영어학습사전 Home
   

to death

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


tire 〔tai∂r〕 피로하게하다, 지치다(with, by), 넌더리나게 하다(with), 물리다(of), ~ out, or ~ to death 녹초가 되게 하다

stab to death 칼로 찔러 죽이다

starved to death 굶어 죽다

to death 극단적으로, 죽도록, 몹시

shoot ~ to death ~을 사살하다.

as to; (=concerning, regarding, as regards) ~에 관하여
As for me, give me liberty or give me death.
He said nothing as to what he would do.

bring home to; (=cause one to realize) ~을 절실히 느끼게 하다
Her death brought home to me the sorrow of life.

compare with; 비교하다
Poets compared sleep to death. I compared my camera with his.

그 애가 내 피를 말려요.
He's making me worry to death.

얼어 죽는 줄 알았다.
I was freezing to death.

배가 고파 죽을 지경이었다.
I was starving to death.

지루해 죽을 뻔 했다.
I was bored to death.

배가 고파 죽을 지경이었다.
I'm hungry to death.
I'm starving to death.
I'm dying with hunger.
I'm hungry like horse.

걱정되어 죽을 뻔 했다.
I was worried to death.

I disapprove of what you say, but I will defend to the death
your right to say it.
나는 네가 하는 말에는 반대다. 그러나 네가 그것을 말할 권리는
끝까지 지켜주마.
-Voltaire

bring home to (=cause one to realize) : ∼을 절실히 느끼게 하다
Her death brought home to me the sorrow of life.
(그녀의 죽음은 내게 인생으 슬픔을 절실히 느끼게 했다.)

in preference to (=prefer to) : ∼보다 우선하여, ∼보다 차라리
I will choose death in preference to dishonor.
(나는 불명예보다 차라리 죽음을 선택하겠다.)

The guy bores me to death.
그 녀석 지겨워 죽겠어.

간지러워 죽을 뻔했다.
I was tickled to death.
해설 - to death는 우리말에서 -해서
죽을뻔했다. 라는 표현에 딱 맞게 대입해서
쓰면 됩니다. I was bored to death. 지루
해서 죽을 뻔했다. 이렇게요.

그 내용은 뻔한거였다.
The story has been done to death

웃겨 죽는줄 알았다.
I was laughing to death.

I was tickled to death.
매우 즐거웠어요(배꼽 빠지게 웃었어요).

They got lost in the desert and starved to death. 그들은 사막에서 길을 잃고 굶어 죽었다.

We were most grieved to hear of Miss Mary Williams's death.
우리는 Mary Williams양의 죽음을 듣고 매우 슬펐습니다.

Soil temperatures in Death Valley, California, near the
Nevada border, have been known to reach 90 degrees Celsius.
네바다주의 경계선 근처에 있는 캘리포니아의 Death Valley 에서의 토양온도는 섭씨
90도에 도달하는 것으로 알려져 왔다.

desire
desire+to do :: For a long time I had desired to have a computer.
desire+O+prep. :: I desire you to go at once.
desire+that :: She desired that the letters (should) be burnt after her death.

laugh
laugh+prep. :: He laughs at me.
laugh+O+prep. :: I laugh myself to death.
laugh+O+complement :: I laugh myself helpless.

work
work+prep. :: I worked at American history.
work+O+prep. :: I worked myself to death.
work+O+complement :: He worked himself free of the ropes.

be tickled to death: be very happy
→ be tickled pink도 같은 뜻.

[比較] danger, peril, jeopardy, hazard, risk
danger는 가장 일반적인 말이며 손상(injury)· 해악(evil)이 일어날 가능성이 예상되지만, 반드시 닥쳐온다던가 모면할 수 없다던가 하는 것은 의미하지 않는다.
the danger of failing on icy walks(빙판 길에서 넘어질 위험)/ troubled by the danger that the manuscript might be lost/ Miners at work are always in danger.
peril은 보통 절박한 뜻이 danger보다 강하고, 더 큰 두려움을 초래하며, 상실과 손상의 가능성도 한층 높은 것을 의미한다.
The burning house put them in peril of death.
When a mine caves in, the miners are in peril.(광산의 지반이 떨어지면 광부들은 큰 위험을 당한다.)
jeopardy는 보통 흔히 쓰이지 않는 말이고, 본질적으로는 peril과 같은 뜻이지만, 우연한 곤경에 처하는 것, 그리고 극도의 위험에 처하는 것을 강조한다.
To save his friend he put his life in jeopardy.
Liberty is in jeopardy under tyrants.
hazard는 예기할 수는 있어도 피할 수 없는 또는 어떻게 손을 쓸 수 없는 위험을 가리키며 우연적인 요소를 강조한다.
Travel on the thoroughfares of Manila was not without its hazards.
risk는 hazard에 비해 자진해서 위험을 무릅쓰는 뜻을 품는 수가 많다.
He jumped at the risk of his life.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

목 졸라 죽이다: strangle to death

* kidnap; hijack : "납치하다"
A : My husband was held hostage on a hijacked plane.
B : He must have been scared to death.

* I'm scared to death : "겁나 죽겠다"
A : You're on next.
B : I know. I'm scared to death.
A : Don't be nervous. You'll do fine.

I sat there pretending to listen but I was bored to death.
나는 거기에 앉아 듣는 척했지만 따분해 죽는 줄 알았다.

Thousands of people will either die from the cold or starve to death.
수천 명이 추위로 죽거나 굶어 죽을 것이다.

You'll be tickled pink to hear this.
-넌 이 이야기를 들으면 아마 좋아 죽을거야.
* 어떤 미국 사업가가 한국에서
I'm tickled to death to be here this evening라고 말했는데
통역가가 이 말을 어떻게 통역해야 할 지 몰라서 그대로
'내가 오늘 저녁 여기 왔기 때문에 죽을 때 까지 난
가려워서 긁게 될 것입니다.'라고 통역을 했다.
정말 말도 안되지만 be tickled to death란 idiom(관용구)를
모르면 이렇게 밖에 해석을 할 수밖에 없을 것이다.
be tickled to death는 be very pleased 또는 be very happy와
같은 뜻이다. 글자 그대로 해석하면 '너무 간지러워서 죽는다'는
뜻인데 '매우 기쁘다'는 뜻이 된다. 정말 말도 안되는 말이지만
하여튼 미국에서 많이 쓰이는 표현이니깐 눈물을 머금고 알아둘
수밖에 없다. to death대신 pink를 써서 be tickled pink라고도
한다. 물론 I'm dying to see her라고 한국에서 쓰는 '죽겠다'란
표현도 쓴다. This heat wave is murder 또는
The recession is killing us 등등 '죽겠다' 란 표현도 많이 있다.

It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하자면
'확실한 것은 잘 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기자에게 물어봐서
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 자주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.

After meeting Chun in jail Tuesday, his lawyers hinted that he
may give up his right to appeal the death sentence handed down to
him the previous day.
27일 전씨를 면회하고 온 전씨측 변호인단은, 전날 있은 사형 선고
에 대해 전씨가 항소권을 포기할 수도 있음을 내비쳤다.

``The former President appears determined to face death. Maybe,
we all have to wait until Monday to see what action he will
take,'' said a lawmaker, who heads a local chapter in North
Kyongsang Province.
경상북도 내 당지부를 맡고 있는 한 의원은 "사형을 감수하기로 전前
대통령이 결심한 것 같다. 그가 어떤 행동을 취할지는 월요일까지 지
켜봐야 될 것"'이라고 말했다.

In February 1968, Kim, then, was drinking in a bar when two
Japanese Yakuza members derogatorily addressed him as a ``Korean
pig.'' Kim forcibly took on the two, stabbing them to death.
68년 2월, 술집에서 술을 마시고 있는 김희로에게 두명의 일본 야쿠
자가 나타나 "조센진, 더러운 돼지새끼"라고 욕을 했고,그는 충동적으
로 그들 둘을 살해했다.

The hearings for the remaining students are scheduled to be held
at four branches of the court later this month. They will include
10 students charged with murder over the policeman's death.
숨진 경찰과 관련, 치사혐의가 적용된 10명의 학생을 비롯한 나머지
구속기소자들에 대한 재판은 이달말 서울지법 산하 4개 지원에서 열릴
계획이다.

Carried away by his love for his mother, he assures her
어머니에 대한 사랑에 빠진 그는 그녀에게 말한다
that he blames only Brant for Ezra's death, and now
they are free to go on a long voyage together.
에즈라의 죽음에 대해 브란트만을 탓하고 있으며
이제 자유롭게 같이 긴 여행을 할 수 있게 되었다고.

He cooperates with his prosecutors
그는 검사에게 협조한다
and invites death during the trial by refusing to defend himself.
그리고 자신의 변호를 거부하여 재판 기간 중에 죽음을 자초한다.

In death, at least, Julien has enabled her to act out her most precious fantasy.
아무튼 죽음에서나마 줄리앙은 그녀의 가장 소중한 환상을 실현시켜주었다.

Charles's wife is jealous, but her unexpected death from a hemorrhage
removes her from the picture, leaving Charles free, after a decent wait,
to marry Emma.
찰스의 아내는 질투심이 많지만 뇌출혈로 예기치 않게 죽어 퇴장하고,
찰스는 적당히 기다린 후, 엠마와 결혼하게 된다.

To find out if he is one of the exceptional few, he proposes to
kill someone, preferably a worthless or hateful person
whose death would harm nobody.
그가 예외적인 소수에 속하는지 알아내기 위해 사람을 죽일 계획을 세우는데,
가급적이면 죽어도 아무에게 해가 되지 않는 무익하고 증오스런 사람을 고른다.

He continues to live an empty and embittered life,
그는 공허하고 비참한 생활을 계속한다
and the last we see of him is courting death by volunteering
for service in Serbia in the war against Turkey.
그러다 마지막에는 셀비아에서 터키와의 전쟁에 자원함으로서 죽음을 자초한다.

He makes his way back to Russia and reaches Bleak Hills just in time to witness
his wife's death in childbirth.
그는 러시아로 돌아와 불릭 힐즈에 도착했을 때 마침 아내가 애를 낳다 죽는 것을 목격한다.

She nurses him faithfully until his death at Yaroslavl,
some distance to the northeast of Moscow.
모스크바에서 약간 북동쪽에 있는 야로스라불에서 죽을 때까지
그녀는 그를 정성껏 간호한다.

After his father's death, Pierre's fortune changes suddenly;
그의 아버지가 죽은 후, 피에르의 운명은 갑자기 변한다;
his father has provided for his legitimization and succession to the title.
그의 아버지가 그를 적출로 인정하고 작위를 물려준 것이다.
Prince Vassily Kuragin, the original heir, tries to destroy the will
before it can be registered.
원래 상속자인 바실리 쿠라긴 공작은 서류가 등록되기 전에 없애버리려 한다.

Prince Andrey is by now emerging from his seclusion after his
wife's death, and Pierre urges him to marry Natasha Rostov.
이때쯤 안드레이 공작은 아내가 죽은 후 은거생활에서 벗어나며, 피에
르는 그에게 나타샤 로스토브와 결혼하도록 종용한다.

Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
인생의 중요한 순간마다 '곧 죽을지도 모른다'는 사실을 명심하는 것이 저에게는 가장 중요한 도구가 됩니다.
Because almost everything ?
왜냐구요?
all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -
외부의 기대, 각종 자부심과 자만심. 수치스러움와 실패에 대한 두려움들은
these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
'죽음' 앞에서는 모두 밑으로 가라앉고, 오직 진실만이 남기 때문입니다.

This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.
그 때만큼 제가 죽음에 가까이 가 본 적은 없는 것 같습니다. 또한 앞으로도 가고 싶지 않습니다.

Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
이런 경험을 해보니, '죽음'이 때론 유용하단 것을 머리로만 알고 있을 때보다 더 정확하게 말할 수 있습니다.
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.
아무도 죽길 원하지 않습니다. 천국에 가고싶다는 사람들조차도 당장 죽는 건 원치 않습니다.
And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it.
우리 모두는 언젠가는 다 죽을 것입니다. 아무도 피할 수 없죠.
And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
삶이 만든 최고의 작품이 '죽음'이니까요.

But in the corner, at the cold hour of dawn, sat the
poor girl, with rosy cheeks and with a smiling mouth,
leaning against the wall--frozen to death on the last
evening of the old year.
그러나 추운 새벽, 그 골목에는 그 불쌍한 소녀가 장미빛
뺨과 미소 짓는 입을 한채, 벽에 기대어 앉아 있었습니다.
--한 해의 마지막 밤에 얼어 죽어서

Heavy Penalties for Ex-Presidents : 전직 대통령들에 대한 무거운 구형
The "trial of the century" at the Seoul District Court has entered its
final stage, with the prosecutors demanding the death sentence for
former president Chun Doo-hwan and life imprisonment for Chun's
successor, Roh Tae-woo. Sentences ranging from 10 years to life term
were demanded for the other 14 defendants.
서울 지방법원에서 열린 "세기의 재판"은 검찰이 전두환전대통령에게 사
형을, 그리고 전씨의 후임자인 노태우전대통령에게는 무기징역을 구형함으
로써 막바지 단계에 이르렀다. 나머지 14명의 피고인들에게는 10년 징역에
서 무기징역까지 구형되었다.

I almost got hit by a truck this morning.
= Some truck almost flatten me this morning.
= Some truck almost nailed me this morning.
나는 오늘 아침에 트럭에 거의 치일 뻔 했습니다.
* I almost forgot.
나는 거의 잊어버릴 뻔 했다.
* I was almost frozen to death.
난 거의 얼어죽을 뻔 했어요.
* I'm almost broke.
난 거의 죽을 뻔 했어요.

+ 미국의 결혼서약은?
- Tom Johns와 Jane March가 결혼한다고 할때
(목사가 신랑에게)
Do you Tom Johns take Jane March to be your lawfully wedded wife?
To have and to hold, for better or for worse, for richer or for
poorer, in sickness and in health
till death do you apart.
(신랑이)
Yes, I do.
(목사가 신부에게)
Do you Jane March take Tom Johns to be your lawfully wedded
husband?...................................................
till death do you apart.
(신부가)
Yes, I do.
(목사가 성혼을 선언)
I now pronounce you husband and wife.

We are meant to be together.
우리는 함께 있어야할 운명입니다.
His death is meant to be.
그사람은 죽을 운명입니다.

전 걱정이 되어 죽겠더라고요!
I was worried to death!

소 잃고 외양간 고친다.
It's too late to shut the stable door after horse has bolted.
= The doctor after death.
= After meat, mustard.

그들은 압사했습니다.
They were crushed to death.

그들이 굶어 죽어가고 있습니다.
They are starving to death.

저는 배고파 죽겠어요.
I'm starving to death.

I'm bored to death.
(난 지겨워 죽겠어요.)

You scared me to death.
(당신이 나를 무척 놀라게 했습니다.)

forswear 포기하다 (renounce; abandon)
The captured knight could escape death only if he agreed to forswear
christianity and embrace Islam as the one true faith

궁지: at bay, back to the wall, behind eight ball, between life and death,
between Scylla and Charybdis, bring to bay, burn one's bridge between the
devil and deep sea, to the wall, up against it, up a stump, up a tree

극한: to death, to the best of one's knowledge, to the hilt, up to the hilt,
to the nth degree

죽(이)다: at death's door, carry off, knock off, put away, put out of , take
away, put to the sword, string up

Gladiators fight to the death.
검투사들이 죽을 때까지 싸웁니다.

* 죽음과 관련된 표현들
그는 사망했다. He passed away.
그는 갔다. He is gone.
그는 죽은 사람축에 들었다. He went over to the majority.
그는 영면했다. He went to his long home.
그는 무덤속으로 갔다. He sank into the grave.
그는 숨을 거두었다. He expired.
그는 술을 너무 많이 마시고 죽었다. He drank himself to death.
그는 사경을 헤매고 있다. He is at the point of death.
그는 매맞아 죽었다. He was beaten to death.

S1 : Gosh! What a bore!
Do you understand Mr. Kim's class?
S2 : No, not at all!
S1 : Same here. (Yawning) Oh, I'm bored to death.
S2 : So am I.
S1 : I've got a complaint against him.
Why can't he explain the class more easily?
I can't figure out what's going on.
학생1: 아이구! 참 따분하군!
철수야, 김선생님 수업 이해 되니?
학생2: 아니, 전혀 안돼.
학생1: 나도 역시 안돼.
(하품을 하며) 아이구! 지겨워 죽겠군.
학생2: 나 역시 그렇게 생각해.
학생1: 그 선생님에게 불만이 있어.
왜 쉽게 설명하지 못할까?
무슨 말인지 전혀 모르겠어.

I really regret what I did.
(전 제가 한 일을 정말로 후회합니다.)
It's written all over your face.
(당신 얼굴에 다 씌어 있어요.)
I was at a loss for words.
(전 할 말을 잃었어요.)
You are never short of words.
(말은 잘 하는구나.)
He's making me worry to death.
(그 애가 내 피를 말려요.)
Kids will be kids. Don't be so hard on him.
(아이들이 다 그렇죠. 너무 나무라지 마세요.)
Are you suspicious of my grades?
(제 성적을 의심하고 있어요?)

He apologized for his belated note of condolence to the widow of his friend and explained that he had just learned of her husband's untimely death.
그는 친구의 미망인에게 위로문을 늦게 보낸 것에 대해 사과하면서 그녀 남편의 때아닌 사망 사실을 방금 알았다고 변명했다.

The decision of the tribunal was final and the prisoner was sentenced to death.
그 법정 판결은 최종심으로서 그 죄수는 사형을 선고받았다.

The Fund for Animals was a strong advocate of the campaign to save dolphins from death in the nets of the tuna fleet.
야생동물 보호재단(The Fund for Animals)은 돌고래가 다랑어 떼를 잡는 그물에서 죽어 가는 것을 막자는 운동을 강력히 지지했다.

The medical examiner ordered an autopsy to determine the cause of death.
의료 검사관은 사인을 밝히기 위해 시체를 해부할 것을 지시했다.

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

If all spiders suddenly disappeared, we'd starve to death.
As soon as the canned and frozen foods were used up, there would be no more food.
The millions and millions of insects that live on earth would eat all the crops.
With no spiders, the bugs cannot be stopped.
That's what spiders do for us, though we do not always appreciate it.
They eat bugs day and night.
They have eaten a total number of bugs weighing more than several billion people on earth today.
There are too many spiders to count.
만약 모든 거미가 갑자기 사라진다면, 우리는 굶어 죽을 것이다.
통조림 식품과 냉동식품이 완전히 소진되자마자, 더 이상의 식량은 없을 것이다.
지구상에 사는 무수히 많은 곤충들이 농작물을 모두 먹어치울 것이다.
거미가 없으면 벌레들은 제지될 수 없을 것이다.
비록 우리가 늘 거미를 고맙게 생각하지는 않지만, 그것이 바로 거미가 우리 인간을 위해 하는 일이다.
거미는 벌레들을 밤낮없이 먹어댄다.
거미들은 현재 지구상의 수십억 명의 사람보다 더 나가는 무게에 해당하는 많은 벌레를 먹어치웠다.
거미들은 너무 많아서 헤아릴 수 없다.

Clocks mark the passage of time - not only of each hour and day, but of whole lives.
They are closely involved in people's lives.
Some people once held the superstitious belief that clocks could predict the future of the houses they were in.
When the rhythm of a clock changed suddenly, it was considered a sign of approaching death.
Many stories have been told of clocks that stopped when their owners died.
It is a very old custom, in some areas, to stop the clocks in a house which has had a death.
This is done to show that the person who died no longer has anything to do with time.
시계는 매 시간이나 하루만의 흐름뿐만 아니라 인생 전체 시간의 흐름도 나타낸다.
시계는 인간의 삶과 밀접하게 연관되어 있다.
한때 어떤 사람들은 사람들이 살고 있는 집의 미래를 시계가 예언할 수 있다는 미신을 믿었다.
시계의 리듬이 갑자기 변하면 그것은 죽음이 다가오는 징조로 여겨졌다.
소유자가 죽었을 때 그의 시계도 멈추었다는 많은 이야기가 전해지고 있다.
몇몇 지역에서는, 죽은 사람이 있던 집의 시계를 멈추게 하는 오랜 관습이 있다.
이런 일은 죽은 사람이 더 이상은 시간과 관련이 없음을 보이기 위해서 행해졌다.

UNICEF reported that Korean children are most exposed todeath by traffic accidents” among OECD countries.
It announced that Korea ranks first with 25.6 deaths for every 100,000 children.
Many drivers in Korea ignore traffic lights and drive dangerously.
In Korea, 71% of the children die by getting struck by cars while walking.
If we observe traffic regulations and keep safe driving in mind, the nation can save about 12,000 young lives each year.
UNICEF에서는 한국아동들이 OECD국가들 중에서 “교통사고로 인한 사망”에 가장 많이 노출되어 있다고 보도했다.
한국은 십만 명 아동 중에서 25.6 명의 사망으로 선두를 차지하고 있다고 발표했다.
한국에 있는 많은 운전자들은 교통신호등을 무시하고 위험하게 운전한다.
한국에서는 아동 사망자의 71%가 보행 중에 자동차에 치여 사망하고 있다.
만일 우리가 교통법규를 준수하고 안전운행을 명심한다면 매년 만 이천 명의 어린 생명을 구해낼 수 있다.

The general was determined not to allow the enemy's forces a return voyage, but to send them to the bottom of the sea.
Standing high on his flagship, he engaged his entire fleet in a battle with several hundred enemy ships.
Just as the battle was about to be won, the general was wounded by a stray enemy bullet.
He ordered his aides, “Do not announce my death until the battle is over! Do not weep! Go and beat the drum.
Finish the enemy to the last one!”
장군은 적함 선들의 귀국 항해를 허락하지 않고 바다 밑바닥에 수장시킬 것을 결심했다.
그는 기함에 우뚝 서서 전 함대를 수백 척의 적선들과의 전투에 출동시켰다.
막 전투에서 승리할 무렵 그 장군은 적이 쏜 유탄에 부상을 당했지만 그는 참모에게 명령을 내렸다.
“전투가 끝날 때까지 나의 죽음을 알리지 말라. 울지 마라. 가서 북을 울려라.
마지막 한사람까지 적을 섬멸하라.”

John Brown, the hero of an American Negro folk song, was born in 1800 in Connecticut, USA.
His father was against slavery and an agent of the Underground Railroad, which secretly helped runaway slaves to reach Canada.
At that time, slavery was a usual thing in the southern states of America.
Slaves could be bought on the open market and sold again.
Husbands and wives, mothers and children were sold to different masters.
John was only nine years old when he saw a black slave beaten to death.
He couldn't understand why black people were treated unfairly.
He decided to do the same thing as his father.
미국 흑인 민요의 대가인 John Brown은 1800년에 Connecticut에서 태어났다.
그의 부친은 노예 제도에 반대했으며, 도망가는 노예들이 Canada에 도착하도록 은밀하게 도움을 주는 Underground Railroad라는 단체의 요원이었다.
그 당시에, 노예 제도는 미국의 남부에서 일상적인 것이었다.
노예들은 공개된 시장에서 구매되고 다시 팔릴 수 있었다.
남편과 아내, 그리고 엄마와 자녀들이 다른 주인에게로 팔리어 갔다.
John은 겨우 9살 때 흑인 노예가 맞아 죽는 것을 보았다.
그는 흑인들이 불공정하게 대접받는 것을 이해할 수 없었다.
그는 아버지와 같은 일을 하기로 결심했다.

The world religions of Christianity and Islam definitely share some similarities, but they also differ in significant ways.
Both worship one god.
Both believe Jerusalem to be a holy city, and both teach that one's fate after death is decided on a day of judgement.
The two religions, however, differ when it comes to their central teacher of prophecy.
For Christians, that figure is Jesus.
For Muslims, that figure is Muhammad.
Christianity and Islam also worship different sacred works.
The sacred text at the center of Christianity is the Bible, while the Koran is the holy book of Islam.
세계적 종교인 기독교와 이슬람교는 유사점이 있지만 중요한 면에서 몇 가지가 다르다.
둘 다 유일신을 숭배하고, 예루살렘을 성스러운 도시로 여긴다.
그리고 두 종교 모두 심판의 날에 사후의 운명이 결정된다고 가르칩니다.
그러나, 두 종교는 그들의 핵심적인 선지자들을 언급할 경우는 다르다.
기독교인들에겐 Jesus이고 이슬람교도들에겐 Muhammad이다.
기독교와 이슬람교는 또한 서로 다른 성물(聖物)을 숭배한다.
기독교의 핵심인 성서(聖書)는 Bible이고 이슬람의 성서는 Koran이다.

Like the moral issues surrounding suicide, the problem of euthanasia has long been in the center of thinkers' discussion.
People who favors to end the life of a terminally ill patient insist physicians only prolong the suffering of the patient.
They mean, even though he or she is facing death, the patient can choose to end his or her life to escape the unbearable pain.
But those who oppose it say there is no moral distinction between killing someone and allowing someone to die.
They regard both of them as ‘murder'.
자살을 둘러싼 도덕적 논쟁처럼 안락사의 문제도 오랫동안 철학자들의 주요 토론주제가 되어왔다.
말기환자의 생명을 끝내는 것에 찬성하는 사람들은 의사들이 환자의 고통을 단순히 연장하는 것에 불과하다고 주장한다.
비록 죽음에 직면해 있더라도 환자는 참을 수 없는 고통에서 벗어나 자신의 생명마감을 선택할 수 있는 권리가 있다고 찬성하는 이들은 말한다.
하지만 반대하는 사람들은 사람을 죽이는 것과 죽도록 허락하는 것은 아무런 도덕적 차이가 없다고 말한다.
그들은 둘 다를 살인으로 간주한다.

In spite of the sensitive nature of the issue and various foreseeable problems,
it is still obvious that the nation needs to start debating on euthanasia.
The issue has seldom been discussed openly, but according to a recent opinion poll,
over 70 percent of the respondents approved of doctor-assisted suicide when it is considered necessary.
안락사가 극히 민감한 사안이고 여러 가지 예상되는 문제점을 내포하고 있음에도 불구하고
우리나라도 이에 대한 논의를 시작할 필요가 있다.
이 문제가 공개적으로 토의된 적은 별로 없지만 최근 여론 조사에 의하면
응답자의 70퍼센트 이상이 ‘필요하다고 생각된다면 의사의 도움을 받는 자살을 할 수도 있다'고 응답했다.
The Korean tradition of strong filial duties may be one factor that would make the debate more difficult.
The debate may also prove to be still more controversial when it involves those who are poor, elderly and incompetent.
Yet, it is also true that everyone has the right to a more peaceful and dignified death.
What is needed is an efficient system to prevent abuse.
효를 중요시하는 한국의 전통이 이 논의를 더욱 어렵게 만들 수도 있다.
또한 빈민층, 노인, 무능력자 계층이 관련될 때 이 문제는 한층 더 논란을 일으킬 것이다.
그러나 사람마다 좀 더 평화롭고 품위 있게 죽을 권리가 있는 것도 사실이다.
그러나 남용을 방지하기 위해서는 효율적인 제도가 반드시 필요하다.
* filial duties : 효도

When my mother passed away, I had to go through her personal belongings.
In her desk was a bundle of notes tied with a faded ribbon.
On top was a message, which read, “In the event of my death, please destroy these.”
I turned over the packet and glanced at the handwriting on the bottom.
To my surprise I recognized my childish writing,
“P.S.: Please don't let anyone else see this. Love, Eddie.”
어머니가 돌아가셨을 때, 나는 어머니의 유품을 정리해야 했다.
어머니의 책상 속에 빛바랜 리본으로 묶여진 쪽지 꾸러미가 있었다.
위에 쪽지 글이 하나 있었는데, “내가 죽었을 경우에 이것들을 파기해 주세요.”라고 적혀 있었다.
내가 그 다발을 뒤집자 아래에 손으로 쓴 것이 보였다.
놀랍게도 나는 내가 어릴 적에 쓴 글이라는 것을 알아보았다.
“추신: 아무에게도 이것을 보여주지 마세요. 사랑하는 Eddie가.”

Mr. Joseph had another jar, far grander than the one he has now.
He started this jar when he began teaching in the 1980's.
It was another world in a jar.
One of his students accidentally dropped it.
The world crashed to the floor, but the things inside didn't know their fate until death approached them.
Joseph 선생님께는 지금 가지고 있는 것보다 훨씬 더 큰 또 다른 단지가 있었다.
교사 생활을 시작했던 1980년대에 이 단지를 마련했다.
그것은 또 다른 단지 안의 세계였다.
한 학생이 사고로 그것을 떨어뜨렸다.
그 세계는 마룻바닥에 떨어져 산산조각이 났지만, 그 속의 생물들은 죽음이 다가올 때까지 자신의 운명을 몰랐다.

More than 60 percent of adults do not perform a minimum 30 minutes of moderate physical activity daily.
Worse, 25 percent are completely inactive.
This sedentary life style increases as we grow older and is even more common among women than men.
Some reports make clear that this widespread inactivity contributes to "premature death and unnecessary illness" for millions of people each year.
It's true that people can optimize their fitness by taking up moderate physical sports such as walking or jogging.
But it's not necessary to disrupt your hectic daily schedule by rushing off to a gym, swimming pool or jogging track.
60%가 넘는 성인들이 적당한 육체적인 운동을 하루에 최소 30분 정도도 실천하지 않는다.
설상가상으로 25%는 전혀 운동을 하지 않는다.


I stood by at Jimmy's funeral and watched a parade of young people say goodbye to their good friend.
나는 Jimmy의 장례식에 서서 좋은 친구에게 작별인사를 하는 젊은이들의 행렬을 지켜보았다.
For most of these kids, I'm sure it was their first experience with death.
이 젊은이의 대부분에게 이번이 죽음에 대한 그들의 첫 번째 경험이라고 나는 확신한다.
I have a 20-year old son myself.
나는 20살인 아들이 있다.
I held him in my arms as he cried for the life he and his cousin Jimmy will never share.
나는 그가 Jimmy와 함께하지 못할 삶을 슬퍼할 때 팔에 안았다.
We should try to get through to our kids the importance of seat belts.
우리는 우리 아이들에게 안전벨트의 중요성을 가르쳐 주어야만 한다.
I have never experienced anything so painful in my life as Jimmy's death.
나는 Jimmy의 죽음만큼 고통스러운 일을 경험해보지 못했다.
We can't tell our kids too often to put their seat belts on and stay alive for their own sake as well as those who love them.
우리는 우리 아이들에게 안전벨트를 메고 그들 자신뿐만 아니라 그들을 사랑하는 사람을 위해서 살아 있으라고 아무리 자주 말해도 지나치지 않다.

Tribute to Dad
아버지에 대한 찬사
A few days ago, my best friend died.
몇 일전 나의 가장 친한 친구가 죽었다.
He was my teacher, my idol, my symbol of strength and protection.
그는 나의 스승이자 우상이며 힘과 보호의 상징이었다.
He was also my father.
역시 나의 아버지이기도 했다.
Last year on my 17th birthday, I obtained my driver's license.
작년 나의 17번째 생일에 나는 나의 운전 면허증을 땄다.
Three weeks later, I had a minor accident.
3주 후 나는 작은 사고를 냈다.
I was scared to death of what my father would say when the police called him.
나는 경찰이 아버지에게 전화했을 때 아버지가 무슨 말을 할지 무서워 죽는 줄 알았다.
I wasn't hurt, but I had a few scratches and was dazed by the impact.
나는 다치지 않았지만 조금 긁혔고 충격으로 기절했다.

News of Williams's sudden death at the age of fifty-nine immediately gave rise to speculation that he had been murdered or that he had taken an overdose of drugs.
59세의 Williams의 갑작스런 죽음에 관한 뉴스는 즉시 그가 살해되었다거나 마약남용을 했다는 등의 추측을 야기했다.
But the coroner announced that there had been no indication of foul play or drug abuse and that Williams appeared to have died of natural causes, most likely a heart attack.
그러나 검시관은 살인이나 약물남용 같은 흔적은 전혀 없었고, Williams는 자연적 원인, 가장 유력하게는 심장마비로 인해 죽은 것으로 보인다고 밝혔다.
After an autopsy, the coroner was more specific: Williams had died of pneumonia.
부검 후에 검시관은 더욱 구체적으로 그는 폐렴으로 죽었다고 말했다.
This started another rumor―that he might have died of AIDS.
이것으로 또 다른 소문이 나돌기 시작했다.
그는 에이즈로 죽었을 것이란 것이다.
But Williams had shown no signs of being ill; in fact, only a few hours before dying he had attended a party where he had been in good spirits and in apparent good health.
그러나 Williams는 전혀 아픈 기색을 보이지 않았다; 사실 죽기 바로 몇 시간 전에 그는 파티에 참석했었는데, 기분이 썩 좋았고 건강도 분명히 양호한 상태였다.

The Stoics, moreover, emphasized that all natural processes, such as sickness and death, follow the unbreakable laws of nature.
Man must therefore learn to accept his destiny.
Nothing happens accidentally.
Everything happens through necessity, so it is of little use to complain when fate comes knocking at the door.
One must also accept the happy events of life unperturbed, they thought.
그 밖에도 스토아 학자들은 질병과 죽음과 같은 모든 자연 진행 과정이 변치 않는 자연 법칙을 따른다고 힘주어 말했지.
그래서 인간은 자기의 운명에 순응할 줄 알아야만 한다고 여겼지.
이들은 우연히 일어나는 일은 아무 것도 없다고 생각했다.
모든 일은 필연적으로 발생하는 것이니 만큼, 운명이 문을 두드릴 때 자기의 곤경을 한탄해 봤자 별 도움이 되지 않는다.
마찬가지로 인생의 행복한 상황도 담담히 받아들여야 한다고 그들은 생각했지.

Millions of live cows, pigs, sheep, goats and horses are transported across long distances within the European Community each year.
수백만의 살아 있는 소, 돼지, 양, 염소 그리고 말들이 매년 유럽사회에서 먼 거리를 통해 수송된다.
In many cases the animals are so densely packed into trucks that some are trampled to death or suffocated, or sometimes they are so loosely loaded that they are painfully thrown about.
많은 경우에 동물들은 너무 빽빽하게 차로 밀어 넣어져서 어떤 것들은 밟혀서 죽거나 질식사한다.
또는 느슨하게 줄이 매어져서 이리저리 튕겨다닌다.
Often they must endure trips of more than 24 hours before being fed and watered.
종종 그 동물들은 먹이를 먹거나 물을 마시기 전에 24시간 이상을 가야하는 것을 견뎌야한다.
Such conditions horrify many Britons, who are among the world's most vigorous defenders of animal welfare.
그러한 환경들은 세상에서 가장 활발하게 동물 보호 운동을 하는 영국인들에게 충격을 준다.

In yesterday's edition of The New York Times, there was a tragicomical piece of news that a very fat woman, whose sole wish was to lose weight, dieted herself to death.
어제판 뉴욕타임스에 비극적이며 희극적인 기사 한 편이
실렸는데, 그 내용은 아주 뚱뚱한 여성이, 자신의 유일한 소망은 몸무게를
줄이는 것이었는데, 다이어트를 하다가 죽었다는 얘기였다.

The merest titter of a sneeze will get you "God bless you's" by the score, but when you almost cough yourself to death, all you get are dirty looks.
단순히 재채기 소리만 내도 수많은 사람들이 "감기에 걸리지 말기를!"이라고 인사를 하지만, 거의 죽어라고 기침을 해대면 사람들은 더러운 눈초리로 바라볼 뿐이다.
* by the score: 20개씩(여기서는 "매우 많이"라는 뜻으로 사용되었음)

Mao's death set the stage for what may turn out to be a prolonged and
destructive struggle for power between moderates and leftists.
모 택동의 사망은 온건파와 혁신파 사이에 장기적이며 파괴적이 될지도
모를 권력투쟁을 위한 무대를 마련했다.

A good poem resists to the death its reduction to a flat statement.
= A good poem defies paraphrasing.
훌륭한 시는 평면적인 말로 옮기는 것이 불가능하다.

Each year, thousands of Americans die from fires. In too many of the
cases, death occurs because so much skin is burned away that vital body
functions are disrupted. Essential fluids ooze out, and natural defenses are too
weakened to fight off bacterial infection. To prevent these complications,
doctors try to cover burn sites with skin grafts from undamaged portions of the
patient's body, but often there is too little skin left and they have to resort
to using skin from pigs or cadavers. Being foreign tissue, these grafts are
usually rejected in three to 25 days. The ideal solution would be artificial
skin, a goal that has eluded scientists. But last week a team of Boston
researchers announced they had a successful skin substitute made from a
startling mixture of ingredients: cowhide, shark cartilage and plastic.
해마다, 수천 명의(또는 수많은) 미국인들이 화재로 사망한다. 이
가운데서 너무나도 많은 경우에, 불에 탄 사람이 사망하는 것은 너무도 많은
피부가 타버려서 필요불가결한 신체 기능들이 붕괴되기 때문이다. 필수적인
체액이 흘러나오고, 신체의 타고난 방어장치들이 너무나 약해져서 박테리아에
의한 감염을 싸워서 물리칠 수 없게 된다. 이러한 화상으로 말미암은 신체
기능의 악화를 막기 위해, 의사들은 피부가 타버린 곳에 환자의 신체 중에서
손상을 입지 않은 부분으로부터 피부를 이식하려고 하지만, 흔히 남아 있는
피부가 너무 적어서 의사들은 할 수 없이 돼지나 죽은 사람의 신체의 피부를
이용하게 된다. 이질적인 조직이기 때문에, 이러한 이식된 피부는 대개 3일
내지 25일이 지나면 신체가 거부한다(거부반응을 보이게 된다). 이상적인
해결책은 인조피부가 되겠지만, 이러한 목표를 과학자들은 지금까지 달성하지
못했다. 그러나 지난 주에 보스톤의 한 연구 팀의 발표에 의하면, 성공적인
대체(인조) 피부를 놀랍게도 쇠가죽, 상어 연골과 플라스틱이라는 재료를
배합해서 만들어냈었다고 한다.

People thought that the prisoner was deservedly sentenced to death.
사람들은 그 죄수가 사형선고를 받은 것은 마땅하다고 생각했다.

His father's sudden death forced him to give up school.
아버지가 갑자기 돌아가시자 그는 학교를 그만두지 않을 수 없었다.

Well fed, well housed, well cared for, and protected from its natural enemies,
the zoo animal in its Super-Welfare State existence is bored, sometimes
literally to death.
비록 잘 먹여주고, 좋은 우리에 살게 해주고, 잘 보살펴주며, 자연의 적으로부터
보호를 받고 있지만, 초복지국가에서와 같은 생활을 누리고있는 동물원의 동물들은
따분하다. 때로는 그야말로 죽을 지경으로.

Mauriac provided his own eulogy in a recording he made 20 years ago to be
released after his death. It reflected a lifelong preoccupation with the
possibilities of grace that he had explored in his essays, if not in his
other work.
모리악은 죽기 20년전에 자신이 죽은 뒤에 발표하라고 자신이 만들어
놓은 녹음에서 자기 자신의 추도사를 마련해 놓았다. 거기에는 그가 일생동안
인간은 신의 은총을 받을 수 있다는 문제에 몰두해 있었다는 것이 반영되어
있었는데, 그는 이 문제를 자신의 수필에서 탐구했었다. 비록 다른 저술에서는
그렇게 하지 않았다고 해도.

put to death: -을 죽이다
beat to death(때려서 죽이다)
burn to death(태워서 죽이다)
club to death(곤봉으로 치거나 때려서 죽이다)
freeze to death(얼려서 죽이다)
starve to death(굶겨서 죽이다)
stone to death(돌로 쳐서 죽이다)
shoot to death(총으로 쏴서 죽이다)

*distract 기분을 전환시키다; 관심을 딴 데로 돌리다
draw away one's attention from something:
아이의 죽음으로 슬픔에 빠진 그녀의 마음을 어떻게 전환시켜 줄까?
What can we do to distract her mind from the sorrow caused by her child's death?

I saw how men died. I saw how they bore pain. I saw what hope looked like,
fear, and relief; I saw the dark lines that despair drew on a face; I saw
courage and steadfastness. I saw faith shine in the eyes of those who
trusted in what I could only think was an illusion, and I saw the gallantry
that made a man greet the prognosis of death with an ironic joke because
he was too proud to let those about him see the terror of his soul.
나는 인간들이 어떻게 죽는지 보았다. 어떻게 고통을 참는지 보았다. 그들의
소망, 두려움, 안도감이 어떤 것인지 보았다. 얼굴에 절망의 어두운 주름을
보았다. 용기와 성실을 보았다. 내가 보기에 착각에 불과한 것을 믿고 두 눈에
신념이 빛나는 사람들도 보았다. 너무나 자존심이 강해서 주위 사람들에게
겁에 질린 자신의 모습을 보이지 않으려고 죽게 될 거라는 진단을 냉소적인
농담으로 받아들이는 대담한 사람도 보았다.

Who would care to live in London if it were deserted by its inhabitants,
and if the horn of a motor-car were never to be heard in its streets?
It would be like a hideous city of the death, and you would no more think
of going to it than of going to the Sahara.
주민이 다 떠나가버렸고, 거리에서 자동차의 경적소리가 전혀 들리지 않는다면
누가 런던에서 살려고 하겠는가?
무시무시한 죽음의 도시 같을 것이고 사하라 사막 만큼이나 가고 싶지 않을 거다.

*choke 질식시키다 (cause to) have great difficulty in breathing or stop
breathing because of blocking of or damage to the breathing passages:
그는 생선뼈로 거의 질식사할 뻔 했다.
He almost choked to death on a fish bone.

Many observers have commented on what seems to be the fact that fear plays
a much smaller part than we should think it must in the life of an animal
which lives dangerously.
Terror he can know, and perhaps he knows it frequently.
But it seems to last only a little longer than the immediate danger it
helps him to avoid, instead of lingering, as in the human being it does,
until it becomes a burden and a threat.
The frightened bird resumes his song as soon as danger has passed, and
so does the frightened rabbit his games.
It is almost as if he knew that "cowards die many times before their
deaths: the valiant never taste of death but once."
위험스럽게 살고 있는 동물들의 생활에는 우리가 생각하는 것보다 공포심이
훨씬 적게 작용하고 있다는 것이 많은 관찰자들의 말이다.
동물도 공포심을 자주 느낀다. 그러나 그 공포심은 당면한 위험을 피하는
데 필요한 짧은 시간 동안뿐이며 인간의 경우처럼 부담과 위협이 될 정도로
계속되지는 않는다.
놀란 새는 위험이 지나간 순간부터 다시 노래를 시작하고 놀란 토끼도
놀이를 계속한다. 마치 동물은 "겁쟁이들은 죽기 전에 여러 번 죽음을
경험한다.
용감한 사람은 죽음을 한번 맛볼 뿐이다."라는 것을 알고 있는 것 같다.

*steel 마음을 굳게 먹다 make (oneself) hard, unfeeling, or determined:
그는 마음을 굳게 먹고 그녀에게 그녀의 아버지가 죽었다는 것을 알렸다.
He steeled himself to tell her about her father's death.

LIFE INSURANCE FOR CHILDREN?
Of course you have life insurance for yourself, maybe even for your wife.
But life insurance for your children? What's the point?
Simply this: your kids won't be kids forever, and when they enter young adulthood they're going to need all the financial muscle they can muster.
A life insurance policy begun in childhood can help secure student loans, personal loans, mortgages- even business loans.
As well as providing basic financial security in the event of death.
And the premiums never go up.
At the Juvenile Life, we've been insuring young lives and assuring future since 1847.
Call us today for more information.
어린이들을 위한 생명보험?
물론 여러분은 당신 자신을 위해, 어쩌면 부인을 위해 생명보험을 들으셨을 겁니다.
하지만 아이들을 위한 생명보험이라면 어떨까요? 그런 것을 드는 이유는?
간단히 말해서 이렇습니다. 당신의 아이들은 영원히 아이들로 남아있는 것이 아닙니다. 그리고 그들이 막 성인이 되면 스스로 불러 모을 수 있는 경제적인 힘이 필요하게 될 것입니다.
어린 시절에 시작된 생명보험정책은 학생 대출, 개인 대출, 저당 그리고 사업 대출까지도 보장해줄 수 있습니다.
사망시에 기본적으로 재정적인 지원을 해주는 것 이외에도 말입니다.
불입금은 전혀 늘어나지 않습니다.
저희 청소년 생명보험은 1847년에 시작된 이래 지금까지 청년기의 삶을 책임지고 미래를 보장해왔습니다.
더 많은 정보를 알고 싶으시면 지금 전화하세요.

It is with great sorrow that we have received the sad news of the
sudden and untimely passing of your director, Mr. Omar Sharifit. We
know how much he meant to you and your organization both as a fine
leader and as a friend.
Omar Sharifit이사가 이른 나이에 갑자기 돌아가셨다는 소식을 접하고 슬픔을
금할 수가 없었습니다. 그분은 훌륭한 지도자이자 친구로서 여러분이나 회사에
있어 매우 중요한 분이었다는 것을 잘 알고 있습니다.
sudden and untimely passing [이른 나이에 갑작스런 죽음]untimely는 [너무
이른]의 뜻. passing은 death의 완곡한 표현.
how much he meant to~ [~에 있어 얼마나 중요한 분이었는지]

There are no words to adequately describe the sadness we felt upon
hearing of the loss of your beloved mother. We know how much she meant
to you. Please extend our profoundest sympathy to everyone in your
family. We pray you can somehow find the strength to endure this tragic
burden.
사랑하시는 자당의 부음에 접한 저희들의 슬픔을 어떻게 말로 표현하면 좋을지
모르겠습니다. 그분이 귀하에게 있어 얼마나 중요한 분이었는지 잘 알고 있습니다.
아무쪼록 저희의 깊은 애도의 뜻을 가족 여러분에게 전해 주십시오.
귀하가 이 쓰라린 슬픔을 어떻게든 이겨나가시도록 기도하겠습니다.
There are no words to adequately describe [말로 표현할 수가 없다] 애도를
알리는 상투적 문구.
upon hearing of~ [~를 듣고]
the loss [죽음] death나 die와 같은 직접적인 표현은 피한다. 그 외에
passing도 사용할 수 있다.
your beloved mother [가장 사랑하는 어머니]
please extend our profoundest sympathy to~ [~에게 애도의 뜻을 전해 주십시오]
we pray [기도하고 있다] 일상의 편지에서는 과장된 느낌을 주지만 상대가 어
려운 상황에 처해 있을 경우에는 잘 사용하는 표현.
somehow find the strength [어떻게든 기운을 차리다] somehow는 이쪽의 간절
한 마음을 나타냄.
endure this tragic burden [이 큰 슬픔을 이겨내다]

News of the tragic loss of your beloved wife has just reached me. I
know how much she meant to you and your family. There are no words to
properly express the sorrow and sympathy I feel for you now. I also
know that words, though comforting, can not replace the memory.
슬프게도 사랑하는 부인을 잃었다는 소식을 방금 받았네. 자네와 가족들에게
부인이 얼마나 중요한 분이었는지 잘 알고 있다네. 지금 이 슬픔과 애도의 마
음을 어떻게 적절하게 표현해야 할지 모르겠구만. 말로야 위로는 되겠지만 추
억을 돌이킬 수는 없겠지.
tragic [비통한, 슬픈]
loss [죽음] death란 직접적인 표현은 피함. passing을 써도 좋다.
your beloved wife [사랑하는 부인]
how much she meant to you [당신에게 있어 그녀가 얼마나 중요했는지]
There are no words to properly express~ [~를 표현할 적당한 말을 찾을 수가 없다]
sorrow and sympathy [슬픔과 동정]

나를 죽도록 지겹게 한 것은 그의 장황한 이야기였다.
It was his lengthy narrative that bored me to death.

기근 때문에 가축이 굶어 죽었다.
Because of the famine the cattle starved to death.

먹을것좀 주세요. 안그러면 배고파 죽을거에요.
Give me somthing to eat. Otherwise I'll starve to death.

난 무서워 죽겠어요.
I'm scared to death.
피곤해 죽겠어요.
I'm tired to death.

배고파 죽겠어요.
I'm starving to death.

Many people think of crisis as being connected only with unhappy events.
'This is not the case," argued John. "There are experiences, maturational
crises we experience at times of life development and change. Some
examples are a child's first enrollment in school or his transfer at a
later age to a new school, marriage, or election to public office. These
events may hasten the occurrence of a crisis, both for the youngster and
his parents." "But there is also an unexpected kind of crisis,"
added Mary. This can stem from many sources such as having an automobile
crash, being fired from a job, falling suddenly ill, becoming involved in
a legal suit, or losing a large sum of money. Severe illness will create
a crisis not only for the individual concerned but also for his family.
And an illness may itself be caused by an emotional crisis like the death
of parents."
많은 사람들은 위기를 불행한 일과 관련된 것으로만 여긴다. "이것은 옳지
않다." 고 존은 주장했다. "인생의 발달과 변화의 시기에 때때로 우리가
경험하는 경험인, 성장과정의 위기가 있다. 몇몇 예는 자녀가 처음으로 학교에
입학하거나 몇 살이 더 된 후에 새로운 학교로 전학한다든지, 결혼이나 공직에
선출되는 것들이 있다. 이러한 일들은 아이들과 부모 모두에게 위기의 발생을
재촉할 수 있다. " "그러나 예상치않은 종류의 위기가 또한 있다." 고 메리는
덧붙여 말했다. 이것은 자동차충돌사고나, 직장에서의 해고, 갑작스러운 발병,
법정 소송 연루, 또는 거액의 돈의 분실과 같은 많은 원인들에서 비롯될 수
있다. 심각한 질병이 관련된 개인뿐만 아니라 그의 가족에게도 위기를
일으키게 된다. 그리고 질병은 그 자체가 부모의 사망과 같은 정서적인 위기가
원인이 될 수도 있다

Many things, good and bad, can happen to us in our lives. Yet there are
days which are usually marked by some kind of special ceremony: the day
we are born, the day we get married, and the day we die. All human beings
are affected by these events, and all societies share common
characteristics. Marriage as well as birth is a time of joy. Death is a
time of sorrow. The only difference among societies is the way these
events are celebrated.
우리의 생활 속에는 좋건 나쁘건 많은 일들이 우리에게 일어날 수 있다.
그러나 흔히 어떤 특별한 의식으로 특징지어진 날이 있는데 그것은 우리가
태어난 날, 결혼하는 날, 그리고 죽는 날이다. 모든 인간은 이런 사간에 의해
영향을 받으며 모든 사회도 공통적인 특징을 갖는다. 출생은 물론 결혼은
기쁨의 때이고 죽음은 슬픔의 때이다. 여러 사회 사이의 유일한 차이점은 이런
사건(축하, 애도는 행사)을 축하하는 방법이다.

One of her poems begins, "I'm Nobody! Who are you?" During her lifetime,
she may really have felt like a nobody, for few people knew her outside
of her small hometown. But this quiet-living woman became one of
America's best-loved poets after her death. No one is really sure when
she started to write poetry. She tried to get poems published, but
newspapers didn't want them. Finally, two were published in a newspaper,
but the editor changed them and wouldn't even use her name.
그녀가 지은 시 가운데 하나는 "나는 아무 것도 아니다. 당신은 누구인가?"
로 시작된다. 그녀가 살아 있는 동안 그녀는 정말 아무도 아닌 존재로
느꼈을지 모른다. 왜냐하면 그녀의 작은 마을 밖에서 그녀를 아는 사람은 거의
없었기 때문이다. 그러나 이 조용히 사는 여인은 그가 죽은 다음에 미국에서
가장 사랑받은 시인이 되었다. 그녀가 언제 시를 쓰기 시작했는지 정말 아무도
모른다. 그녀는 자기의 시가 출판되도록 애를 썼지만 신문들은 그 시들을
바라지 않았다. 결국 한 신문에 두 편이 발표되었지만 편집자가 그 시들의
내용을 바꿨으며 그녀의 이름마저 쓰지 않으려고 했다.

I swear
All 4 Love
I swear, by the moon and the stars in the sky
And I swear, like a shadow that's by your side..
하늘의 달과 별들을 보고 난 맹세해
항상 당신의 곁에 있는 그림자처럼... 난 맹세 할께
I see the questions in your eyes
I know what's weighing on your mind
You can be sure I know my part
Cause I'll stand beside you through the years
You'll only cry those happy tears
And though I've made mistakes
I'll never break your heart
And I swear, by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart,
I swear..
너의 눈빛이 무얼 묻고 있는 지 난 알아..
너의 마음에 쌓이는 근심이 뭔지도 알아..
내가 너를 위해 뭘 해야 되는지 난 알고 있어..
그래.. 난 몇 해가 지나도 너 곁에 있을 거야..
넌.. 행복의 눈물만 흘리게 될꺼야.
내가 너에게 잘못은 해왔더라도..
결코 너의 마음을 아프게 하지는 않을꺼야..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고..난 맹세해.. 네 곁의 그림자처럼,
항상 너와 함께 할꺼라고..
기쁠 때나 슬플 때나, 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
내 심장 고동 소리 하나하나 까지도 널 사랑하겠다고..
난 맹세해..
I'll give you everything I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll hang some memories on the walls
And when just the two of us are there,
You won't have to ask if I still care
Cause as the time turns the page
My love won't age at all
And I swear, by the moon and the stars in the sky,
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side,
I'll be there
For better or worse till death do us part
I love you with every beat of my heart
I swear..
내가 줄 수 있는 건 뭐든지 주고 싶어..
이 두 손으로 너의 꿈을 이루어 줄께..
벽에는 우리의 추억의 사진들을 걸게 될꺼야..
그리고 우리 둘만이 남게 됐을 때
내가 그때도 변함없이 널 사랑하는 지.. 넌 묻지 않아도 되..
세월이 흘러 시간이 바뀌어도
너에 대한 내 사랑은 변함이 없을 테니까..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고
맹세해.. 네곁의 그림자처럼..항상 너의 곁에 있겠다고..
난 맹세할꼬야~~~~~~~~~~~~~~

>>> Kissing A Fool <<< by George Michael
**
You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death
And from my heart
-
Strange that you were strong enough
To even make a start
But you'll never find peace of mind
Till you listen to your heart
***
People
You can never change the way they feel
Better let them do just what they will
For they will
If you let them steal your heart from you
-
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have showm them all
We should have seen love through
-
Fooled me with the tears in your eyes
Covered me with kisses and lies
So bye
But please don't take my heart
-
You are far
I'm never gonna be your star
I'll pick up the pieces
And mend my heart
Maybe I'll be strong enough
I don't know where to start
But I'll never find peace of mind
While I listen to my heart
*** repeat
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have shown them all
-
But remember this
Every other kiss
That you ever give as long as we both live
When you need the hand of another man
One you really can surrender with
I will wait for you like I always do
There's something there
That can't compare with any other
** repeat
Strange that I was wrong enough
To think you'd love me too
I guess you were kissing a fool
You must have been kissing a fool
>>> 바보에게 한 입맞춤 <<< 죠지 마이클
**
그대는 멀리에 있군요
나 그대의 별이 될 수 있었을 때
그대는 사람들의 말에 귀기울였고
너무나 겁에 질려
내 마음에서 멀어져 갔지요
-
나를 떠날 생각을 할 만큼
그대가 그렇게 강했었다니 이상하군요
하지만 그대 안의 소리를 들을 때까진
마음의 평온을 찾을 수 없을 거예요
***
사람들
사람들의 생각을 바꿀 순 없어요
그들이 하려는 대로 놔 두어요
사람들이 그대 마음을 앗아버리게 그냥 놔두면
그들은 어떻게든 그렇게 할테니까
-
사람들은
사랑하는 사람을 바보처럼 느끼게 한답니다
그댄 내가 그대를 사랑한다는 걸 알고 있었죠
그들 모두에게 보여줄 수 있었는데...
완성된 사랑의 모습을 보았어야 했는데...
-
그대는 두 눈에 가득 고인 눈물로 나를 놀렸어요
입맞춤과 거짓말로 나를 속였어요
그러니 잘 가세요
하지만 내 마음만은 앗아가지 말아 주세요
-
그대는 멀리 있네요
이제 나는 그대의 별이 될 수 없겠죠
조각조각 깨어진 마음을 모아
이 가슴의 아픔을 달래 보렵니다
어쩌면 난 그렇게 강해질 수 있을 것 같아요
어디서부터 시작해야 할 지 모르겠군요
하지만 내 맘의 소리가 귓가에 울려퍼진다면
마음의 평온은 절대 찾지 못할 거예요
*** 반복
사람들은
사랑하는 사람을 바보처럼 느껴지게 한답니다
그댄 내가 그대를 사랑한다는 걸 알고 있었죠
그들 모두에게 보여줄 수 있었는데...
-
그러나 이것만은 기억하세요
우리 앞으로 살아가는 동안 입맞춤을 하면서도
다른 이의 손길이 필요할 때
진정으로 모든 것을 바치고픈 이가 필요할 때면
언제나 그랬듯 나 그대를 기다릴께요
무엇과도 비교할 수 없는
특별한 느낌이 감돌아요
** 반복
그대도 나를 사랑할 거라고
잘못 생각한 것이 정말 이상하군요
그대는 바보에게 입을 맞춘 거예요
그대는 틀림없이 바보에게 입을 맞춘 거예요

Last December a man named Robert Lee Willie, who had been convicted of raping and murdering an eighteen-year-old woman, was executed in the Louisiana state prison.
지난 12월, 8살 난 소녀의 강간 살해로 유죄를 선고받은 Robert Lee Willie라는 사람이 Louisiana 주 형무소에서 사형을 당했다.
In a statement issued several minutes before his death, Mr. Willie said: "Killing people is wrong.... It makes no difference whether it's citizens, countries, or governments. Killing is wrong."
그가 죽기 몇 분 전에 발표된 최후 진술에서, 그는 이렇게 말했다. “살인은 잘못이다...시민이든, 나라든, 정부든 별 차이가 없다. 살인은 잘못이다.”
Two weeks later in South Carolina, an admitted killer named Joseph Carl Shaw was put to death for murdering two teenagers.
2주 후 South Carolina에서, Joseph Carl Shaw라는 살인 용의자가 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형을 당했다.
In an appeal to the governor for clemency, Mr. Shaw wrote: "Killing is wrong when I did it. Killing is wrong when you do it. I hope you have the courage and moral strength to stop the killing."
주지사에게 보내는 사면을 위한 호소문에서 그는 이렇게 적고 있다. “내가 저질렀던 살인은 잘못이다. 당신이 저지르게 될 살인도 잘못이다. 나는 당신이 살인을 저지르지 않을 수 있는 용기와 도덕적 힘을 갖고 있기를 바란다."

It is a curiosity of modern life that we find ourselves being lectured on morality by cold-blooded killers.
우리가 잔인한 살인자로부터 도덕성에 대한 강의를 듣는다는 것은 현대를 살아가면서 느낄 수 있는 신기함일 것이다.
Mr. Willie previously had been convicted of aggravated rape, aggravated kidnapping, and the murders of a Louisiana deputy and a man from Missouri.
Willie는 이전에 가중 강간죄, 가중 납치 죄, 그리고 루이지애나 부장관과 미주리 출신의 한 남자를 살해한 이유로 유죄 선고를 받았다.
Mr. Shaw committed another murder a week before the two for which he was executed, and admitted mutilating the body of the fourteen-year-old girl he killed.
쇼는 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형선고를 받았는데 그 살인 일주일 전에 다른 살인을 저질렀고, 그 때 14살의 소녀를 토막 살인한 것을 인정했다.
I can't help wondering what prompted these murderers to speak out against killing as they entered the death house door.
이 살인자들이 사형수 감방에 들어간 다음에는, 왜 그들이 살인을 반대하여 목소리를 높이는지 궁금하지 않을 수 없다.
Did their newfound reverence for life stem from the realization that they were about to lose their own?
그들도 곧 죽을 것이라는 깨달음으로부터 삶에 대한 새로운 경외감이라도 생겨났단 말인가?

The landmark legislation reopened the discussion in other countries over the issue that has been one of the biggest controversies, along with abortion, the death penalty and the marriage of gay couples.
낙태, 사형제도 그리고 동성애자 결혼 합법화 문제와 더불어 가장 큰 논쟁을 불러일으키던 안락사에 대한 획기적인 합법화 조치는 다른 국가에서도 다시 안락사에 대한 논의를 불러일으키는 계기가 되었다.
The word "euthanasia" originated from the Greek language: eu means "good" and thanatos means "death."
그리스어에서 기원한 “안락사”라는 단어에서 eu는 “좋은” thanatos는 “죽음”을 각각 의미한다.
The meaning of the word is "the intentional termination of life by another at the explicit request of the person who dies."
이 단어는 “환자 자신이 명확히 죽음을 원할 때 다른 사람이 의도적으로 그의 생명을 끊어주는 것”을 뜻한다.
That is, the term "euthanasia" normally implies that the person who wishes to commit suicide must initiate the act.
즉, “안락사”라는 말은 통상적으로 자살을 원하는 사람이 행위를 시작하는 것을 포함한다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 129 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)