영어학습사전 Home
   

twice as

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


He can swim 12 miles and I can swim twice as far as that.
"그는 12마일을 수영할 수 있으나, 나는 그 두배의 거리를 수영할 수 있다."

His interest gave me an incentive and I worked twice as hard. 그의 관심은 내게 자극이 되어 나는 두 배나 열심히 일을 했다.

* 비교
This is twice as large as that, isn't it?
이것은 저것의 2배 크기로군요.
The Korean people are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
한국인은 외국보다 쌀을 5배 정도 비싸게 구입합니다.
The average rice price in the world market is about one-fifth of the price in Korea.
국제 시장의 평균 쌀 시세는 한국의 1/5 가격입니다.
The Korean auto industry produces some ten million cars annually, marking it No.3 in the world.
한국의 자동차 산업은 연간 약 천만 대를 생산하여 세계 3위를 기록하고 있습니다.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

Vital to animals and plants in many ways, lipids are a concentrated
source of food energy and yield about twice as many calories as an
equal weight of protein or carbohydrate.
여러 면에서 동물과 식물에 중요한, 지질은 농축된 음식에너지의 근원이며
같은 무게의 단백질이나 탄수화물보다 두 배나 많은 칼로리를 낸다.

니다. 그래서 나사 모양으로 생긴 하드를 스크루바라고 했던 거죠.
Turn the screw the other way round.
그 나사를 반대 방향으로 돌려보렴.
-
나사인 screw가 동사로 쓰이면 '나사를 죄다'죠.
그래서 to screw up one's courage라고 하면 용기를 죄어 올리는 것이니까
'용기를 내다'입니다.
-
하지만 screw는 다음과 같은 뜻에서 잘 쓰이므로 반드시 기억하시길...
-
우리는 나사 빠진 놈이라는 표현을 종종 사용하죠.
그래서 to have a screw loose라고 하면 '멍하다'입니다.
She has a screw loose.
그 여자 얼이 빠져 있군.
-
to screw up은 나사가 위로 빠진 것이니까
'엉망으로 만들다, 망치다'는 의미로 쓰입니다.
I screwed up big time.
나 완전히 망했어.
-
screw up에서 나온 '망치다'는 의미가 screw로도 확장이 됩니다.
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.
You trying to screw me?
날 망치려고 작정했어?
-
참, screw가 속어(slang)으로 성적인 표현으로도 쓰입니다.
나사를 죄는 거니까 뭔지 아시겠죠. ^^;
그래서 screw around는 난잡한 사생활을 하다라는 의미를 가집니다.

A recent report by the New Industry Management Academy showed
that the value added by the 30 biggest business groups totaled 57,750
billion won ($72.2 billion) last year, up 30.53 percent over the year
before. This increase was more than twice the 15 percent
inflation-unadjusted GNP growth rate, and as a result the chaebol
accounted for 16.58 percent of the GNP last year, up 2.67 percentage
points from the year before.
최근 신산업경영아카데미에서 발표한 바에 의하면 작년도 30대 재벌 그룹
의 부가가치는 57조 7,500억원으로 전년 대비 30.53%나 성장하였다. 이러한
성장은 인플레를 감안하지 않은 GNP증가율 15%보다 2배이상인 것이며, 그
결과로 작년도 GNP에서 재벌의 비중은 전년 대비 2.67% 상승한 16.58%를
차지하였다고 한다.
inflation-unadjusted : 물가 상승을 고려하지 않은

1. 물가가 두배로 올랐어요..
~을 두배로 하다. 갑절로 하다.(double)
prices were doubled. (수동태)
prices doubled. (double 자동사)
2. I paid twice as much as I had to.
전보다 나는 두배로 지불했다.
3. Prices were tripled.
물가가 세배로 올랐어요.
4. 물가가 오르고 있어요.(go up,be on the rise)
prices are going up.
prices are on the rise.
prices are rising.
prices are up.
5. 물가가 내리고 있어요.(go down,fall,decline)
prices are going down.
prices are falling.
prices are declining.

1. 물가가 두배로 올랐어요..
~을 두배로 하다. 갑절로 하다.(double)
prices were doubled. (수동태)
prices doubled. (double 자동사)
2. I paid twice as much as I had to.
전보다 나는 두배로 지불했다.
3. Prices were tripled.
물가가 세배로 올랐어요.
4. 물가가 오르고 있어요.(go up,be on the rise)
prices are going up.
prices are on the rise.
prices are rising.
prices are up.
5. 물가가 내리고 있어요.(go down,fall,decline)
prices are going down.
prices are falling.
prices are declining.

The United States has 8,500 anesthesiologists and at least twice as many are needed.
미국에는 8500명의 마취과의사 가 있는데 적어도 이 숫자의 두 배가 필요하다.

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.

Imagine you were asked to work overtime and you didn't want to do it.
Then you were told you would get paid twice as much money.
You would probably become more cooperative.
This idea also works with children.
A few years ago, a child of mine wouldn't brush her teeth before going to bed.
Nothing we did could make her change her mind.
Then, my parenting class teacher recommended that I should give her rewards.
So I used this simple phrase, which worked wonders:
“If you go and brush your teeth now, we will have time to read three stories instead of just one.”
Whenever she heard it, she would jump up and brush her teeth right away.
당신이 초과 근무를 하도록 요구받았고, 당신은 하고 싶지 않는 상황을 가정해 보자.
당신이 두 배의 돈을 받을 것이라는 얘기를 듣는다면, 당신은 아마 좀더 협조적이 될 것이다.
이런 생각은 어린아이들에게도 작용한다.
몇 년 전에, 내 아이가 잠자리에 들기 전에 양치질을 하지 않으려고 했다.
어떤 것으로도 우리는 그 아이의 마음을 바꾸게 할 수 없었다.
그런 경우에, 나에게 육아 수업을 가르친 선생님은 내가 아이에게 보상을 제공할 것을 권했다.
그래서 나는 이런 간단한 말을 했다.
그 말의 효과는 놀라운 것이었다.
“지금 가서 양치질을 하면, 하나가 아니라 세 가지 이야기를 읽어 줄 거야.”
이 말을 들을 때마다 내 아이는 벌떡 일어서서 바로 양치질을 하곤 했다.

Since most children are in diapers until age 2 to 2 ½ or more, that's $2,160 ∼$2,700, and twice as much for two children, as compared with $70 for cloth.
대부분의 아기들은 2살에서 2살 반까지 혹은 그 이상 기저귀를 쓰므로, 그 가격은 $2,160∼2,700 이며 두 명의 아이일 경우 두 배가 들고, $70의 천 기저귀와 비교된다.
Even with electricity, bleach and softener, the difference is staggering.
전기료, 표백제, 연화제 값을 심지어 포함하더라도, 그 차이는 어마어마하다.
In order to match the price of cloth, disposables would have to cost less than a penny apiece.
천 기저귀 값과 맞추기 위해서는 일회용 기저귀는 개당 1센트도 채 안돼야 한다.

The Peace Makers
분쟁 중재인
Bosses in American companies are spending twice as much time settling
employee dispute as they did a decade ago, reports Accountemps, a
temporary staffing service.
미국 기업 사장들은 직원들 간의 분쟁을 해결하는 데 10년 전보다 두 배 더
많은 시간을 쏟고 있다고 어카운템프스 임시직 소개소가 보도했다.
A 1988 survey showed executives spent 9% of their management time on
resolving interpersonal conflicts; the figure rose to 13% in 1993 and
to 18% in 1998.
1988년도 조사에 따르면 경영진들은 경영 시간의 9%를 사원들 간의 분쟁을
해결하는 데 썼다고 한다. 그 수치는 1993년에는 13%, 1998년에는 18%로
상승했다.
The explanation? Recent downsizings and restructurings have made workers
feel less secure and more competitive, says Max Messmer, chairman of
Accountemps.
이유는 무엇인가? 어카운템프스사 회장 맥스 메스머씨는 최근의 직원 감축과
구조 조정이 직원들에게 불안감과 경쟁심을 유발시켰다고 말한다.

불경기 때문에 집집마다 찾아 다니며 물건 파는 일에 지장은 없어?
Has the depression affected your business as a door-to-door salesman?
지장이 있죠. 남편들이 집에 있는 것을 배나 더 보는 걸요.
I'll say it has. I now find twice as many husbands home as I used to.

그 고용주는 내 봉금을 지금의 두배로 올려주었다.
The employer raised my salary twice as much as it is now.

Recently new building codes came into effect in our city. All new houses
must now be built with proper building materials so that heat will not
escape unnecessarily during the winter. The laws have had a definite
effect. There has been a fifty percent saving in the amount of natural
gas and electricity used. The city is doing other things to save energy.
Buses, partly supported by the city, transport many people throughout the
area. Many new bicycle paths were made, and today there are twice as many
bicycles as cars in the city.
최근에 새로운 건축법들이 우리 시에 시행되었다. 겨울철에 열이
불필요하게 빠져나가지 않도록 모든 신축건물들이 알맞은 건축자재로
건축되어야만 한다. 그 법은 확실한 효과가 있었다. 천연가스 및 전기
소모량이 50% 절약되었다. 시는 에너지절약을 위해 다른 일들을 하고 있다.
일부는 시의 지원을 받는 버스들은 많은 사람들을 전 지역에 수송한다. 많은
새로운 자전거도로들이 닦아졌고, 현재 그 시에는 자전거대수가 차의 2 배가
된다.
building code 건축법/ come into effect 발효되다, 실행하다, 시행되다(=go
into effect, be put into effect)

Plants are known to react to environmental pressures such as wind, rain,
and even human touch. Coastal trees, for example, become shorter and
stronger in response to strong winds and heavy rainfall. In a laboratory
study conducted at Stanford University, the same changes in plant growth
patterns were brought about by touching plants twice a day. The
researchers also found that these growth changes resulted from gene
activation. Their findings indicate that this gene actuation did not
occur unless there was direct stimulation.
식물은 바람, 비, 심지어 인간의 접촉과 같은 환경적인 영향에 반응한다고
알려져 있다. 예를 들어, 해안의 나무는 강풍과 폭우에 반응하여 더 짧고
강해진다. 스탠포드대학에서 행해진 실험실 연구에서, 1일 2회 식물을
만짐으로서 식물성장 패턴에 있어 동일한 변화가 발생했다. 또한 연구원들은
이런 성장의 변화는 유전자 활동에서 기인한다는 걸 알아냈다. 그들의 발견은
만약 직접적인 자극이 없었다면 이런 유전자 활동은 일어나지 않았을 거라는
걸 나타낸다.

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

「The Power Of Love」 ― Jennifer Rush
The whispers in the morning
아침의 속삭임이
Of lovers sleeping tight
깊은 잠에서 깨어난 연인들의
Are rolling by like thunder now
천둥소리처럼 귀를 울립니다
As I look in your eyes
그대 눈을 바라보니
I hold on to your body
그대 몸에 꼭 붙어서
And feel each move you make
그대 움직임 하나하나를 느껴 봅니다
Your voice is warm and tender
그대 목소리는 따스하고 부드러워요
A love that I could not forsake
아, 떨쳐 버릴 수 없는 우리의 사랑이여
* *
'Cause I'm your lady
나는 그대의 여인
And you are my man
그대는 나의 남자이기에
Whenever you reach for me
그대가 나에게 다가설 때면
I'll do all that I can
나는 당신을 위해서 어떤 일이라도 할 것입니다
-
Lost is how I'm feeling
그대 속으로 빠져드는 것 같아요
Lying in your arms
그대 품에 안겨 누워 있을 때면
When the world outside is too much to take
세상의 일들이 감당하기 힘들지라도
That all ends when I'm with you
그대와 함께 하면 모든 고통은 잦아들지요
Even though there may be times
비록 그대로부터
It seems I'm far away
멀리 떨어져 있는 듯해도
But never wonder where I am
결코 방황하지 않을 거예요
'Cause I am always by your side
나는 언제나 그대와 함께 하기 때문이지요
* * repeat
* * *
We're headin' for something
우리는 지금 무언가를 향해 나아갑니다
Somewhere I've never been
한 번도 가보지 못한 곳으로
Sometimes I am frightened
가끔씩 지금의 내 모습에 놀라기도 하지만
But I'm ready to learn
언제나 배울 수 있는 준비가 되어있지요
About the power of love
사랑의 힘에 대하여
-
The sound of your heart beating
그대의 두근거리는 가슴소리는
Made it clear suddenly
갑자기 내게 확신을 주었지요
The feeling that I can't go on
더 이상 사랑하기 힘들다는 생각을
Is light years away
수 만 광년보다 더 먼 곳으로 사라지게 한 거예요
-
'Cause I'm your lady
나는 그대의 여인
And you are my man
그대는 나의 남자이기에
Whenever you reach for me
그대 내게 다가올 때마다
I'm gonna do all that I can
그대 위해 어떤 일이라도 하렵니다
* * * repeat twice
The power of love
사랑의 힘
The power of love
사랑의 힘
Sometimes I am frightened
가끔씩 두렵게도 느껴지지만
But I'm ready to learn
이 사랑의 힘에 대해서
About the power of love
언제라도 배울 준비가 되어 있답니다

Some users swear by the tapes. Melissa Farrell of Lake Wellenpaupack,
Pa., had always thought that reading aloud would affect the unborn. When
she became pregnant, the electronic fetal-improvement system seemed a
good way to give daughter Muryah Elizabeth “as much of an opportunity
as possible and see if it would stimulate her thought process.” Though
only 21 months old, Muryah plays with toys designed for youngsters twice
her age, Farrell says. In Kirkland, Wash., Lisa Altig is using the tapes
for a third time. Her two child- ren, Natalie, 3, and Richie, 18 months,
were relaxed babies who now “seem to pick up on things fast” says
their mom. “They have an energy for learning.”
일부 사용자들은 이 테이프를 크게 장려한다. 펜실베니아주 레이크
웰렌포팩시에 사는 멜리싸 패럴씨는 책을 크게 읽는 것이 태아에 영향을 줄
것이라고 항상 생각을 했었다. 그녀가 임신했을 때, 그 전자 태아 향상
시스템은 딸 무라이어 엘리자베스에게 가능한 많은 기회를 제공하고, 그녀의
사고 과정을 촉진하는지를 알아볼 수 있는 좋은 방법으로 여겨졌다. 겨우
21개월 되었지만 무라이어는 자기보다 나이가 두 배나 많은 아이들이 가지고
노는 장난감을 가지고 논다고 패럴은 말한다. 워싱턴주 커클랜드시에 사는
리사 알틱은 세 번이나 그 테이프를 사용하고 있다. 그녀의 두 아이들, 3살인
나탈리와 18개월된 리치는 안정된 마음을 가진 아이들로 “사물을 빨리
익히는 것처럼 보이며, 그들은 학습에 열의를 갖고 있어요”라고 그 아이들
어머니는 말한다.

The elephants have found some of their favourite food.
코끼리가 좋아하는 먹이를 찾았습니다
Grasses are the staple diet of all elephants,
코끼리들은 풀이 주식이지만
but this herd concentrates on digging up the roots,
이 녀석들은 풀 뿌리를 더 좋아하는군요
which have more nutrition and moisture than the stems.
뿌리는 줄기보다 수분과 영양분이 더 많기 때문입니다
It's the sort of behaviour that can make all the difference in a place of serious shortages.
먹이가 심각하게 부족한 곳에서는 적절한 행동이라고 할 수 있겠죠
Yet all this can change in an instant.
하지만 이 모든 상황이 순식간에 바뀌기도 합니다
The fortunes of many deserts are ruled by distant rains.
사막의 흥망성쇠는 대부분 먼 곳에 내린 비에 달려있습니다
This water fell as rain in mountains more than a hundred miles away.
이 물은 수백 킬로미터 떨어진 먼 산에 내린 빗물입니다
It's known as a flash flood
이것을 반짝 홍수라고 합니다
and called that because the water may run for just a single day.
물이 하루만에 사라진다고 하여 붙여진 이름이지요
It's an event that only happens once or twice a year at the most.
이런 홍수는 기껏해야 일년에 한두번 일어납니다

Happy people do not always experience one success after another, and unhappy people do not always experience one failure after another.
행복한 사람들이 늘 잇달아 성공하는 경험만 하는 것은 아니며, 불행한 사람들은 늘 실패만 잇달아 경험하는 것은 아니다.
Instead, surveys show that happy and unhappy people tend to have had very similar life experiences.
조사에 의하면 오히려 행복한 사람들과 불행한 사람들은 매우 유사한 인생 경험을 가지는 경향이 있다.
The difference is that the average unhappy person spends about twice as much time thinking about unpleasant events in his or her life, while happy people tend to seek and rely on information that brightens their personal outlook.
차이는 보통의 불행한 사람은 그들 생활에서 불쾌한 일에 대하여 두 배 이상 생각하는 데 시간을 쓰는 반면에, 행복한 사람은 개인적인 전망을 밝게 하는 정모를 찾고 의존하는 경향이 있다.

Nowadays, they run a farm in the mountains of Wales.
요즈음에는 그들은 Wales의 산악에서 농장을 경영한다.
"I always wanted to have a farm here," says Daniel, "and we took almost a year to make the decision to downshift.
“저는 언제나 이 곳에서 농장을 하나 갖기를 원했습니다.”라고 Daniel이 말한다.
“그리고 우리는 여유 있게 살기로 결정을 하는 데 거의 1년이 걸렸습니다.
It's taken some time getting used to, but it's been worth it.
그것에 익숙해지는 데 얼마간의 시간이 걸렸지만 그만한 가치가 있었습니다.
We have to think twice now about spending money on car repairs and we no longer have any holidays.
우리는 지금 차를 수리하는 데 돈을 쓸 것인지를 놓고 두 번 생각해야 하며 우리에게는 더 이상 휴일이라고는 없습니다.
However, I think it's made us stronger as a family, and the children are a lot happier."
그렇지만 그것이 우리를 한 가족으로 더 강하게 만들어 줬다고 생각하며 아이들도 훨씬 더 행복해 합니다.”

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

How could you do this?
어떻게 이럴 수가 있지?
Betray your country. Be responsible for the death of people you work with.
나라를 배신하고 동료들을 죽게 만들었어
I didn't know any of that was going to happen.
이런 일이 생길 줄은 몰랐어요
Oh, that's right. You just tapped on the keyboard, right?
맞아, 그냥 키보드만 두드렸을 뿐이지?
So, how much they payin' you, huh?
돈은 얼마나 받기로 했어?
A million? Two million?
백만 달러? 이백만 달러?
300,000.
삼십만 달러
I could use 300,000 bucks. Everybody around here could use some extra cash.
삼십만 달러가 있으면 좋겠지 누군들 부수입을 싫어하겠어
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something.
남편은 아들과 날 내팽개쳤고 난 뭐든 해야 했어요
- And this is what you did? - Yeah, that's right.
- 그래서 이런 짓을 했다고? - 그래요
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
남들보다 두 배나 일해도 돈은 반밖에 못 받는데
- Do you think that's fair? - You didn't have to take the job.
- 그게 공정한 건가요? - 그렇다고 그런 짓을 하다니
You don't know what kind of pressure I'm under.
내가 얼마나 힘든지 몰라서 그래

Here is a twenty. That's twice as much as what you came with. Hit the road...
자, 20달러야. 네가 여기 왔을 때 가지고 있던 돈의 두배야. 이제 가라고

That's when you got up and grabbed the broken wine neck.
그때 일어나서 깨진 와인병을 들었고
And saved Nick's butt as usual.
닉을 구했겠죠. 늘 그렇듯이
There was bottle of wine on the floor. You slashed out at Candlewell.
바닥에 와인병이 있었어 캔들월에게 휘둘렀지
Swiped the guy on the hands, hence leaving the defensive wounds.
캔들월의 손에 맞아서 방어하다 생긴 상처가 난 거지
Now, our dead guy's bleeding. He turns and heads for the cockpit.
그래서 손에 피를 흘리곤 조종실로 돌아섰어
Bang. Bang.
쾅 쾅
He wants in the cockpit, but the door's locked.
조종실에 들어가려는데 문이 잠겼어
Captain Murdle gets on the horn.
머들 기장이 방송으로
Calls first class twice. No answer. Why?
1등석을 두 번이나 불렀는데 대답이 없었지 왜?
Shannon's in vapor lock.
셰논은 당황한 상태였어요

신종 코로나바이러스 감염증 확산에도 불구하고 올해 모태펀드 출자사업 경쟁률이 지난해보다 두 배 이상 높게 나타났다.
Despite the spread of coronavirus disease, this year's competition rate for investment projects for fund-of-funds was more than twice as high as last year.

한국거래소 관계자는 "이들 6개사에 기존 시장조성자들보다 약 2배가량 강화된 시장조성 의무기준을 적용해 양질의 시장조성 호가 제출이 가능해질 것"이라고 설명했다.
An official from the Korea Exchange explained, "These six companies will be able to submit high-quality market creation prices by applying the mandatory market creation standards, which are about twice as strong as those of existing market makers."

A씨는 결국 TV 광고나 인터넷에서 쉽게 볼 수 있던 ○○론, ○○캐시 등의 대부업체를 찾아가야 할지 고민 중이지만 2금융권 대비 두 배 가까이 높은 이자율이 부담이다.
A is considering whether to visit lenders such as ○ ○ Ron and ○ Cash, which were easily seen on TV advertisements or the Internet, but the interest rate of those is nearly twice as high as that of nonmonetary institutions.

지수가 오르면 지수 상승률의 두 배가량 수익을 거둘 수 있어 '배짱 투자'에 나선 투자자에게 인기가 많다.
If the index rises, it can earn twice as much profit as the index's growth rate, so it is popular with investors who have embarked on a 'guts investment.'

한화 외식사업부 매각주관사인 삼정KPMG는 당초 지난달 12일 본입찰을 진행했는데 입찰이 생각보다 흥행하지 못했는지 19일과 26일로 2번이나 입찰을 연기했다.
Samjeong KPMG, the organizer of the sale of Hanwha's restaurant division, originally conducted the main bid on the 12th of last month, but postponed the bid twice to the 19th and 26th, as if the bid was not as successful as expected.

미국이 기준금리를 연내 1∼2회 내리고, 한국은행도 기준금리를 인하를 검토하면서 금융주가 약세를 보인 때문이다.
This is because financial stocks demonstrated a slack as the US lowered its benchmark interest rate once or twice within this year, and the Bank of Korea also considered cutting its benchmark interest rate.

질병이나 사고 발생시 도움을 줄 수 있는 보험이 '보험금 지급'이라는 기본 기능을 제대로 발휘하지 못할 때 보험 소비자는 두 번 고통을 안게 된다.
Insurance consumers suffer twice when insurance, which can help in the event of a disease or accident, fails to function properly as the basic function of Insurance Payment.

하루 2회 방송하는 지역뉴스를 각각 30분으로 늘린 것인데 지역별 상황은 물론, 전문가 대담과 감염병 대응 요령 코너를 확대 편성했다.
The regional news broadcast twice a day has been increased to 30 minutes each, and, as well as regional situations, expert's talks and how to respond to infectious diseases have been expanded.

최근 리얼미터 여론조사 결과 65세 정년 연장에 '찬성한다'는 응답이 66.4%로 '반대한다'는 응답 27.5%보다 두 배 이상 높았다.
According to a recent survey by Realmeter, 66.4% of respondents answered "positively" for the extension of the 65-year-old retirement age, more than twice as high as 27.5% of respondents who replied "against" it.

코로나19 잠복기인 14일의 2배인 28일간 지역사회 감염이 없으면 더는 지역사회 감염이 없는 것으로 판단한다고 시 보건당국은 설명했다.
The city's health authorities explained that if there is no community spread for 28 days, twice as many as for 14 days - the duration when symptoms may appear 2 to 14 days after exposure to the virus, it is considered that there is no infection in community.

복지부는 불필요한 재정 누수를 막아 지출을 효율화하고 장기요양기관이 부당청구를 하다 두 번 적발되면 퇴출하는 등 관리를 강화하겠다고 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced that they will enhance measurement such as making effective expenditures by preventing unnecessary financial leaks, drawing out long-term care institutions if catching their unfair claims twice, etc.

고령운전자 1만명당 사고건수도 110.0건으로 30·40대의 2배 수준을 보였고, 면허인구 1만명당 사고건수가 감소하는 추세인 것과도 상반된 결과를 나타냈다.
The number of accidents per 10,000 elderly drivers was 110.0 cases, which was twice as high as those in their 30s and 40s, contrasting with the trend of a decrease in the number of accidents per 10,000 licensed people.

용산구 관계자는 "자가격리 모니터링 요원이 하루에 두 번씩 전화해 '지금 어디세요?' 등의 질문을 했는데 P씨가 밖에 나간 적이 없다고 진술했다"라며 "서울시 역학조사 결과 거짓말이 드러났다"라고 말했다.
An official in Yongsan-gu said, "A self-isolation monitoring agent gave him a call twice a day to ask questions such as 'Where are you now?', but he answered he had never been outside," and added, "Seoul's epidemiological investigation says that it is a lie."

메르스 때와 마찬가지로 증상이 나은 후 일정한 간격을 두고 두 차례 바이러스 검사를 받아 음성이 나와 격리해제가 되면 퇴원이 가능하다.
As in MERS' case, they are tested for virus twice at regular intervals after symptoms have improved; if they were tested negative and the quarantine lifted, they would discharge.

건강보험심사평가원에 따르면, 매년 90∼95만 명이 아토피 피부염으로, 600만∼630만 명이 접촉 피부염으로 진료를 받는데, 접촉 피부염 환자는 고혈압 환자와 비슷한 수준이며, 당뇨병 환자의 2배나 된다.
According to the Health Insurance Review & Assessment Service, 900,000 to 950,000 people are treated for atopic dermatitis and 6 to 6.3 million people are treated for contact dermatitis every year, similar to those with high blood pressure and twice as many as those with diabetes.

수의사인 로버트 J 화이트 애덤스는 "간접흡연을 경험하는 고양이들은 악성림프종에 걸릴 확률이 비흡연자인 주인을 둔 경우보다 두 배 높다"고 답했다.
"Cats who experience secondhand smoking are twice as likely to develop malignant lymphoma than those with owner who are non-smokers," said veterinarian Robert J White Adams.

그룹 트와이스 활동을 잠시 중단한 일본인 멤버 미나가 불안 장애를 겪는 것으로 전해졌다.
Japanese member Mina, who temporarily stopped working as a member of the group Twice, is said to be suffering from anxiety disorder.

기침과 미열 등 증상을 보인 B씨는 남구보건소에 2번이나 전화를 걸었지만, 신천지 교인이 아니라는 이유로 검진을 거부당했다고 한다.
Mr. B, who showed symptoms such as coughing and mild fever, called Nam-gu Health Center twice, but was denied a test because he was not a member of Shincheonji Church.

올해는 작년보다 두 배 많은 참가자를 모집했으며, 이들이 보여줄 변화에 기대를 모으고 있다.
This year, we have recruited twice as many participants as last year, and are looking forward to the changes they will make.

레이저 단독치료나 약물 도포 치료만 했을 때 치료율이 25∼39% 정도였던 것과 비교하면 병행 치료 효과가 두 배 이상 높았다.
Compared to the treatment rate of 25-39% when laser treatment alone or drug application treatment was used, the combined treatment effect was more than twice as high.

인보사케이주 이외의 다른 무릎 주사제의 전체 이상반응 중 효과 없는 약이 차지하는 비중이 10.7%임을 감안하면 2배 가까이 높은 수치다.
This is nearly twice as high considering that the proportion of ineffective drugs among the total adverse reactions of knee injections other than Invossa-K Inj. was 10.7%.

이는 저신장아동이 통상 1년에 4센티미터 미만으로 자라는 것과 비교하면 2배 이상 성장한 것이다.
This is more than twice as large as growing compared to that a low growth children grows less than four centimeters a year.

그리고, 난치성결핵인 다제내성결핵 비율이 약 6%로 국내 결핵환자에 비해 약 2배 높습니다.
In addition, the ratio of intractable tuberculosis, polydrug-resistant tuberculosis, is about 6%, which is twice as high as that of domestic tuberculosis patients.

교통사고는 차량탑승자 사고가 보행자 사고보다 2배 이상 많이 발생하였고, 이 중에 보행자 사망이 차량탑승자 사망보다 5배 높았다.
In traffic accidents, vehicle occupant accidents occurred more than twice as many as pedestrian accidents, and among them, pedestrian deaths were five times higher than those of vehicle occupants.

코로나19 잠복기인 14일의 2배인 28일간 지역사회 감염이 없으면 더는 지역사회 감염이 없는 것으로 판단한다.
If there is no community infection for 28 days, twice as long as COVID 19 incubation period of 14 days, it is determined that there is no more community infection anymore.

제 목 : [생활영어]효과가 있다
날 짜 : 98년 06월 04일
기계는 동력의 작용을 받게 되면 일을 해야 한다. 동력이 가해져도 멀뚱멀
뚱 아무런 변화가 없으면 그야말로 무용지물인 것이다. work'라는 말은 여
러가지의 의미를 가지고 있는데,「일하다」 「작동하다」 「효과가 있다」
등의 뜻이 있다.
A:I hear that you'll be given the Citizen of the Year Award.
B:Yeah, but I don't think I did anything special. All I did was help
primary school students cross the street twice a day.
A:There have been no accidents ever since you started to serve as a
crossing guard, right?
B:Right.
A:Haven't you had any difficulty while working?
B:Of course, I have. Many careless drivers used to speed, endangering
kids.
A:So what did you do?
B:I couldn't afford a speed gun, so I brought my hair dryer and aimed
it at the oncoming traffic. You know, it really worked.
A:올해의 시민상을 받게 되었다면서요?
B:그렇습니다만,특별한 일을 한 건 없다고 생각합니다. 제가 한 건 그저
매일 두번씩 초등학생들이 길을 건너는 것을 도와준 것뿐입니다.
A:횡단보도 지도요원으로 근무하신 후로는 사고가 없었지요?
B:그렇습니다.
A:일하실 때 어려움은 없었습니까?
B:물론 어려움이 있었지요. 많은 부주의한 운전자들이 과속을 해서 아이들
을 위험에 빠뜨리게 했습니다.
A:그래서 어떻게 하셨습니까?
B:속도측정기를 구할 수가 없어서요,새 헤어드라이어기를 가져다가 다가오
는 차량들에 대고 겨냥하고 있었지요. 그게 정말 효과가 있더군요.
<어 휘>the Citizen of the Year Award:올해의 시민상.
All I did was+(to)+동사원형:내가 한 일은 그저 ∼일뿐이다.
used to+동사원형:∼하곤 하다.
oncoming traffic:다가오는 차량.

☞ 바비는 레스토랑을 나오다가 아만다 기븐즈와 마주친다. 둘은 오늘
있었던 기자회견에 대한 이야기를 나눈다.
Amanda: You and I both know that that story was true.
(당신과 난 둘 다 그 기사가 사실이었다는 것을 알고 있잖아요.)
Bobby : Story? Perhaps you could enlighten me.
(기사라니? 무슨 말인지 당신이 내게 설명해 줄 수 있겠군요)
Amanda: Still terminally cute, I see.
(내가 보기에 여전히 치명적인게 음흉하군요.)
* cute에는 '눈꼴 사나운, 뽐내는' 이라는 뜻도 있다. 여기서
는 '음흉하다'로 해석하는 것이 자연스럽다.
Bobby : No, I think the word is irresistible.
(아니, 적절한 단어는 '매력적인'인 것 같소.)
Amanda: Hmn. WATCH YOUR BACK, Bishop.
(흠. 뒤를 조심해요, 비숍.)
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
(오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.)
Bobby : Well, that gives me something to look forward to, now doesn't it?
(그래요, 그렇다면 이제 내게 기대할 만한 것이 생겼군요, 그렇죠?)
Amanda: And STOP REFERRING TO ME AS 'MISS' ON NATIONAL TETLEVISION.
(그리고 전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.)
Bishop: Ah, I didn't know that that bothered you, Miss.
(아, 그게 당신을 성가시게 하는 줄은 몰랐어요, 아가씨.)

랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)

거의 두 배 nearly twice as large as ~


검색결과는 58 건이고 총 787 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)