영어학습사전 Home
   

to call

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


call 〔ko:l〕 (특히 소리를 내어)부르다, 불러내다, 초청하다, 부르다(broadcast to), (관청 등에)불러내다, (회의 등을)소집하다, ...이라고 이름짓다, 부르다, 칭하다, ...으로 간주하다, 생각하다(consider), 깨우다(awake), 주의를 환기시키다, (마음에)불러일으키다, ...에게 전화다다(ring up), 명하다, 요구하다, 소환하다, (채권 등의)상환을 청구하다, (상대바의 패를)보자고 요구하다, (시합을)중지시키다, (심판이)...의 판정을 내리다, ...을 선고하다, (경마등)결과를 예상하다, 큰소리로 부르다(말을 걸다), (새가 )우짖다, (나팔이)울리다, 외치다(shot)

CQ call to quarters 아마추어 무선의 교신 개시 연락 신호 Charge of Quarters 당번(야간 근무의)

order 명령, (법정의) 지령(서), 정돈, 이치, 순서, 정상적인, 성직 수임식, 훈장, (회의 등의) 규칙, 주식, be on ~ 주문중이다, call to ~ (의장이) 정숙을 명하다, give an ~ for ...을 주문하다

task 〔tæsk,-a:-〕 (의무적인) 일, 직무, 작업, 사업, 고된 일, call(take) a person to ~ 비난하다, 꾸짖다(for)

witness 증인, 목격자, 증거, 증언, bear ~ to(of)...을 입증하다, call a person to ~ ...을 증인으로 세우다

arouse : to call, 불러일으키다.

call on ~ to ~에게 ~할 것을 요구하다.

call upon ~ to do ~에게 ~하도록 요구하다.

close to call 판정하기 어려운, 접전의

She made a phone call to her friend. (그녀는 친구에게 전화를 걸었습니다.)

She made a phone call to her parents. (그녀는 부모님에게 전화를 걸었습니다.)

I thought you were going to call me. (나한테 전화할 거라고 생각했어요.)

Remember to call your parents on their anniversary. (부모님 결혼 기념일에 전화하는 걸 잊지 마세요.)

He reached for his phone to answer the call. (그는 전화를 받기 위해 핸드폰에 손을 뻗었어요.)

I was just about to give the dog a bath. Can I call you back in about half an hour?
지금 개 목욕시키는 중이었거든. 약 30분 후에 다시 내가 연락해도 될까?
Oh, sure. You've got to bath the dog. Sounds like work.
좋아. 너는 지금 개를 목욕시켜야 하는구나. 그것도 상당한 일거리이겠는걸.
No, it's great. My dog loves the water. Bath time is usually loads of fun.
아니야, 재미있어. 우리 개는 물을 좋아해서. 목욕 시간이 항상 즐겁거든.

call down; (=reprimand, scold) 꾸짖다
He was called down by his boss for coming late to work.

ct in response to duty's call.

오늘은 여기서 그만 끝냅시다.
Let's call it a day.
Let's finish for today.
끝났어.
Time's up.
It's time to end.

당신이 진찰 받을 차례가 되면 이름을 부를게요.
When it's time for you to see the doctor, I'll call out your name.

전화를 걸어서 알아보시겠어요?
Do you want to call and find out?

제가 당신한테 전화하려고 했는데요.
I was about to call you.

소변을 보러 가고 싶다.
I want to urinate.
I want to discharge urine.
I want to go number one.
I want to answer the call of nature.

택시를 불러야 했다.
I had to call a taxi.

To call a spade a spade, he is a liar.
솔직히 말해 그는 거짓말쟁이야.

나 용변보고 싶어.
I want to pay nature a call.
Nature's calling.

The proposal you made in your letter of November 1 interest
us to such an extent that we have already instruct our
representative in New York to call at your office the end
of December.
11월1일자 귀서신 제안에 폐사는 비상한 관심을 갖고, 폐사의
뉴욕주재대표에게 12월말 귀사를 방문하도록 지시했습니다.

늦은 밤이나 이른 아침에 전화를 할때
Am I interrupting anything?
I am sorry to call you at this late hour.

죄송합니다만, 화장실을 좀 써야겠습니다.
Excuse me, but nature calls.
Excuse me, but I have to meet nature's call.

I`m going to call the roll. 출석을 부르겠다.

Please tell her to call me back at the hotel.
호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.

Do you want him to call you back?
그분에게 다시 전화하라고 할까요?

Please tell him to call me back when he comes to the office.
그가 사무실에 돌아오면 저한테 전화해 달라고 해 주세요.

Shall I ask him to call you?
당신에게 전화를 걸라고 그에게 말할까요?

He wants you to call him right back.
그분께서 바로 전화 좀 해 달라고 하시던데요.

"Would you ask him to call me, please?"
그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?

Do you want him to call you back?
당신에게 전화하라고 할까요?

Could you ask him to call me at the office?
그에게 사무실로 전화해 달라고 전해 주시겠읍니까

Would you transfer this call to his office?
이 전화를 그의 사무실로 돌려 주시겠읍니까?

I'd like to place a long distance call to Pusan.
부산으로 시외전화를 하려는데요.

"I'd like to make an overseas call to Seoul, Korea."
한국 서울로 국제전화를 하고 싶은데요.

I'd like to make a long distance call to Los Angeles.
L.A.로 장거리 전화를 걸고 싶은데요.

How much is a phone call to Pusan?
부산까지 통화료는 얼마입니까?

I'd like to make a collect call to New York.
뉴욕에 수신인 지불 통화를 하고 싶습니다.

"I'd like to place a person-to-person call to a Thomas Edison in Fairfax, Virginia."
"버지니아 주, 패어팩스에 사는 토마스 에디슨에게 지명통화를 하고 싶습니다."

Will you give me the name and number of the person you wish to call?
통화하고 싶은 사람의 이름과 번호를 알려 주시겠읍니까?

The number I want to call is three two three one oh six four.
걸고 싶은 전화번호는 323-1064입니다.
(전화번호는 한 자리씩 끊어 읽는다.)

I was just going to call you.
막 전화 걸려든 참이었어요.

Would you please finish soon? I have a very important call to receive.
전화 좀 빨리 써 주세요. 중요한 전화를 받을게 있어요.

Be sure to call her early in the morning.
아침 일찍 꼭 그녀에게 전화하십시오.

I left a message for him to call.
저는 그에게 전화해 달라는 메모를 남겨 두었어요.

Can I have an emergency call to this number?
이 번호에 긴급통화를 할 수 있나요?

What number should I dial to call the room service?
룸 서비스를 부르려면 몇 번을 돌리면 됩니까?

Be sure to call me up when you arrive there.
그 곳에 도착하시면 제게 전화하시는 것을 잊지마세요!

Do not hesitate to call me. 주저하지 말고 나를 부르시오.

[電話] L.A.에 국제전화를 걸려고 합니다.
I want to place a call to L.A.

[電話] Mr.Chun에게서 전화가 왔었는데 전화를 해달랍니다.
You got a call from Mr.Chun. He wants you to call him back

[電話] 그에게 전화를 돌려드리겠습니다.
Let me transfer your call to him.

[電話] 그에게 전화오면, 제게 전화주시라고 하시겠습니까?
If he happens to call you, would you have him phone me?

[電話] 뉴욕과 통화도중에 전화가 끊어졌어요.
I was cut off on my call to New York.

[電話] 또 궁금한 것이 있으면 언제든지 전화하세요.
If you have any other questions, just feel free to call.

[電話] 번호통화로 하시는 겁니까?
Is this a station-to-station call?

[電話] 부산에서 국제전화를 하려면 몇 시가 제일 적당할까
What's the best time to make an overseas call in Pusan?

[電話] 어디에 전화를 거시겠습니까?
Where would you like to call to, sir?

[電話] 어제 깜박 잊고 전화를 못드려서 죄송합니다.
I'm sorry I forgot to call you yesterday.

[電話] 요금은 거시는 전화 종류에 따라 다릅니다.
The charges vary according to the type of call you make.

[電話] 크레디트 카드로 한국 인천에 전화를 하고 싶습니다.
I'd like to make a credit card call to Incheon, Korea.

[電話] 하루종일 전화를 드렸었습니다.
I have been trying to call you all day long.

[電話] 한국의 부산에 여기시간으로 정오에 전화를 걸려고 합니다.
I want to place a call to Pusan. Korea at noon our time.

* 부탁할 때
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
May I ask a favor of you?
한 가지 부탁이 있는데요?
Would you mind giving me a call?
전화를 좀 해주시겠습니까?
Would you mind making a short speech at our meeting?
우리 모임에서 간단한 연설을 좀 해주시겠습니까?
Could you spare me a minute, please?
시간을 좀 내주실 수 있겠습니까?
Could you tell me your views on this matter?
이 일에 대해 당신의 의견을 말씀해 주실 수 있습니까?
I'll thank you to turn off the T.V.
텔레비전을 꺼주면 고맙겠다.
Will you show me how to check out some books?
책을 빌리는 방법을 가르쳐 주시겠어요?

* 시기
In a few days I'll call you.
몇일후에 전화하겠습니다.
I'm going to visit France around the last of May.
5월 하순경에 프랑스를 방문할 예정입니다.
The board meeting is held every two weeks.
이사회는 격주(2주일마다)로 열립니다.
(*) board: 이사회, 위원회, 회의
(*) every: 매, 마다. every other day (격일로)

* 전화를 걸어 달라고 하다
Could you call me, please?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind giving me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you please give me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind calling back later?
나중에 다시 전화를 걸어 주시겠습니까?
How about telling him call you back later?
나중에 그에게 전화 걸라고 하면 어떨까요?
Would you ask her to call me, please?
그녀에게 전화해 달라고 일러주시겠습니까?
Please call me when you arrive in Taegu.
대구에 도착하면 전화를 걸어 주세요

* 만남을 요청하다.
I'd like to make an appointment to meet you at your convenience next week.
내주 편리하신 시간에 만날 약속을 하고 싶습니다.
I have some very important business to talk about.
말씀드릴 매우 중요한 용무가 있습니다.
I'd like to meet you to talk about the pending issue of buying another 300 laptop personal computers from your company.
귀사로부터 랩탑 퍼스널 컴퓨터 300대를 추가 구입하는 현안에 대해 당신과 만나서 상담하고 싶습니다.
Let me just be your most trusted friend, whenever you have a tough problem call me, please.
저를 가장 신뢰할 수 있는 친구라고 생각하고 어려운 문제가 있을 때는 언제든지 전화하세요.

* 날짜를 정하다.
If it's all right, I'd like to visit your office next Tuesday.
괜찮으시다면, 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
I'd like to call on you next Tuesday if I may.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
May I call on you next Tuesday?
다음 주 화요일에 방문해도 될까요?
I'd like to drop in next Tuesday if it's convenient.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 들르겠습니다.
I'd like to meet you, possibly on Wednesday, June 9.
가능하다면, 6월 9일 수요일에 뵙고 싶습니다.
I'd like to meet you next Thursday, that's May 25th.
다음 주 목요일, 5월 25일에 만나고 싶습니다.
Can I see you someday next week?
다음 주 언제쯤 뵐 수 있을까요?
Can you meet me on Friday? Or do you have another appointment?
금요일에 저를 만날 수 있습니까? 아니면 다른 약속이 있으십니까?

* 장소를 결정하다.
Thanks. I'll be there then.
고마워요. 그때 시간에 가겠습니다.
See you then. Bye.
그때 만나요. 안녕.
Where shall we meet?
어디에서 만날까요?
Shall I call on you?
제가 당신을 방문할까요?
Can you come here?
이곳에 올 수 있으세요?
It's up to you.
그것은 당신에게 달렸습니다.
(*) be up to: --의 뜻에 따라 정해지는
Would the lobby of the Plaza Hotel be convenient?
플라자 호텔 로비가 편리하시겠습니까?
Why not at my office?
저의 사무실은 어떻습니까?
Yes, that would be fine.
네, 그게 좋겠습니다.
I'll see you in the lobby of the Capital Hotel at 11:30 (eleven thirty).
11시 30분에 캐피털 호텔 로비에서 뵙겠습니다.

* 회의 때문에
I was asked to attend an extraordinary meeting, so I have to cancel the appointment for this afternoon.
긴급 회의에 참석해 달라는 요청을 받았기 때문에, 오늘 오후 약속을 취소해야 하겠습니다.
I will call you back later to arrange a new appointment.
새로 약속을 하기 위해서 나중에 다시 전화를 드리겠습니다.

* 병 때문에
Unfortunately I've caught a cold, so I can't come to see you this evening.
불행하게도 감기에 걸려서 오늘 저녁에 당신을 만나러 가지 못하겠습니다.
I have to undergo (or have) an operation for appendicitis early next week.
내주 초에 맹장 수술을 받게 되었습니다.
(*) undergo an operation: 수술받다 cf. perform: --수술하다
(*) appendicitis: 충수염, 맹장염
I'll call you back when I get well.
건강이 회복되면 다시 전화드리겠습니다.

* 부재중일 때
He's not home now.
지금 안 계십니다.
May I ask when he's coming back?
그가 언제쯤 돌아올까요?
Do you know what time he will be in?
그가 몇 시쯤 돌아올 지 아십니까?
What time is he expected back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When is he expected back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When will he be (or come) back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When will he be available?
몇 시쯤 그가 시간이 있겠습니까?
What time would you like me to call you again?
몇 시쯤 당신에게 다시 전화를 드리면 되겠습니까?

* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.

* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 즉시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
제 전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 담당 부서로 돌리다
I'll connect you with the department concerned.
전화를 담당 부서로 연결해 드리겠습니다.
I'll put you through to the Export Section.
전화를 수출과로 연결해 드리겠습니다.
(*) put through: (전화를) 연결하다, --을 성취시키다
I'll pass you to the manager of General Affairs.
전화를 총무 과장님에게 연결해 드리겠습니다.
He's in the Export Section. Let me put you through to him. Just hold on, please.
그는 수출과에 있습니다. 전화를 그에게 돌려드리겠습니다. 잠깐만 그대로 기다려 주세요.
I'll switch this call to extension 123.
이 전화를 구내 123번으로 연결해 드리겠습니다.
(*) switch: v. 스위치를 돌리다, 전환하다 n. 교환대
You can converse with Mr. president now. Please hang on.
지금 회장님과 통화할 수 있습니다. 기다리십시오.

* 돌릴 수 없는 경우
I am sorry but I can't transfer this call to him. Could you call again and dial 732-4775, please?
죄송합니다만, 이 전화를 그에게 연결시킬 수가 없는데요. 732-4775로 다시 전화해 주시겠습니까?

* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?

* 교환을 부르다
I'd like to get the International Telephone Call Service.
국제 전화를 하고 싶습니다.
How do I get the operator?
교환에게 걸려면 어떻게 해야 합니까?
Operator, please.
교환 부탁합니다.
Can I make an international phone call from this phone?
이 전화로 국제 전화를 할 수 있습니까?

* 장거리 전화의 신청
I'd like to make (or place) a long distance call to Hawaii.
하와이로 장거리 전화를 걸고 싶습니다.
I'd like to make a call to Korea, please.
한국에 전화를 걸려고 합니다.

* 다이얼 통화
Can I make a direct dial call to Korea from my room?
제 방에서 한국으로 직접 전화를 할 수 있습니까?
Can I dial directly?
직접 전화를 걸 수 있습니까?

* 신용 카드 전화
I'd like to make a credit card call.
신용 카드로 전화를 걸고 싶습니다.
I want to place a credit card number is 011-234878.
신용 카드로 한국에 전화를 걸고 싶은데요. 제 신용 카드 번호는 011-235878입니다.
(*) place a call(=make a call): 전화를 걸다

* 콜렉트 콜
I want to make (or place) an overseas collect call to Korea.
한국으로 수신인 지불로 국제 통화를 하고 싶은데요.
(*) overseas: ad. 해외로, 외국으로 a. 외국행의, 해외에 있는 n.(단수 취급)해외, 외국
I'd like to place a collect call.
콜렉트 콜을 부탁하고 싶은데요.
(*) collect call: 수신인 지불 통화
Make it a collect call, please.
수신인 지불 통화로 해주세요.
The telephone number is area code 02, and 732-4747 for Mr. Kang.
전화 번호는 지역 번호 02, 그리고 732-4747의 미스터 강입니다.

* 지명 통화
I want to make an overseas personal call to Korea.
한국에 지명 통화로 국제 전화를 하고 싶은데요.
Personal call to Seoul, Korea 702-7188, please.
한국, 서울 702-7188로 지명 통화를 부탁합니다.
Make it a person-to-person call please.
지명 통화를 하고 싶은데요.
(*) person-to-person call: 지명 통화(본인과 통화하는 경우에만 요금을 받으므로 요금이 비싸다.)
I'd like to place a person-to-person call to Mr. Kim Yong-su in Seoul, Korea. The number it 763-2028.
한국의 서울에 있는 미스터 김영수에게 지명 통화를 하고 싶습니다. 전화번호는 763-2028입니다.
My name is Park Yong-sik, and my number is 764-4048.
제 이름은 박영식이고 전화 번호는 764-4048 입니다.

* 번호 통화
I want to place (or make) overseas station call to Korea.
한국에 국제 전화를 번호 통화로 걸고 싶은데요.
Make it a station-to-station call, please.
번호 통화로 부탁합니다.
Station-to-station call to Ulsan, Korea, please.
번호 통화로 한국의 울산으로 걸고 싶습니다.
(*) station-to-station call: 번호 통화

* 통화 요금을 묻다
How much does it cost for five minutes to New York?
뉴욕으로 5분 동안 전화하는 데 얼마입니까?
How much was the call?
통화료는 얼마입니까?
Could you tell me, the time and charge?
걸린 시간과 요금을 가르쳐 주십시오.
Can I get 5p discount after 11p.m.?
11시 이후엔 5p의 할인을 받을 수 있나요?
Is it cheaper on Sunday?
일요일엔 요금이 싼가요?
Let me know the charge later, please.
통화 후, 요금을 알려 주세요.

* 사내 행사
We're going to have a party this weekend at Sejong Hotel.
이번 주말 세종 호텔에서 파티가 있습니다.
We're going to have a year-end party, what we call Mang Nyun Hoi, next Wednesday.
소위 망년회라고 하는 연말 파티가 다음 주 수요일에 열립니다.
Mr. White, why don't you join us?
화이트 씨, 우리와 함께 가는 게 어때요?

Can I make a direct dial call to--?
--에게 직접 전화할 수 있을까요?

I want to make (or place) an overseas collect call to--.
--에 수신인 지불 통화로 해외 전화를 걸고 싶습니다.

I want to make (or place) an overseas personal call to--.
--에 지명 통화로 해외 전화를 걸고 싶습니다.

I want to make (or place) an overseas station call to--.
--에 번호 통화로 국제 전화를 걸고 싶습니다.

I would like to call on you--.
당신을 방문하고 싶습니다.

Will you tell him to call me back?
저에게 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?

I want to make a collect call to Seoul.
서울에 수신자 부담으로 전화를 걸고 싶습니다.

I'd like to make an overseas call. ( 국제 전화를 하고 싶습니다. )

I would like somebody to call the police. ( 누군가 경찰을 불러 주길 바랍니다. )

If ever you are in Seoul, please do not hesitate to call me.
혹시라도 Seoul에 올 일이 있다면, 주저하지 말고 제게 연락 주십시오.

This is to call your attention to the fact that your account of U.S. $25,000 is still unpaid.
아직도 미불인 귀사 계정의 U.S. $25,000에 대해 주의를 환기시킵니다.

I shall be glad to call on you should you need any further information.
귀하께서 정보가 더 필요하시면 기꺼이 제가 방문하겠습니다.

You asked us to let you know when it would be convenient to us to have your representative call.
귀하께서 귀사의 대리인이 전화하기에 편리한 시간을 알려달라고 요청하신 것으로 알고 있습니다.

EMS 조회에 의하면 구매하신 상품은 현재 OOO지역 우체국에 도착한 것으로 확인되오니
가까운 지역 우체국에 연락을 취하거나 방문 후 결과를 알려주시기 바랍니다.
I think your local post office may handle your item according to EMS Tracking Record.
So please call or

The National Cowboy Hall of Fame in Oklahoma City pays tribute to everyone
associated with what Americans call the "Old West.".
Oklahoma 시에 있는 국립 카우보이 기념관은 미국인들이 소위 "Old West" 라고
부르는 것과 관련된 모든 사람들에게 경의를 표한다. (사람들을 기념한다)

like
like to do, ~ing :: I like to go for a walk on Sundays.
like+O+to do :: Would you like me to call a taxi?
like+O+(to be) :: I like my tea hot.

I want to pay a call.: 화장실에 다녀오겠습니다.(= I must go and relieve myself.)
→ ‘짧은 방문을 하다’(직역), 화장실을 chamber of commerce라고도 함.
- I have to see a man about a dog.→ 자리를 뜨고자 할 때도 사용하고 여성의 경우에는 I'm going to pick up the flowers.라고 함.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(9) 김박사님께서는 지금 자리에 안 계십니다만, 나중에 댁으로 전화 드리라고 말씀드릴까요?
→ 자리에 안 계시다: is not at one's desk; is not here, is out 등으로 표현
→ 나중에: later (on); in a little while; in a few minutes; in a short while.
→ 약간 의미의 차이는 있지만 Shall I ask him to phone you? 도 가능합니다.
(ANS) Dr. Kim is not at his desk (right) now. Shall I have him call you at home later (on)? 또는 Shall I get him to phone you at home later on?

(9) 나는 비를 맞고 걷지 않으면 안되었다. 어찌해야 좋을지 몰라 하늘을 바라보고 있는데 누군가가 나를 부르고 있었다.
→ 비를 맞고: in the rain
→ 어찌해야 좋을지 몰라: 이 부분은 at a loss라는 관용구를 사용합니다.
(ANS 1) I had to walk in the rain. I was looking up at a loss, when I heard someone calling to me.
(ANS 2) I couldn't help walking in the rain. Looking up at the sky in perplexity, I heard someone call to me.

(1) 의논드리고 싶은 중요한 문제가 있어서 내일 오후에 찾아뵙고 싶습니다. 그러나 만일 비가 오면 기다리지 말아 주십시오.
→ 의논드리고 싶은: 의논할: to discuss (또는 to talk about)
→ 당신과 몇 가지 의논해야 할 문제가 있습니다: I have several problems to discuss with you.
→ 기다리다: 남의 오기를 기다리다의 경우는 expect 가 좋다.
(ANS 1) As I have an important matter to talk with you about, I'd like to call on you tomorrow afternoon. But don't expect me in case of rain.
(ANS 2) I'd like to come to visit you tomorrow afternoon. I have some very important things to discuss with you. But if it should rain, forget about it, please.

(10) 이제 가을이 왔다. 한국에서는 가을을 천고마비의 계절이라고 하고 또 등화가친의 계절이라고도 한다. 가을이 되면 우리는 높은 하늘아래서 풍성한 추수를 즐기며 마음의 양식을 찾는다.
→ 천고마비의 계절: a season when the sky is clear and blue the horses grow stout; a season with clear and high skies and fat horses
→ 가을이 되면: when autumn comes; in autumn
→ 풍성한 추수: a rich harvest; abundant crops; bumper crops
→ 마음의 양식: things that enrich one's mind
(ANS 1) Autumn is with us now. Autumn is often called in Korea a season when the sky is clear and blue and the horses grow shout or a good season for reading. When autumn comes, we seek things that enrich our mind, enjoying a rich harvest under high skies.
(ANS 2) Autumn has come. We often call autumn in Korea a season with clear and high skies and fat horses or a season in which we can enjoy burning the midnight oil. In autumn we look for something to read under high skies, contented with good harvests.

[比較] thoughtful, considerate, attentive
thoughtful은 남이 요구하는 것, 바라는 것을 미리 생각해서 이모저모 배려하고 시중을 들어주어, 남을 편하게 해주는 이기심 없는 관심을 가리킨다.
A thoughtful neighbor, knowing the girl was sick and alone, took her hot food./ It was thoughtful of you to call.
considerate는 남의 감정을 다치지 않고 남의 고통, 고생, 근심을 덜어주거나 없애 주려는 관심을 강조한다.
not considerate, only polite/ She is considerate enough to tell her parents where she goes.
attentive는 친절하고 예의 있는, 헌신적인 행위를 거듭하는 데에 나타나는 끊임없이 남을 위하는 생각을 가리킨다.
an attentive suitor/ Emmy had always been good and attentive to him.
또한 thoughtful과 considerate는 전치사 of를 취하고, attentive는 to를 취한다.

call one's bluff: 해볼 테면 해보라고 하다.
ex) We have called Mr. Spencer's bluff and are watching to see what his response will be.
(우리는 Spencer씨에게 해볼 테면 해보라고 했으며 그가 어떻게 나올지 지켜보고 있는 중이다.)

call the shots: to call the tune 결정을 내리다, 할 일을 결정하다.
ex) Foreigners thought the Republicans were going to call the shots starting in January.
(외국인들은 공화당이 1월부터 국가 운영을 주도할 것이라고 생각하였다.)

그정도 가지고 무슨 월급인상이라 할 수 있겠니?
Hardly enough to call it a real raise.

* page
--의 이름을 부르다 (=to call aloud for (someone), esp. through a loudspeaker)
-- Paging Dr. King, Dr. King from Chicago, please pick up a paging phone.
(시카고에서 오신 킹박사를 찾고 있습니다. 오셔서 호출 전화기를 받으십시오.)
-- She heard herself paged in the hotel lobby.
(그녀는 호텔 로비에서 자신의 이름이 호명되는 것을 들었다.)

* passport
여권 (=a small official book that proves the nationality
of a person, and is used esp. when entering a foreign
country)
A: What's the matter? (무슨 일입니까?)
B: I can't find my ticket or my passport!
(비행기표도 여권도 찾을 수 없어요!)
A: The flight doesn't leave for two hours. Let's call the
hotel to see if you left them on the counter.
(비행기가 2시간 안에는 떠나지 않습니다. 호텔에 전화해서
카운터에 놓고 왔는지 알아봅시다.)

* call in sick : "결근하겠다고 전화하다"
A : Dr. Han called in sick. He's really been feeling under the weather.
B : Maybe he needs to see a doctor.

[貿] Call to your attention
여러분의 주의를 환기시키다.

아파서 전화할 때.
A: I`m sick today, so I can`t work.
A: I don`t feel very well, so I`ll take a rest at home.
A: I think I`ll call in sick today. (call전화하다 in직장안으로 sick아파서)
* 타인이 전화를 걸어 줄 때
- He wants to call in sick today.
직장 동료가 전화 받고 상사에게 보고할 때
- Mr. kim called in sick.
직장으로 Mr.kim을 찾는 전화가 왔을 때.
- He is out sick today / He is home sick today.
* 몸이 너무 아파 hospitalization(입원) 이 필요하여 병가 신청시.
- Could I have sick leave for a week ?

I`m responding to your letter.
당신의 편지를 받고 전화 거는 겁니다.
This is Kim returning your call.
- 전화를 걸어 달라고 하셨기에 지금 전화를 드리는 겁니다.
Mr. Brown referredme to you./ Mr. Brown sent me to you
- 브라운씨가 당신에게 전화를 해보라고(가보라고) 해서 했습니다.

Are you going to will-call? 물건을 직접 가지러 오시겠습니까?
* Will Call이라 하면 물건을 직접 주문한 사람이 직접 물건을
pick up해 가는 곳이라는 뜻 이다.

Will you please transfer this call to Mr.Brown`s office?
이 전화를 Brown씨 사무실로돌려주시겠습니까?.

I`d like to make a collect call to Mr.Peterson at 631-7799.
631-7799번의 피터슨 씨에게 콜렉트 콜로 전화하고 싶습니다.
Please wait a while I put you through.
연결될 때까지 기다리세요.

The opposition party is planning to call for a parliamentary
hearing and investigations into the accusations against the
President when the National Assembly convenes for its regular
session next week.
국민회의는 내주 소집되는 정기국회에서 김대통령 대선자금에 관한
청문회및 국정조사권 발동을 요구할 계획이다.

Despite the speaker's call for a harmonious session, however,
the opposition parties are vowing to combat passages of several
bills to be proposed by the government party.
김의장의 이런 바람에도 불구하고 이번 정기 국회에서 야당측은 정부
여당의 일부 법안 통과에 '일전(一戰)'을 불사하겠다고 호언하고 나
섰다.

Local Call Rate to Rise by 4 Percent; 114 Phone-Number..
시내전화요금 4% 인상, 114 서비스 유료화

Long-distance, international and cellular call service charges
will be lowered by 10 percent to 15 percent, effective Dec. 1,
the Ministry of Information and Communication (MIC) said.
12월 1일부터 시외전화,국제전화,이동전화 요금이 10%~15% 내린다고
정보통신부가 밝혔다.

But the local call rate will climb by 4 percent from 40 won per
three minutes now to 41.6 won from the same date.
그러나 시내전화요금은 3분당 40원에서 41원60전으로 4% 오른다.

The MIC has also decided to turn ``114 phone-number guidance
service'' into a paid service. Starting Jan. 1, 1997, users of
the 114 service will be charged 80 won per one call.

In contrast to the 4-percent hike in the local-call rate, the
charges for the computer on-line service will go down by 10.5
percent.
시내전화 요금이 4% 인상된것과는 대조적으로 PC통신 서비스 요금은
10.5% 인하된다.

When Brant comes to call, pretending that he is in love with her,
브란트가 그녀를 사랑하는 체하며 방문했을 때
Lavinia tricks him into admitting that Seth's guess is right.
라비니어는 속임수를 써서 세스의 추측이 맞는다는 것을 인정하게 만든다.

Finally, on the day of Harry's party, recognizing his inability
to resist the call to degrade himself and agonized by the
thought of once more hurting his wife, Hickey murdered her.
결국, 해리의 생일 파티 날, 자신을 타락시키는 부름에 견디지 못할
것을 알고, 또다시 아내의 마음을 상하게 한다는 생각에 괴로워하다가,
히키는 그녀를 살해한다.

All his geese are swans.는 모든 자기 거위들을 백조라고 하는 것이니까
고슴도치도 제 새끼는 예쁘다고 한다입니다.
-
to call a goose a swan은 거위를 백조라고 부르는 것이니까
검은 것을 희다고 우기다
Stop calling a goose a swan. You can't make it.
그만 우겨. 넌 해 낼 수 없어.
-
황금알을 낳은 거위 이야기 들어 보셨죠.
to kill the goose that lays the golden eggs는
황금알을 낳는 거위를 죽이는 것이므로
눈앞에 재물을 탐내어 큰 것을 잃다는 것이죠.
-
The old woman is picking her geese.라는 표현은 아이들이 많이 쓰는 표현입니다.
눈이 내리고 있다는 것을
하늘에서 할머니가 거위 털을 뽑아 뿌리고 있다고 보는 것이죠.
-
우린 닭살이 돋는다고 하죠. 하지만 영어로는 거위살이 돋는다고 합니다.
goose flesh, goose skin, goose pimples(여드름)이 닭살, 소름입니다.
Her body went goose flesh all over.
온몸에 소름이 끼쳤다.
-
goose는 똥침을 놓다는 의미가 있습니다.
똥침을 놓는 것이니까 더 나아가서 '일격을 가하다'는 의미가 될 수 있죠.
똥침을 하는 손가락이 거위의 쭉 내민 모가지와 닮아서 나온 표현이죠.
The attacks might be an effort to goose the price of computer-security stocks.
그 공격이 컴퓨터 보안 관련 주가에 일격을 가하려는 시도일지도 모른다.
이 문장은 얼마 전 해킹 사건을 다룬 기사에서 부분 발췌한 것입니다.
-
to cook one's goose라고 하면 남의 거위를 요리하는 것이니까
남의 계획을 망쳐 놓다입니다.
Your goose is cooked.
넌 이제 큰일났다.
-
참고로 wild-goose는 기러기를 말합니다.
그래서 wild goose chase는 기러기를 쫓는 것이니까 헛된 수고를 말하죠.
He led them all on a wild goose chase
when he told them about the sale at the computer store.
그는 모두를 헛수고 시켰다.
그가 컴퓨터 가게에서 세일을 한다고 말했을 때

name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
추리소설이죠.
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
-
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.

Despite such possible ill-effects, the country's ever-worsening
logistics problems call on the government to push ahead with social
overhead capital (SOC) projects. Korea's logistics costs were estimated
at 48 trillion won or 15.7 percent of the gross domestic product in 1994.
Increases in them are outpacing the growth of commodity transportation
volume.
이렇게 예상되는 부작용에도 불구하고, 우리 나라의 갈수록 늘어나는 물
류부담으로 정부가 사회 간접 자본의 확장을 강행하지 않을 수 없는 지경에
이르렀다. 1994년의 물류비용은 48조원으로 추산되어 GDP의 15.7%를 차지
하였다. 물류비용의 증가가 화물 수송량의 증가를 웃돌고 있는 중이다.
ill effects : 부작용
ever-worsening : 갈수록 악화되는
logistics : 물류, 군수
SOC : Social Overhead Capital : 사회 간접 자본(도로, 항만, 통신등)
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다

Park's divulgement prompted prosecutors to probe Roh's corruption
and President Kim to call for special legislation to make it possible to
prosecute the military coup leaders and those responsible for the
Kwangju massacre even though the period of statutory limitations of
the appropriate laws had already passed.
박의원의 폭로는 검찰이 노씨 부정 축재 사건을 수사하도록 만들었으며
김대통령역시 군사 쿠데타 주모자와 광주 학살 책임자들을, 해당 법의 공소
시효가 이미 지났지만, 기소할 수 있는 특별법을 제정하도록 지시하게 만들
었던 것이다.
divulgement : 누설, 폭로, 공개
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
massacre : 대량 학살
statutory limitation : 공소시효

Stringent legal punishment alone falls short of grappling with the
problem of misguided student activists. As a fundamental solution to the
question, President Kim Young-sam has come up with a call for a
strengthening in ideological education to show young people the
superiority of free democracy to obsolete socialism or communism.
무거운 처벌만으로는 삐뚤어진 운동권 학생 문제를 해결할 수가 없다. 이
문제의 근본적인 해결 방안으로, 김영삼대통령은 젊은이들에게 자유민주주
의가 낡은 사회주의나 공산주의보다 우월하다는 것을 보여줄 수 있는 이념
교육을 강화하라고 당부하였다.
stringent : 절박한, 자금이 핍박한, 엄중한, 설득력 있는
grapple : 붙잡다, 쥐다, 파악하다, 맞붙어 싸우다; 붙잡기, 격투, 고심
come up with : 따라잡다, 제안하다, 생각해 내다
superiority : 우세, 우월, 우수
obsolete : 쓸모 없이 된, 폐물이 된, 진부한, 구식의

If you bump into him,could you ask him to call me?
그 사람을 혹시 만나거든 저한테 전화 좀 해달라고 해 주시겠어요?
- bump into : 우현히 마주치다.
- bump up : 급증시키다. (물가,점수) 올리다.

Please,have him to call me.(웃사람이 아랫사람에게)
나에게 전화좀 하라고 해라.
Please,ask him to call me. (겸손한 표현)
저에게 전화좀 해달라고 전해주세요.

2. I'll have to call you back.
내가 다시 전화함세.
= Let me call you back.
* Someone's on the other line.
다른 전화에서 누가 나를 찾는다.

-혼선이 되거나 잡음이 심하게 들릴 때 "전화가 왜이래??"하는 표현?
-->We have a bad connection.
The connection seems to be very bad.
The line is a little bit static.
What a lousy line!
I guess the lines are crossed.
I can't hear you well. Would you speak up?
(잘 안들립니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?)
I'll hang up and call again.
(끊고 다시 걸께요.)
Can you hear me now?
(지금 제 목소리 들리나요?)

* 문제 > " 삐삐를 치셔서 전화를 거는건데요. "
* 해설 > ' beep - 삐삐를 치다 '이란 단어을 사용합니다.
" Someone beep to me so, I'm calling that. "또는
" I'm returning someone beeping. "
* 보충 > " 당신이 전화를 하셨다기에 전화를 거는겁니다. "
: I'm returning your call.
: I'm calling back.
* I beep to him.
* I'll call again later.
= I'll get back to later.

1. 기억해 두어야 할 표현
1) 염려를 나타낼 때
What's the problem ?
=What's wrong ?
=You sound like something's bothering you.
2) 무엇을 확인할 때
That's not it.
=It's about someone(something).
=That's the reason I'm here to see you.
3) 도움을 줄 때
What can I do ?
=What kind of advice are you looking for ?
=Shall I call someone for you ?
4) 도와 주어서 고마움을 표시할 때
I can always depend on you.
5) 감사의 표시에 답할 때
I'm glad to help.
6) 의견을 제시할 때
I thought maybe ...
=I have an idea that may be solve the problem.
7) "네" 를 비격식적으로 말할 때
Right.
=Sure.
8) 무엇이 사실인지 체크할 때
Really !

"아이구 아파~"
=> It hurts.
"발목이 삔 것 같다."
=> I'm afraid my ankle is sprained.
"구급차 좀 불러 주세요."
=> Call an ambulance.
"누구 의사 좀 불러 주세요."(위급할 때)
=> Somebody get a doctor.
"발목을 삐었는지 X레이를 찍어야겠어요."
=> I need an X-ray of my ankle to see if it's sprained.
"발목이 부어올랐다."
=> My ankle is swollen.

2) I'll speak to you next week.
= I'll call you next week.
다음 주에 전화 드리겠습니다.

"담당자를 연결해 드리겠습니다." (전화)
담당자: the person in charge
*미국에서는 '담당자'라는 용어을 자주 쓰지않는다고 하네요.
~에게 연결해주다: Put someone through to =connect someone with
->> I will put you through to the person in charge.
=I will connect you with the person in charge.
Mr. Kim을 바꾸어 드리겠습니다.
->> I will put you through to Mr.Kim.
구내번호 23번 부탁드립니다.
->> Extension 23, please.
그사람한테 저한테 전화 좀 해달라고 전해주시겠습니까?
->> Would you ask him to call me back?

2. Dial nine first, to make on out going call.
외부전화를 걸기 위해서는 9번을 먼저 누르세요..

How can I make an outside call from here?
여기서 외부전화는 어떻게 하죠 ? ( = How do I get an outside line ? )
Dial nine first, to make an outgoing call.
외부전화를 걸기 위해서는 9번을 먼저 누르세요..

Please, leave a message after the beep.
삐 소리가 난 후에 메모를 남겨주세요.
= Please, leave your name and number after the tone.
= Here come to the beep, You know what to do.
* I can't hear you, Will you speak up please.
당신 목소리가 잘 안들리니 좀 크게 말해주세요.
* Hold on, please
끊지마세요.
* Why did you call? (적절치 못한 표현)
May I ask what this is about ?
용건이 뭔가요 ?

Italian Foregn Minister Amintore Fanfani, 57, was elected
president of the General Assembly soon after its 20th session was
gaveled to order.
(어구) 국회나 회의의 개회를 선언한다는 말은 call a meeting to
order 이다. 국회에서 의장이 의사봉(議事奉)(gavel)을 탕, 탕, 두들겨
개회를 선언한다면 그것은 gavel -- to order이다.
(번역) 57세의 이태리 외무장관 판파니씨는 20차 (유엔)총회가 개회
된 직후 총회의장으로 선출되었다.

내릴 곳을 지나쳤군요.
-> You missed the stop where you are suppose to getoff.
= You missed your stop.
= You passed your stop.
*( 버스기사에게 ) 이 버스 잠실 갑니까?
Do you go to Jamsil?
* 몇 정거장을 더 가야 합니까?
How many stops before I getoff?
* 세 정거장 더 가셔야 합니다.
Three stops to go.
* 제가 어디서 내릴지 알려주실래요?
Would you let me know when to getoff?
* 제가 알려드릴께요.
I'll call out your stop.
= I'll let you know your stop.

그분께 전화 돌려 드릴께요.
I'll put you through to him.
= I'll transfer your call to him.
= I'll switch you over to him.
Sorry,he is not at his desk at the moment.
미안합니다,그 분 자리에 안 계세요.
He is out to lunch.
그분 점심식사하러 가셨어요.
He is gone for the day.
그분 퇴근하셨어요.
Extension 36,please.
교환 36번 부탁합니다.
His extension is 328.
그 분의 교환번호는 328번입니다.

당신을 어떻게 부르죠?
How do I address you?
= What would you like to be called?
= What do you want me call you?

잠깐만요. 전화를 돌려드리겠습니다.
Hold on please. I'll transfer your call.
= One moment please. I'll switch your call.
= " I'll connect to you.

Adlin : You forgot anything?
잊은 건 없어요?
Rocky : We think we have all.
다 챙긴 것 같은데.
Adlin : Maybe another sweater?
스웨터도 한 벌 더 넣으셨어요?
Rocky : No. California is not that cold.
아니야. 캘리포니아는 그리 춥지 않아.
(아들에게)
I want you to be a good boy, OK?
착하게 잘 지내야 된다. 알겠지?
Don't give anybody a hard time.
다른 사람들을 괴롭히면 안된다.
Give me a kiss.
아빠한테 뽀뽀해봐.
Adlin : We'll call when we land.
도착하면 전화할께요.
Rocky : You, be a good boy. All right.
착하지? 좋아.
I'll bring you back something.
올 때 선물 사올께.

You are the only reason I came here.
당신이 내가 여기에 온 유일한 이유입니다.
The only reason I call you is to borrow money.
내가 전화를 거는 유일한 이유는 너한테 돈을 좀 빌리기 위해서야.

5번을 눌러야 통화할 수 있어요.
You must press five to make a call.
= Press (or dial) five for the dial tone.
= press five for an outside line.

택시를 부르려고 해요.
I'm going to call a cab.
= I'm want to take a cab.
= I'm calling a cab.

그녀에게 전화 좀 해달라고 전해주시겠어요?
Would you ask her to call me, please?

러 왔습니다.
Edward has come to pay a call on Catherine.

컴퓨터실에 가서 빌리고자 하는 도서의 청구 번호를 알아내야 합니다.
You have to go to our computer terminal to obtain the call numbers
for those books.
terminal : 말단의, 종점의, 학기말의, (컴퓨터) 단말기

남자 친구하고 얼마 전에 깨졌어요.
I broke up with my boyfriend a short time ago.
= My boyfriend and I decided to call it quits recently.
우린 다시 만나게 되었습니다.
We made up.

언제든지 전화하십시오.
Feel free to call me.
= Give me a call whenever you wish.
◇ feel free to ~ : 편안하게 ~ 하다

- go out with ~와 데이트하다, 사귀다
- look for ~을 찾다
- see off 배웅하다, 바래다주다
- settle down 앉다, 이주하다, 안정하다
- call off 취소하다, 손을 떼다, ~의 중지를 명하다
- dial the telephone 전화를 걸다
- be ready to + 동원 ~할 준비가 되어 있다
- pick up 데리러 가다, 태우다
- the scales fell from eyes. 잘못을 깨닫다

미국으로 요금 수신인 지불 전화를 걸고 싶습니다.
I'd like to make a collect call to the United States.
◇ collect call : 수신자 지불 전화

당신에게 전화를 걸려던 참이었습니다.
I was about to call you.

appraise (물건, 재산을)값매기다 (estimate value of)
It is difficult to appraise the value of old paintings; it is easier to call
them priceless.

circumlocution 에둘러말함; 핑계 (indirect or roundabout expression)
He was afraid to call a spade a spade and resorted to circumlocutions to avoid
direct reference to his subject.

gaffe (사교,외교상의) 과실, 실수 (social blunder)
According to Miss Manners, to call your husband by your lover's name is worse
than a mere gaffe; it is a tactical mistake

litotes 곡언법(반의어의 부정으로 강한 긍정 나타냄) (understatement for
emphasis)
To say, "He little realizes," when we mean that he does not realize at all, is
an example of the kind of understatement we call litotes.

at one`s beck and call
- always ready to serve somebody
His eldest daughter is always at his beck and call when he spends an evening at home.

call someone`s bluff
- challenge someone to prove what they say is true
I decided to call his bluff and asked him to show me the evidence.

point out
- explain, call attention to
She was very kind when she pointed out the mistakes that I had made.

근접: hand to hand, on hand, within call, within hail

꾸중: blast off, call down, dress down, call on the carpet, call to the
account, catch it in the neck, chew out, dressing-down, give - a piece of
one's mind, give it to, jump on, jump all over, knuckles, take to task, tell
a thing or two, tell off, land on, land all over, lay down the law, lay out,
raise one's

도움: in back of, back up, call on, give of oneself, go to bat for, help
out, on one's behalf, lend a hand, give a hand, bear a hand, lend oneself
to, lift a finger, lift na hand, raise a hand, put in the way of, put in
one's way

비난: bad mouth, bawl out, bring down, call name, cast the first stone, dish
out, dish the dirt, get on, haul over the coals, rake over , pick apart,
pick to pieces, sail into, take exeption to, take the wind out of one's
sails, tear down, throw - in one's face, the coals, lay at one's door, pick
a hole in, pick holes in, throw in one's teeth, to blame, tongue-lashing

솔직: call a spade a spade, heart-to-heart, man to man, off one's chest,
one's sleeve, words of one syllable, open heart, open one's heart, open up,
right out, straight out, say the word, speak one's mind, straight from the
shoulder, talk out, wear one's heart on one's sleeve, pin one's heart on

순종: at one's beck and call, at one's servise, jump through a hoop, walk
the chalk, walk the chalk line, walk the chalk mark, make the best of, put
that in your pipe and smoke it, to heel

정지: bring up, call a halt, flag down, grint to a halt, pull up, put down,
stop cold(급), stop dead(급), stop in the tracks(급)

종결: blow over, call it a day, end up, get over, go by, have done, go easy,
take things easy, wind up, make an end of, out from under, over with, pass
off, play off, put an end to, put a stop to, put over, sign off, take it
easy

준비: all system go, at call, at one's service, draw a long breath, fit up ,
fit out, get one's ducks in a row, get up, in the works, gird one's lions ,
hang on to your hat, in store, johny-on-the-spot, line up, loaded for bear,
look to, off the cuff(없이), on the point of, pave the way, psyched up, put
on, roll up one's sleeves, square away(싸움), square off(싸움), take steps,
take up arms(전쟁), up to, warm up

준수: call to order, play the game, toe the line, toe the mark

In Korea, it's not as common to call others by their first name as it is in many other countries.
한국에서는 다른 많은 나라에서처럼 이름으로 다른 사람을 부르는 경우 가 흔하지 않습니다.

To be more polite, we call people by their last name plus 선생님.
보다 공손하게 부르기 위해서는 성에 "선생님"을 붙여서 부릅니다.

I try to call my girlfriend, Suzie, every night around 9:00.
매일 밤 9시 무렵에는 내 여자 친구인 Suzie에게 전화를 하려고 한다.

When we had to make a phone call we went to a phone booth.
전화를 해야 할 때, 우리는 공중 전화 박스에 갔었지.

While you're at it, see if your secretary would be so kind as to call my hotel and tell them I'll be a little late.
이왕 나가시는 김에 선생님 비서에게 시켜 제가 묵고 있는 호텔에 전화를 걸어 좀 늦는다고 해주시겠습니까?

What are the ports of call? Do you happen to know?
기항지가 어디어디인지 혹시 아세요?

I wanted to call you last night, but it was too late and I was exhausted.
어젯밤에 전화를 드리고 싶었지만 너무 늦고 피곤해서 안 드렸습니다.

I was waiting for your call to discuss our contract.
계약건에 관해서 상담 좀 드리려고 전화를 기다리고 있었습니다.

Listen, I'm sorry to call like this, but we've got a problem.
저, 이런 전화를 드려서 죄송합니다만, 문제가 생겼어요.

I'd like to make an outside call.
외부전화를 좀 했으면 합니다.

After you hear the dial tone, dial the number you want to call.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 198 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)