영어학습사전 Home
   

top of the world

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I feel like I'm on top of the world. (세상의 정상에 올라 있는 것 같아요.)

세상을 다 얻는 듯한 기분이었다.
I felt like I was on top of the world.

날 듯이 기뻤다.
I was walking on air.
I was in heaven.
I was on cloud nine.
I was on the top of the world.

The top news story of the 20th century was America's atomic bombing
of Hiroshima and Nagasaki, according to a survey of prominent U.S.
journalists and scholars released Wednesday.
수요일에 발표된 저명한 미국 언론인들과 학자들에 대한 한 조사에 따르면,
20세기의 탑뉴스는 히로시마의 나가사키에 원폭을 투하한 것이다.
The 1945 bombings, which killed thousands and let to the end of
World War II, topped 99 other stories of the century.
수천명을 죽게 하고 제 2차 세계대전을 종식시킨 1945년의 원폭투하는
20세기 99개의 다른 뉴스를 앞질렀다.
The No. 2 choice was an achievement of science, peaceful and wondrous:
U.S. astronaut Neil Armstrong's walk on the moon in 1969.
2위는 평화적이고 경이로운 과학의 업적인, 미국 우주비행사
닐 암스트롱의 1969년 달 착륙이 차지했다.
Third place went to Japan's bombing of Pearl Harbor.
Participants were each asked to select the 25 most important news events,
and their lists were combined to produce a final ranking of 100.
3위는 일본의 진주만 폭격이었다. 참가자들은 각각 25개씩 가장 중요한
뉴스를 고르도록 요청받았으며, 그 목록을 모아서 100개의 등위를 정했다.

have the world by the tail
(= feels successful and happy, 세상을 다 가진듯한 기분)
Andrew finished school at the top of his class and he was offered
an excellent position with an accounting firm.
Now he feels that HE HAS THE WORLD BY THE TAIL.
앤드류는 학교를 수석으로 졸업을 하고 회계회사에 아주 좋은 조건으로
들어 갔습니다. 그래서 그는 세상을 다 가진 듯한 기분이 되었습니다.

성공: bang up, box office, break trough, bring off, come at, come off, come
up in the world, do the trick, get ahead, get to first base, reach first
base, go into orbit, hit the jackpot, howling success, make a go of, make a
hit, make good, make the grade, save the day, nothing succeeds like
success(연승), on top, pan out, pull off, put across, turn on, turn the
trick, win out(끝내), work out, see daylight, smash-hit, squeak
through(겨우), strike it rich(의외

최상: abve all, best bib and turker, fat of the land, feel like a million,
high class, in one's element, in the groove, number one, of the first water,
out of this world, something else, top-drawer

행복: cheer up, flying high, on cloud nine, on top of the world

흥분: blow one's mind, catch fire, drive someone bananas, hopped up, fuss
and feathers, heart skip a beat, heart miss a beat, in a lather, keyed up,
steamed up, switched on, warm one's blood, on top of the world, sitting on
high cotton, walk on air

Apple executives may well be succumbing to vertigo.
요즘 애플 사의 임원들은 현기증으로 쓰러질 지경입니다.
After years of lagging sales, the company has rocketed back to the top of the tech world.
지난 수년간 계속된 매출 부진 끝에 애플 사는 이제 첨단기술 산업의 최정상에 복귀했습니다.
* succumb to vertigo 현기증으로 쓰러지다: 기사 배경 음악으로 나오는 록그룹 U2의 최신 싱글 "Vertigo"에 맞춰 쓰인 표현이다. cf. (1) succumb to (병 따위로) 쓰러지다 (2) vertigo 현기증
* lagging sales 매출 부진 cf. lagging 처지는, 뒤떨어지는

If you want to get to the top of the highest mountain in the world, you have to climb as high as a plane flies.
There aren't any roads or tracks that lead to the top of the mountain.
The mountain is Mount Everest in the Himalaya Range.
The only way to get to the top of Mount Everest is to walk, climb, and crawl there yourself.
You have to drive spikes into the rock and cut your own stairs in the ice.
One false step, and you could fall nearly two and a half miles straight down.
When you get to the top of Mount Everest, you're up so high that the air doesn't have enough oxygen for you to breathe.
So you have to take tanks of oxygen with you.
세계에서 가장 높은 산의 정상에 올라가고 싶다면, 당신은 비행기가 날아가는 높이만큼 올라가야 한다.
그 산의 정상까지 이어지는 길이나 트랙도 없다.
그 산은 히말라야 산맥에 있는 에베레스트 산이다.
에베레스트 산 정상에 오르는 유일한 방법은 거기까지 네 스스로 걷고, 오르고, 기는 것뿐이다.
너는 바위에 못을 박아야 하고 얼음에 계단을 깎아야 한다.
발 한번 잘못디디면, 너는 바로 아래 거의 2.5 마일 아래로 떨어질 것이다.
에베레스트 정상에 오르면, 당신은 너무도 높이 왔기 때문에 공기 중에는 당신이 호흡하기에 충분한 산소가 없다.
그래서 당신은 산소탱크를 가지고 가야한다.

It is a great honor for me to present a woman who I'm sure many of you have admired over the years.
She began her impressive work at Clark College.
There she majored in biology and graduated at the top of her class.
From there she went on to Adams Medical School, one of the finest medical research institutions in the nation,
where she first began to show an interest in genetic technology.
After graduating from Adams, again with honors, she continued to work in the field of genetics at the advanced think tank.
You will not find a finer research doctor anywhere in the world.
So, without any further delay, it is my pleasure to present Dr.
Brenda Walsh.
여러분께서 오랜 세월 동안 존경해왔다고 믿어 의심치 않는 이 분을 제가 소개하게 되어 큰 영광입니다.
여사가 자신의 화려한 경력을 시작한 곳은 클라크 대학이었으며, 거기서 생물학을 전공했고 수석으로 졸업했습니다.
그 후 여사는 전국에서 가장 뛰어난 의학 연구 단체의 하나인 아담스 메디칼 스쿨에 들어갔고,
그곳에서 처음으로 유전 공학에 관심을 보이기 시작했습니다.
역시 아담스를 우등으로 졸업한 후 여사는 고급 두뇌 집단에서 유전학 분야에 대한 연구를 계속 했습니다.
세계 어느 곳에서도 이분보다 더 훌륭한 연구가는 찾아볼 수 없을 것입니다.
자 그러면, 더 이상 지체하지 않고, 기쁜 마음으로 브렌다 월시 박사를 소개해 드리겠습니다.

Of course, as we grow older, we learn that the blunt expression of such curiosity will not put us at the top of the popularity charts.
물론 우리가 자라면서, 우리는 그러한 호기심의 붙임성 없는 표현이 우리를 인기 차트의 상위에 두지 않을 것이라는 걸 안다.
We learn how to be kind, considerate of others' feelings, silent about their flaws, approving of their virtues.
우리는 친절하게 되는 법, 남의 감정을 헤아리는 법, 남의 결점을 입밖에 내지 않는 법과 그들의 장점을 인정하는 법을 배운다.
We learn how to get along in the world by "not making waves."
우리는 물의를 일으키지 않고서 세상과 더불어 사는 법을 배운다.
In short, we become socially "acceptable."
요컨대, 우리는 사회적으로 수용되어가는 것이다.

ntact with the natural world are not reserved just for
the artists. They are available to anyone who will place himself under
the influence of a lonely mountain top or the stillness of a forest. I
believe natural beauty has a necessary place in the spiritual development
of any individual or any society. I believe that whenever we destroy
beauty, or whenever we substitute something artificial for a natural
feature of the earth, we have slowed down man's spiritual growth.
자연의 세계를 접하는 기쁨은 예술가를 위해서만 때어둔 것이 아니다.
그것들은, 한적한 산 정상이나 숲의 고요함의 영향하에 자신을 두고자 하는
어떤 사람에게도 이용될 수 있다. 나는, 자연미가 어떤 개인 또는 어떤 사회의
정신적 발달에 필요한 공간을 가지고 있다고 믿는다(자연미란 개인이나 사회의
정신적 발전을 위해 필요한 것이다고 난 믿는다. 우리가 미를 파괴할 때마다
혹은 지구의 자연적인 특징을 인위적인 것으로 대체할 때마다 인간의 정신적인
성장을 지체시켜 오고 있다고 난 믿는다.
place ~ under the influence of - ~를 -에 영향을 받게 하다/ physical
buildup 몸가꾸기

Imagine our world without sun.
지구에 태양이 없다고 상상해 보십시오
Male Emperor Penguins are facing the nearest that exists on planet Earth - winter in Antarctica.
수컷 황제펭귄이 그와 흡사한 환경인 남극의 겨울을 맞고 있습니다
It's continuously dark and temperatures drop to minus seventy degrees centigrade.
어둠이 지속되고 온도는 섭씨 -70도까지 떨어집니다
The penguins stay when all other creatures have fled
모든 생명체가 도망가도 이 펭귄은 떠나지 않습니다
because each guards a treasure:
보물을 지키고 있기 때문이죠
a single egg rested on the top of its feet
황제 펭귄의 발엔 알이 하나씩 있는데
and kept warm beneath the downy bulge of its stomach.
푹신하게 부푼 배로 알을 보온하고 있습니다
There is no food and no water for them,
음식도 없고 물도 없으며
and they will not see the sun again for four months.
넉달 동안 태양도 볼 수 없을 것입니다
Surely no greater ordeal is faced by any animal.
이보다 더 큰 시련을 겪는 동물은 결코 없습니다

At the top, is the canopy, the engine room of the jungle.
숲의 꼭대기인 수관층은 정글의 기관실입니다
It's up here that most of the animal life in the rainforest can be found
열대우림에 서식하는 동물중 대부분은 이곳에 살고 있습니다
But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy.
하지만 먹을 식물이 많기는 해도 먹이채집은 쉽지 않습니다
With no real seasons
계절 변화가 없으므로
each tree flowers or fruits at a different time of the year
나무별로 꽃이 피거나 열매를 맺는 시기가 다릅니다
which means that food is very widely spaced.
즉, 음식이 여기저기 넓게 흩어져 있다는 듯이죠
Monkeys, like these tamarins, must search the canopy for all kinds of food
이 콧수염원숭이처럼 원숭이들은 살아남기 위해
if they're to survive.
수관층을 헤메야 합니다
but across the world's rainforests there's one type of fruiting tree
하지만 모든 열대우림에서 사시사철 열매를 맺는 나무가
that always delivers: the fig.
딱 하나 있습니다 바로 무화과입니다

I felt on top of the world.
(세상을 얻은 기분이었어.)
on top of the world를 직역하면 「세상 꼭대기에」라는 뜻이며 I felt on top
of the world.는 (세상 꼭대기에 있는 느낌이었다.) 즉 굉장히 기분이 좋았다
를 뜻한다.

r with 75% of the world's top 100 banks and more than 1,300 multinational companies having regional headquarters in Hong Kong.

여기에 외부에 드러나지 않는 우호지분이 얼마나 될지도 판단하기 어려운 상태다.
On top of that, it is difficult to determine how much friendly stakes are not revealed to the outside world.

시중은행 4곳 모두 삼정KPMG가 발표한 지난해 글로벌 100대 은행 CIR 평균보다 낮은 수준이다.
All four commercial banks are lower than the CIR average of the world's top 100 banks last year announced by Samjong KPMG.

세계 3대 신용평가사인 무디스는 일본의 반도체 소재 수출 규제에 대해 "일본의 수출 통제 조치가 한국의 경제성장 둔화세를 악화시킬 가능성이 있다"고 지적했다.
Moody's, one of the world's top three credit rating agencies, pointed out that "Japan's export control measures are likely to worsen Korea's slowing economic growth."

토스가 의결권 기준 34% 지분을 확보해 최대 주주로서 이끌게 되며 하나은행, 한화투자증권, 중소기업중앙회, 이랜드월드가 각각 10%로 2대 주주로 참여한다.
Toss will secure a 34% stake in terms of voting rights and lead it as the largest shareholder, with Hana Bank, Hanwha Investment & Securities, Korea Federation of Small and Medium Business, and E-Land World participating as the two top shareholders with 10%, respectively.

세계 100대 은행에 포함된 국내 은행의 자본적정성이 주요국 은행에 비해 떨어지는 것으로 나타났다.
Capital adequacy of domestic banks, which are included in the world's top 100 banks, is found out to be lower than that of major banks.

세계보건기구(WHO)는 '2019년 세계 건강 10대 위험' 중 하나로 뎅기열을 꼽았다.
The World Health Organization (WHO) cited dengue fever as one of the "top 10 global health risks in 2019."

특히, 뎅기열은 세계보건기구(WHO)에서 발표한 '2019년 세계 건강 10대 위험' 중 하나로 동남아를 중심으로 최근 크게 유행하고 있어 이에 대한 각별한 예방 및 주의가 필요하다.
In particular, dengue fever is one of the top 10 global health risks in 2019 announced by the World Health Organization (WHO), and it is very popular in Southeast Asia recently, so special prevention and caution are needed.

James C. Morgan built Applied Materials Inc. of Santa Clara into the
world's largest developer of systems to manufacture the semiconductor
chips that drive the information age.
제임스 C. 모건은 지금의 '정보시대'를 연 반도체 개발에 한 획을 그은
인물이다. 그는 세계 최대의 반도체업체인 산타클라라(캘리포니아)의
어플라이드 머티리얼사를 세운 주역이기도 하다.
Five fifth-grade girls from Rainbow Bridge Center elementary school in
Milpitas invented a device that would pull a ring to the top of a pole
simulating the swaying mast of a sailing ship in rough seas.
5명의 밀피타스 레인보우 브리지 센터 초등학교 5학년 여학생들은 거친
바다를 헤쳐나가는 배 돛대의 움직임을 시뮬레이션해 반지를 막대의 끝으로
끌어올리는 기구를 발명했다.
The common thread: innovation, how ideas move from the drawing board to
reality.
이 두 가지의 공통점은 아이디어를 설계 도면에서 벗어나 현실화시킨
기술혁신이라는 점이다.
Morgan has been awarded the nation's highest honor for technological
achievement; the girls were the winning team in the 1999 Tech Challenge,
the Tech Museum of Innovation's annual competition for kids.
모건은 미국에서 응용과학분야의 업적을 인정하는 가장 명예로운 상을 받았
고, 꼬마 여학생들은 테크뮤지엄이 해마다 실시하는 기술혁신 어린이 대회인
'응용과학의 도전(Tech Challenge)'에서 올해 우승을 차지했다.

Comdex in Las Vegas is the undisputed top dog, the world's largest
computer trade show. ZD Events says it expects the event, which
attracted 4,000 computer enthusiasts and dealers in 1979, to draw
roughly 202,000 people this year. They will trek through a million
square feet of exhibition space in search of the next trend in computing
technology.
라스베가스 컴덱스쇼는 '컴덱스의 컴덱스'이자 최대 규모의 컴퓨터 무역박람회다.
지난 79년 전시회 때는 4,000명의 컴퓨터 애호가들과 딜러들이 모였었다.
올해는 줄잡아 20만2천명이 방문할 것으로 예상된다.
While that turnout would mark a decline from the show's peak
of 215,000 in 1996, Comdex remains a cash cow for ZD Events and the
biggest brand in the computer trade show business.
이는 21만5천명을 끌어들였던 지난 96년 절정 때보다는 못한 규모다.
어쨌든 컴덱스쇼는 기업으로서 ZD Events에게 '현금 박스'고 컴퓨터전시산업계
최대의 브랜드로 명성을 확고하게 굳혔다.

맹수들이 먹이를 사냥할 때는 총알처럼 달겨들어 목을 최우선으로 공격한
다.jump down my throat’이라는 표횬이 있다. 달겨들어 나의목을 공격하다
’라는 식의 이 표현은 나를 맹렬히 비난하다’라는 의미를 가진다.
A:You know,My Brown jumoed down my throat this morning He shouted at
me at the top of his voice.
B:What was the matter?
A:He insted that I had been backbiting him
B:So you didn’t slander him?
A:Right.All I did was tell the boss that he was intending to resign.
B:You made a terrible midtake.Maybe,you wanted to be promoted to his
position. What a cutthroat world!
<어구풀이>throat:목
at the of his voice:목청끝까지
backbite:헐뜯다,중상모략하다
resign:사직하다
be promoted to:∼로 승진되다
cutthrost:살벌한
A:있잖아,브라운씨가 오늘 아침에 나를 맹렬히 비난하더군. 목청끝까지 고
래고래 고함을 치더군.
B:무슨 일이었는데?
A:내가 자기를 중상모략했다고 주장하더군.
B:그러니까 자네는 그분을 중상모략하지않았다는거군?
A:맞아. 내가 한 게 있다면 사장님한테 그삶이 그만 두려고 하고 있다고
말씀드린 것 뿐야.
B:자네가 큰 실수를 저질렸군. 아마 자네가 그분의 직책으로 승진되고 싶
었던 모양이군. 살벌한 세상이군!

☞ 콜은 캐서린의 곁으로 돌아가기 위해서 과학자들을 설득해 다시 한
번 자신을 미래로 보내 달라고 한다.....
Geologist : You haven't become addicited, have you, Cole, to
that dying world?
(자네 저 죽어가는 세상에 중독된 건 아니겠지, 그런가, 콜?)
Cole : No, sir. I just want to do my part to get us back
on top, in charge of the planet.
(아닙니다, 박사님. 전 그저 이 행성을 지배할, 우리를
다시 지상에 올려 주는데 제 본분을 다하고 싶을 뿐입니다.)
And I HAVE THE EXPERIENCE.
(그리고 저는 경험이 있습니다.)
I know the people involved.
(저는 관련된 인물들을 알고 있습니다.)
Microbiologist: HE REALLY IS THE MOST QUALIFIED.
(사실상 그가 가장 적격입니다.)
Engineer : But all that behavior.
(하지만 그 모든 행동 말일세.)
Astrophysicist: You said we weren't real, Cole.
(자네는 우리가 실재하지 않는다고 했어, 콜.)
Cole : I don't think the human mind is meant to exist in
t-, in two different, uh...whatever you called it
... uh, dimensions?
(전 인간의 정신이 서로 다른 두-, 두 개의 어..당신
들이 뭔가 라고 부른 것.. 어, 차원에 존재하게끔 되
어 있지 않다고 생각합니다.)

(2000/08/24/Thursday 자료출처 : dailyenglish.com)
Typhoon Belize roared across Taiwan early Wednesday bowling
over power lines and trees, shutting down one of the world's
busiest ports, forcing thousands from their homes into makeshift
rescue centers. Top winds in the storm clocked as high as
161 miles an hour by the typhoon warning center in Hawaii.
Local observers measured gust no higher than 118 miles an hour.
태풍 벨리스가 수요일 오전 대만 전역을 강타하면서 전선과 나무들을
쓰러뜨리고 세계에서 가장 번화한 항구 중 한곳을 폐쇄시켰으며,
수 천명이 임시 구호 센터로 대피해야 했습니다. 이번 태풍 중
가장 강한 바람은 하와이 태풍 경보 센터의 측정 결과 시속 161마일로
기록되었습니다. 현지 기상 관측에 의하면 돌풍은 시속 118마일
정도인 것으로 나왔습니다.


검색결과는 30 건이고 총 271 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)