영어학습사전 Home
   

treat as

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


make light of; (=treat as of little importance) 경시하다
He made light of his illness.

make light of (=treat as of little importance) : 경시하다
The father gave his son good advice, but the son made light of it.
(아버지가 아들에게 좋은 충고를 했지만, 아들은 그것을 경시했다.)

아마 당신에게 잘해 주질 못했나 봐요.
Maybe I didn't treat you quit as well as I should have.
당신은 항상 내 마음 속에 있어요. You are always on my mind.
저에게 한번 더 기회를 주세요. Give me one more chance.
당신의 사랑이 아직 끝나지 않았다고 얘기해 주세요.
Tell me that your sweet love hasn't died.

Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
한 경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.

Some researchers believe that many instances in which body and personality go together are due to stereotyping;
that is, we expect a certain type of person to have certain traits, so we see those traits whether they are there or not.
For example, muscular people are believed to be dominant and forceful, so we treat them as leaders.
But sometimes they are actually shy and timid.
Fat people are supposed to be happy and warmhearted, but in reality they can just as easily be depressed or mean.
일부 연구자들은 정형화 때문에 신체와 성격이 서로 연관되어 있다고 믿는다.
즉, 우리는 어떤 형태의 사람이 어떤 특성을 가질 거라고 기대하기 때문에 그런 특성이 있든 없든 간에 그것을 보게 된다.
예를 들어 근육질의 사람들은 지배적이고 강압적일 거라고 기대하므로 그들을 지도자로 대한다.
그러나 그런 사람들이 실제로는 부끄러움을 타거나 소심할 수도 있다.
뚱뚱한 사람들은 행복하고 남에게 친절할 거라고 기대한다.
그러나 사실상 그들은 단지 쉽게 의기소침해지거나 속이 좁을 수도 있다.

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
내 장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

It is distressing to learn that the U.S. Supreme Court intends to make (safe) abortions for women more difficult than they already are.
미국 대법원이 여성들의 낙태를 지금보다 더욱 어렵게 만들려고 한다는 것을 알게되면 괴롭다.
Without a doubt, the poor and uneducated women who suffer already will suffer more.
의심할 바 없이 이미 고통을 격고 있는 가난하고 교육받지 못한 여성들은 더욱 고통을 겪을 것이다.
The best way to cut down on the number of abortions is not to treat doctors and women as criminals.
낙태의 수를 줄이는 가장 좋은 방법은 의사들과 여성들을 범죄자로 취급하지 않는 것이다.
Society should provide safe and inexpensive medical treatment in good clinics and proper counseling on birth control for abortion-seeking clients, plus easy availability of contraceptives.
사회가 안전하고 비싸지 않은 의료 처치를 좋은 병원에서 제공하고, 낙태를 하려는 환자에게 용이한 피임기구와 가족계획에 대한 적절한 상담을 제공해야 한다.
Last but not least, information programs on sexuality and contraceptives should be made available in school and at home for teenage boys and girls.
마지막으로 중요한 말을 하겠는데, 성행위와 피임에 관한 정보 프로그램이 학교나 가정에서 십대 소년 소녀를 위해서 이용할 수 있도록 만들어져야 한다.

The question which comes first―society or the individual―is like the question about the hen and the egg.
사회가 먼저인가 개인이 먼저인가 하는 문제는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제와 같다.
Whether you treat it as a logical or a historical question, you can make no statement about it, one way or the other, which does not have to be corrected by an opposite, and equally one-sided, statement.
그것을 논리적인 문제로 논하든, 아니면 역사적인 문제로 논하든 간에, 그것에 대해서 언급을 하게 되면 이렇게든 저렇게든 반대되면서 똑같이 일방적인 언급에 의해 수정할 수밖에 없는 것이다.
Society and the individual are inseparable; they are necessary and complementary to each other, not opposites.
사회와 개인은 불가분의 것이다.
이것들은 서로 필요하고 상호 보완하는 것이지 반대되는 것이 아니다.
'No man is an island, entire of itself,' in Donne's famous words: 'every man is a piece of the continent, a part of the main.'
단의 유명한 말이 있다.
'아무도 그 자체로 완전한 섬이 아니다.
모든 사람은 대륙의 일부이며 본토의 한 부분이다.'
That is an aspect of the truth.
이것은 진리의 일면이다.

*make much of 중시하다 treat as of great importance; attach importance to:
이 사건을 지나치게 중시해선 안된다.
We mustn't make too much of this incident.

*treat 한턱내기; 향응 something that gives great pleasure or delight, especially when unexpected:
생일날 한턱내려고 아들을 동물원에 데리고 갔다.
I took my son to the zoo as a birthday treat.

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

As advocates of traditional Asian medicine see it, the West's narrow scientific approach misses the point of such ancient practices, which attempt to treat the body as a complex whole instead of trying to heal a specific illness.
전통적인 한약의 옹호자들이 알고 있듯이, 서양의 좁은 영역의 과학적 접근법은 특별한 질병을 치유하지 않고 인체를 복잡한 유기체로서 치료하려고 시도하는 동양의 전통을 오래된 관습의 핵심을 놓치고 있다.
Traditional medicine doesn't analyze or attack the disease directly but instead it tries to return the body to balance, to its normal state.
전통적인 의학은 질병을 직접적으로 분석하거나 침범하지 않는다. 그러나 대신에 그것은 인체의 균형을 가져오려고 노력하며 정상적인 상태로 인체를 되돌리려고 한다.
The West's quest for precision leads scientists to disassemble complex formulas in the hope of isolating a single compound that could cure one specific disease.
정밀성을 추구하는 서구 과학자들은 한 가지 특정 질병을 치료할 수 있는 단 하나의 복합물질을 추출해내려는 희망에서 복잡한 공식들을 분리시키고 있다.
Not only does this go against the grain of Eastern medical philosophy, it can also be dangerous.
이것은 동양의학 철학에 어긋날 뿐만 아니라 위험할 수도 있다.

He's not in the lobby. I looked everywhere.
아빠는 로비에 없어요
You shouldn't leave the suites.
방을 나가면 안 돼
Let these men do their jobs.
이 일은 이분들에게 맡겨라
There's a coffee shop a few blocks down.
근처에 커피숍이 있어요
I bet he wanted to be by himself. I'll get him.
혼자 있고 싶으셨겠죠, 모셔올게요
No. You're not going anywhere.
아무 데도 가선 안 돼
Secret Service knows this city a lot better than we do.
비밀 기관에선 이 도시를 우리보다 더 잘 안단다
I'll be right back.
곧 돌아올게요
I'm sorry, son.
미안하다, 얘야
We need you to stay here.
넌 계속 여기 있어야 해
Why?
왜요?
We treat a threat on a candidate's life as a threat to the entire family.
We need to protect you as well.
후보의 전 가족이 위협을 받고 있는 셈이야, 너도 보호해야 해
Your father's going to be fine.
아버진 괜찮으실 거야

Honey...
여보
It's okay.
괜찮아
You were right to tell me this.
말하길 잘했어
And you understand I have to treat this as a session.
이것도 상담으로 쳐야 한다는걸 이해해줘요
Of course. That's fine.
물론이에요, 괜찮아요

Junlie or not, you still have to treat his pain as if it were real.
중독자던 아니던, 자네는 환자의 통증을 사실이라고 생각하고 치료해야 돼
Why?
왜요?
The first rule in pain management -- always ERR on the side of caution.
통증 다스리기의 첫번째 룰은 "경계의 한 편에는 오류가 마련이다" 야
He's in our care. He says he's in pain.
우리 담당이야 환자가 고통스럽다고 말 하잖아
Start a central line. His veins are shot.
중심 정맥 주사를 시작 해
The surgery before was supposed to help.
예전에 했던 수술이 도움이 되야 하는데
But it never felt right.
별로 그런거 같지 않거든

Thought I told you I never wanted to see you again. That’s only cause you’re too lazy to learn anything more.
- 다신 보고 싶지 않다고 했을 텐데 - 더 배우는 게 귀찮아서 그러셨죠
Dr. Meredith Grey. Jeremiah Tate. Thinks he knows so much cause he was one of my first patients as an intern.
닥터 그레이, 제레마이 테이트야
내가 인턴이었을 때 첫 환자여서 아는 게 많다고 생각해
I knew as much as she did. She was clueless about how to treat cystic fibrosis.
이 분만큼 많이 알죠 낭성 섬유증을 어찌할지 몰랐죠
A simple cholecystectomy turned into a month long stay.
간단한 담낭절제술로 한 달간 입원하게 했다니까요
Better not be alleging malpractice.
의료 과실에 대해선 입 다무는 게 좋을걸

All I.C.U. Patients are goin' to the south wing. All telemetry and step-down patients, north wing.
중환자실 환자들은 남쪽 병동으로 가고 원격환자와 회복 중인 환자는 북쪽이야
You paged me. Porn as pain management?
- 호출했더군 - 통증 조절에 포르노요?
You met henry. Yeah, there are a lot of different theories as to how to treat pain.
헨리를 만났군 통증을 조절하는 이론은 다양하지
Porn as pain management?
통증 조절에 포르노요?
Look, it's possible that pornography, like art and music, can stimulate the brain to produce endorphins that minimize pain.
예술이나 음악과 같이 포르노도 통증을 줄여주는 엔돌핀을 분비하게 하지
Porn as pain management.
통증 조절에 포르노라고요
I didn't prescribe it.It wasn't me. take it up with the treating physician.
내가 처방한 게 아니야 치료한 내과의와 상의해
If that man turns out to be some sort of sex weirdo, it's on you. That's all I'm sayin'.
그 환자가 변태이라면 선생님 책임이에요

Is it important that you treat me like I'm an asshole?
날 병신처럼 취급하는게 중요한거야?
I wouldn't say important so much as
꼭 중요하다고 말하긴 그렇지만,
- it just sort of feels right. - I know you'd agree it would be better
- 그렇게 느껴지니까.... - 너도 동의 했잖아
- to keep our personal past out of this. - Yeah.
- 우리 과거사는 빼고 하자구 - 좋아

나는 새를 기르고 있는데, 매일 아침 눈을 떴을 때 그 지저귀는
소리가 들려오는 것이 무엇보다도 큰 즐거움이다.
<작문 예>
A. I keep a small bird, and when I awake, nothing is more
pleasant to me than hearing it chirp.
B. I keep small birds at home. When I wake up, I enjoy
hearing them twitter more than anything else.
(1) ~을 기르다: keep (a dog); rise (chickens; cattle)
(2) 눈을 뜨다: awake; wake up
(3) 지저귀다: sing; twitter; chirp
일반적으로 「무엇보다도 ~다」라는 표현은, 다음의 예문에서와
같이 원급, 비교급, 최상급의 어느 것을 사용해서도 처리할 수가 있다.
(1) 탐정 소설을 읽는 것이 나에게 있어서는 무엇보다도 큰 즐거움이다.
Nothing is so [or as] pleasant to me as reading detective stories.
=Nothing is more pleasant to me than reading detective stories.
=Reading detective stories is the most pleasant thing to me.
(2) 그는 무엇보다도 여행을 좋아한다.
He enjoys traveling more than anything else.
(3) 추울 때에는 따뜻한 음식이 무엇보다도 좋은 음식이다.
Something hot is the best treat in cold weather.

디지털화 확산으로 보험 가입 채널이 비대면 위주로 변화하고 있지만 고령 인구가 신규 가입 고객의 한 축을 맡고 있는 만큼 전용서비스로 대접한다는 방침이다.
Although insurance subscription channels are changing into non-face-to-face structures due to the spread of digitalization, the plan is to treat them as exclusive services as the elderly population is one of the pillars of new customers.

전세자금대출특약보증은 금융기관으로부터 전세자금을 대출받은 임차인이 대출원리금을 상환하지 못한 경우 HUG가 반환을 책임지는 상품으로, 금융기관에서는 HUG 전세보증금반환보증과 연계해 전세금안심대출보증으로 취급하고 있다.
The special lease loan guarantee is a product in which HUG is responsible for the return of the loan principal if the tenant who borrowed the lease deposit from a financial institution fails to repay the loan principal, and financial institutions treat it as a loan guarantee in connection with the HUG lease deposit return guarantee.

고액암은 뇌암, 혈액암, 식도암 등 드물게 발생하지만 치료비가 많이 드는 암을 말한다.
High-cost cancer refers to cancer that rarely occurs but is expensive to treat, such as brain cancer, blood cancer, and esophageal cancer.

공단 대구병원은 '국가감염병전담병원'으로 지정돼 현재 대구병원에서 입원 중인 환자를 전원 조치하고 코로나 19에 감염된 환자를 치료하기 위한 준비로 분주한 상황이다.
The Daegu Hospital of the Corporation has been designated as a "National Infectious Disease dedicated Hospital" and is busy preparing to take measures to all patients currently hospitalized at the Daegu hospital and treat patients infected with COVID-19.

꼬꼬씨는 "상대방이 트랜스젠더라는 걸 받아들이고 이해하면 좋지만 이해를 못하더라도 그냥 그렇구나 하면서 넘기면 좋겠다"며 "똑같은 인간으로 대해 주길 바랄 뿐"이라고 말했다.
"It's great if they accept and understand that the other person is transgender, but even if they don't understand it, I hope you pass it over saying 'I see'," Kkokko said, "I just want you to treat them as the same human being."

서울대병원은 이 지역의 암, 심혈관계 질환 등 중증 환자를 치료하기 위해 4일부터 50개 병상을 위기대응병동으로 운영하기로 했다.
Seoul National University Hospital decided to operate 50 beds as crisis response wards from the 4th to treat severe patients such as cancer and cardiovascular diseases in the area.

미국 등에서 코로나19 환자를 치료할 인공호흡기 등의 장비가 부족하다며 연일 호소가 이어졌던 것과는 대조되는 모습이다.
This is in contrast to the daily appeals for lack of equipment, such as ventilators, to treat COVID-19 patients in the United States.

당뇨병이나 고혈압과 같은 만성질환이 있거나 고령으로 인해 치료를 망설였던 사람들도 안전하게 시술 받을 수 있다.
People with chronic diseases such as diabetes and high blood pressure, or who have hesitated to treat them due to their old age, can also receive treatment safely.

국군수도병원 한호성 병원장은 "국군을 우선 치료하기 위한 외상센터지만, 국가의 외상치료 자산으로써 공공 의료의 중심 역할을 하자는 뜻으로 민간인 진료 확대를 검토하고 있다"고 말했다.
Han Ho-seong, head of the Korean Armed Forces Capital Hospital, said, "It is a trauma center to treat the nation's military first, but we are considering expanding civilian care to play a central role in public medical care as a national trauma treatment asset."

특히 추가 검사를 해 적극적 치료 여부를 결정해야 하는 중등도 심혈관 위험을 가진 환자의 심혈관 사망 위험을 구분·예측할 수 있어 높은 임상적 가치를 증명했다.
In particular, it proved high clinical value as it can distinguish and predict the risk of cardiovascular death in patients with severe cardiovascular risk, who have to perform additional tests to determine whether to actively treat them.

'국가감염병 전담병원'으로 지정된 공단 창원병원은 대응 태스크포스팀을 꾸려 148병상을 확보, 코로나19 경증 환자 진료에 나선다.
Changwon Hospital of the Industrial Complex, designated as a "national infectious disease hospital", organized a response task force team to secure 148 beds to treat patients with mild COVID-19.

또 치료를 하지 않으면 관절뿐 아니라 폐, 피부, 혈관, 신경계, 눈, 심혈관계에도 이상을 초래해 사망할 수 있어 조기 진단이 매우 중요하고, 진단 직후부터 적극적으로 치료하기를 권한다.
In addition, if not treated, it can cause abnormalities in the lungs, skin, blood vessels, nervous system, eyes, and cardiovascular system as well as joints, so early diagnosis is very important, and it is recommended to actively treat immediately after diagnosis.

환자가 늘어난 태국 등 일부 국가에서는 독감이나 에이즈바이러스(HIV) 치료용 항바이러스제 혼합물을 쓰고 있다.
Some countries, such as Thailand, where the number of patients has increased, are using a mixture of antiviral drugs to treat the flu or HIV.

생명과학기술 발전으로 인해 이제 혈액, 골수뿐만 아니라 다른 세포들을 이용해 질병을 치료하는 것이 가능하게 됐다.
With advances in life science and technology, it is now possible to treat diseases using blood and bone marrow as well as other cells.

이러한 감염예방조치는 일정한 효과를 가져올 수도 있으나 북한 지도부는 코로나바이러스 같은 치료하기 어려운 병 앞에서 북한 보건제도가 비교적 약하다는 것을 잘 인식하고 있다는 것을 보여 준다.
These infection prevention measures may have certain effects but also show that the North Korean leadership is well aware that the North Korean health system is relatively weak in the face of difficult-to-treat diseases such as COVID-19.

약 2년 간 지상층 공사, 장비 검증, 의료기기 허가 등을 거쳐 빠르면 2022년 말부터 환자 치료에 사용한다.
It will be used to treat patients as early as late 2022 after two years of ground floor construction, equipment verification, and medical device approval.

BLS-H01은 체내 흡수 후 자가면역 활성화 센서인 TLR4와 결합해 인터페론-베타 등의 분비를 촉진시켜 NK세포 등 체내 면역 체계를 활성화해 특정 박테리아나 바이러스 감염을 억제하거나 치료한다.
After being absorbed in the body, BLS-H01 binds to TLR4, an autoimmune activation sensor, and promotes the secretion of interferon-beta, thereby activating the body's immune system such as NK cells to inhibit or treat specific bacterial or viral infections.

감염병전문병원의 컨트롤타워 역할을 해야 할 국립중앙의료원은 낙후한 시설과 법령 미비로 중증 감염병 환자들을 많이 치료하지 못했고 사령탑 기능도 제대로 하지 못했다.
The National Medical Center, which should serve as a control tower for an infectious disease hospital, has not been able to treat many patients with severe infectious diseases due to poor facilities and inadequate laws and command towers.

그래서 1차적으로는 지금 첫 번째 중요하게 생각하는 거는 응급중증환자를 신속, 정확하게 진료할 수 있도록 최대한 빨리 그 진료체계를 개편하도록 노력을 해보자 라는 데에 합의가 있고요.
Therefore, first of all, the first important thing I think about now is to agree that we will try to reorganize the treatment system as soon as possible so that we can treat severe emergency patients quickly and accurately.

보건 분야 관계자들에게는 감염예방대책을 철저히 세워 환자 치료에 이용한 의료기구를 철저히 소독하고 병원성 오물 처리 및 소각을 규정대로 할 것을 주문했다.
Officials in the health sector were ordered to thoroughly disinfect medical devices used for patient treatment by establishing thorough infection prevention measures, and to treat and incinerate pathogenic waste as prescribed.

비소세포폐암의 대표적 바이오마커인 표피세포성장인자수용체(EGFR)에 작용하는 기존 표적항암제로는 치료하기 힘든 환자군을 위한 새로운 표적항암제가 세계적으로 활발히 개발되고 있어서다.
As existing target anticancer drugs that act on epidermal cell growth factor receptor (EGFR), a representative biomarker of non-small cell lung cancer, new target anticancer drugs for patients who are difficult to treat are being developed actively.

미국 미시간주에서 생산되는 몽 모랑시 타트 체리(Montmorency Tart Cherry)가 수면회복과 염증치료에 도움을 주는 과일로 알려져 눈길을 끌고 있다.
Montmorsy Tart Cherry, produced in Michigan, America is attracting attention as it is known to help restore sleep and treat inflammation.

지침은 국립정신건강센터·경북대병원 등 대남병원 정신병동에 입원했던 코로나19 환자 치료에 도움을 줄 것으로 기대된다.
The guidelines are expected to help treat COVID-19 patients who were admitted to the psychiatric ward of Daenam Hospital, such as the National Mental Health Center and Kyungpook National University Hospital.

한의사들은 확진환자 치료는 불가능하지만 선별진료소에서 환자상담, 역학조사, 검체 채취 등 의료봉사를 할 수 있음에도 의사들이 반대해 할 수 없다고 항변한다.
Oriental doctors protest that they cannot do since doctors object to it, even though they can provide medical volunteer work such as patient consultation, epidemiological investigation, sample collection, etc. at screening clinics although it is impossible to treat confirmed patients.

한편, 송 씨가 근무했던 중점 병원 측은 그의 죽음에 대해 '공직 업무 중 사망한 순직' 사례로 처리할 방침이라고 밝혔다.
On the other hand, the key hospital where Song had worked said it would treat his death as a case of "death in the line of duty during public service."

이정희 운영·지원단장은 "2월 중순 대구에서 코로나19 확진자가 급증하면서 경증·무증상 환자를 적절하게 치료할 수 있는 생활치료센터들이 제공돼 지금과 같은 방역 결과로 이어졌다고 생각한다"고 밝혔다.
Lee Jung-hee, head of the operation and support team, said, "As the number of COVID-19 confirmed patients in Daegu soared in mid-February, we believe that living treatment centers were provided to properly treat mild and asymptotic patients, which led to the current quarantine results."

그러나 의사들은 수술은 의사가 환자를 치료하기 위한 가장 적극적인 치료방법인데, CCTV 설치는 수술을 하는 의사들을 잠재적 의료사고의 가해자로 간주해 감시를 하겠다는 것이라며 강하게 반발하고 있다.
However, doctors are strongly opposed, saying that surgery is the most active treatment method for doctors to treat patients, and that CCTV installation regards surgeons as potential perpetrators of medical accidents and monitors them.

예전 원데이 임플란트는 기술적 한계로 인해서 뼈가 약한 곳은 원데이 임플란트로 진행하기 어려웠고, 발치와 동시에 시술하기도 힘들었다.
In the past, one-day implants were challenging to proceed with one-day implants where bones were weak due to technical limitations, and they were difficult to treat at the same time as they were released.

의료진은 고환 이식 수술의 목표가 정상적 테스토스테론 수치뿐만 아니라 불임을 치료하는 것이라고 설명했다.
The medical team explained that the goal of the testicular transplant surgery was to treat infertility as well as normal testosterone levels.

자주 받아야 하고 치료시간도 오래 걸리는 만큼 신장병환자가 살고 있는 도시에 혈액투석을 받을 수 있는 병원이 존재하는지 여부는 매우 중요하다.
As it requires frequent treatment and takes a long time to treat, it is very important to know whether there is a hospital in the city where kidney patients live.

그동안 치매환자는 종합병원, 정신의료기관, 요양병원 등에서 치료를 받아왔지만, 인구고령화로 치매환자가 증가함에 따라 이들을 전문적으로 치료·관리할 병동의 필요성이 꾸준히 제기돼 왔다.
Until now, dementia patients have been treated at general hospitals, mental medical institutions, and nursing hospitals, but as the number of dementia patients has increased due to the aging population, there has been a steady need for wards to treat and manage them professionally.

쿠싱증후군은 천식, 관절염 등의 질환 치료를 위해 코르티코스테로이드를 복용하거나 부신피질 자극 호르몬이 과다 분비될 경우 혹은 '코르티솔' 호르몬의 과다 분비로 인해 생기는 희귀 질환이다.
Cushing's syndrome is a rare disease that occurs when corticosteroids are taken to treat diseases such as asthma and arthritis, when adrenocorticotropic hormones are secreted excessively, or when the hormone 'cortisol' is secreted excessively.

또한, 방사선 수술 등 다학제적 치료를 통해 치료하기 까다로운 뇌동정맥 기형을 완치에 가깝게 치료할 수 있게 됐다.
Also, multidisciplinary treatment, such as radiation surgery, will allow for the treatment of cerebral arteriovenous malformation that is difficult to treat to a near-perfect cure.

성감염질환의 대표적 코호트로써 그 동안 외국의 연구결과를 사용하였던 만성감염질환 예방과 치료가 우리 코호트 연구결과를 근거로 한국인 맞춤형 예방·치료가 될 수 있도록 각 분야의 연구자들의 노력이 계속되길 희망한다"고 밝혔다.
The National Institute of Health said, "As a representative cohort of chronic infectious diseases in Korea, we hope that researchers in various fields will continue to make efforts to prevent and treat chronic infectious diseases that have been used by foreign countries so that they can be customized for Koreans based on our cohort research results."

환자가 급증함에 따라 이들을 치료하는 과정에서 필요한 의료물자 부족에 대한 호소는 계속되고 있다.
As the number of patients is surging, appeals continue for the lack of medical supplies needed to treat them.

질병코드화로 진단명이 설정되면 의료기관과 의료인만 치료할 수 있어 인지행동치료나 심리상담을 통한 접근 방법이 사라지기 때문이다.
This is because if a diagnosis name is set as disease coding, only medical institutions and medical personnel can treat it, which will eliminate approaches through cognitive behavioral therapy or psychological counseling.

Last time we talked about the son's roles in the traditional Korean family.
Today we will be discussing the role of a womam which is considerably
different from that of a son.
우리가 지난 시간에는 전통 한국 가정에서 아들의 역할에 대해서 이야기를 했습니다.
오늘은 아들의 역할과는 거리가 먼 딸의 역할에 대해서 알아 보도록 하겠습니다.
The primary difference between a son and a daughter is that a
daughter would have to leave her family and move into her husband
family once she gets married.
아들과 딸의 가장 큰 다른 점은 딸은 결혼 후에 가정을 떠나서 남편의
가정으로 들어가야 한다는 것이지요.
So when she gets married she is referred to as '시집가다' or literally
going to the in-law's house.
그래서 여자가 결혼을 하면 '시집가다' 라고 표현을 하는데 이것은 시댁으로
들어간다는 그런 말이지요.
If she gets married to the '장남' she would move into the '큰 집'
whereas if she marries one of the younger sons their living arra-
ngements would depend on the family's situation.
만약 장남에게 시집을 가게 되면 큰 집으로 들어가야 하는 반면에 작
은 아들에게 시집을 가게 되면 시댁의 형편에 따라서 사는 집이 달라지지요.
But one thing for sure is that once the daughter gets married
she ends up permanently leaving her natal family.
하지만 확실한 것은 일단 딸이 결혼하게 되면 딸은 영원히 자신의 가
정을 떠난다는 개념을 과거에 가졌지요.
Therefore she literally becomes an outsider to her natal family
as well as to her husband's family because she is of a different
descent.
여자는 문자 그대로 자신의 가정뿐 만 아니라 남편의 집안에서부터 외
부인이 되는데 그것은 다른 혈통을 가지고 있기 때문이지요.
But usually the birth of her first child strengthens her relatio-
nship with the husband's family.
그런데 보통 첫 아이의 탄생은 남편의 가족과 유대를 강하게 하지요.
Because if the newborn happens to be a male it would ensure the
family's continuity for another generation.
왜냐하면 아이가 남자일 경우는 남편 집안의 대를 확실하게 이어주는
일이기 때문이지요.
A husband and a wife have different roles in a household.
남편과 아내는 가정 내에서 각기 다른 역활을 가지고 있지요.
Traditionally the wife's role would be to take care of the family
within the boundaries of her home whereas the husband's role would
be achieved outside the boundaries of his home.
전통적으로 아내의 역활은 가정의 테두리 안에서 가족들을 보살피는 것
이고 남편은 가정 밖에서 그의 역활을 하는 것이지요.
The husband is considered to be the head of the family and is regarded
as the source of authority.
남편은 가정의 우두머리가 되고 가정 내의 권위의 우두머리가 됩니다.
It is expected that children respect and obey the wishes of their
parents while it is also expected that the parents treat the members
of the family in a fair manner.
아이들은 부모님을 존경하고 뜻에 따르고 부모님은 가족들 모두에게
올바른 방식으로 대해 주어야만 되지요.
Deference to superiors and elders is definitely present in a household
and order is maintained through this deference and obedience.
선배나 연장자에 대한 존경심은 가정 내에서 분명히 존재하고 이런 공
손함과 존경으로 가족내의 질서는 유지됩니다.
So children would obey their parents the wife the husband the younger
sibling the older and so forth.
그래서 아이들은 부모님에게 또 아내는 남편에게 손 아래 형제들은 손
위 형제들에게 복종을 하게 되지요.
All this is derived from filial piety one of many confucian virtues.
그런데 이러한 모든 것은 유교의 효에서 나온 것 입니다.
The large extended family is becoming less and less common during
the more recent years but the roles and relations within the family
remain largely unchanged.
거대 확대 가족은 최근에 들어서서 복잡해서 줄어들고 있지만 가족 내
에서의 역활과 그리고 관계들은 대부분 바뀌지 않은 채 있습니다.

☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)

내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the Kind I like to meet.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요.
No one could look as good as you.
도저히 그대를 보지 않을 수가 없어요.
Pretty woman I couldn't help but see.
아름다운 여인이여, 나를 용서해 주시겠어요?
Pretty woman won't you pardon me?
아름다운 여인이여, 그대는 그렇게 사랑스러울 수가 없어요.
Pretty woman, and you look lovely as can be.
아름다운 여인이여, 잠깐 멈추세요.
Pretty woman stop awhile.
아름다운 여인이여, 내 쪽을 좀 봐주세요.
Pretty woman look my way.
멋지게 해드릴께요.
I'll treat you right.
좋아요, 그래야만 한다면요.
Okay, if that world treating you?
좋아요, 늦었으니 집에나 가야겠어요.
Okey, I guess I'll go in home it's late.
거리를 지나가는 아름다운 여인.
Pretty woman walk in down street.
내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the kind I like to meet.
아름다운여인이여, 난 믿을 수가 있어요.
Pretty woman I don't believe you.
그대는 진짜가 아니지요.
you're not the truth.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요. 세상에나!
No one could look as good as you. Mercy!
하루하루 멀어져만 갑니다.
Oceans apart day after day.
그리고 서서히 미쳐버릴 것 만 같습니다.
And I slowly go insane.
전화를 통해 당신의 목소리를 듣습니다.
I hear your voice on the line.
그러나 이 고통은 사라지지 않습니다.
But it doesn't stop the pain.
만약 내가 당신을 앞으로 다시 보지 못한다면.
If I see you next to never.
어떻게 영원을 얘기할수 있겠습니까.
How can we say forever.
어떠한 어려움이 있다거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
언제까지든 당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
언제나 당연하게만 생각해 왔습니다.
I took for granted, all the times.
우리의 사랑이 아무런 아픔 없이 지속될 줄 알았지요.
That I thought would last somehow.
주위의 웃음소리, 그리고 눈물의 맛도 보았습니다.
I hear the laughter, I taste the tears.
하지만 지금 나는 당신 곁으로 갈 수가 없어요.
But I can't get near you now.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 같은것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby You've got me going crazy.
어떠한 어려움이 있다거나 내마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
당신만을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떻게 우리가 이 사랑의 아픔속에서 살아남을 수 있을까요.
I wonder how we can survive this romance.
하지만 나중에 당신을 만나게 되었을때.
But in the end if I'm with you.
나는 기회를 놓치지 않을 것입니다.
I'll take the chance.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 만 같은 것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby you've got me going crazy.
당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떠한 어려움이 있거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Do that to me one more time.
당신같은 남자는 한 번만으로 충분하지 않아요.
Once is never enough with a man like you.
당신같은 남자에게는 아무리 받아도 충분하지 않아요.
I can never get enough of a man like you.
금방 나에게 했던 것처럼 그렇게 입마춤 해주세요.
Kiss me like you just did.
오 그대여, 나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Oh baby do that to me once again.
한번만 더 말해 주세요.
Pass that by me one more time.
한번만 듣고서는 마음 깊이 만족할 수 없어요.
Once just isn't enough for my heart to hear.
나에게 한번만 더 말해 주세요.
Tell it to me one more time.
오 그대여 나에게 한번만 더 말해 주세요.
Oh baby tell it to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby do that to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby, do that to me one more time.
한번만 더 그렇게 해주세요.
Do it again one more time.
아니야, 잊을 수 없어.
No I can't forget this evening or your.
이 밤, 떠나는 당신의 얼굴을.
face as you were leaving.
그러나 당연히 당신은 떠나야 하겠지.
But I guess that's just the way the story goes.
미소를 짓고 있지만 당신의 눈 속에.
You always smile but in your eyes.
슬픔이 넘치고 있어 그래, 당신은 거짓 미소를 짓고 있는 거야.
Your sorrow shows yes it shows.
아니야 나는 내일을 생각 하지 않을 수 없어.
No I can't forget tomorrow when.
슬픔에 눈물을 흘려야 할테니까.
I think of all my sorrow I had.
나는 당신을 사랑 했지.
You there, but then I let.
그러나 나는 당신을 보내야 해.
You go and now it's only fair.
그것이 정당한 일이라면.
That I should let you know what you should know.
당신이 없는 인생이라면.
I can't live I can't give anymore.
나는 살 수 없어.
I can't live if living is without you.
더 이상 줄 수만은 없어.
I can't give I can't give I can't anymore.

Movement Expenses
-
Movement expenses are expenses directly attributable to bringing the merchandise from the
original place of shipment to the place of delivery of the U.S. or foreign market sale. These
expenses may include freight and freight insurance charges, brokerage and handling fees, export
taxes, and warehousing expenses incurred after the merchandise leaves the original place of
shipment.
-
Normally, the product facility is considered to be the original place of shipment. However,
where export price, constructed export price, or normal value is based on a sale made by a
reseller unaffiliated with the producer, the Department may treat the place from which the
reseller shipped the merchandise as the original place of shipment. Sections 772)c)(2)(A) and
773(a)(6)(B)(ii) of the Act; section 351.401(e) of the regulations.)
-
운반비용(Movement Expenses)
-
운반비용은 상품을 판매장소에서 미국이나 외국시장판매의 인도장소
까지 운반하는데 필요한 비용이다. 이 비용에는 상품이 판매장소를 떠난
후에 발생하는 운반비, 운송보험료, 중개료와 취급비용, 수출세, 창고비용
등이 포함된다.
-
보통 생산시설을 판매장소로 간주한다. 그러나 수출가격, 구성수출
가격이나 정상가격이 생산자와 특수 관계없는 재판매상에 의한 판매에
기초하였다면 상무부는 재판매상이 상품을 판매한 장소를 판매장소로
간주할 수 있다. (법 제772조(c)(2)(A)와 제773조(a)(6)(B)(ⅱ), 규칙(19
CFR) 351.401(e)참조)

If the management of a firm expresses a position in direct opposition to the
views of the workers in that firm, the SAA directs us to treat the production of
that firm as representing neither support for nor opposition to the petition.
As under current practice, the views of workers may be submitted by unions, other
employee organizations, or ad hoc groups of workers.
행정조치지침에 의하면 어느 회사의 경영자와 종업원이 신청에 대하여
정반대의 입장을 취한다면 이 회사는 신청에 대하여 찬성과 반대의 어느
입장에도 있지 않는 것이 된다. 현행 관행에 의하면 노동자의 의견은
노동조합이나 다른 피고용자 조직, 또는 임시 노동자 그룹이 대변한다.

2.2 You can accept the Terms by:
2.2 귀하는 아래와 같은 방식에 의하여 ‘약관’을 승낙할 수 있습니다:
(A) clicking to accept or agree to the Terms, where this option is made available to you by Abc in the user interface for any Service; or
(A) ‘약관’에 대한 승낙 또는 동의의 의사표시로서의 클릭(‘서비스’의 사용자 인터페이스 상에 Abc가 귀하에게 이러한 선택을 할 수 있도록 한 경우); 또는
(B) by actually using the Services. In this case, you understand and agree that Abc will treat your use of the Services as acceptance of the Terms from that point onwards.
(B) ‘서비스’의 실제 이용. 이 경우, 귀하는 Abc가 귀하의 ‘서비스’ 이용을 그 시점으로부터 ‘약관’에 대한 승낙으로 간주함을 이해하고 동의합니다.

19. Changes to the Terms
19. ‘약관’의 변경
19.1 Abc may make changes to the Universal Terms or Additional Terms from time to time. When these changes are made, Abc will make a new copy of the Universal Terms available at http://www.abc.com/accounts/TOS?hl=en and any new Additional Terms will be made available to you from within, or through, the affected Services.
19.1 Abc는 ‘일반약관’ 또는 ‘추가약관’을 수시로 변경할 수 있습니다. 이러한 변경이 있는 경우에는, Abc는 http://www.abc.com/accounts/TOS?hl=ko에서 확인할 수 있는 ‘일반약관’과 적용 대상이 되는 ‘서비스’ 내에서 또는 그를 통하여 확인할 수 있는 ‘추가약관’의 새로운 문서를 작성하게 됩니다.
19.2 You understand and agree that if you use the Services after the date on which the Universal Terms or Additional Terms have changed, Abc will treat your use as acceptance of the updated Universal Terms or Additional Terms.
19.2 귀하는, 만일 귀하가 ‘일반약관’ 또는 ‘추가약관’이 변경된 날 이후에 ‘서비스’를 이용한다면, Abc는 귀하의 이용을 업데이트된 ‘일반약관’ 또는 ‘추가약관’에 대한 승낙으로 간주함을 이해하고 동의합니다.

treat as domestic source: 국내원천 소득으로 취급하다


검색결과는 63 건이고 총 683 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)