영어학습사전 Home
   

travel to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I would love to travel the world someday. (언젠가는 세계를 여행하고 싶어요.)

They took the opportunity to travel abroad. (그들은 해외 여행의 기회를 잡았다.)

He wants to travel the world. (그는 세계를 여행하고 싶어해요.)

Remember to bring your passport when you travel abroad. (해외 여행 시 여권을 가져오는 걸 기억하세요.)

In my family there are three children, myself and two younger brothers.
저희 가족은 자녀가 세명 있는데 저와 두 남동생이 있습니다.
I graduated from New York University.
저는 뉴욕 대학을 졸업하였습니다.
I love to hike and travel in my freetime.
한가할 때 하이킹과 여행을 매우 좋아합니다.

졸업 후에 전 세계 일주를 하고 싶다.
I want to travel around the world after the graduation.

지구에서 달로 여행하기는 이미 꿈이 아니다.
It is no longer a dream to travel from the earth to the moon.

Send the boy to travel that you love the best.
-India.
가장 사랑하는 자식을 여행 길에 내보내라.

Do you want to travel economy class or first class?
"2등석으로 여행하시길 원하십니까, 1등석으로 여행하시길 원하십니까?(비행기 여행 때)"

I wish to travel around all over the world.
세계 일주 한 번 해 봤으면 소원이 없겠어요.

I feel a desire to travel abroad this summer. 올 여름에는 해외 여행을 하고 싶다. I desire you to go at once. 나는 네가 즉시 가기 바란다.

the first human being to travel in space 우주를 여행한 최초의 인간

* 화제를 바꾸다
May I change the subject?
화제를 바꾸어 볼까요?
Let's change the topic (or subject).
화제(주제)를 바꿉시다.
Let's change the subject to a more pleasant one.
좀 더 재미있는 화제로 바꾸죠.
Let's go on a new topic (or subject).
새로운 화제로 넘어갑시다.
Let's move on to the subject of travel.
여행에 관한 얘기로 옮깁시다.
I'm afraid I've spoken too much about my family and you must be tired of it.
(*) be tired of: --에 싫증나다
죄송하게도 제 가족에 대해 너무 많이 얘기해서 지루하셨지요.

Please confirm travel arrangements as soon as possible and not later than 6 days before arrival or we cannot guarantee to provide this service.
늦어도 도착 6일 전에는 여행일 정을 가능한 빨리 확인해 주십시오. 그렇지 않으면 그에 대한 서비스는 보장할 수 없습니다.

Of the many factors that contributed to the growth of international tourism in
the 1950's, one of the most important was the advent of jet travel in 1958.
1959년대 국제 관광산업의 성장에 기여했던 그 많은 요소들 중에서, 가장 중요했던
것 중의 하나는 1958년의 제트기여행의 출현이었다.

hate
hate to do :: I hate to travel alone.
hate+~ing :: I hate lying to mother.
hate+O+to do :: I hate you to say things like that.
hate+O+~ing :: She hates someone listening while she's telephoning.

(1) 인간은 물 속에서 살 수 없지만 물 속에서 살 수 있으며 어느 물고기보다 더 멀리 여행할 수 있는 잠수함을 만들어냈습니다. 그러나 머리와 손을 써서 그를 태우고 바다를 횡단할 수 있는 배를 만들어냈습니다. 여러분 주위를 살펴보십시오. 신문을 읽고 텔레비전을 보십시오. 라디오를 들어보십시오. 그리고 이와 같이 인간이 이룩한 업적의 목록을 만들어 보십시오.
→ 물 속에서 살다: live under water
→ television 앞에는 관사가 붙지 않는 반면에, 라디오 또는 신문 앞에는 정관사가 붙는다. watch television/ listen to the radio/ read the newspaper
→ 인간이 이룩한 업적의 목록을 만들다: make a list of man's achievements
ANS) Man cannot live under water: but with his brain and hands, he has built a submarine in which he can live under water and travel farther than any fish. Man cannot swim across the ocean; but, with his brain and hands, he has built a ship to take himself across. Look around you; read the newspapers; watch television; listen to the radio; and try to make a list of man's achievements.

저녁을 먹자고 했다. 사실은 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서, 나는 그가 하자는 대로 했다.
→ 일반버스: (본문에서는) a local bus
→ 때가 되었으니: since it was supper-time,…
→ 「하자고 했다」는 suggested가 알맞다. suggest가 이끄는 종속절의 술어동사는 원형을 쓰도록 한다.
→ 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서…: I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together,…
→ 나는 그가 하자는 대로 했다: I readily accepted his idea.
(ANS) We arrived at Chonju a little after six o'clock. Yong-ok and I had to take a local bus from there and travel one more hour. I wanted to go to the bus station right away but Tol-nam suggested that since it was supper-time we all go into the town and eat something. I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together, so I readily accepted his idea.

8. '여행만큼 즐거운 것은 없다'라고 옛날부터 일러 왔지만 오늘날에도 이에 반대하는 사람은 거의 없다. 미지의 곳을 여행하여 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보는 것은 인생 최고의 즐거움 가운데 하나일 것이다.
→ 여행만큼 즐거운 것은 없다: ① Nothing is more pleasant than traveling; ② Nothing gives us more pleasure than traveling. (부정어+비교급+than → 최상급의 뜻을 갖는 경우임)
→ 옛날부터 일러 왔다: goes an old saying that; as an old saying goes~
→ 이에 반대하는 사람은 거의 없다: Few people are against it.
→ 미지의 곳을 방문하다: travel to strange places
→ 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보다: get friendly with the people there and get friendly with their was of life; get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.
(ANS 1) "Nothing is more pleasant than traveling." goes an old saying, and even today a great number of people still believe it to be true. To take a journey to strange places and become friendly with the people and familiar with their way of life may well bring us one of the greatest pleasures we can ever experience in our lives.
(ANS 2) "Nothing gives us more pleasure than traveling." as an old saying goes. Even these days few people are against it. Indeed, it is one of the highest joys we can get out of life to travel to strange places and get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.

7. 「여행은 길동무」라고 말하는 것처럼, 혼자서 여행을 하고 싶을 때가 있는 것이다.
→ 혼자 여행을 하다: travel alone; travel without a companion
(ANS 1) Though the old proverb says, "Pleasant company shortens the miles," we sometimes wish to travel all by ourselves.
(ANS 2) We know the old saying, "Good company makes short miles." For all that we sometimes feel like going for a trip without a companion.

3. 여행 안내업자는 여행자 수표를 가지고 가는 것이 어떻겠냐고 제의했다.
→ Suggest는 advise와는 달리 to-부정사를 취하지 않고 suggest ~ing나 suggest that -절로 나타낸다.
→ Suggest (us to take)로 하지 말 것.
→ Suggest의 명사형suggestion도 that -節에서 should는 그대로 두어도 좋고 생략해도 된다. ex) His suggestion that we (should) ignore the decision was accepted. 그 결정을 무시하면 어떨까 라는 그의 제안은 받아들여졌다.
(ANS) The travel agent suggested that we take some traveler's cheques with us.

[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 쓸 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.

[比較] danger, peril, jeopardy, hazard, risk
danger는 가장 일반적인 말이며 손상(injury)· 해악(evil)이 일어날 가능성이 예상되지만, 반드시 닥쳐온다던가 모면할 수 없다던가 하는 것은 의미하지 않는다.
the danger of failing on icy walks(빙판 길에서 넘어질 위험)/ troubled by the danger that the manuscript might be lost/ Miners at work are always in danger.
peril은 보통 절박한 뜻이 danger보다 강하고, 더 큰 두려움을 초래하며, 상실과 손상의 가능성도 한층 높은 것을 의미한다.
The burning house put them in peril of death.
When a mine caves in, the miners are in peril.(광산의 지반이 떨어지면 광부들은 큰 위험을 당한다.)
jeopardy는 보통 흔히 쓰이지 않는 말이고, 본질적으로는 peril과 같은 뜻이지만, 우연한 곤경에 처하는 것, 그리고 극도의 위험에 처하는 것을 강조한다.
To save his friend he put his life in jeopardy.
Liberty is in jeopardy under tyrants.
hazard는 예기할 수는 있어도 피할 수 없는 또는 어떻게 손을 쓸 수 없는 위험을 가리키며 우연적인 요소를 강조한다.
Travel on the thoroughfares of Manila was not without its hazards.
risk는 hazard에 비해 자진해서 위험을 무릅쓰는 뜻을 품는 수가 많다.
He jumped at the risk of his life.

우리의 영국 여행은 즐거웠어.<travel/journey>
Our journey to England was pleasant.(NOT travel)

* fly
비행기로 가다 (=to travel by aircraft)
-- Would you rather fly or take a bus?
(비행기나 버스 중 어느 교통편을 원합니까?)
-- I'll never fly with Northwest again.
(다시는 노스웨스트비행기를 타지 않겠어요.)

Travel time between Seoul and Taejon, which usually takes two
hours, took more than four hours, according to the Korea Highway
Corp. (KHC)
한국도로공사측은 평소 2시간 거리인 서울-대전 구간이 4시간 이상
걸린 것으로 분석했다.

In a small village in the territory of La Mancha in sixteenth century Spain
16세기 스페인 라만차 지방에 있는 어떤 작은 마을에
there lives a gentleman named Alonso Quijano
알론소 퀴아노라는 신사가 살고 있는데
whose chief delight is to read old chivalric romances about knightserrant
who travel about rescuing damsels, fighting giants, and slaying dragons.
그의 가장 큰 즐거움은 처녀들을 구출하고, 거인들과 싸우고,
용을 살해하며 여행하는 수업(修業)기사에 관한 옛 무용담을 읽는 것이다.

`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으로, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물로밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으로 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으로 세운 조치로 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의

To discourage Koreans from making foreign trips, the government
plans to collect this ``tourism fund fee,'' which is really an overseas
travel tax, without bothering to obtain the people's consent in any way.
Currently, funds for tourism promotion are raised only from casinos. The
implication is that the government is classifying outbound Korean
tourists with casino gamblers.
국민들의 해외 여행을 자제시키기 위해, 정부가 세운 "관광 기금 요금"은
사실은 국민의 동의 절차를 어렵게 거치지 않고 거두어들이려는 해외 여행
세금인 것이다. 현재의 관광진흥기금은 오직 카지노에서만 조성되고 있다.
여기에서 해외로 나가는 관광객을 카지노 노름꾼으로 분류하고 있다는 정부
의 시각을 엿볼 수 있다.
discourage : 사기를 떨어트리다, ..하지 못하게 하다
implication : 내포, 함축, 암시, 연루

2) 지구에서 달로 여행하기는 이미 꿈이 아니다.
☞ It is no longer a dream to travel from the earth
to the moon.

I will ask him to let me join him.
그 사람에게 함께 가게 해달라고 부탁하겠어요.
I'll ask my brother to let me stay for a while.
저는 우리 오빠에게 내가 당분간 묵게 해달라고 부탁할거예요.
I'll ask her to let me travel with her.
저는 그여자에게 그녀와 함께 여행하게 해달라고 부탁할거예요.
I'll ask my boss to let me have a second chance.
저는 상사에게 한번만 더 기회를 달라고 부탁을 할거예요.

이건 공기를 통해서 전염될 수 없어요.
It can't be transmitted through air.
= It doesn't travel through air from one person to another.

They travel about 10-19Km every night to find food.
그들은 먹이를 찾기 위해서 매일 밤 10km에서 19km 정도를 돌아다닌다.

"That sounds exciting," said Juhyeon. "I'm looking forward to being able to travel by virtual reality to any country in the world. I think the computer will offer us a lot of opportunities to experience other cultures and learn about the world."
"멋지네요.전 가상 현실을 이용하여 세계 어느 나라든지 여행할 수 있게 되기를 고대하고있어요.컴퓨터는 우리에게 다른 문화를 체험하고 세상에 대해 배울 기회를 많이 제공해 줄 거라고 생각해요."라고 주현이 말했다.

Others may even travel to Korea to study taegwondo.
또 다른 학생들은 심지어 태권도를 배우기 위해 한국에 여행을 올지도 모른다.

And what our aim is, is to try to make space travel affordable to millions of people one day.
저희의 목표는 훗날 수백만 명의 사람들이 부담 없이 우주 여행을 할 수 있게끔 하는 것입니다.
Initially, it's not going to be cheap.
처음에는 가격이 싸지 않을 겁니다.
It's going to be round about $200,000.
한 20만 달러 정도 할 거예요.
But we've had something like 12,000 people who say they want to fly at that sort of price.
하지만 그 가격에도 우주 여행을 해보고 싶다는 사람이 1만2천 명이나 됩니다.
That would enable us in future years to come to start bringing the price down and down and down.
이런 상황이라면 저희는 향후 몇 년 안에 가격을 계속 내릴 수 있을 것입니다.
* affordable (가격 등이) 알맞은, 감당할 수 있는
* enable A to B A가 B하는 것을 가능[용이]하게 하다
* bring down (물가)를 내리다

The idea is not only to fly more people
설계 의도 자체가 더 많은 사람을 태우는 것은 물론이고
but to fly them in greater comfort, regardless of the travel class.
좌석 등급에 상관없이 훨씬 쾌적한 비행을 제공하는 데도 있기 때문입니다.
* fly (화물, 여객)을 항공기로 실어나르다
* in greater comfort 훨씬 더 편안하게
* travel class 좌석 등급

Asteroids have become commonplace to the readers of interstellar travel stories in science fiction magazines.
소행성들은 과학 소설 잡지에 나오는 별들간의 여행 이야기를 읽은 독자들에게는 평범한 것이 되었다.

Paintings found on the walls of ancient Korean tombs indicate that Taekwondo has been practiced in Korea since about 50 B.C.
Also, records of a specially trained group of youths called Hwarang explain
how these young men were taught Taekkyon (an early form of Taekwondo) along with history, ethics, riding and sword fighting.
Members of Hwarang were also encouraged to travel throughout Korea in order to learn about the people who lived in all regions of the country.
한국 고분 벽화에서 발견되는 그림들은 태권도가 기원전 50년 이후 한국에서 행해져 왔음을 보여준다.
또한 화랑이라 불리는 특별히 훈련된 청년 단체의 기록은 이들 젊은이들에게
역사, 윤리, 말타기와 검술과 더불어 택견(태권도의 옛날 형태)이 어떻게 가르쳐졌는지를 설명하고 있다.
또한 화랑도들은 나라의 전 지역에 살고 있는 사람들에 대해 배울 수 있도록 한국의 전 지역을 여행하도록 장려하였다.

Many people went outside around August 27 this year to observe the close encounter between Earth and Mars.
On August 27, when Mars was closer to Earth than ever in human history,
the one-way travel time of light was just 3 minutes and 6 seconds.
Thus, if you had turned a light toward Mars that day, it would have reached Mars in 186 seconds.
Mars was so bright that even the lights of the city didn't get in the way.
If you missed this astronomical show, you're really out of luck.
Mars will not be this close again until the year 2287.
올해 8월 27일에는 많은 사람들이 지구와 화성이 가까워지는 현상을 관찰하기 위해 야외로 나갔다.
8월 27일, 인류 역사상 유례없는 화성이 지구와 가까워진 순간이 있었는데,
한 방향으로 빛이 쏘아졌을 때 단지 3분 6초면 다다를 수 있는 거리에 있었다.
따라서, 만약 당신이 그 날 화성을 향해 빛을 쏘았다면, 그것은 186초만에 화성에 도달하였을 것이다.
화성의 빛은 너무 밝아서 도시의 빛들조차 그 빛을 막을 수 없었다.
당신이 만약 이 천문학적인 쇼를 놓쳤다면 당신은 불운한 것이다.
왜냐하면, 화성은 2287년까지 다시는 이 정도로 가깝게 있지 않을 것이기 때문이다.

In 1988, the United States suffered one of the worst droughts in history.
As weeks went by without rain, crops died and river levels fell.
Conditions were so bad that ships were unable to travel on the Mississippi River.
As the water levels fell, the remains of old boats ― Civil War gunboats, barges, and even a steamboat ― were disclosed!
In some places the once-sunken boats were left high and dry, and archeologists could walk right up to them.
By studying the boats, these scientists were able to learn a great deal about day-to-day life on the barges and steamboats of the past.
1988년에 미국은 역사상 최악의 가뭄을 겪었다.
비 한 방울 내리지 않고 몇 주가 지나자, 농작물은 죽고 강바닥은 메말라 버렸다.
상황이 너무 나빠서 배들이 Mississippi강으론 운항할 수가 없었다.
수면이 내려가자 오래된 배들이―남북전쟁 때의 전함들, 바지선들, 심지어 기선들―바닥을 드러냈다.
어떤 곳에서는 가라앉았던 배가 높은 곳으로 놓여져서 건조가 되어서, 고고학자들이 바로 걸어 올라갈 수 있었다.
배들을 연구함으로써, 이 과학자들은 과거의 바지선과 기선의 일상에 관하여 많은 것을 배울 수 있었다.

This discovery changed human history.
People were able to travel faster and farther with horses.
They were able to leave their own land.
Many people went to distant lands, met new people, and saw new places.
They taught other people how to use horses.
Then, about 3,500 years ago, people in Mesopotamia began to use horses to help them win wars against their enemies.
They drove chariots, or carts, pulled by two or more horses.
It was impossible for an enemy on foot to fight against a soldier in a chariot.
As a result, armies with horses and chariots were very powerful.
이 발견은 인간의 역사를 변화시켰다.
사람들은 말을 타고 더 빨리 그리고 더 멀리 다닐 수 있게 되었다.
그들은 자신의 근거지를 떠날 수 있었다.
많은 사람들은 먼 나라로 가서 새로운 사람들을 만나고 새로운 장소를 찾았다.
그들은 다른 사람들에게 말을 사용하는 방법을 가르쳤다.
그리고 약 3,500년경 메소포타미아 사람들은 적들과의 전쟁에서 이기는데 말을 사용하기 시작했다.
그들은 두 마리 또는 그 이상의 말들이 끄는 마차나 수레를 몰았다.
보병인 적군이 마차에 탄 병사와 싸운다는 것은 불가능했다.
따라서 말과 전차를 가진 군대들은 매우 강력했다.

In November, 1989, the television news announced that East Germans could now travel to the West.
People could get visas to cross the border between East and West.
Immediately people gathered at the Berlin Wall.
People started hacking at the wall with hammers and chisels.
The next day the police started demolishing the wall with bulldozers.
It was a momentous day for Germany and for the whole of Europe.
It was the end of a divided Germany.
It was also the beginning of the end of hostile relationships between East and West Europe.
1989년 11월 동독사람들이 이제 서독으로 여행할 수 있다고 발표했다.
사람들은 동서독의 국경을 넘을 수 비자를 얻을 수 있었다.
즉시 사람들은 베를린 장벽에 모여들었다.
사람들은 망치와 정으로 벽을 부수기 시작했다.
다음날 경찰은 불도저로 벽을 허물었다.
그 날은 독일 사람들과 전 유럽 인들에게 있어서 중대한 날이었다.
그 날은 분단된 독일의 마지막이었고 동서유럽간의 적대적 관계를 종식시키는 시발점이었다.

Sociologists say that people prefer the food that they grew up with.
As a cultural group, we learn to like what is available to us.
This is why in Africa some people eat termites, in Asia some people eat dog meat, and in Europe some people eat blood sausages.
Sometimes we need to change our eating habits.
If we move or travel to a new place with a different culture, our favorite meat, fruit, and vegetables may not be available to us.
As a result, we have to eat food that is different from the food we are used to.
Slowly, this strange food becomes familiar to us and our tastes change.
사회학자들은 사람이 자랄 때 먹었던 음식을 더 좋아한다고 말을 한다.
문화적인 집단으로서 우리는, 우리에게 통용되는 것을 좋아하도록 배운다.
이것이 Africa의 일부 사람들이 흰개미를 먹고 아시아의 일부 사람들이 개고기를 들고, 유럽의 어떤 사람들은 핏물 배인 소시지를 먹는 이유가 된다.
가끔 우리는, 우리의 식생활 습관을 변화시킬 필요가 있다.
만일 우리가 다른 문화를 가진 낯선 장소로 가거나 여행을 한다면 우리가 좋아하는 고기, 과일이나 야채들이 입맛에 맞지 않을지도 모른다.
그 결과 우리에게 익숙한 음식과는 다른 음식을 먹어야한다.
서서히 이런 생소한 음식은 우리에게 친숙해지고, 우리의 입맛도 변한다.

The arctic tern is an extraordinary bird that makes difficult journeys.
It flies up to 35,000 kilometers every year―all around the world from the North Pole to the South Pole and back again!
That's more than any other animal.
Arctic terns fly through all types of weather, using the sun and stars to help them.
They spend almost all of their life in the air.
When they need food, they catch fish from the sea.
Some arctic terns live thirty years or more―so they travel over one million kilometers in their lifetime.
The bird is only thirty-eight centimeters long and weighs around 300 grams.
북극 제비갈매기는 어려운 비행을 하는 특이한 새이다.
북극 제비갈매기는 해마다 북극에서 남극으로 또 다시 남극에서 북극으로 전 세계 도처로 35,000킬로미터나 비행을 한다.
그것은 어떤 다른 동물 이상이다.
북극 제비갈매기는 태양과 별을 이용해서 온갖 날씨에도 비행을 한다.
그들은 살아 있는 동안에는 거의 대부분을 공중에서 보낸다.
그들이 먹이가 필요하면, 바다로부터 물고기들을 잡아먹는다.
일부 제비갈매기는 30년 이상을 산다.
그래서 그들은 일생 동안 백만 킬로미터 이상을 이동한다.
그 새의 길이는 38센티미터에 불과하며, 무게는 대략 300그램이다.

cover
1. to be or lie on the surface of something: The top of the mountain is covered with snow all year round.
2. to place or spread something upon, over, or in front of something in order to protect, hide, etc.: The noise was so loud that she covered her ears with her hands.
3. to include; consist of; take into account: The doctor's talk covered the complete history of medicine.
4. to travel a particular distance: I want to cover 50 miles before it gets dark.
5. to report the details of an event, e.g. for a newspaper: My editor sent me to cover the murder case.
1. -의 표면 위에 있거나 놓여 있다. 덮다: 그 산꼭대기는 1년 내내 눈으로 덮여 있다.
2. -를 보호하거나 숨기기 위해서 -의 위나 앞을 가리거나 막다: 소음이 너무 요란해서 그녀는 손으로 귀를 막았다.
3. 포함하다, 망라하다: 그 의사의 이야기는 전 의학의 역사를 망라했다.
4. (특정 거리를)가다: 나는 어두워지기 전에 50마일을 가기를 원한다.
5. 신문 따위에 게재하기 위해서 어떤 사건의 세부 사실을 취재하다: 편집장이 나를 그 살인사건을 취재하도록 보냈다.

Electric cars have several limitations that reduce their popularity.
Some of these disadvantages are that the autos are expensive, are relatively slow, and require constant recharging.
Most electric cars can travel efficiently at no more than 45 miles per hour and need to be recharged every 60 miles.
The average cost for acquiring an electric car is more than $15,000.
전기 자동차는 몇 가지 한계 때문에 인기가 떨어진다.
이러한 불리한 점들 중의 몇 가지는 그 차들이 값이 비싸고, 상대적으로 느리며, 계속적인 재충전을 필요로 한다는 것이다.
대부분의 전기 자동차는 겨우 시속 45마일에서 효율적으로 달릴 따름이며, 60마일마다 재충전될 필요가 있다.
전기 자동차를 구입하는 평균 비용은 15,000달러 이상이다.

I have a special rule for travel: Never carry a map.
I prefer to ask for directions, and I can find out about different “style” of directions every time I ask, “How can I get to the post office?”
Here are some illustrations of those differences.
나는 여행할 때 특별한 규칙이 있다.
지도를 갖고 다니지 않고, 길을 묻는 것을 더 좋아한다.
“우체국까지 어떻게 갈 수 있습니까?”라고 물을 때마다 길을 가르쳐주는 다양한 스타일을 알게 된다.
다음에 그런 차이점을 나타내는 몇 가지 보기가 있다.

Yet thanks to my wife, I began to calm myself down.
I tried to relax in the car.
I allowed myself more travel time and tried not to let the traffic and the slow movement annoy me.
While I couldn't change the traffic flow, I could change my attitude toward it.
하지만 아내 덕분에 나는 스스로를 진정시키기 시작했다.
나는 차에서 편안해지려고 애썼다.
나는 더 많이 걸리는 통근 시간을 받아들였고, 교통량과 느린 속도로 인해 괴로워하지 않으려고 애썼다.
내가 교통의 흐름을 바꿀 수는 없었지만, 그것에 대한 나의 태도는 바꿀 수 있었다.

The process of culture shock is so predictable that its stages have been systematized.
The first is the honeymoon stage, familiar to those of us who love to travel, but never stay in one place long enough to find out what follows.
In the honeymoon stage, the new country and its people seem delightful.
It almost feels more comfortable than home.
Everything is so different and charming, the people are so nice and the customs are so interesting.
Then the bloom comes off the rose.
People start to look shallow, selfish, and stupid.
The different ways of doing things do not seem interesting any more―just boring.
You start to feel exhausted all the time.
Culture shock has set in.
문화충격의 과정은 너무나 예측이 가능해서 그것의 단계가 체계화되었다.
첫 번째가 허니문 단계인데, 여행을 좋아하지만 무엇이 이어질지 알아낼 만큼 충분히 한 장소에 머무르지 않는 사람들에게 익숙한 단계이다.
허니문 단계에서는 새로운 나라와 그곳 사람들이 즐겁게 느껴진다.
그곳이 집보다 더 편안하게 느껴질 정도이다.
모든 것이 너무나 다르고 매력적이며 사람들은 너무나 친절하고 관습들도 매우 흥미롭다.
그러다가 장미로부터 꽃이 떨어진다.
그 사람들이 천박하고 이기적이고 멍청해 보이기 시작한다.
일을 하는 다른 방법들이 더 이상 흥미로운 것처럼 보이지 않고 단지 지겨워 보인다.
늘 피곤함을 느끼기 시작한다.
문화충격에 접어든 것이다.

The seeds of most plants are very durable.
They often travel long distances and survive harsh weather before they finally take root in soil.
Grape seeds are one good example.
If left on the vine, grapes will dry up and become raisins.
The raisins will eventually drop off the vine, and some of the seeds will be driven into the soil by rain or by animals walking over them.
Many grapes are grown for wine, so they are picked from the vine when ripe.
They are then boiled or crushed to extract their juice.
The farmers then use whatever remains of the grapes as fertilizer.
Amazingly, many grape seeds survive the crushing and boiling.
When they are inside the soil, the grape seeds take root and grow.
대부분의 식물의 씨앗은 매우 오래 견딘다.
그것들은 흔히 장거리를 여행하고 혹독한 날씨에 살아남아 마침내 땅속에 뿌리를 내린다.
포도 씨는 좋은 예이다.
포도열매는 포도덩굴에 남게 되면 말라서 건포도가 된다.
건포도는 결국 나무에서 떨어지고 그 씨 중 일부가 벼나 그 위를 밟고 지나가는 동물들에 의해 땅 속으로 들어가게 된다.
많은 포도가 포도주를 생산하기 위해 재배되므로 다 익으면 그것들을 나무에서 딴다.
그런 다음 즙을 짜기 위해 그것들을 삶거나 으깬다.
그리고 농부들은 포도의 나머지 모든 부분들을 거름으로 사용한다.
놀랍게도 많은 포도 씨들이 그러한 분쇄나 가열에서 살아남는다.
포도 씨는 땅속에 들어가면 뿌리를 내리고 자라는 것이다.

In an Arabic country, women cannot appear in public unless they are covered from head to toe in loose black scarves and robes.
They interpret Islam, their religion, to mean that all women should be shielded from view.
Women are also not allowed to drive.
When they ride in a car, they must sit in the back seat.
They cannot travel without male consent, either.
A wife has to obtain a permission slip from her husband before she can check into a hotel or leave the country.
Women are not allowed to work or study alongside men.
Their Islamic religion also forbids them from entering cemeteries because their mourning might distract men.
어느 아랍국가의 여자들은 머리에서 발끝까지 내려오는 긴 검은색 옷과 스카프를 걸치지 않으면 공공장소에 갈 수 없다.
그들이 믿는 이슬람의 교리에 의하면 어떤 여자도 남의 눈에 띄어서는 안 된다.
여자들은 운전도 허락되지 않는다.
그들이 자동차를 탈 때는 반드시 뒷좌석에 앉아야 한다.
또한 남자들의 동의 없이 여행도 할 수 없다.
아내는 호텔에 투숙하거나 출국하기 전에 남편에게서 허가증을 받아야 한다.
여자들은 남자들 옆에서 일하거나 공부해서도 안 된다.
소리 내어 우는 행동은 남자들의 일을 방해할 수 있기 때문에 이슬람교리에는 여자들이 공동묘지에 출입하는 것도 금지하고 있다.

The rich and unhappy are likely to prize possessions such as a fancy car or an expensive necklace.
Unfortunately, they don't see objects as a link to other people but as something to stand out from others.
For example, Doris Duke was the only child of a multi-millionaire.
By the time she reached adulthood, she could fulfill any desire
― from the B-25 bomber she remodeled for luxury travel, to her ceiling-high goldfish tanks.
Yet when she died three years ago, news reports detailed a lonely life of deep unhappiness.
부유하면서 불행한 사람들은 멋진 자동차나 값비싼 목걸이와 같은 소유물을 자랑스러워 한다.
불행하게도, 그들은 사물들을 다른 사람들과의 연결 고리로 보지 않고 남들에게서 자신을 돋보이게 해주는 것으로 바라본다.
예를 들어, Doris Duke는 억만장자의 무남독녀였다.
그녀는 성인이 되면서 어떤 욕망이든 충족시킬 수 있었다.
B-25 폭격기를 사들여 개조해서 호화여행을 다녔으며, 천장 높이의 거대한 금붕어 수족관을 갖기도 했다.
그러나 그녀가 몇 년 전에 죽었을 때, 언론은 그녀가 매우 불행하고 외로운 삶을 살았음을 상세히 보도했다.

The U.S. Embassy advises its personnel who travel to the provinces to exercise extreme caution outside the provincial towns during the day and everywhere at night.
Many rural parts of the country remain without effective policing.
Individuals should be especially careful to avoid walking alone after dusk along the beaches.
These beaches are remote and there is a news of women's being attacked in the early evening hours.
The Embassy recommends individuals to travel in groups anywhere in Sihanoukville.
These security precautions should also be taken when visiting the Angkor Wat area.
미국 대사관은 지방으로 여행하는 직원들에게 낮 동안 시내 밖 그리고 밤에는 모든 곳에서 지극히 조심할 것을 충고하고 있다.
이 나라의 많은 시골 지역이 효율적인 치안이 되지 않는 상태에 있다.
개인들은 해변에서 어두워진 이후로 혼자서 산책하는 것을 피해야 한다.
이 해변들은 외졌다 그리고 이른 저녁 시간에 여성이 공격당했다는 소식이 있었다.
대사관은 개인들에게 Sihanoukville에서는 어느 곳에서든 집단으로 여행할 것을 권하고 있다.
이러한 안전 예방조치들은 Angkor Wat 지역을 방문할 때도 역시 취해져야만 한다.

On Achieving Success
성공에 대하여
We cannot travel every path.
우리는 모든 길을 가볼 수는 없다.
Success must be won along one line.
성공은 한가지 길을 따라 이뤄져야한다.
We must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate.
우리는 우리의 업무를 인생의 유일한 목표로 삶고, 그 외 다른 모든 것을 거기에 종속시켜야 한다.

The United States faces a transportation crisis.
미국은 수송 위기에 직면해 있다.
U.S. highways and airways are getting more and more crowded.
미국의 고속도로와 항공로는 점점 더 붐빈다.
In the next 20 years, the time that automobile drivers lose because of crowded highways is expected to increase from 3 billion to 12 billion hours a year.
20년 후에는 혼잡한 고속도로로 인하여 자동차 운전자가 허비하게 되는 시간이 년 3백만 시간에서 1천 2백만 시간으로 증가할 것으로 기대된다.
During the same time period, the number of airplane flights with delays of more than eight minutes is predicted to triple.
똑 같은 기간에, 8분 이상씩 지연되는 항공 비행이 3배가 될 전망이다.
For both highway and air travel, the estimated cost of delay to passengers will rise from $15 billion a year today to $61 billion 20 years from now.
고속도로와 항공여행을 합치면, 지연으로 인한 승객들의 비용은 어림잡아 현재 년 150억 불에서 20년 후에는 610억불로 올라갈 것이다.

I suppose it was worth all the aggravation you caused, not to mention the potential for accidents.
나는 사고의 가능성을 배제한다면 당신이 했던 소란은 가치가 있다고 생각한다.
You must have known that if traffic was averaging 30 mph you could shave all of two minutes off of your total travel time for every 264 car lengths that you gained.
당신은 차들이 30마일로 움직일 때 당신이 264대를 추월하는데 걸린 시간의 2분을 줄일 수 있는 것을 알았음이 틀림없다.
For those who need to have things spelled out for them, here it is.
상세히 설명된 것을 원하는 사람들에게 그것들이 여기 있다.

Two explorers, camped in the heart of the African jungle, were discussing their expedition.
두 명의 여행자가 아프리카 밀림의 중심부에 캠프를 치고서 그들의 탐험에 대해 이야기를 나누고 있었다.
"I came here," said one, "because the urge to travel was in my blood.
City life bored me, and the smell of exhaust fumes on the highways made me sick.
I wanted to see the sun rise over new horizons and hear the flutter of birds that never had been seen by man; I wanted to leave my footprints on sand unmarked before I came.
In short, I wanted to see nature in the raw.
What about you?
"나는 여기 왔다." 한 사람이 말했다.
"왜냐하면 여행을 하고싶은 충동이 내 핏속에 끓어서.
도시 생활은 나를 싫증나게 하고, 고속도로의 배기가스 냄새는 나를 신물나게 한다.
나는 수평선 너머로 해가 뜨는 관경을 보고 싶고, 사람들에 의해 한 번도 관찰되지 않은 새가 퍼덕거리는 소리를 듣고 싶었고 그리고 내가 오기 전에 누구도 밟지 않은 모래 위에 내 발자국을 남기고 싶었다.
한 마디로 나는 자연 그대로의 자연을 보고 싶었다.
당신은 어떻소?"
"I came," the second man replied, "because my son was taking saxophone lessons."
두 번째 사람이 대답했다.
"나는 내 아들이 색소폰 레슨을 받아서 (시끄러워서) 왔다."

Should a person own a car? This is an important question.
차를 반드시 가져야만 하는가? 이것은 중요한 질문이다.
In a large urban area, there are some good reasons for owning a car.
큰 도시에서는 차를 가져야하는 합당한 이유가 있다.
First, a car allows a person to move around freely.
With a car, there is no need to check a bus schedule or wait for a train.
첫째 차가 있으면 자유롭게 이동할 수 있고 버스 시간을 체크할 필요나 열차를 기다릴 필요가 없다.
Second, a car is a comfortable way to travel, especially in the wintertime.
In bad weather, the driver stays warm and dry, while the poor bus or train rider might have to stand in the rain.
둘째로 차는 편안히 여행할 수 있는 수단이다.
특히 겨울에 날씨가 나쁠 때 운전자는 따뜻하고 쾌적하게 있을 수 있다.
반면에 버스나 열차를 타는 사람은 빗속에서 서있어야 한다.
Finally, a driver is usually safe in a car at night.
마지막으로 차가 있으면 밤에도 안전하다.
The rider might need to walk down a dark street to get to a stop, or wait on a dark corner.
반면 버스를 타는 사람들은 정류장으로 가기 위해 어두운 거리를 걸어야 하고 어두운 구석에서 차를 기다려야 한다.

Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.

A businessman was having a tough time lugging his lumpy, oversized travel bag onto the plane.
한 사업가가 그의 육중하고 둔팍한 큰 여행 가방을 기내로 올린다고 고생을 하고 있었다.
Helped by a flight attendant, he finally managed to stuff it in the overhead bin.
승무원의 도움을 받아 그는 여행 가방을 머리위의 보관함에 겨우 밀어 넣었다.
"Do you always carry such heavy luggage?" she sighed.
"손님은 언제나 그렇게 무거운 짐을 가지고 다니십니까?" 그녀는 한숨지으며 말했다.
"No more," the man said.
"Next time, I am riding in the bag, and my partner can buy the ticket!"
"더이상 그렇지 않을 거요. 다음 번엔 내가 가방속에 타고, 나의 동업자가 표를 살 것이요."

It is my Aunt Grace's practice to travel by bus and to notice what most people miss.
우리 그레이스 아주머니는 버스를 타고 다니면서 대부분의 사람들이
지나쳐 버리는 것을 눈여겨 본다.

In Atlanta the wife of a former camera bug who switched to home computers
uses travel to protect their relationship. Says she: "I insist that we go to
our place at the lake every weekend to get him away from the computer."
애틀랜터에서는 과거에 카메라광이었다가 가정용컴퓨터로 전환한 어떤 사람의
아내는 여행을 이용해서 자기들의 관계를 보호한다. 그녀는 이렇게 얘기한다.
"저는 그이를 컴퓨터로부터 떼어놓기 위해서 주말마다 우리가 잘 가는 호수의
우리 장소로 가야 한다고 우긴답니다."

More importantly, and unlike our previous " InterService " travel
insurance plan, it pays for medical evacuation and has a network of
multilingual and licensed doctors, nurses, and other health care
professionals ready to meet your needs.
더욱 특기할 만한 사실은 예전의 여행 보험 상품인 InterService 와는
달리 의료상의 후송에 대해 비용을 지불해 드리며, 수개국어를 구사하는
면허 의사와 간호사, 그리고 기타 건강 관리 전문가들이 여러분의 요구에
언제라도 부응할 준비를 갖추고 있다는 것입니다.

For more information, contact your local Athena Health Policies agent.
더 자세한 정보를 원하시면 해당 지역 에이시나 의료보험 지점으로
연락하시기 바랍니다.

Holders of current "InterService " travel insurance will be automatically
covered by this new policy seventy- two hours after its introduction.
There is no need to sign a new policy.
현행 InterService 여행 보험 가입자들은 새로운 제도가 도입된 지 72시간이
경과하면 자동적으로 새 제도의 혜택을 받게 됩니다.
새로운 보험 상품에 서명하실 필요는 없습니다.

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

MEMO
To : All personnel
Fr : David Mckenzie, Accounting
Date : December 16, 1995
Sub : Expense accounts
Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business.
Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued.
You will not be reimbursed without receipts.
Flight arrangements will continue to be taken care of by our office.
It is recommended that, whenever possible, payments be made with the new company credit card which will be issued in about a month.
회람
수신 : 전 직원
발신 : 회계부 데이비드 매킨지
날짜 : 1995년 12월 16일
제목 : 비용 계정
새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다.
직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니다.
영수증이 없으면 상환받지 못합니다.
항공편 준비는 계속해서 화사가 맡아서 할 것입니다.
가능하면 모든 경비는 약 한 달 뒤 발급 예정인 회사 신용 카드로 지불해 주시기 바랍니다.

각별히 저의 여행준비를 도와주시느라 애쓰신데 대해 특히 감사드립니다.
Your going out of your way to help with my travel arrangements was
expecially appreciated.

"세계의 시간"을 알 수 있는 시계는, 저처럼 자주 여행을 하는 사람에게 있어
서는 매우 유용한 동반자가 될 겁니다.
A watch with a "world time" function will be an extremely useful
companion for someone who has to travel as much as I do.

권씨는 캐나다를 자주 여행하기 때문에 그곳에서 귀사의 대표와 만나 서로에게
유익한 사항에 관해 의견을 나눌 수 있으리라고 봅니다.
Mr. Kwon frequently travels to Canada and could meet with your
representatives there to discuss items of mutual interest.
frequently travel to~ [~로 자주 여행을 가다]
could meet with you [귀하를 만날 수 있을 것이다] 가능성을 나타낸다.
with와 함께 쓰임으로써, 만남에만 그치는 것이 아니라 함께 대화를 나눌 수
있다는 의미가 포함되어 있다.
discuss items of mutual interest [서로에게 유익한 사항에 관해 이야기
나누다] 아직 만나지 않은 상태이므로 너무 구체적인 내용은 말하지 말고 대략
적인 사항만 적도록 한다.

So far, they have sold very well to tourists in Korea and Hong Kong. We
would now like to market the videos directly in the United States. We
feel that potential markets for these tapes are travel agencies, video
stores, book stores, schools and libraries.
지금까지는 한국이나 홍콩의 여행자들에게 판매가 잘 되었으며, 지금은 미국으
로 직접 판매를 하고자 합니다. 당사가 생각하고 있는 가능한 시장은 여행사,
비디오 매장, 서점, 학교, 도서관입니다.
so far [지금까지]
We feel that potential markets are [다음과 같은 곳에서는 판매가 잘 되리라
고 생각한다]

Though the position we advertised for in the Korea Herald has been
filled, we anticipate and would like to consider you for openings in
the near future. This is because of your fine qualifications and,
hopefully, your long-term interest in Korea.
코리아헤럴드를 통해 모집했던 자리는 이미 채워졌지만 앞으로 빈 자리가 날
경우의 후보로서 귀하를 염두에 두고 있습니다. 이는 귀하가 훌륭한 경력을 가
지고 계신것과 앞으로도 한국에 계속 관심을 가지시리라 생각하기 때문입니다.
Though… has been filled [채워졌지만]
consider you for openings[귀하를 빈 자리의 후보로서 염두에 두다]
-
Consequently, I would very much like to meet you the next time you
travel to the Seoul area.
따라서 다음에 서울에 오실 때 꼭 만나 뵙고 싶습니다.

나는 전세계를 여행하고 싶다.
I want to travel all around the world.

일 때문에 출장을 자주 가시나요?
Do you get to travel much in your job?

- Sweet Dreams
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Hold your head up
Keep your head up moving on
Hold your head up moving on
달콤한 꿈은 이렇게 만들어져요
내가 누구의 의견에 반박할 수 있겠어요
난 전세계로 여행을 다녔어요
모든 사람들이 무엇인가를 찾고 있고
몇몇 사람은 당신을 이용하고 싶어하고
몇몇 사람은 이용 당하기를 바라고
몇몇 사람은 당신을 욕하려 하고요
고개를 들어봐요
고개를 들고 계속 움직여봐요
고개를 들고 계속 움직여봐요

Puff The Magic Dragon -sung by Brothers Four
-
Puff the magic dragon
Lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
In a lnad called Honalee
Little Jackie Paper
Loved that rascal Puff
And brought him strings and
Sealing wax
And other fancy stuff
-
Together they would travel
On a boat with billowed sails
And jackie kept a lookout
Perchaed on Puff's gigantic tail
Noble kings and princes
Would bow wherever they came
And pirate ships
Would lower their flags
When Puff roared outn his name
-
A dragon lives forever
But not so little boys
Painted wings and giants' rings
Make way for other toys
One grey night it happened
Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon
He ceased his fearless roar
-
His head was bent in sorrow
Green scales fell like rain
Puff no longer went to play
Along the cherry lane
Without his lifelong friend
Puff could not be brave
So Puff that mighty dragon
Sadly slipped into his cave
-
마술의 용 퍼프
-
**
마술의 용 퍼프는 바닷가에 살았다네
'하날리'라 불리우는 곳
그 곳 가을 안개속에 뛰놀았었지
꼬마 재키 페이퍼는
그런 장난꾸러기 퍼프를 사랑했고
실과 초, 그리고 다른 신기한 물건도
가져다 주었다네
-
** 두번 반복
-
돛에 바람을 가득 안고
둘은 함께 배를 저어 갔다네
재키는 퍼프의 커다란 꼬리 위에 앉아
망을 보았지
그들이 가는 곳마다
고귀한 왕과 왕자들은 머리를 숙였고
퍼프가 이름을 외쳐 부르면
해적선도 깃발을 내렸다네
-
** 두번 반복
-
용은 영원히 살 수 있지만
소년은 그렇지 않아
알록달록 색칠했던 퍼프의 날개와
거인의 반지는
다른 장난감들에 자리를 비켜주었지
어둑하던 어느날 밤 그렇게 되어버렸어
재키 페이퍼는 더 이상 오지 않았고
힘센 용 퍼프는
그의 거침없는 포효를 멈추었다네.
-
그는 슬픔으로 고개를 떨구었고
푸른 비늘은 비처럼 떨어졌다네
퍼프는 더 이상 체리나무 오솔길로
놀러가지 않았지
평생을 함께했던 벗이 없이는
퍼프는 용감할 수가 없었던 거야
그래서 힘센 용 퍼프는 슬픔에 잠겨
자신의 굴 속으로 돌아갔다네
-
** 두번 반복

Hawking, who holds a prestigious Cambridge University chair once held by Sir Isaac Newton, also forecast that babies would be grown outside the womb in the next hundred years.
The British physicist said humans should improve their mental and physical capabilities and meet challenges posed by space travel.
예전에 Isaac Newton이 차지하였던 캠브리지 대학의 유명한 석좌 교수인 호킹 박사는 또한 앞으로 백년 후에는 자궁 밖에서 아기가 자라게 될 것이라고 예언하고, 인간은 정신적, 신체적 능력을 향상시켜야 하며 우주 여행에서 야기되는 문제점들에 대처해야 한다고 말했다.
"If we don't destroy ourselves in the next 100 years, I expect we will spread out to planets in the nearby solar system and then to nearby stars," Hawking said.
“만약 우리가 다음 백년 동안 우리 자신을 파멸시키지 않는다면 우리는 근처 태양계에 있는 행성들, 그리고 그 다음에는 근처 별들로까지 뻗쳐나갈 것이라고 나는 예상한다”고 말했다.

But in the heyday of portrait painting ― from the late eighteenth
century until the 1850's ― anyone with a modicum of artistic ability
could become a limner, as such a portraitist was called. Local
craftspeople ― sign, coach, and house painters ― began to paint
portraits as a profitable sideline ; sometimes a talented man or woman
who began by sketching family members gained a local reputation and was
besieged with requests for portraits ; artists found it worth their
while to pack their paints, canvases, and brushes and to travel the
countryside, often combining house decorating with portrait painting.
그러나 18세기 후반부터 1850년대까지의 초상화의 전성시대에, 약간의 미술적
능력을 가진 사람은 누구나 limner 가 될 수 있었다. (그런 초상화가들은
그런 이름으로 불렸었다.) 간판화가, 마차화가, 주택화가 등과 같은 지방의
장인들은 수익이 되는 부업으로 초상화를 그리기 시작했는데 ; 때때로 자기
가족을 스케치함으로서 일을 시작한 재능 있는 남녀가 지역에서 명성을
얻어서 초상화 주문이 쇄도하기도 했고 ; 화가들이 페인트와 캔버스와 붓을
싸서 시골로 여행하는 것이 그만큼 가치 있는 일이라는 것을 알게 되었고,
흔히 주택 장식과 초상화 그리기를 함께 했다.

In a raid, several thousand Polyergus workers will travel up to 500 feet
in search of a Formica nest, penetrate it, drive off the queen and her
workers, capture the pupal brood, and transport it back to their nest.
The captured brood is then reared by the resident Formica workers until
the developing pupae emerge to add to the Formica population, which
maintains the mixed-species nest.
한번의 공격에서, 수천의 폴리어거스(Polyergus) 일개미들이
포미카(Formica)의 집을 찾아서 500피트까지 여행을 하고, 침투하고, 그들의
여왕개미와 일개미들을 내고, 번데기 상태의 새끼들을 잡아서 자신들의
집으로 끌어온다. 포획된 새끼들은 이미 옛날에 잡혀와서 거주하고 있던
포미카(Formica) 일개미들에 의해서 키워지고 마침내 자라는 번데기가 허물을
벗어 기존의 포미카(Formica)에 추가되는데, 이들이 그 혼합거주 집단을
관리한다.

But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer, Thomas Moore, had
been on the right track. He owned a farm about twenty miles outside the
city of Washington, for which the village of Georgetown was the market
center. When he used an icebox of his own design to transport his butter
to market, he found that customers would pass up the rapidly melting
stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for his
butter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of
his icebox, Moore explained, was that farmers would no longer have to
travel to market at night in order to keep their produce cool.
그러나 일찍이 1803년에 재능 있는 Maryland 의 농부인 Thomas Moore 는 이미
올바른 길에 접어들었었다. 그는 워싱턴 시의 시외로 20마일 지점에 농장을
가지고 있었는데, 워싱턴 시를 위해서는 조지타운이란 마을이 시장의
중심지였다. 그가 버터를 시장에 운반하기 위해서 자기 자신이 고안한
아이스박스를 사용했을 때, 그는 손님들이 그의 경쟁자들의 버터 통에서 빨리
녹는 상품들을 외면하고, 말끔한 1파운드짜리 벽돌 모양으로 아직도 신선하고
단단한 그의 버터에 특히 높은 가격을 기꺼이 지불하는 것을 보았다. Moore
가 설명한 바로는, 그의 아이스박스의 한 가지 장점은 농부들이 더 이상은,
그들의 농산물을 시원하게 유지하기 위해서 밤에 시장으로 가야할 필요가
없다는 것이었다.

Train travel used to be simply a means of getting from one place to
another. Now, for people with money, it can also offer education or
adventure. The Trans-Siberian Special, for example, is a one-week tour
that runs from Mongolia to Moscow. The train stops in big cities and
small villages so that passengers can go sightseeing, and there is a
daily lecture on board the train, in which everyone learns about history
and culture.
기차여행은 과거에는 한 장소에서 다른 장소로 가는 수단에 불과했지만,
지금은 부자들에게 교육(교양)과 모험까지도 제공한다. 예를 들면, 시베리아
횡단 열차(Trans-Siberian special)는 몽고에서 모스코바까지 운행되는
일주일간의 기차 여행이다. 이 열차는 대도시와 조그만 마을에 정차하며,
그래서 승객들은 (그곳을) 관광을 할 수 있다. 그리고 기차안에서 날마다
강좌가 있고, 이 강좌에서 모든 사람들은 역사와 문화에 대해 배운다.

They're constantly on the move.
순록은 끊임없이 움직입니다
Newborn calves have to be up and running the day they are born.
새끼 순록은 태어난 순간부터 일어나서 뛰어야 합니다
But the vast herds do not travel alone.
하지만 이들에겐 동행이 있습니다
Wolves.
늑대입니다
Packs of them, eight to ten strong, shadow the migration.
늑대는 8-10마리씩 뭉쳐서 은밀하게 순록을 추적합니다
And they are hungry.
늑대는 굶주렸습니다
It's the newly born calves that they are after.
그들이 눈독 들이는 것은 새로 태어난 순록입니다
Running directly at the herd is a ploy to generate panic.
순록떼를 향해 똑바로 달리는 것은 공포를 유발하기 위함입니다
The herd breaks up and now it's easier to target an individual.
무리가 흩어지자 이제 목표를 정하기 쉽게 됩니다
In the chaos a calf is separated from its mother.
새끼 한마리가 혼란속에 어미로부터 떨어졌습니다
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing.
어리긴하지만 계속 달릴 수만 있다면 늑대를 따돌릴 수 있습니다
At this stage the odds are even -
이 단계에선 확률은 비등합니다
either the caribou will make a mistake or after a mile the wolf will give up.
새끼가 실수를 하면 잡힐 것이고 1 마일만 달리면 늑대가 포기합니다

Midsummer on the tundra and the sun does not set.
툰드라에 한여름이 되면 태양이 지지 않습니다
At these latitudes the sun's rays are glancing
이 정도의 위도에서도 태양이 반짝이기는 하지만
and not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.
나무가 자랄 정도로 충분한 에너지가 땅까지 미치지는 못합니다
You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible.
나무가 자라는 것을 보려면 남쪽으로 800km을 내려가야 합니다
These stunted shrubs mark the tree line -
이들 발육이 덜된 관목이 수목선을 이루고 있습니다
the beginning of the boreal forest - the taiga.
여기가 한대림, 즉, 타이가가 시작되는 곳입니다
The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible
침엽수의 바늘모양 잎은 거의 소화가 안되기 때문에
so this forest supports very little animal life.
이 숲에는 동물이 거의 없습니다
It's a silent place where the snow is unmarked by footprints.
말그대로 전대미답인 조용한 곳이죠

As we travel south so the sun's influence grows stronger
남쪽으로 내려감에 따라 태양의 영향은 더 강해지고
and at 50 degrees of latitude a radical transformation begins.
위도 50도에 이르면 급격히 변하기 시작합니다
Summers here are long enough for broadleaf trees to replace conifers.
이곳은 여름이 충분히 길어서 활엽수도 잘 살 수 있습니다
Broadleaves are much easier to eat and digest
넓은 잎은 쉽게 소화되므로
so now animals can collect their share of the energy that has come from the sun.
동물들이 태양에서 전해진 에너지를 수집할 수 있습니다

As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down
북쪽 지방에서 태양이 약해짐에 따라 미국의 활엽수림에 낙엽이 집니다
losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead.
다가올 춥고 어두운 계절을 대비해 잎을 떨어뜨리는 것입니다
One season hands over to another.
계절이 바뀝니다
Some organisms thrive on decay,
낙엽을 먹고 사는 유기체도 있지만
but most must make special preparations for winter and a life with little sun.
대부분 태양이 필요 없게끔 특별한 겨울 준비가 필요합니다
Whole populations of animals are now forced to travel great distances in pursuit of food and warmth.
수많은 동물이 먹이와 온기를 찾아 긴 여행을 떠나야 합니다

The sun, beating down on tropical waters, powers the weather systems of the globe.
열대바다에 내리쬐는 태양은 세계적 기상변화를 일으킵니다
Moisture evaporates from the warming ocean and rises to create great storms.
따뜻해진 대양에서 증발된 습기는 거대한 폭풍을 생성하게 됩니다
The winds generated out at sea sweep inland across the continents.
바다에서 일어난 바람은 대륙 내부를 쓸어갑니다
As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms
이 바람이 사하라사막을 지나가면 거대한 모래폭풍이 생성되고
blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle.
이 모래를 지구 반바퀴를 몰아가 아마존 밀림을 살찌웁니다
Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas.
인도양을 거쳐가는 바람은 습기를 모아 북쪽 히말라야 산맥으로 몰아갑니다
As the air rises, so it cools.
공기가 상승함에 따라 온도가 내려갑니다
The water it carries condenses into clouds and then falls as the life giving rains of the monsoon.
공기속에 있던 수증기는 구름이 되고 비가 되어 생명의 비를 뿌려줍니다
So air currents powered by the sun carry wet air to the middle of continents.
이와 같이 태양에 의한 공기 흐름은 구름을 대륙 깊숙히 데려갑니다

It's the dry season and thousands of elephants have started to travel
지금은 건기로서 수천마리의 코끼리가 필사적으로 물을 찾기 위해
in desperate search for water.
이동을 시작하였습니다
All across Southern Africa animals are journeying for the same reason.
남 아프리카 전역에서 모든 동물이 같은 이유로 이동합니다
Buffalo join the great trek.
물소도 대장정에 합류했습니다
Nowhere else on Earth are so many animals on the move
이곳을 제외하면 어떤 곳에서도 이렇게 많은 동물이 동일한 목적으로
with the same urgent purpose.
이동하는 경우가 없습니다

There is a tropical downpour here almost every day of the year.
이곳엔 거의 매일 열대성 호우가 내립니다
Fresh water's journey STARTs here, high in the mountains.
민물의 여행은 바로 이곳 높은 산에서 시작됩니다
Growing from humble streams to mighty rivers
변변찮은 시냇물이 모여 강력한 강이 되고
it will travel hundreds of miles to the sea.
바다에 이르기 까지 수천 km를 여행하게 됩니다

The trunks of these huge plants provide homes for the gila woodpecker.
길라 딱다구리는 이 선인장 몸통을 집으로 사용합니다
But birds are not the only animals to benefit from the presence of the cacti.
그러나 이 새들만 선인장 덕을 보는 건 아닙니다
During four weeks of the summer the saguaros bloom at night to attract visitors.
사과로는 4주간의 여름 밤내내 꽃을 피워 방문객을 유혹합니다
The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats.
이 꽃에 들어있는 꽃가루와 꿀은 긴코 박쥐와 긴혀 박쥐들을 끌어들입니다
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer
이 박쥐들은 한여름 더위를 피해 몇 일전 멕시코를 떠나 왔습니다
and are on their way north to the southern United States.
지금은 미국 남부지방을 향해 북쪽으로 여행하고 있죠
To get there, they have to cross the Sonoran desert.
목적지에 가려면 소노란 사막을 통과해야만 합니다
But the desert is so big
하지만 사막이 너무 넓기 때문에
that for most of the year they would be unable to cross it.
다른 기간동안에는 이곳을 통과할 수 없습니다
Now, with the saguaro in bloom, they can refuel on the way.
지금은 사과로가 꽃을 피우므로 재충전하면서 여행할 수 있습니다
So the saguaro's success in developing a way to store water
즉, 사과로 선인장의 물저장 기술은
is now crucial to most of the animals that live or even travel through this land.
이곳에 살거나 통과하는 동물들에게 결정적인 도움을 주고 있는 것입니다

Deserts are created by the lack of water,
사막은 물이 부족하여 만들어진 곳이지만
but what actually kills animals here is not heat or thirst,
이곳의 동물들은 더위나 갈증으로 죽는게 아니라
but lack of food.
먹을 것이 없어 죽습니다
So how on earth does a plant-eater this size
그렇다면 도대체 이 거대한 초식동물은
survive in a place apparently totally devoid of vegetation?
식물이라곤 찾아볼 수 없는 이 곳에서 살아남은 걸까요?
Elephants in Namibia are the toughest in Africa.
나미비아 사막의 코끼리들은 아프리카에서 가장 강인한 놈들입니다
And they need to be.
그럴 수 밖에 없겠죠
What little food exists is so dispersed
조금 있는 먹이조차 멀리 흩어져 있기 때문에
that these elephants walk up to 50 miles a day
이 코끼리들은 하루에 80km를 걸어서
as they travel up the dry river channels searching for something to eat.
말라붙은 강바닥을 따라 먹이를 찾아 헤맵니다
At times the task looks truly helpless.
너무 부질없어 보이기도 합니다
Elephants may seem out of place in this landscape,
코끼리들은 이 풍경에 어울리지 않은 존재인 듯하지만
but they're not the only ones.
코끼리들만 그런 것은 아닙니다
Amazingly, lions live here, too.
놀랍게도 이곳에는 사자도 살고 있습니다

In savanah country huge herds of games support prides containing 20 lions or more.
사바나 지역에서는 사냥감이 많아 20마리가 넘는 사자들이 무리를 짓지만
But to live here lions have had to change their habits - prides are much smaller
여기에 적응하기 위해서 사자들은 훨씬 작은 무리를 이루고 있습니다
and their home ranges are very much bigger.
또한 활동 범위도 무척 넓습니다
And there's an added problem -
문제가 하나 더 있습니다
their food is always on the move.
먹이감들이 항상 이동한다는 겁니다
Like the elephants, the lions must travel great distances to find enough to live on.
코끼리들처럼 사자들도 먹이감을 위해 먼 거리를 움직여야 합니다
But lions can't go everywhere -
하지만 사자들은 아무데나 가지는 못합니다
they won't attempt to cross this field of sand dunes
모래언덕을 건너려는 시도조차 하지 않습니다
and the oryx know it.
오릭스도 그것을 압니다
The lions must wait for the oryx to leave the safety of the dunes,
사자는 오릭스가 모래언덕을 벗어나기를 기다려야 합니다
which eventually they must to find food and water.
먹이와 물을 찾기 위해서는 결국 모래언덕을 떠나야 하니까요
And then the lions will ambush them.
사자들은 그 순간에 덮칠 것입니다

The clifftops are soon stained pink with the droppings of tens of thousands of nesting penguins.
절벽은 곧 둥지를 튼 수만마리의 펭귄 배설물로 핑크색이 됩니다
Only in a land almost entirely covered in ice could bare rock be reckoned an oasis.
거의 얼음으로 뒤덮힌 땅에서는 바위도 오아시스가 되는 것입니다
Some will travel into the heart of the continent to find it.
바위를 찾기 위해 대륙 중심부까지 이동하는 동물도 있습니다
These are noon attacks the exposed peaks of vast mountain ranges buried in ice over a mile deep.
이곳은 1마일 깊이의 눈에 파묻힌 거대한 산맥이 노출된 봉우리입니다
The eerie silence here is only broken in spring.
이곳의 섬뜩한 침묵은 봄이 되어야 깨집니다

It's a long way to travel, but for a short period the tundra is the ideal place for a grazer.
먼 길을 날라왔지만 행복한 시간은 잠깐입니다
The grass grows vigorously during the short intense summer
짧은 여름동안은 풀이 풍성히 자라고
and the are fewer predators than farther south.
남쪽 지방보다 포식자도 적습니다
Here, geese can nest on the ground in relative safety
이곳에선 비교적 안전하게 둥지를 틀 수 있습니다
nonetheless this female must incubate her eggs for three weeks
하지만 이 암컷은 3주동안 알을 품어야하기 때문에
and throughout this time she will be very vulnerable.
이 기간동안은 상당히 위험합니다
An Arctic fox surveys the colony.
북극 여우가 이들을 살핍니다
She's been waiting for the geese all winter.
이 암컷은 겨울 내내 기러기들을 기다려 왔습니다
Sneaking up unnoticed is impossible.
몰래 접근하는 것은 불가능합니다
Perhaps f ortune will favor the bold.
용감하면 운이 따를지도 모르죠
The colony is well defended. There are no easy pickings here.
철통같아 뚫을 수가 없군요 여기서 쉬운 먹이는 없습니다
She's driven away from every nest, but hunger compels her to continue.
모든 둥지에서 쫓겨났지만 배고픈 여우는 포기할 수 없습니다
There are more eggs here than she can possibly eat now
당장 필요한 분량보다 알들이 많이 있지만
but the nesting season is short
산란시즌이 짧기 때문에
so she stashes much of her plunder for later in the year
기러기들이 모두 떠나버린 후를 대비해
when all the geese have gone.
훔친 알을 많이 숨겨둡니다

Thirsty herds continue to arrive throughout the night.
한밤 중에도 목마른 무리들은 계속 도착합니다
It's a cooler time to travel.
이동하기엔 밤이 더 시원하죠
In the darkness the tables turn.
어둠 속에서 판도가 역전됩니다
The elephant's night vision is little better than our own
코끼리의 야간 시력은 사람과 비슷합니다
but lions have much more sensitive eyes.
하지만 사자의 야간 시력은 훨씬 뛰어 납니다
The cats are hungry and the elephants seem to sense it.
사자는 무척 배가 고프고 코끼리도 이를 눈치 챘습니다
Lions don't usually hunt elephants, but desperate times require desperate measures.
사자는 보통 코끼리를 사냥하지 않지만 절박한 시기엔 필사적이 됩니다
This herd contains calves easier targets.
이 무리속엔 사냥이 쉬운 새끼들이 있습니다
But how to reach them?
하지만 어떻게 접근할까요?
The adults encircle their young.
어른들이 새끼들을 둘러싸자


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 94 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)