영어학습사전 Home
   

think twice

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


twice 〔twais〕 두번, 2회, 2배로(만큼), think ~ 재고(숙고)하다

신중히 생각해라.
Think twice before you answer.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

Let me sleep on it, please. 좀 더 다시 생각해 보자.
* 침대 광고에 이런 것이 있다. 여자가 잠옷 바람으로 침대 위에
누워 있는 그림 밑에 Sleep on it이라고 크게 써 놓은 것이다.
이것을 두 가지 뜻으로 해석해 보면 글자 그대로
'그 위에서 주무십시오'라고 해석할 수도 있고 둘째로는
'잘 생각해 보십시오'라고 해석할 수도 있다. 왜냐하면
sleep on it은 '어떤 일을 (하룻밤 자면서)심사 숙고하다'
Think it over와 같은 뜻이기 때문이다. think twice
말도 있는데 이것은 '두 번 생각하라' 즉 '다시 한번 생각해보라'는
말이다. reconsider it도 말도 같은 뜻이다.
cf) on the spur of the moment
순간적인 충동으로, 잘 생각해 보지 않고 즉흥적으로

다시 한번 잘 생각해 보세요.
1. Think twice.
2. Think about it again.
3. Make sure you've thought it over throughly.
4. Do you really want to do it?
5. Why don't give it a second thought?

Think twice.
= Think about it again.
= Make sure you've thought it over throughly.
= Do you really want to do it?
= Why don't give it a second thought?
다시 한번 잘 생각해 보세요.

think twice about something
- think very carefully
You should think twice before you go ahead and quit your job.

숙고:brown study , dwell on(upon), put on one's thinking cap, rack one's
brain, think over, think twice, turn over

오 한번 더 생각 해보세요,.
Oh, think twice,.

오 한번 더 생각 해보세요,.
Oh, think twice,.

Come on, this is no joking matter.
불경기가 내 결혼 생활을 구해 주었어.
The recession has saved my marriage.
무슨 뜻이지?
How do you mean?
내가 직장에서 해고당하기 전에는 아내와 이혼을 생각했었지.
Before I was laid off, I thought of divorcing my wife.
그런데 아내와 집에서 지내는 시간이 더 많아진 후 생각을 달리하게 되었어.
But having more time with her at home made me think twice.
그래? 어떤 일이든지 밝은 면은 정말 있구나!
Really? Every cloud has a silver lining indeed!

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

Nowadays, they run a farm in the mountains of Wales.
요즈음에는 그들은 Wales의 산악에서 농장을 경영한다.
"I always wanted to have a farm here," says Daniel, "and we took almost a year to make the decision to downshift.
“저는 언제나 이 곳에서 농장을 하나 갖기를 원했습니다.”라고 Daniel이 말한다.
“그리고 우리는 여유 있게 살기로 결정을 하는 데 거의 1년이 걸렸습니다.
It's taken some time getting used to, but it's been worth it.
그것에 익숙해지는 데 얼마간의 시간이 걸렸지만 그만한 가치가 있었습니다.
We have to think twice now about spending money on car repairs and we no longer have any holidays.
우리는 지금 차를 수리하는 데 돈을 쓸 것인지를 놓고 두 번 생각해야 하며 우리에게는 더 이상 휴일이라고는 없습니다.
However, I think it's made us stronger as a family, and the children are a lot happier."
그렇지만 그것이 우리를 한 가족으로 더 강하게 만들어 줬다고 생각하며 아이들도 훨씬 더 행복해 합니다.”

Spinella and I worked together for years
스피넬라와 난 수년간 수십 개의
on dozens of labor-related bills.
노동 관련 법안을 함께 작업했습니다
I thought he'd be reasonable.
- 합리적으로 나올 줄 알았죠
Well, you were wrong about that.
- 당신이 틀렸네요
Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike,
and I didn't think the strike would last this long.
스피넬라가 파업할 정도로 미쳤는지도
파업이 이렇게 길어질지도 몰랐다고요
So you've been wrong twice about this.
두 번씩이나 틀리셨는데
Why should I believe you're right about holding out?
왜 계속 버티자는 당신 말을 믿어야 하죠?

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

How could you do this?
어떻게 이럴 수가 있지?
Betray your country. Be responsible for the death of people you work with.
나라를 배신하고 동료들을 죽게 만들었어
I didn't know any of that was going to happen.
이런 일이 생길 줄은 몰랐어요
Oh, that's right. You just tapped on the keyboard, right?
맞아, 그냥 키보드만 두드렸을 뿐이지?
So, how much they payin' you, huh?
돈은 얼마나 받기로 했어?
A million? Two million?
백만 달러? 이백만 달러?
300,000.
삼십만 달러
I could use 300,000 bucks. Everybody around here could use some extra cash.
삼십만 달러가 있으면 좋겠지 누군들 부수입을 싫어하겠어
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something.
남편은 아들과 날 내팽개쳤고 난 뭐든 해야 했어요
- And this is what you did? - Yeah, that's right.
- 그래서 이런 짓을 했다고? - 그래요
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
남들보다 두 배나 일해도 돈은 반밖에 못 받는데
- Do you think that's fair? - You didn't have to take the job.
- 그게 공정한 건가요? - 그렇다고 그런 짓을 하다니
You don't know what kind of pressure I'm under.
내가 얼마나 힘든지 몰라서 그래

You're twice the age of these kids,
넌 이 아이들보다 나이가 두 배나 많고
and half of them couldn't find their own ass wih a map.
얘들 중 반은 아직 지도를 보고도 제 집에 못 찾아 갈 애들이지
You prey on innocent children,
네 녀석은 이 순진한 아이들을 제물삼아
concocting God-knows-what from God-knows-where,
출처도 모르는 이상한 것을 멋대로 혼합해서 만든 걸
selling Russian Roulette in a bottle
생명을 담보로 병에 담아 팔아먹고 있어
and you think we came all the way out here to bust you for possesion, you dumb punk.
그런데 우리가 일부러 여기까지 와서 약물소지 혐의로 널 체포한다고 생각했나?
I'm gonna get you for murder.
네 놈을 살인으로 잡아넣을 거야
Cool?
좋지?

Show me the the bottom of your shoe.
신발 밑창을 좀 보여주세요
Now yours.
그쪽 분도요
You fellas were both in the kitchen.
두 분 다 부엌에 들어갔군요
We didn't see any bodies in there, so I didn't think twice about walking on the surface.
거기는 시체가 없길래 발자국에 신경은 못 썼습니다
Alright, yours were the only clean prints we found.
우리가 찾은 것 중에 여러분 발자국만 제일 선명하더군요
Thanks, you can get back to work.
감사합니다 이제 돌아가셔도 좋습니다

Look,
이봐...
I see we've come to an impasse.
이제 갈 데까지 간 것 같군
If further investigation determines that Walden didn't kill
만약 추가수사를 통해 월든이 죽이지 않았다는 게 밝혀진다면
those other women then you can rejoin the investigation.
그 때 다시 수사에 합류하도록 하게
do I get the weekend off?
주말이라고 쉬라는 겁니까?
For starters ...
일단은...
and a two-week holiday ...
한 두 주쯤 푹 쉬게
anywhere but CSI.
CSI만은 오지 말고
You brought this on yourself. Now, the next time you want to play with my career,
자네가 자초한 거야, 다음에 내 경력에 흠집을 내고 싶어질 때가 온다면
maybe you'll think twice.
다시 생각하는 게 좋을 걸
You know, it's not fair, Grissom.
이건 불공평해요, 반장님

I think the three of you should have a vaudeville act.
다들 연기 연습 좀 하셔야겠어
I'm not kidding. I'm gonna send you on a fucking tour.
농담아니야, 내가 빌어먹을 관광을 보내줄거야
It was hers.
저 여자 결정이지?
Mackenzie, I've never seen a more vivid picture of why viewers left,
맥켄지, 난 시청자가 왜 떠났는지 어디로 간건지 왜 갔는지
where they went to, and why.
분명히 알 것 같은데
You said why twice.
'왜'를 두번 말했는데

제 목 : [생활영어]효과가 있다
날 짜 : 98년 06월 04일
기계는 동력의 작용을 받게 되면 일을 해야 한다. 동력이 가해져도 멀뚱멀
뚱 아무런 변화가 없으면 그야말로 무용지물인 것이다. work'라는 말은 여
러가지의 의미를 가지고 있는데,「일하다」 「작동하다」 「효과가 있다」
등의 뜻이 있다.
A:I hear that you'll be given the Citizen of the Year Award.
B:Yeah, but I don't think I did anything special. All I did was help
primary school students cross the street twice a day.
A:There have been no accidents ever since you started to serve as a
crossing guard, right?
B:Right.
A:Haven't you had any difficulty while working?
B:Of course, I have. Many careless drivers used to speed, endangering
kids.
A:So what did you do?
B:I couldn't afford a speed gun, so I brought my hair dryer and aimed
it at the oncoming traffic. You know, it really worked.
A:올해의 시민상을 받게 되었다면서요?
B:그렇습니다만,특별한 일을 한 건 없다고 생각합니다. 제가 한 건 그저
매일 두번씩 초등학생들이 길을 건너는 것을 도와준 것뿐입니다.
A:횡단보도 지도요원으로 근무하신 후로는 사고가 없었지요?
B:그렇습니다.
A:일하실 때 어려움은 없었습니까?
B:물론 어려움이 있었지요. 많은 부주의한 운전자들이 과속을 해서 아이들
을 위험에 빠뜨리게 했습니다.
A:그래서 어떻게 하셨습니까?
B:속도측정기를 구할 수가 없어서요,새 헤어드라이어기를 가져다가 다가오
는 차량들에 대고 겨냥하고 있었지요. 그게 정말 효과가 있더군요.
<어 휘>the Citizen of the Year Award:올해의 시민상.
All I did was+(to)+동사원형:내가 한 일은 그저 ∼일뿐이다.
used to+동사원형:∼하곤 하다.
oncoming traffic:다가오는 차량.

☞ 바비는 레스토랑을 나오다가 아만다 기븐즈와 마주친다. 둘은 오늘
있었던 기자회견에 대한 이야기를 나눈다.
Amanda: You and I both know that that story was true.
(당신과 난 둘 다 그 기사가 사실이었다는 것을 알고 있잖아요.)
Bobby : Story? Perhaps you could enlighten me.
(기사라니? 무슨 말인지 당신이 내게 설명해 줄 수 있겠군요)
Amanda: Still terminally cute, I see.
(내가 보기에 여전히 치명적인게 음흉하군요.)
* cute에는 '눈꼴 사나운, 뽐내는' 이라는 뜻도 있다. 여기서
는 '음흉하다'로 해석하는 것이 자연스럽다.
Bobby : No, I think the word is irresistible.
(아니, 적절한 단어는 '매력적인'인 것 같소.)
Amanda: Hmn. WATCH YOUR BACK, Bishop.
(흠. 뒤를 조심해요, 비숍.)
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
(오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.)
Bobby : Well, that gives me something to look forward to, now doesn't it?
(그래요, 그렇다면 이제 내게 기대할 만한 것이 생겼군요, 그렇죠?)
Amanda: And STOP REFERRING TO ME AS 'MISS' ON NATIONAL TETLEVISION.
(그리고 전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.)
Bishop: Ah, I didn't know that that bothered you, Miss.
(아, 그게 당신을 성가시게 하는 줄은 몰랐어요, 아가씨.)


검색결과는 22 건이고 총 405 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)