영어학습사전 Home
   

totally

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


toedully 〔t´oud∂li〕 =totally

completely : totally, wholly. 완전하게, 완전히, 철저히, 완벽하게

totally : completely, wholly 완전히, 전적으로, 완강히

totally 완전히, 전적으로

I totally agree with you. (나는 당신에게 완전히 동의한다)

우리는 성격이 극과 극이에요.
We are totally different.

하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다.
There is always a way.
Nothing is totally bad.

우리는 성격이 극과 극이에요.
We are totally different.

그의 말은 사실과 완전히 달랐다.
His statements are totally different with the facts.

그는 나를 완전히 깔보고 있었다.
He was totally despising me.

이거 진짜 끝내줘
This totally blew my mind!

However, as you agreed,the recent political change discussed
in our previous correspondence has totally changed the
prospects on which our original plans had been based.
그러나 귀하도 동의하신 대로 지난 번 편지에서 논의되었던
최근의 정치변동으로 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이
완전히 바뀌어버렸습니다.

My speculation proved totally wrong. 내 추측은 완전히 틀린 것으로 드러났다.

* be uninformed of ...에 대해서 모르다.
- I was totally uninformed of the situation.
(나는 그 사정을 전혀 몰랐다.)

I'm believing you. (X)
"당신을 믿어요." 영어에서 진행형은 '단기간 동안' 혹은
'잠시 후에' 벌어질 행위를 가리킨다. 그런데 이 말은
'잠시 믿고 말 것'이라는 어감을 주므로 미국인들은 이렇게 말하지 않는다.
즉, 동사 believe는 변함없는 상태의 지속을 나타내므로 진행형으로 쓰이지 않는다.
미국인들이 많이 쓰는 'I'm counting on you.(당신을 믿어요.)'에서는,
믿는다는 것이 '사실의 믿음'이 아니라 '의지하는 행위'이므로
진행형으로 쓰이는 것이다.
TIPs : ① I believe you one hundred percent.(당신을 완전히 믿어요.)
② I totally believe in every word you say.(당신 말이라면 뭐든지 믿어요.)
③ I have no reason to doubt you.(당신을 의심할 이유가 없죠.)
④ I believe you're telling me the truth.(당신이 사실을 말하고 있다고 믿어요.)

1. Whoa! Totally awesome! Radical!
와아! 정말 멋져요! 근사해요!

≫ Whoa! Totally awesome! Radical! (속어이므로 쓰는데 주의를)

I agree totally.
= I agree 100%.
나는 전적으로 동의한다.

나는 이 길을 손바닥 보듯이 훤히 알고 있어요.
I know these streets like the back of my hand.
= I know these roads so well.
= I could find my way around here with my eyes closed.
= I know these streets like no one else.
* I'm new in Seoul. ( 전 서울에 처음왔습니다.)
* I think I lost. ( 길을 잃은거 같아요. )
* I'm sorry I'm new around here.
= I'm sorry I'm a stranger myself.
= I'm sorry I'm a totally stranger here.
( 미안합니다, 저도 처음이예요.)
* I know how to get around here.
( 이 동네는 제가 잘 알지요.)
* I'll show you around. ( 제가 안내해 드리겠습니다.)

* 곤두레 만두레가 되다,인사불성이다
Dead drunk
totally wasted
drunk as a skunk
He was dead drunk.
he was totally drunk.
He was drunk as a skunk.

It was a unanimous decision.
= Everyone agreed.
= It was totally supported by everyone.
그것은 만장일치로 동의했어요.

You're sick.
당신 제 정신이 아니군요.
=You are out of your mind.
=You are not normal.
나는 당신에게 푹 빠져 있습니다.
I'm so into you.
= I'm totally into you.
= I'm so deeply in love with you.
◇ be into ~ : ~에 열중하다, 관심이 있다.

He is almost totally deaf.
(그는 거의 완전히 귀가 먹었습니다.)

우리는 당신이 하는 일에 대단히 만족합니다.
We are very pleased with your work.
= We are totally satisfied with your job.
be pleased with : ~에 만족하다
be satisfied with: ~에 만족하다

slip one`s mind
- be forgotten
I`m very sorry I didn`t come and meet you last night. Our appointment totally slipped my mind.

give my heart away 마음을 열고 진심을 주다
- I offer my love to someone. / I totally open myself to someone else.

S1 : Al, let's go play tennis during our lunch break.
S2 : Right, you could learn a little something from me.
S1 : Haha, that's what you think!
S2 : Last time, I totally beat you. Well, you lost last time.
S1 : That's in the past. You never know what will happen today.
S2 : Let's bet 'Laboggi'.
S1 : Hold on! You want to bet on it?
S2 : You said you can beat me.
S1 : Well, it's a deal.
S2 : See you later then. Laboggi will be on you. Haha.
학생1: 앨, 점심시간에 테니스 치러 갈까?
학생2: 그래, 나한테 한 수 배워야지.
학생1: 하하. 내가 할 소리지.
학생2: 너! 지난번에 나한테 완전히 깨졌잖아.
학생1: 그건 그때고, 지금은 지금이지.
학생2: 그럼 라볶이 내기다.
학생1: 잠깐, 무슨 내기하자구?
학생2: 네가 날 이긴다며?
학생1: 그래 좋다.
학생2: 하하. 이따가 보자. 라볶이는 내꺼다.

Several years ago we bought a huge house, more than 200 years old.
In the house there was a room with a very old piano in it.
It was out of tune.
Most of the keys didn't even work.
One night, I was in the house alone.
Suddenly I heard piano music.
It was in perfect tune, coming from the piano room.
To get to the room, I had to go through several unlit rooms and hallways.
I couldn't bring myself to do it.
After a few minutes, the music stopped.
Then my dad came home.
We went to the room.
I tried to play the piano―it was totally out of tune as it had always been.
몇 년 전 우리는 지은 지 200년도 더 된 큰집을 샀다.
그 집에는 아주 오래된 피아노가 있는 방이 하나 있었다.
그 피아노는 조율이 엉망이었다.
건반의 대다수가 작동조차 되지 않았다.
어느 날 밤 나는 집에 혼자 있었다.
갑자기 피아노 음악소리가 들렸다.
그것은 피아노 있는 방에서 나오는 완벽하게 조율된 소리였다.
그 방으로 가려면, 불이 꺼진 방과 복도를 여러 개 지나가야만 했다.
그럴 마음이 썩 내키지가 않았다.
몇 분이 지난 후 음악이 멈추었다.
그 때 아버지가 집에 들어오셨다.
우리는 그 방으로 갔다.
내가 그 피아노를 쳐보려고 했지만 항상 그랬듯이 조율이 완전히 엉망이었다.

The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.

A couple gave birth to five daughters in a row, and not a son.
They are sure to have a son because they bore only daughters five times.
Do you think they are right?
어느 부부가 줄줄이 딸을 다섯을 낳아 아들이 없다.
그들은 다섯 번이나 딸을 낳았으므로 틀림없이 아들을 낳을 것이라고 확신한다.
그들이 옳다고 생각하는가?
Gamblers tend to put their money on black balls if red ones have continued to come out in playing roulette.
Is what they think correct?
도박꾼들은 룰렛을 할 때 연속해서 빨간 공이 나오면 검은 공에 돈을 거는 경향이 있다.
그들의 생각이 옳은가?
Let's suppose you get number 2 five times after you throw a dice five times.
If you throw a dice once more, the probability of getting number 2 will be lower than one sixth.
Do you believe this?
당신이 주사위를 다섯 번 던져 다섯 번 2가 나왔다고 가정해보자.
한 번 더 던진다면 2가 나올 확률이 1/6보다 낮을 것이다.
이것을 믿는가?
If you say yes to even one of those three questions, you are said to be caught in a trap.
The probability that something happens in another trial is totally independent of the results of the past trials.
만약 이 세 질문에 한번이라도 예라고 대답했다면, 당신은 함정에 빠졌다고 말 할 수 있다.
다음 번 시도에서 일어날 확률은 전적으로 이전의 시도의 결과와는 무관한 것이다.

College is totally different from high school because you are on your own.
I cannot stress too much about the idea of learning independence.
You discover so much about yourself in college.
There is no one to walk you to class.
You need to motivate yourself because there is no one to make you do your schoolwork, set your schedule, or get to class on time.
You gain a better sense of self and find yourself maturing when you are away from home.
대학은 자신의 힘으로 해내야 하기 때문에 고등학교와는 완전히 다르다.
독립심을 익힌다는 생각은 내가 아무리 강조해도 지나침이 없다.
당신은 대학에서 자신에 대해 너무나 많은 것을 발견하게 된다.
당신을 교실로 안내해 줄 사람은 아무도 없다.
당신에게 숙제를 하게 만들거나, 계획을 짜게 만들거나, 또는 제 시간에 수업에 도착하게 강요할 사람이 아무도 없기 때문에, 당신은 자기 스스로에게 동기를 부여할 필요가 있다.
당신이 집에서 멀리 떨어져 있을 때, 보다 나은 자아개념이 생기고 자신이 성숙해지는 것을 발견하게 된다.

After the fall of the medieval world view, we in the west suddenly became aware that we lived in a totally unknown universe.
중세의 세계관이 무너진 다음 서방 세계에 살던 우리은 갑자기 미스터리에 싸인 우주속에서 우리가 살았다는 것을 인식하게 되었다.
In attempting to understand the nature of this universe we knew we had to somehow separate fact from superstition.
우리는 우주의 본성을 정확히 이해하기 위해 노력하는 가운데 우리는 어떻게 해서든 미신과 사실을 분리해야 한다는 것을 알게되었다.
In this regard we scientists assumed a particular attitude known as scientific skepticism, which in effect demands solid evidence for any new assertion about how the world works.
그래서 우리 과학자들은 과학적 비판주의라는 자세를 취하게 되었다.
즉 세계가 움직이는 방식에 대한 새로운 주장이 나오면 그것에 대해 확고한 증거를 요구하게 된 것이다.
Before we would believe anything, we wanted evidence that could be seen and grabbed with the hands.
우리는 어떤 새로운 것을 믿기 전에 직접 우리 눈으로 보고 우리 손으로 만질 수 있는 증거를 요구하게 됐다.
Any idea that couldn't be proved in some physical way was systematically rejected.
그래서 물리적인 방식으로 입증될 수 없는 주장은 조직적으로 거부되었다.

I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave.
나는 공립학교에 다녔는데, 나의 전적인 관심의 부족과 결석 때문에 학교를 중퇴하도록 요구를 받았다.
I didn't want to go there in the first place.
첫째로, 나는 그곳에서 학교다니기가 싫었다.
I was taken away from all my friends.
나는 친구들로부터 떨어져야만 했다.
My father must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money.
아버지는 나를 그 학교에 보내게 되어 기뻐하셨다.
그러나 결국 그것은 돈 낭비가 되고 말았다.
I let him down quite badly, I suppose.
나는 아버지를 아주 의기소침하게 한 것 같다.
I tried several jobs but I couldn't settle down in them.
나는 몇몇 일을 시도해보았지만 자리를 잡을 수가 없었다.
They just weren't challenging enough.
그것들은 충분한 도전거리가 아니었다.
Then I realized that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.
그 후 정말로 내가 하기를 원하는 것은 시골에서 살면서 동물을 돌보는 것이라는 것을 알았다.
그래서 나는 지금 그 일을 하고 있다.
As a family, we're not that close, either emotionally or geographically.
한 가족으로써 우리는 감정적으로도 정서적으로도 그렇게 가깝지 않다.
We don't see much of each other these days.
요즘 우리는 서로 자주 만나지 않는다.
My father and I are totally different, like chalk and cheese.
아버지와 나는 완전히 다르다.
초크와 치즈처럼.
My interests have always been the country, but his are books, music and above all, opera, which I hate.
나의 관심사는 항상 시골이었지만 아버지는 책, 음악, 무엇보다 내가 싫어하는 오페라였다.
If he does come to see me, he's in completely the wrong clothes for the country ― fur coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.
만약 아버지가 나를 보러 온다면 그는 시골에는 완전히 어울리지 않는 털 코트, 가죽 신발을 신고 오는데 들판을 따라 오래 걷기에는 부적합하다.

This book contains a totally new outlook - which combines the wisdom of the
past with scientific knowledge to solve the problems of the present.
이 책에는 전혀 새로운 관점이 들어있는데, 그것은 과거의 지헤를
과학상의 지식과 결합해서 현재의 문제들을 해결하려는 관점이다.

At 42, totally strung out on narcotics and with his career in ruins,
Garcia checked into a motel and deliberately overdosed on heroin.
42세에, 마약복용 때문에 완전히 쇠진해 있고 의사로서의 생애가 무너지자,
가셔는 어느 모텔에 들어가서 고의로 헤로인을 지나치게 많이 복용했다.

Two years later, MacArthur ordered the forcible eviction of hungry veterans,
the "bonus marchers,"from their Washington encampment, a totally unnecessary
action that only left anger and bitterness.
2년뒤에 맥아더는 "보너스 행군자"라고 불리우던 굶주린 재향군인들을 워싱턴에
있는 이들이 캠프로부터 강제로 추방하라는 명령을 내렸는데, 이것은 전적으로
불필요했던 조처로 분노와 분개만 남겨 주었다.

We are less credulous than we were. In the nineteenth century, a novelist
would bring his story to a conclusion by presenting his readers with a
series of coincidences―most of them wildly improbable.
Readers happily accepted the fact that an obscure maid-servant was really
the hero's mother. A long-lost brother, who was presumed dead, was really
alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
And so on. Modern readers would find such naive solutions totally
unacceptable. Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to
bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist
would find incredible.
현대인들은 어떤 사실을 쉽게 믿으려 하지 않는다. 19세기 소설가들은 독자들에게
터무니없는 우연의 일치들을 제시하면서 이야기의 결말을 짓곤 했다.
이름 없는 하녀가 사실은 주인공의 어머니였다는 사실을 독자들은 기꺼이
받아들였다. 오래 전에 죽었다고 여겨졌던 형이 사실은 살아있었고 주인공을
멸망시키려는 사악한 음모를 꾸미고 있었다. 이와 비슷한 이야기는 많다.
현대의 독자들은 그런 순진한 처리를 그대로로 받아들이려 하지 않는다.
그러나 실제 현실에서 여러 상황들이 결합하여 19세기 소설가가 아니면
믿을 수 없는 우연의 일치들이 종종 벌어진다.

During the attack of Toulon, Napoleon studied Machiavelli with industrious
care. He followed the advice of the Florence Statesman and never kept
his word when it was to his advantage to break it.
The word "gratitude" did not occur in his personal dictionary. Neither,
to be quite fair, did he expect it from others. He was totally indifferent
to human suffering.
튜롱을 공격할 때 나폴레온은 마키아벨리를 열심히 연구했다. 이 프로렌스
정치가의 충고에 따라 나폴레온은 자기에게 유리할 경우 약속을 지키지 않았다.
당연히 다른 사람이 약속 지키는 것을 기대하지도 않았다. 그는 인간의
고통에 대해 전혀 무관심했다.

Every kind of public work involves desire for some kind of power, unless
it is undertaken solely with a view to the wealth obtainable by corruption.
The man who is actuated by purely altruistic suffering caused by the
spectacle of human misery will, if his suffering is genuine, desire power
to relieve the misery. The only man totally indifferent to power is the
man totally indifferent to his fellow-men. Some form of desire for power
is therefore to be accepted as part of the equipment of the kind of men
out of whom a good community can be made. And every form of desire for
power involves, so long as it is not frustrated, a correlative form of
effort.
순전히 부정 축재를 하기 위한 것이 아니라면 모든 공무에는 권력에 대한
욕구가 내포되어있다. 인간의 참상을 보고 순수하게 이타적인 고통을 느껴
활동하는 사람은, 그 고통이 진실이라면, 인간의 참상을 해소시키기 위한
권력을 원할 것이다. 권력에 아주 무관심한 사람은 동료 인간에게 아주
무관심한 사람이다. 그러므로 어떤 종류의 권력욕은 좋은 사회를 만들려는
사람들의 도구로 받아들여야 할 것이다. 그리고 모든 권력욕은, 좌절되지
않는 한, 노력과 관계가 있다.

Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.

A conglomerate is usually formed by a company wishing to diversify so that it is not totally dependent on one industry.
거대기업은 보통 단지 한 분야에만 모두 의존하지 않도록 하기 위해서 기업을 다각화하기를 원하는 회사들로 구성되어 있다.

However, as you agreed, the recent political change discussed in
our previous correspondence has totally changed the prospects on
which our origial plans had been based. Consequently, although
our initial desires remain unchanged, it is impossible for us to
set up even a tentative timetable for the purchase. Rather, we
would suggest waiting for a more favorable situation.
그러나 귀하도 동의하신 대로 지난 번 편지에서 논의되었던 최근의
정치변동으로 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이 완전히 바뀌어 버렸습니다.
따라서 당초의 희망에는 변함이 없지만 구입 건에 대한 임시 예정표조차 작성할
수 없는 상황입니다.
그러므로 상황이 좀 더 호전될 때까지 기다렸으면 합니다.
totally changed the prospects [전망이 완전히 바뀌었다]
a more favorable situation [보다 나은 상황] 구체적인 조건제시를 고의로 피
하고 있다.

We begin life as an infant, totally dependent on others. We are directed,
nurtured, and sustained by others. Without this nurturing, we would only
live for a few hours or a few days at the most. Then gradually, over the
following months and years, we become more and more
independent--physically, mentally, and emotionally -- until eventually we
can take care of ourselves, becoming self-reliant.
우리는 남에게 전적으로 의지하는 유아로서 삶을 시작한다. 남들에 의해
우리는 지도받고, 양육되고, 부양받는다. 이런 보살핌이 없다면, 우리는 몇
시간 혹은 기껏 몇일밖에 못 산다. 그러다 점점, 이후의 수 개월 수년에
걸쳐서 육체적, 정신적, 감정적으로 점점 독립적이게 된다. 그래서 마침내는
우리가 자신을 돌볼 수 있게 되어 자립하게 된다.

totally 완전히

A technological revolution―desktop computers and satellite transmission directly into the classroom―is engulfing our schools.
과학기술혁명-컴퓨터와 학교 교실까지 직접 연결되는 인공위성 전송 기술-이 학교까지 휘몰아치고 있다.
It will transform the way we learn and the way we teach within a few decades.
이는 수십 년 안에 배우고 가르치는 방법을 변화시킬 것이다.
It will change the economics of education.
또한 교육의 경제학도 변화시킬 것이다.
From being almost totally labor-intensive, schools will become highly capital―intensive.
학교는 거의 노동집약적인 상태에서 고도로 자본집약인 상태로 바뀔 것이다.

Let's assume that you are driving a car in a totally deserted street.
여러분이 아무도 없는 거리에서 운전을 하고 있다고 가정합시다.
If you face a stop signal at a crosswalk with no pedestrian in sight, what kind of action would you take?
여러분의 시야에 보행인이 아무도 없는 횡단보도에서 빨간 등의 신호를 보게 되면, 어떤 행동을 취하겠습니까?
Stop or pass? Explain the reasons for your decision with the following question in mind:
멈추겠습니까 아니면 그냥 통과하겠습니까? 이 질문에 대한 당신의 결정과 그 이유를 설명하시오.
Should the social norm be respected 'at all times` or not?
사회적 규범들은 ‘항상’ 존중되어야 합니까? 아니면 그렇지 않습니까?

They were forced into it by the fact that technology has advanced more rapidly in the past 50 years than in the previous 5,000.
그들은 기술이 과거의 5,000년 동안보다 지난 50년 사이에 보다 빠르게 진보했다는 사실에 의해서 그렇게 될 수밖에 없었다.
Men in business, government, education and science itself realize that they must look at least two decades ahead just to keep abreast, and must learn to survive under totally different conditions.
사업, 정부, 교육 그리고 과학에 종사하고 있는 사람들은 그들이 적어도 시대에 뒤떨어지지 않기 위해서 20년 앞을 내다보아야 하며 전혀 다른 환경에서 생존하는 것을 배워야 한다는 점을 깨닫게 되었다.
The new futurists are well aware of past failures of vision.
새로운 미래 학자들은 비전의 과거 실패한 사실들을 다 알고 있다.

For some reasons, governments hesitate to make euthanasia legal.
몇 가지 이유들로 정부는 안락사를 합법화시키는데 주저하고 있다.
The Netherlands tolerates it, but the only place in the world where active euthanasia is totally legal is one state in Australia.
네덜란드에서는 이를 묵인하고 있다. 그러나 세계에서 유일하게 안락사가 완전히 합법화된 곳은 호주의 한 주이다.

The ocean bottom ― a region nearly 2.5 times greater than the total
land area of the Earth ― is a vast frontier that even today is largely
unexplored and uncharted, Until about a century ago, the deep-ocean
floor was completely inaccessible, hidden beneath waters averaging over
3,600 meters deep. Totally without light and subjected to intense
pressures hundreds of times greater than at the Earth's surface, the
deep-ocean bottom is a hostile environment to humans, in some ways as
forbidding and remote as the void of outer space.
지구상의 모든 육지면적의 2,5배 정도로 큰 해저(바다의 바닥)는
오늘날까지도 탐험되지 않았고 지도로 그려지지 않은 거대한 미개척지이다.
1세기 전까지만 해도, 깊은 해저는 평균 깊이가 3,600 미터나 되는 물밑에
숨겨져서 완전히 접근 불가능했었다. 빛이 완전히 차단되고, 지표상에서보다
수백 배 강한 압력을 받고 있는 깊은 해저는 인간에게는 하나의 적대적인
환경이었고, 어떤 면에서 보면, 우주의 저 빈 공간처럼 그렇게 금지되고 먼
곳이었다.

Growing tightly packed together and collectively weaving a dense canopy
of branches, a stand of red alder trees can totally dominate a site to
the exclusion of almost everything else. Certain species such as
salmonberry and sword ferns have adapted to the limited sunlight
dappling through the canopy, but few evergreen trees will survive there;
still fewer can compete with the early prodigious growth of alders.
함께 빽빽이 밀집해서 자라고, 위쪽을 덮은 가지들을 집단으로 짜 맞추면서,
붉은 오리나무의 한 숲은 거의 모든 다른 것을 배제하고 하나의 지역을
지배한다. salmonberry 와 sword ferns 같은 종들은 하늘을 차단하는 잎들
사이를 통해 얼룩무늬처럼 간간이 들어오는 제한된 햇빛에 적응해왔다,
그러나 거기서 살아남을 수 있는 상록수는 거의 없다 ; 오리나무의 비상한
초기의 성장과 경쟁할 수 있는 것은 더욱더 적다.

Here, at the far eastern end of the range in China,
여기 중국의 산맥 동쪽 끝에서는
one inhabitant endures the bitter winters out in the open.
한 녀석이 공터에서 매서운 겨울을 견디고 있습니다
Most other bears would be sleeping underground by now,
대부분의 곰은 지금쯤이면 땅밑에서 동면하겠지만
but the giant panda can't fatten up enough to hibernate.
자이언트 팬더는 동면에 필요한 지방을 축적할 수가 없습니다
Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value
이 녀석은 대나무만 먹는데 영양가가 너무 적기 때문에
that it can't build up a store of fat like other bears.
다른 곰들처럼 지방을 축적할 수 없는 것입니다

Caves are one of the few habitats on Earth not directly powered by sunlight.
동굴은 햇빛의 혜택을 직접 받지 못하는 지구상에 몇 안되는 서식처입니다
In the absence of plants this food chain is based on a continuous supply of bat droppings.
식물이 없기 때문에, 이곳의 먹이 사슬은 박쥐의 배설물에 의해 유지되고 있습니다
The cockroaches feed on the guano and anything that falls into it.
바퀴벌레들은 구아노를 비롯해 떨어지는 것은 무엇이든 먹습니다
The droppings also support other types of cockroaches which spend part of their day resting on cave walls.
동굴벽에서 지내는 다른 바퀴벌레도 박쥐 배설물을 섭취합니다
These in turn become food for giant cave centipedes,
이 바퀴벌레는 다시 거대동굴지네의 먹이가 되죠
some more than 20 centimetres long.
20 cm가 넘는 지네도 있습니다
Bizarrely, there are crabs here, too, sifting through the droppings for nutrients.
기이하게도 이곳에는 영양분을 찾아 배설물을 뒤적거리는 게도 삽니다
All these animals spend their entire lives within the cave.
이 동물들은 모두 한평생을 굴안에서만 살아 갑니다
They're totally dependant on the digested remains of food
이들은 외부에서 유입된 소화되고 남은 먹이찌꺼기에
that's brought here from outside.
전적으로 의지해 살아가는 것이죠

Deserts are created by the lack of water,
사막은 물이 부족하여 만들어진 곳이지만
but what actually kills animals here is not heat or thirst,
이곳의 동물들은 더위나 갈증으로 죽는게 아니라
but lack of food.
먹을 것이 없어 죽습니다
So how on earth does a plant-eater this size
그렇다면 도대체 이 거대한 초식동물은
survive in a place apparently totally devoid of vegetation?
식물이라곤 찾아볼 수 없는 이 곳에서 살아남은 걸까요?
Elephants in Namibia are the toughest in Africa.
나미비아 사막의 코끼리들은 아프리카에서 가장 강인한 놈들입니다
And they need to be.
그럴 수 밖에 없겠죠
What little food exists is so dispersed
조금 있는 먹이조차 멀리 흩어져 있기 때문에
that these elephants walk up to 50 miles a day
이 코끼리들은 하루에 80km를 걸어서
as they travel up the dry river channels searching for something to eat.
말라붙은 강바닥을 따라 먹이를 찾아 헤맵니다
At times the task looks truly helpless.
너무 부질없어 보이기도 합니다
Elephants may seem out of place in this landscape,
코끼리들은 이 풍경에 어울리지 않은 존재인 듯하지만
but they're not the only ones.
코끼리들만 그런 것은 아닙니다
Amazingly, lions live here, too.
놀랍게도 이곳에는 사자도 살고 있습니다

Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria,
좋아, 학교 때로 돌아가 보자. 난 식당 한가운데 서 있고,
and I realize I am totally naked.
알고보니 난 홀딱 벗고 서 있는거야.
Oh, yeah. Had that dream.
맞어, 그런 꿈 꾸지.
Then I look down, and I realize there's a phone...
그리고 아래를 내려다보면'거기에'전화가 있어
there.
거기에!
- Instead of...?- That's right.
- ...뭐 대신에?- 그렇지!

Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh-
마티는 여전히 정신 못차려. 어. 그리고..저기.

Well, Carol says she and Susan want me to be involved,
글쎄, 캐롤은 자기와 수잔은 내가 끼어들었으면 한다고 하지만,
but if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved..
basically it's totally up to me.
난 그러고 싶지 않아.
내가 왜 끼어들어야 하냐구, 전적으로 내가 주도 해야하는 거잖아.

totally, um, uh, we agreed we'd spend the rest of
our lives together.
웃기는 군. 우린 앞으로의 인생을 함께 보내기로 합의 했었지.

God, isn't this exciting? I earned this. I wiped tables for it, I steamed milk for it, and it was totally?
맙소사, 굉장하지 않니? 내가 이걸 벌었다구!
테이블도 닦구, 우유도 데펴서 번돈이라구그래 그건 전부 다...

You can totally, totally live on this.
이걸로 잘 살 수 있을꺼야

Y'know, I know it's totally superficial and we have absolutely nothing in common, and we don't even speak the same language but Goooooooddddddd....
이건 순전히 외모만 보고 반한 데다가 우린 공통점도 전혀 없고, 말까지 안 통하는데...난 몰라!!!

Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything.
난 믿어. 뱃속에서도 소리는 다 들릴거야.

I can show you. Look, this will seem a little weird, but you put your head inside this turkey, and then we'll all talk, and you'll hear everything we say.
내가 증명해보이지. 이 칠면조 뱃속에 머릴 집어넣어봐.
우리가 하는 얘기가 다 들릴거라구.
I'd just like to say that I'm totally behind this experiment.
난 그 실험에 참여하지 않을거야.

Wasn't this supposed to be just a fling, huh? Shouldn't it be...flung by now?
한 때 불장난이라구?
그럼 지금쯤 꺼졌어야 하는 거 아냐?
I mean, we are way past the fling thing, I mean, I am feeling things that I've only read about in Danielle Steele books, you know?
우린 마치 소설 속에서 나오는 불장난을 하는 것 같아
I mean, when I'm with him, I'm totally, totally...
파올로랑 같이 있으면 난 정말...
...nauseous, I'm physically nauseous. What am I supposed to do, huh? Call immigration?
역겨워, 토할 것 같애
이민국에 신고라도 해 버릴까?
I could call immigration!
그것도 괜찮은 생각인데

So, I got the results of the amnio today.
- 양수검사결과 나왔어
Oh, tell me, tell me, is everything, uhh....?
- 말해 봐? 이상없대지?
Totally and completely healthy!
- 아무이상 없고 건강하대
Oh, that's great, that is great!
- 그래? 다행이다!

so, he said it was just a sprain, and that was it.
의사말로는 조금 삔 것 뿐이래.
Uh, you left out the stupid part.
너 정말로 웃기는 얘기는 빼먹었어.
Not stupid.
하나두 안 웃겨!
The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow
night, and I said "yes."
무지 귀여운 의사가 내일밤 만나자고 해서
좋다고 그랬지.
I think it's totally insane, I mean, they work for the hospital.
그건 정말 바보같은 짓이야.
그들은 병원 사람들이라구
It's like returning to the scene of the crime.
그건 범죄 현장을 보고도 못 본 척하는 거야.

Look, I am totally, totally over her, OK, I just...
이젠 아냐. 다 끝났어 난 정말..

Come on, let me show you where I went through puberty.
내가 사춘기 시절을 보냈던 곳을 보여주지
I can totally see you here at 16.
16세 때 모습이 떠오르는군
Got in some trouble on this bed, huh?
이 자리에서 사고 좀 쳤지?
Woke up the whole block.
이웃 사람들이 잠을 못 잤지

So, how was it?
그래, 어땠니?
Aw, Dad, it was unbelievable.
믿을 수 없을 정도였죠
The chancellor introduces me, and I'm totally killin'.
총장님이 날 소개했을 때 기분이 너무 좋았어요
And just as I'm finishin', Green Day starts to play ''Time of Your Life''. It was huge!
내 말이 끝나자, '타임 오브 유어 라이프'가 연주됐어요

Sitting ringside. How do you not see what happened?
바로 앞에 앉았는데 어떻게 아무것도 못 봅니까?
The blind leading the blind.
앞 못 보는 사람이 제일 잘 보이는 자리에 앉아 있었군
I'm not totally blind. I'm legally blind.
완전히 장님은 아니오 법적으로 장님이라는 거지
My central visiual acuity of 20/200.
중앙 망막 시력은 0.1이요

We left at three o'clock. And he was totally fine.
저희가 세 시쯤에 나왔는데 그는 정말 멀쩡했어요
He was danced out, but definitely alive.
춤 추느라 숨가빠했지만 확실히 살아 있었어요
He didn't leave when you did?
당신들이 나올 때 그는 거기 남아 있었다고요?
No, He asked if he could stay,
네, 계속 있어도 되는지 물어보더라고요
and the room was already paid for. So I didn't see a problem.
방 값은 지불했고 그래서 괜찮다고 했죠

But Mrs. Young always seemed happy.
영 아줌마는 항상 행복한것 같았는데
Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside when they're totally different on the inside.
사람들은 가끔 안쪽으로는 전혀 다른데 바깥쪽으로는 그렇지 않은척 하기도 한단다
Oh, you mean like how dad's girlfriend always smiling and says nice things,
오라, 아빠 여자친구가 겉으론 항상 웃고 좋은 말만 하지만
but deep down, you just know she's a bitch?
속으로는, 창녀라는 것처럼 말이지
I don't like that word, Julie.
그런 표현 쓰지 마라, 줄리

You never talk about her.
엄마 얘긴 전혀 안하시네요
She hasn't even been dead a month, and it's like you've totally forgotten she ever existed.
돌아가신지 한달도 안됐는데 처음부터 없던 사람처럼 구시잖아요
It's a little early for this kind of talk.
이런 얘기를 하기엔 시기가 좀 이른것 같구나
Maybe when you die,
아버지가 죽어도
I won't put in an obituary.
부고란에 싣지 않을 거예요
That will be your choice to make.
네 맘대로 해라
Assuming you outlive me.
네가 나보다 오래 산다면 말이지

Actually, I do have a question. Do you have a second?
사실 여쭤볼게 있는데요 시간 있으세요?
Sure. How can I help?
그럼요. 뭘 도와드릴까요?
Um, I'm the one who discovered the break-in,
이번 사건을 신고한 사람인데요
and I think I found some evidence.
증거물을 발견한 것 같아요
Evidence?
증거요?
I think this is a screwdriver left behind by the burglar,
이 드라이버를 도둑이 두고 간 것 같거든요
and I didn't touch it.
전 손대지 않았어요
Well, why didn't you give this to the investigating officers?
왜 조사하러 왔던 경찰에게 주지 않으셨죠?
I tried, and they sort of laughed at me,
말했더니 비웃더라고요
because apparently, nothing was taken from Mrs. Frome's house.
사실 프롬부인 집에서 도난당한 건 없었으니까요
Well, I apologize for that. That was totally unprofessional.
사과드릴게요 일을 제대로 못했네요
Thank you.
고마워요

"That was more than I needed to know."
내가 알아야 했던 것 이상이다
He was in shock. He was totally shocked.
충격받았지, 완전히 정신이 나갔었어
He says, "Congressman, this was a campaign.
의원여러분 그냥 캠페인이었습니다 라고 했지
This was not the vote. You voted already."
투표가 아닙니다 이미 투표하셨죠 라고
That's what it was.
바로 그거였어
I love that one.
정말 재밌어

O'Malley, Yang, Grey, Stevens.
오말리, 양 그레이, 스티븐스
And I'm totally forgettable.
난 완전히 잊혀지는 입장이군
- Bailey? - End of the hall.
- 베일리? - 복도 끝 쪽
That's the Nazi?
저게 그 나치야?
I thought the Nazi would be a guy.
난 남자일 줄 알았는데..
I thought the Nazi would be a Nazi.
난 나치가.. 진짜 나치일 줄 알았는데
Maybe it's professional jealousy.
샘내는 사람들이 많은가 보지
Maybe she's brilliant, and they call her a Nazi because they're jealous.
저 여자가 꽤 똑똑하니까 샘나서 나치라고 부르나 보지
Maybe she's nice.
꽤 괜찮은 여자일지도 몰라

Why do you put up posters for roommates if you don't want roommates?
룸메이트 구하기 싫어하면서 왜 게시판엔 공지를 붙여놔?
I do want roommates. We're together 100 hours a week.
구하려고 노력중이야 한 주에 100시간이나 붙어있는데
You want to live together, too?
집에서도 얼굴을 봐야 돼?
I see you bring bribes now, huh?
손에 있는 건 뇌물이야?
My mom irons my scrubs. I have to get out of there.
엄만 수술장갑도 다리미로 다려 나 정말 나오고 싶거든
It's not a bribe. I don't think it's a good idea.
이건 뇌물이 아니야 그리고 좋은 생각이 아닌 거 같다
- I can put down last, first, and deposit. - It's totally a bribe.
- 이름 적고 보증금도 줄 수 있어 - 뇌물 같은데 뭘

Remember when you were a kid, and your biggest worry was,
어렸을 때 가장 큰 걱정은
like, if you'd get a bike for your birthday
생일에 자전거를 받게 될지
or if you'd get to eat cookies for breakfast?
아니면 아침에 쿠키를 먹을 수 있는지와 같은 것이었다
Being an adult -- totally overrated.
어른이라는 건 완전히 과대 평가되고 있다
I mean, seriously, don't be fooled by all the hot shoes and the great sex
내 말은, 섹시한 구두, 환상적인 섹스, 잔소리하는 부모가 없다는 사실에
and the no parents anywhere telling you what to do.
속아 넘어가지 말 지어다

y.
따님이 말하는 건 단지 시도해 보라는 것뿐이에요
If they pull this off, I'm totally calling Oprah.
이 수술이 성공하면 오프라한테 전화 할 거야

I don’t know. When I left Christina said she’s okay.
내가 나갈 때 크리스티나는 괜찮댔어
No goes through what she went through and is totally over it by now.
걔가 겪은 일에 다들 무지했고 이젠 다 끝난 거야
Christina can.
크리스티나는 다르지
She’s fine. Too fine. She’s cold.
- 걘 괜찮아 - 너무 괜찮지. 차갑잖아
No, she’s hard core. She’s got ice in her veins. She does what she has to do to get through.
완고하고 차가울 뿐이야 이겨내기 위해 뭐든 하는 거야

She lost a baby. She lost a fallopian tube and she’s acting like she doesn’t even care.
자기 애와 난관을 잃었는데 신경도 안 쓴다는 태도잖아
She’s like ‘hello, I’m totally fine’ person.
"안녕, 난 괜찮아" 이런 식이야
She’s my friend too but she’s acting like she has no emotions or warmth like she’s missing a soul.
친구이긴 하지만 영혼을 잃었다는듯 감정이나 따뜻함이 없는 것 같아

Dr. Grey... Dr. Grey needs to get herself a blood alcohol test Before practicing any medicine tonight.
닥터 그레이.. / 투입되기 전에 혈액 알코올 테스트를 받아야 해요
What? No, I'm totally fine. Look.
네? 전 멀쩡해요 보세요
Totally fine.
멀쩡하죠
Right, okay.
알았어
I'm fine. Regretting that last shooter about now, aren't you?
- 전 멀쩡해요 - 지금 마지막 시도가 후회스럽지?

What is going on?
- 무슨 일이야?
We found a case.
- 우리가 건수를 잡았지
You stole a case. Borrowed from psych.
- 환자를 뺏었구나 - 정신과에서 빌렸어
Okay, the prelims... okay, this thing is totally unprecedented.
그건.. 그래, 이건 상상을 초월하는 거야
And we found it. Stole it.
- 그리고 우리가 발견했지 - 뺏은 거지
Okay, found, stole, hijacked, whatever.
좋아, 발견했든 뺏든 납치했든 간에

Is there anyone you'd like me to call?
- 제가 연락드렸음하는 분이 계신가요?
What for?
- 뭣 때문에요?
You fell five stories and lived to tell about it.
5층에서 떨어졌는데 살아난 얘기를 하셔야죠
I'd kind of want to shout it from the rooftops...
전 지붕에서라도 외치고 싶은 심정이에요
so to speak.
그렇다는 거죠
It's a miracle. You may not understand the medicine of it,
기적이에요. 의학적인 부분은 이해 못 하실지 몰라도
but a 5-story fall--
5층에서 떨어지면
your lungs should be collapsed, your back should be broken,
폐는 찌그러지고 등뼈는 부숴질 거고
your aorta should be totally severed.
대동맥은 완전히 끊어져야 하거든요

Steve's labs came back clean. So?
- 스티브의 결과가 깨끗하게 나왔어 - 그래서?
So someone needs to induce vasoconstriction.
누군가 유도 혈관수축을 해야 해
Oh, nice try with the fancy word.
그럴듯한 말로 해보시겠다?
He needs an enema, and the answer is no.
관장이 필요하다는 거고 대답은 싫어야
I can't do it.
- 난 못해
Oh, come on.
- 이러지 마
You let a guy you pick up in a bar see you naked,
술집에서 남자를 골랐고 벗은 것도 봤는데
and you can't give him an enema? Totally uncalled for.
- 관장을 못하시겠다? - 원했던 일이 아니야
Well, I am keyed up and cranky.
- 난 지금 열쇠 때문에 짜증나거든?
I would do it for you.
- 나라면 너를 위해 했을 거야
Oh, really? You'd give Burke an enema?
정말로? 버크를 관장하시겠다?

I know exactly what you're thinking.
네가 무슨 생각하는 지 알아
I can't say the same.
난 모르겠는데
- You don't think I'm making a relationship choice? - No.
- 내가 연애 때문에 이러는 줄 알아? - 아니
That this is just a temp gig for me
내가 잠시 장난 치는 거 같아?
until someone puts a ring on it and I can have kids?
결혼해서 애나 기르기 전에 말이지
I wasn't saying-- I didn't say any of that.
난 아무소리도 안했는데?
You don't think that I don't have the same commitment to news that you do?
내가 너만큼 뉴스를 진지하게 생각하고 있지 않다고 여기는 거지?
No.
아니
I'll be honest-- because of the way I phrased those questions,
솔직히, 내가 질문을 너무 꽜더니
I wasn't totally clear on what your answers meant.
네 대답이 무슨 의미인지 모르겠어

No, she's gonna call me and call me asking why you're not calling her.
이제 나한테 전화해서 왜 당신이 전화 안하냐구 물을텐데
That would happen after a second date, too, wouldn't it?
두번째 만나고 나서도 똑같은 일이 벌어질 거야 뭐.
Listen, just wait a while before you show up
그럼 좀 기다렸다가
again in Page Six with a different woman.
다른 여자랑 신문에 나오세요
She's super jealous. You haven't seen the crazy side of her.
질투가 아주 심하거든요 당신이 아직 몰라서 그래요
You set me up with a crazy woman who can shoot me.
지금 날 쏴죽일 수도 있는 미친 여자랑 엮어준거야?
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
"위험한 정사" 파트너를 말도 안해주고 데려와?
- I'm tagging you back. - That's totally fair.
- 복수 할거야 - 충분히 그럴만해요

Where the fuck have you been?
대체 어디있었어?
- Like I said, it's been-- - You don't know how to use a phone?
- 말한 것 처럼 오늘 좀 - 전화도 못해?
I might have a concussion, but still, I'm sorry.
뇌진탕에 걸려서. 그래도 미안
You're sorry? All right, in that case, I totally forgive you
미안해? 그럼 내가 레스토랑에서 한시간이나
for making me wait alone in a restaurant for an hour.
기다렸지만 용서해야하나?
I appreciate that.
그럼 고맙고

Listen to me. I've been paying 250 a session for four years
있잖아, 난 4년동안 250시간이나
without showing up to a single session.
치료도 안받고 돈만 냈잖아
You owe me $100,000 worth of therapy.
10만달러어치 치료를 빚진거야
I'll forgive the debt, we'll be totally square, just give me one minute.
그 돈은 잊어버려, 다시 시작하지 딱 1분만 내줘
I'm sorry. I'll be just a minute.
미안해요, 잠시만요
Wow, you caved for the money. I'm kind of disappointed.
돈에 굴복하다니 실망인데
I didn't cave for the money. You're getting the sessions you paid for.
돈때문에 그런거 아니에요 이미 돈을 낸 치료를 해주는거지

A: I was expecting a close game but it as so one-sided.
B: Whenever I watch a sporting event, the result is
totally unexpected.
A: 나 접전을 기대했었는데 너무 일방적이었어.
B: 내가 운동경기를 볼 때마다 결과는 완전히 기대 밖이야.
* close game : 접전

DEAR ABBY: I have carried this *resentment for two years and
would like to ask you if I am right or wrong to feel hurt and
angry. On Thanksgiving 1996, which was our 53rd *anniversary,
my wife and I invited our children and grandchildren and a
few close friends to our home for dinner. We received many
nice gifts from all. Abby, the following day my wife *passed
away. It was *completely unexpected. *Thank goodness all my
family was here.
▲ resentment: a feeling of indignant displeasure; 분개,
분노, 화
▲ anniversary: the date occurred in some previous year: 주년
▲ completely: totally. wholly: 완전하게.
▲ pass away: go out of existence: 돌아가시다(사망하다의
높임말)
▲ thank goodness: 고마워라. (잘)됐다.
저는 2년이 지난 지금까지 분개하고 있는데 이렇게 기분 나쁘고
화가 치미는 것이 당연한 것인지 아니면 잘못된 것인지 당신에게
물어보고 싶습니다. 1996년 추수감사절은 우리의 53번째
결혼기념일이기도 했습니다, 그래서 아내와 저는 우리 아이들과
손자들 그리고 절친한 친구 몇 명을 저녁식사에 초대했지요.
우리는 모든 사람들에게 멋진 선물을 많이 받았습니다. 그런데
애비씨, 그 다음날 아내가 세상을 떠났습니다. 전혀 뜻밖의
일이었지요. 다행히도 우리 가족은 모두 함께 임종을 지켜볼 수
있었습니다.

The quota is a hardly defensible barrier to free trade,
regardless of the *rationale to *sustain it. No Korean would
deny that the preservation of our unique culture and its
identity has an essential significance. But, the strength of
our cultural identity is not so fragile as to totally
disintegrate upon the opening of our film market. Nor will
the scrapping of the quota make Korea an American cultural
colony, which was the case being made by protesters Thursday.
This incredible claim cannot be sustained on *empirical
grounds. None of the countries of the world has, thus far,
been a victim of American cultural imperialism, although
their markets are fully open to U.S. movies.
▲ sustain: keep going, prolong: 계속하다, 유지하다
▲ empirical: relying on observation and experiment not on
theory: 경험적인
쿼터제는 자유무역을 지탱하는 이론적 근거와 무관한 것이며
자유무역에 대한 방어장벽이 될 수는 없다. 우리 고유문화와 우리
정체성의 보호가 본질적으로 중요하다는 점을 부인하는 한국인은
전혀 없을 것이다. 그러나 우리 문화 정체성의 위력은 영화시장이
개방되자마자 완전히 분열될 정도로 그렇게 허약하지 않다.
쿼터제의 폐지도 목요일 시위자들이 주장하듯 한국을 미국의
문화식민지로 만들지는 않을 것이다. 이런 믿기 어려운 주장은
경험으로도 알 수 있다. 세계 어떤 나라도 지금까지 자신들의
영화시장을 미국에 완전 개방했다고 해서 미국의 문화 제국주의에
희생되지는 않았다.

It's/ it was no joke (doing something): 심각한 문제이다,
우스운 일이 아니다. (다른 사람이 생각하는 어떤 것을 하는 것이
쉬울 때 쓰곤 한다.)
I had to give a speech in front of fifty people _ totally
unprepared. It was certainly no joke. (나는 50명의 대중
앞에서 연설을 해야만 했다. 전혀 준비도 되지 않은 채로. 장난이
아니었다.)

HS1806902
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 50 미만이고 전 중량의 100분의 40 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 10 미만이고 전 중량의 100분의 5 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, containing cocoa powder on a proportion by weight of less than 50 % and 40 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing cocoa powder in a proportion by weight of less than 10 % and 5 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included

HS1901
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 40 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 5 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading 04.01 to 04.04, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included.

totally bounded gauge structure 완전 유계 게이지 구조

totally bounded 완전유계인

totally inseparable closure 완전 비분리 닫힘체

totally inseparable element 완전 비분리 원소

totally inseparable extension 완전 비분리 확대체

totally ordered set 완전 순서집합

totally pathwise disconnected 전혀 길로는 연결 안되는

금융당국이 은행에 원금손실 20%를 넘어서는 파생형 사모펀드 판매 전면 금지 카드를 꺼내들자 은행들은 과도한 시장 개입이라고 반발하고 있다.
When the financial authorities brought up a card of totally banning banks from selling derivative private equity funds, which exceed 20% of the principal loss, banks are protesting that it is an excessive market intervention.

A씨는 최근 건망증이 심해지기는 했지만 자신은 아무렇지 않은데 자녀들이 법석이라며 화를 냈다.
A said that she's totally fine although she recently feels like getting forgetful more often, and that she thinks her children are way too much anxious about her health.

외국인의 입국을 전면 제한하지 않으면서도 감염원 유입을 통제했다며 '개방 방역'을 자화자찬했지만 그 이면에는 지칠 대로 지친 의료진이 있다.
They praised themselves "open quarantine" for controlling the influx of infectious agents without completely restricting entry of foreigners, but behind the scenes are the totally exhausted medical staff.

totally anergic patient (전신적 무력 환자)

☞ 베이브는 플라이에게 렉스가 전국 양치기 개 경연대회에서 일등을
한 적이 있느냐고 묻자 플라이는 그러지 못했다면서 그 사연을 얘기해 준다....
Fly : It was freezing cold and the water kept rising.
(날씨는 몹시 추웠고 물은 자꾸 차 올랐단다.)
Rex stayed with them right through the night.
(렉스는 밤새도록 그들과 같이 있었지.)
* them : 여기서는 길을 잃은 양떼를 말한다.
By morning, the sheep were drowned. And when they found Rex,
he was barely alive.
(아침이 되자, 양들은 모두 익사한 뒤였어. 그리고 렉스를 발견
했을 때, 그의 목숨은 간신히 붙어 있었단다.)
Babe: Oh, Mom.
(오, 엄마.)
Fly : TWO WEEKS REST in front of the fire, SAW HIM BACK ON HIS FEET.
(난로 앞에서 이주일을 쉬자, 그는 다시 기운을 회복했어.)
But HIS HEARING WAS NEVER THE SAME AGAIN.
(하지만 그의 청각은 결코 예전과 같지 않았지.)
He'd never want anyone to know, but he's almost totally deaf.
(그는 결코 남이 아는 것을 원하지 않지만, 그는 거의 완전히
귀가 먹었어.)
Babe: Is that why he's so.. you know, angry?
(그가 그렇게.. 저기, 화가 나 있는 이유가 그건가요?)

☞ 캐서린이 집에 돌아오지 않자, 그녀의 친구인 메리루가 경찰에 신
고를 한다. 캐서린의 집에 모인 경찰은 시립 병원의 정신 병동에서 일
하는 위키에게서 걸려 온 전화 녹음을 듣고 단서를 잡는다....
Wikke : Hello, Doctor Railly? Yeah, this is Wikke from Psych
Admitting.
(여보세요, 라일리 박사님? 예, 전 정신 입원과의 위키입니다.)
(배경에 여자가 속삭이는 소리가 들린다.)
Yeah, do you remember James Cole? The paranoid who pull
-ed the Houdini back in '90?
(예, 제임스 콜이란 사람 기억하세요? 90년도에 후디니 흉
내를 냈던 편집증 환자 말이예요.)
* pull : 여기서는 '행하다', '저지르다'의 뜻으로 쓰임.
Well, he's, he's back. And he's -
(그게, 그가, 그가 돌아왔어요. 그리고 그가 -)
(배경에서 여자가 또 속삭인다.)
Sorry about that. He's looking for you.
(죄송해요. 그가 당신을 찾고 있어요.)
I THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW.
(당신이 알고 있어야 할 것 같아서요.)
All right, take care.
(예, 조심하세요.)
(자동 응답기의 녹음이 끊긴다.)
Marilou : (경관들에게) IT'S JUST LIKE I TOLD YOU.
(제가 당신에게 말해준 그대로예요.)
Me and my husband, we went ahead and, I don't know, she
never showed. That is totally unlike her.
(저와 제 남편, 우린 먼저 떠났고, 잘 모르겠어요. 그녀는
나타나질 않았어요. 그건 전혀 그녀답지 않아요.)

☞ 제리는 로드에게 도로시와 데이트 하는 것에 대해 몇 가지 질문을 한다.
Jerry: Can I ask you a question that's totally unrelated to your career?
(당신의 직업과 전혀 상관없는 질문을 해도 될까?)
Rod : Oh, what? We're gonna be friends now?
(그래, 뭔데요? 이제 우린 친구가 되는 건가요?)
Jerry: WHAT DO YOU KNOW ABOUT dating a single mother?
(아이를 혼자 키우는 엄마와 데이트하는 것에 대해 아는 것 좀
있어요?)
Rod : I know plenty. I was raised by a single mother.
(아주 많이 알죠. 나는 홀어머니 밑에서 자랐는걸.)
Jerry: Well, tell me, because, I think, after this, she's gonna
have to take that job in San Diego.
(그럼, 말해봐요. 왜냐하면, 내 생각에, 이 일 때문에, 그녀는
샌디에이고에 있는 그 일자리를 얻어야 할 것 같으니까.)
Rod : First of all, single mothers don't date.
(무엇보다도, 홀어머니는 데이트 따위는 안해요.)
They've a ... watch it, WATCH YOURSELF.
(그들은 조심해, 조심하라고.)
They don't date.
(그들은 데이트를 안해요.)
They've been to the circus. You know what I mean?
(그들은 이미 서커스에 가 봤다고. 내가 무슨 말하는지 알겠어
요?)
They've been to the puppet show and they've seen the strings.
(그들은 인형 쇼에 가 봤고, 그들은 -인형을 매단- 끈을 다 봤
단 말이에요.)
* 위의 말은 연애와 결혼을 해 봤기 때문에 그 허와 실을 안다
는 뜻.

난 필름이 완전히 끊겼어.
I totally blanked out.

I'm Italian by marriage, and I believe totally that The Sopranos should have been here and that it's outrageous.
저는 결혼을 통해 이태리계에 속하게 되었습니다. The Sopranos 출연자들은 당연히 이 행사에 참가해야 한다는 게 제 생각입니다. 정말 말도 안 되는 처사입니다.
marriage 결혼, believe 믿다, totally 정말로, The Sopranos (The sopranos 출연자들), outrageous 무례한, 엉뚱한,

I am totally exhausted. 나 완전히 기진맥진이야.

[지루함]
I'm totally bored to death(정말 지루해 죽겠어)!
It was so boring it put me to sleep(너무 지루해서 계속 졸았어).
This is such a boring Saturday afternoon(정말 지루한 토요일 오후야).
Did that last class bore you to death or what?
(그 마지막 수업 정말 지겨워 죽을 것 같지 않았니?)
That was the most boring lecture I've ever heard in my life.
(내 평생 들은 수업 중에서 제일 지루한 수업이었어).
I couldn't stop yawning the whole time.
(내내 하품을 참을 수가 없었어).
I couldn't even keep my eyes open.
(난 정말 눈뜨고 있기도 힘들더라).
Time is just crawling by at a snail's pace right now.
(지금 시간이 달팽이 기어가는 것처럼 느리게 가는 것 같다).
Why do you look so bored?(왜 그렇게 지루한 표정이야?)
Why is there never anything to do?(왜 이렇게 할 만한 일이 없지?)
I have absolutely nothing to do(나 정말 아무것도 할 일이 없어).
This has been the most boring day of all time.
(내 평생 이렇게 지겨운 날이 없었던 것 같아).

They were shut out.
그들은 완패했어요.
They lost the game without scoring a single point.
그들은 한 점도 못 내고 완패했어요.
They were totally blown away, 5-zilch.
그들은 5대0으로 완패했어요

permanently and totally disabled: 불구폐질자


검색결과는 114 건이고 총 989 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)