영어학습사전 Home
   

time and space

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다.
그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다.
시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다.
그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다.
어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다.
그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다.
우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past.
But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle.
It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means.
That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation.
But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time.
Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.

시간과 공간이 모두 뒤섞여 버렸습니다.
Time and space got all mixed up.

We've bought the technology from Paul Allen, we're building five spaceships.
저희는 폴 앨런에게서 기술을 사들여, 우주선 다섯 대를 만들고 있어요.
And they will be ready to go into space in two and a half to three years time.
이들 우주선은 2년 반에서 3년 후면 우주여행을 할 준비가 될 것입니다.
* spaceship 우주선(spacecraft)

You'll find the unknown word comes again, perhaps several times, and by the end of the chapter you'll have guessed its meaning.
That's how we learn the meaning of words in our own language, isn't it?
When I'm telling a story to children, they seldom stop to ask what a word means.
Even when they read, they don't run for the dictionary every time they see an unknown word.
When I read my New York Times these days I often find articles about space programs.
There are sometimes words I don't know ―and some of them are so new that they're not yet in the dictionaries.
But I'm slowly beginning to understand what some of the words mean ― simply by meeting them so often.
당신은 모르는 단어가 또다시, 아니 여러 번 나오는 것을 발견하게 되고 그 장이 끝나갈 무렵 당신은 그 의미를 추측할 수 있게 됩니다.
이것이 우리가 모국어로 단어의 뜻을 익히는 방법입니다, 그렇지 않습니까?
내가 어린이들에게 이야기를 말해줄 때 좀처럼 아이들은 단어가 무슨 뜻인지 물어보려고 내 이야기를 막지 않습니다.
그들은 읽을 때조차도 모르는 단어를 마주칠 때마다 사전을 찾으려고 뛰어가지도 않습니다.
내가 요즈음 New York Times를 읽을 때 나는 자주 우주 계획에 대한 기사를 발견합니다.
내가 모르는 단어들이 이따금 나오며 몇몇 단어들은 대단히 새로운 것이어서 아직 사전에도 나와 있지 않습니다.
그러나 나는 그 단어들의 의미를 서서히 이해하기 시작합니다. - 단지 그 단어를 자주 접함으로써 말입니다.

Expect the Unexpected!
You should prepare yourself to be tolerant of uncomfortable bus trips and unfamiliar food.
You may encounter people with different concepts about time and personal space.
Be ready to learn about and observe differences.
The differences you observe while abroad will undoubtedly enrich your understanding of your own culture.
Try to learn as much as possible about local customs, beliefs, and language.
Talk to others who have been to your destination and seek opportunities to see movies and read up on the country and culture.
예상치 못한 것들을 예상하라!
당신은 불편한 버스 여행과 익숙하지 않은 음식을 잘 참아내도록 자신을 준비시켜야 한다.
당신은 시간과 사적 공간에 대해 다른 견해를 가진 사람들을 만날 수 있다.
차이점들에 대해 배우고 깨달을 수 있도록 준비해라.
당신이 여행 중 깨달은 차이점들은 틀림없이 당신 자신의 문화를 더 잘 이해할 수 있도록 해 줄 것이다.
그 지역의 관습과 믿음과 언어에 대해 가능한 많이 배우도록 노력하라.
당신이 가고자 하는 곳을 가 본적이 있는 사람들과 이야기를 나누고, 그 나라와 문화에 관한 영화를 보거나 글을 읽을 기회를 찾도록 하라.

Dear Mr. Ferron :
Thank you for submitting specifications and a cost estimate for the security system work on the Tri-Oaks Building project.
Your references and client list are impressive.
We received over thirty bids for the office building work.
Each bid was carefully reviewed against our budget and the qualifications of the bidder.
Your firm was among the five final contenders we considered.
However, after careful deliberation, we chose Net Security, Inc. for the project.
Their bid was closest to our budget and their experience was in an area that matched our needs.
We appreciate your interest in our project and the time and effort you went to in preparing your bid.
We hope we will have other opportunities to work with you on a future project, as your company has an exceptional reputation in the field.
Sincerely,
OFFICE SPACE DESIGN, INC.
Margaret Plant
Project Supervisor
페론 씨 귀하 :
트라이오우트스 빌딩 프로젝트의 보안 시스템 설치에 대한 구체적인 명세서와 견적서를 보내 주신 데 감사드립니다.
귀하의 추천서와 고객 리스트는 인상적이었습니다.
저희는 이번 사무실 빌딩 프로젝트에 30건이 넘는 입찰을 접수했고, 저희 예산과 입찰 신청자의 자격과 대조해서 주의 깊게 검토했습니다.
귀사는 최종 5개 경쟁사에 포함되었습니다.
그러나 세심하게 고려한 끝에 우리는 넷 시큐리티사를 선정했습니다.
그들의 입찰이 우리 예산 규모에 가장 가까웠고 저희 요구 조건에 맞는 분야에서 경험을 쌓았습니다.
저희 프로젝트에 대한 관심과 입찰 준비에 시간과 노력을 투자해 주신 데 감사드립니다.
귀사는 이 분야에서 탁월한 명성을 가지고 계신 만큼 앞으로 있을 프로젝트에서 저희와 함께 일할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
오피스 스페이스 디자인
마가렛 플랜트
프로젝트 담당 부장

Due to space limitations you are requested to kee your summary within
200 words. We are asking all lecturers to submit their drafts to us by
May 16 to allow time for translation and printing.
지면관계상 200자 이내로 요약해 주시기 바랍니다. 번역 및 인쇄상의 시간관계
로 5월 16일까지 제출해 주시기 바랍니다.
Due to space limitations [지면이 한정된 관계로]
keep within [(~자)이내로 끝내다]
We are asking all lecturers [강연자 모두에게 의뢰하고 있다] all의 위력이
있다.
submit by~ [~까지 제출하다]
to allow time for~ [~의 시간 때문에]

The First time
Surface
You know I won't forget
The times we shared together holding hands
And walking in the park
Sometimes we'll have to do it all again
We were so happy then
I have no regrets
Can't you tell from the look on my face
That I love you more today
**
The first time I looked into your eyes I cried
Do you remember the first time
When we fell in love
You looked into my eyes wiped the tears away
The first time when we fell in love
-
Although some time has passed
I still remember just like it was yesterday
But time is movin' fast
The love I have for you time won't ever change
I'll always feel the same now until the end
Memories we share will live forever
Deep inside my heart I know I'll never forget
** repeat twice
-
그대를 처음 본 순간
-
우리 함께 손을 잡고 공원을 거닐 던
그때를 잊지 못할 거예요
우린가끔씩 그런 시간을 다시 가져야 해요
그때는 너무도 행복했기에
아무런 후회도 없답니다
나의 표정속에서
오늘 더욱 더 그대 사랑한다는 걸 모르시나요
**
그대 눈을 처음 바라본 순간 난 그만 울어버렸죠
우리 처음 사랑하게 된 그 순간을
기억하나요
그대 나의 눈을 바라보며 눈물을 닦아 주었지요
우리 처음 사랑했던 그 순간에
-
세월은 흘렀어도
내겐 아직 어제처럼 생생합니다
시간은 빨리도 움직이지만
그대향한 나의 사랑은 변함없을 거예요
언제까지나 지금 이 느낀을 간직하렵니다
우리 함께 나누었던 기억들은 영원히 살아 숨쉬겠지요
가슴 깊이 간직한 이 느낌을 결코 있지 않을 거예요
** 두번 반복

Against all odds
How can I just let you walk away
Just let you leave without a trace
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all
-
How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave
'Cause we shared the laughter
and the pain and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
And you coming back to me
Is against all the odds
And that's what I got to take
-
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
But to wait for you is all I can do
And that's what I've got to face
-
Take a good look at me now
'Cause I'll still be standing there
And you coming back to me is against all the odds
And that's what I got to take
-
Take a good look at me now
-
내가 당신을 떠나 보내야 한다니
난 여기 서서 당신의 숨결을 느끼는데
흔적도 없이 떠나다니
당신은 나를 가장 잘 알고있는 사람입니다
-
당신이 내게서 떠나간다니
내가 할 수 있는건 떠나는 모습을 보는것 뿐
그 웃던 웃음과 상처 그리고 눈물까지
같이 나누었는데
당신은 나를 가장 잘 이해하는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
당신을 돌아서게 할 수 있다면
그리고 돌아서 내가 우는걸 볼수만 있다면..
당신에게 할말이 너무 많은데
그 이유가 너무 많아요
당신은 나를 진정으로 이해해 주는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
내가 할 수 있는건 당신을 기다리는것 뿐
그게 제게 닥친 일이구요
-
날 잘 봐요
난 아직도 그 자리에 서 있을께요
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
지금 날 잘 봐요.
*against all odds 모든 가능성에 반한다,그럴 가능성이 거의 없다


Here I am - Air Supply
-
Here I am
나 여기 이렇게 있어요
Playing with those memories again
그 아름답던 추억들을 다시 떠올리며...
And just when I thought time had set me free
시간의 흐름 속에 자유로워진 것 같은 때도
Those thoughts of you keep taunting me
그대의 기억은 여전히 나를 조롱합니다.
Holding you
그대를 꼭 껴안는 그 느낌에서
A feeling I never outgrew
벗어날 수 없어요
Though each and every part of me has tried
몸의 마디마디마다 그렇게 애를 썼거만
Only you can fill that space inside
오직 그대만이 내 마음의 빈 공간을 채울 수 있어요
My heart it's not mending
감수하려 해도 소용없네요. 아물지 않는 내 마음이여.
** Just when I thought I was over you
그대를 떨쳐 버렸다 생각했을 때
And just when I thought I could stand on my own
나 스스로 설 수 있다 생각했을 때면
Oh baby those memories come crashing through
오, 그대와의 추억이 물밀듯이 다가오지요.
And I just can't go on without you
그대 없이는 살아갈 수 없어요.
On my own I've tried to make the best of it alone
나 홀로 슬픔을 이겨 내려 애썼답니다.
I've done everything I can to ease the pain
고통을 잠재우려 온갖 노력을 다했었지요.
But only you can stop the rain
하지만 그대만이 이 우울한 빗줄기를 멈출 수 있어요
I just can't live without you
그대없이는 살수 없어요.
I miss everything about you
그대의 모든 것이 그리울 뿐입니다.
** Repeat
( 반복 )
And I just can't go on without
하지만 그대 없이
Go on without, go on without
그대 없이는 살아갈 수 없어요.
It's just no good without you
그대 없이는 아무 것도 소용없어요.
Without you ...
그대 없이는...

I'm in your sight line the whole time,
난 계속 네 눈 앞에 있을께
in your ear and standing next to camera.
바로 카메라 옆에 서서
I'll have a laptop with a constant iNews connection.
뉴스채널은 노트북에 연결해 놓을께요
How do we get power to editors to run the Avids?
편집부 데스크는 무슨 전기로 일해?
What did they do in Apollo 13?
아폴로 13호는 어떻게 했지?
They shut down all the power in the command module
모든 전력을 다 끊고
and siphoned it into the LEM. I don't think that's gonna work here.
착륙선으로 돌렸지. 여기선 그렇겐 안될걸
What would they have done if there was a hardware store in space?
우주에 철물점이 있으면 어떻게 했을까?
- Buy a generator. - We're gonna buy two.
- 발전기를 사야죠 - 2개 사와
One goes in an Avid bay and the other stays downstairs.
하나는 편집기 돌리고, 나머지는 아래둬

소방서는 "코로나19 의사 환자를 수송한 소방관을 일정 시간 자체 격리하는데, 격리 공간이 부족하다"며 격리 공간 지원을, 수원교육지원청은 "학교에서 마스크와 손 세정제를 구하기 힘들다"며 지원을 요청했다.
The fire department requested support for the quarantine space, saying, "The firefighter who transported the COVID-19 suspected patient is self-quarantined for a certain period of time, but the quarantine space is insufficient," and Gyeonggido Suwon Office of Education requested support, saying, "It is hard to get masks and hand sanitizers at schools."

홍콩과 싱가포르는 코로나19에 발 빠르게 대처했는데, 이 덕분에 공간과 인력, 장비를 준비할 충분한 시간을 가질 수 있었고 결국 낮은 치명률로 이어졌다는 설명이다.
Hong Kong and Singapore responded quickly to the COVID 19, which explains that they were able to have enough time to prepare space, manpower and equipment and eventually led to a low fatality rate.

안병선 시 건강정책과장은 "61번과 63번 확진자는 59번 확진자의 증상 발현기에 같은 공간에서 같은 시간에 근무하면서 밀접 접촉에 의한 감염으로 파악됐다"고 설명했다.
Ahn Byung-seon, head of the city's health policy division, explained, "The 61st and 63rd patients were identified as being infected by close contacts while working at the same time in the same space during the symptom development of the 59th patient."

노인 환자보다 시공간지각능력이 더 많이 손상되고 뇌의 두정엽 부분에 알츠하이머의 원인이 되는 아밀로이드 베타 단백질이 더 많이 쌓인다.
Space-time perception is more impaired than in elderly patients, and more amyloid beta protein, which causes Alzheimer's, is accumulated in the parietal lobe of the brain.

공간과 시간의 경계를 뛰어넘는 미래 의료 환경에 최적화된 공간을 구현하기 위해서다.
The move is aimed at implementing space optimized for future medical environments beyond the boundaries of space and time.

네 번째 연구는 EOF(Empirical Orthogonal Function Analysis)를 이용한 가뭄심도 분석 연구로, 이는 오랫 동안 관측된 시공간 정보를 분석하여 몇몇의 핵심적인 공간정보로 압축하는 방식으로 가문의 심도를 분석하는 방법이다.
The fourth study is a drought depth analysis study using EOF (Empirational Orthogonal Function Analysis), which is a method of analyzing the depth of the family by analyzing time and space information observed for a long time and compressing it into several key spatial data.

경증 환자를 격리 수용할 공간이 턱없이 모자란 상황에서 삼성인력개발원 영덕연수원의 개소로 대구 경북 지역은 어느 정도 부담을 덜 수 있게 됐다.
With the opening of the Yeongdeok Training Institute of the Samsung Human Resources Development Institute, Daegu and Gyeongbuk Province will be able to ease some of the burden at a time when there is not enough space to accommodate patients with mild symptoms.

일상접촉자 지정 기준 역시 '의심·확진자와 동일한 시간 및 공간에서 활동한 자 중 개인보호구 착용 않고 감염 노출 또는 접촉 배제할 수 없어 모니터링과 관리가 필요하다고 판단되는 자'로 명확했습니다.
The criteria for designating day-to-day contacts were also clear as "those who are active in the same time and space as suspected and confirmed persons who are deemed to need monitoring and management because infection exposure or contact cannot be excluded without wearing personal protective gear."

The defense slump ``coincided with a wonderful time when you had a lot
of new economics blossoming in biotech, the Internet and high-tech
manufacturing,'' said Mike Curran, director of the NOVA/Private Industry
Council that has helped thousands of laid-off defense workers find new
jobs.
실직방산노동자들의 취업문제를 담당하고 있는 민간산업위원회의 마이크 쿠란은
``우연히도 방산분야의 침체가 생명과학, 인터넷을 비롯한 하이테크산업의
성장세와 맞아떨어졌다''고 밝혔다.
``It was an ideal situation of talented people and empty space for them
to grow into. All in all, we are much healthier now, market-based rather
than national-policy-based.''
그는 ``재능있는 젊은이들과 공간의 여유등 이들 신산업이 성장하기에는
이상적인 상황이 조성되었는데 지금 우리는 국가정책에 의한 산업지원이 아닌
시장경제의 원칙에 입각한 보다 건강한 모습으로 탈바꿈했다''고 덧붙였다.

Increased performance, along with reduced power consumption and space
requirements, will permit a new class of applications such as Internet
television, autonomous home robots and real-time videophones, the company
said.
이 회사는 이같은 고성능 칩 개발은 전기소비량을 감소시키고 기판상에 차지하
는 공간을 줄일 수 있을 뿐아니라 인터넷 TV과 독자적인 가정용 로봇, 실시간
영상전화와 같은 새로운 차원의 응용 프로그램을 실현시킬 것으로 기대했다.

☞ 자동차를 보고 온 에드가 결혼이니, 키스니, 헛소리를 하자 프랭크
와 밥은 걱정한다...
Ed : Pop! Pop, pop, pop, pop! It was electric. And then, then I
kissed her.
(팡! 팡, 팡, 팡, 팡! 그건 충격적이었어. 그리고는 그 다음에
난 그녀에게 키스를 했어.)
Bob : (놀라면서) You kissed a customer? When?
(손님과 키스를 했다고? 언제?)
Ed : In the future. It was weird.
(미래에. 정말 이상했어.)
It was like TIME AND SPACE GOT ALL MIXED UP.
(그건 마치 시간과 공간이 모두 뒤섞인 것 같았어.)
And, it was like a martian mind melt.
(그리고, 그건 마치 화성인이 정신을 녹이는 것 같았어.)
Frank: (밥에게) HE'S CRACKING UP.
(저 친구 미쳐 가고 있구먼.)
Bob : (에드에게) Hey, look, I want you to stay away from the magazines.
That's an order.
(어이, 이봐, 난 네가 그 잡지와 좀 멀어졌으면 좋겠어. 명령이야.)
Ed : No, no. You don't understand. It was, it was ... Okay. The
past, the present and the future, they.. they all went together.
(아니, 아니야. 넌 이해를 못하고 있어. 그건, 그건... 괜찮았
다고. 과거와 현재, 그리고 미래, 그것들은.. 그것들은 모두 같
이 합쳐졌어.)
I had kids with her. I could see the kids.
(난 그녀와 아이도 가졌어. 난 그 애들을 볼 수 있었단 말이야)

4.5 You acknowledge and agree that while Abc may not currently have set a fixed upper limit on the number of transmissions you may send or receive through the Services or on the amount of storage space used for the provision of any Service, such fixed upper limits may be set by Abc at any time, at Abc’s discretion.
4.5 Abc가 현재로서는 귀하가 ‘서비스’를 통하여 발송 또는 수신할 수 있는 전송 회수 또는 ‘서비스’의 제공에 이용되는 보관 용량에 대한 상한을 설정해 두지 않았을 수도 있으나, Abc가 그 재량에 의하여 언제라도 그러한 상한을 설정할 수 있음을 인정하고 동의합니다.


검색결과는 22 건이고 총 360 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)