영어학습사전 Home
   

that being said

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


(3) 자기의 무례함을 사과했지만, 그녀는 그를 용서하려 하지 않았다.
→ 「B의 일로 A에게 사과하다」를 apologize to A for B라 한다. 「사과하는 상대가 표면에 나오지 않을 때는」 apologize for B라고 하면 좋다. Apologize for 의 for를 빠뜨리지 말 것.
→ He said he was sorry (that he had been rude), but she wasn't willing to forgive him. He said he was sorry (for being rude), but she was unwilling to forgive him.
→ 「아무리 해도 ~하려고 하지 않았다」는 조동사 would를 사용해도 좋고, wasn't willing to 부정사를 사용해도 좋다.
ANS) He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.

9. 한국인은 세계에서 가장 근면한 국민 이라고 말하여 지는 것에 대해 자부심을 갖고 있음에 틀림 없다.
→ 「영어는 발음하기 어렵다고 들 말한다」 English is said to be difficult to pronounce. = It is said that English is difficult to pronounce. =They (or People) say that English is difficult to pronounce.
→ 「한국인」Koreans에다 the를 붙여 the Koreans로 해서「국민전체」를 나타낸다.「근면한」을 영어로 할 때, diligent가 적당하다고 여기는 사람이 많은데, 지금은 별로 사용치 않고, 일반적으로 hardworking이 쓰인다.
→ 「~임에 틀림없다」를「~이라는 것을 부인할 수 없다」로 바꿔 표현한다. 즉, there is no denying that ~ 또는 We cannot deny that ~로 한다.
(ANS) There is no denying that the Koreans feel proud of being said to be the most hardworking people in the world.
said to be 대신 called도 좋다

In its Monday edition, the Kyunghyang Shinmun said 20 percent of
1,000 respondents replied that Rep. Lee is the most likely
candidate to win the presidential vote. This compares with 14.3
percent who said opposition leader Kim has the highest chance of
being elected the next president and 14.2 percent who chose Park.
7일자 경향신문에 따르면 응답자 1천명 중 20%가 내년 대선에서 당선
가능성이 가장 높은 인물로 이회창의원을 꼽은 것으로 나타났으며 김
대중총재는 14.3%, 박찬종씨는 14.2%였다.

Witness Kim testified that he heard no advance warnings before
the first shots were fired in front of the provincial government
building around 1 p.m. May 21. The first firing came about three
hours after paratroopers were seen being provided with live
ammunition there, he said.
김영택씨는 “5월21일 오후 1시께 전남도청 앞에서 있은 발포에 앞서
사전경고는 없었으며, 공수부대원들이 실탄을 지급받는 것을 목격하고
나서 세시간쯤 후에 첫발포가 있었다"고 증언했다.

eat one`s words
- admit being wrong in something one has said
He was forced to eat his words after his boss proved that he was wrong.

"That sounds exciting," said Juhyeon. "I'm looking forward to being able to travel by virtual reality to any country in the world. I think the computer will offer us a lot of opportunities to experience other cultures and learn about the world."
"멋지네요.전 가상 현실을 이용하여 세계 어느 나라든지 여행할 수 있게 되기를 고대하고있어요.컴퓨터는 우리에게 다른 문화를 체험하고 세상에 대해 배울 기회를 많이 제공해 줄 거라고 생각해요."라고 주현이 말했다.

S1 : Mr. Kim, this is math class.
T : I know. After second period, I have to go on an official trip. Because of this, English class and math class are being switched with each other. Do you understand?
S1 : What was that? Can you repeat what you said?
T : First period and third period are being switched around.
S2 : Mr. Kim, can you speak a little louder?
학생1: 선생님! 지금 시간은 수학이에요.
교 사: 나도 알고 있다. 2교시가 끝난 후 선생님이 출장을 가야 한다. 그래서 영어와 수학시간이 바뀌었단다. 알겠니?
학생1: 뭐라고요? 다시 한번 말씀해 주세요.
교 사: 알았다. 1교시와 3교시가 서로 바뀌었단다.
학생2: 선생님! 좀더 크게 말씀해 주세요.

Yesterday evening my son came in to ask if I felt like playing ball with him.
I was trying to get important work done, and I almost said no.
Then it occurred to me that my boy would never be a seven-year-old again.
So we went out onto the front lawn.
With the sun setting, we enjoyed being together.
There was a sense of beauty about the whole experience.
어제 저녁 나의 아들이 그와 함께 공놀이를 하고 싶은지 물어보러 들어왔다.
나는 중요한 일을 끝마치려고 하는 중이었다.
그래서 나는 거의 안 된다고 말했다.
그때 나의 아들이 결코 다시는 7살 아이가 되지 않을 거라는 생각이 떠올랐다.
(지금 같이 놀아주지 않으면 다시는 7살짜리 아들과 함께 놀 수 있는 시간이 없을 것 같다는 생각이 들었다.)
그래서 우리는 앞 잔디밭으로 나갔다.
해가 지면서, 우리는 함께하는 시간을 즐겼다.
모든 경험에 대해서 아름다움의 느낌이 들었다.

A true apology is more than just acknowledgement of a mistake.
It's recognition that something you have said or done has damaged a relationship
― and that you care enough about the relationship to want it repaired and restored.
It's never easy.
Admitting to being in the wrong hurts.
But once you make yourself face up to it, swallow your pride.
It can be a wonderfully cleansing and healing thing.
Being human, we all need the art of this.
진정한 사과는 단지 실수를 시인하는 것 이상이다.
그것은 당신이 한 말이나 행동으로 관계가 손상된다는 것을 인정하는 것이다.
그리고 그 관계가 개선되고 회복되기를 바라는 것에 신경을 쓰고 있다는 것을 인정하는 것이다.
그것은 결코 쉽지 않다.
잘못했다는 것을 인정하는 것은 기분을 상하게 한다.
하지만 그것에 맞서고자 한다면 자존심을 버려라.
그것은 놀라운 세정제와 치유제가 될 수 있다.
인간이기 때문에 우리 모두는 사과의 기술을 필요로 한다.

In the Middle East, Israeli politicians never have to wear a tie in parliament but in Egypt where it's even hotter in the summer,
a politician wouldn't think of being in parliament without a tie.
No wonder a tie rebellion gets attention.
It happened during an African fashion show in the Netherlands this week.
The Dutch Queen's husband, Prince Claus, who was the host for the event,
suddenly decided and said out loud that his tie was like a snake around his neck.
That night on Dutch television the anchorman and the sportscaster took off their ties in support.
중동지역에서, 이스라엘 정치가들은 국회에서 결코 타이를 메지 않는다.
그러나 여름에 훨씬 더 더운 이집트에서는
정치가들이 넥타이를 매지 않고 국회에 들어가는 일이 결코 없다.
이러한 이유로 넥타이 반란이 관심을 끄는 것은 당연하다.
이번 주 네덜란드에서 열린 아프리카 패션쇼에서 일어난 일이다.
패션쇼의 개최자인 네덜란드 여왕의 남편 클라우스경은
갑작스런 결정을 내리고 큰 소리로 타이는 그의 목을 감고 있는 뱀과 같다고 말했다.
그날 밤 네덜란드 텔레비전의 앵커맨과 스포츠 캐스터들은 지지의 표시로 그들의 타이를 벗어 던졌다.

When Angela moved to our small town, everything started to change.
At the time, some members of the town's swimming club, including myself, were preparing for the National Championships,
which were just six months away.
I had always been the best, and everyone thought that I would be chosen for the relay race.
But now I had the new competition.
There was only one place for the butterfly on the relay team, and we both wanted it.
For two weeks it was awful.
Angela was always the star.
She was faster than I, and her form was better, too.
My chances of being selected were disappearing fast.
My fear caused me to be unfriendly to Angela.
I refused to speak to her and never said anything good about her.
Angela가 우리의 작은 도시로 이사 왔을 때, 모든 것이 변하기 시작했다.
그 때 나를 포함한 그 도시의 수영클럽 회원들 중 일부는 전국선수권대회를 준비하고 있었는데,
그 대회는 6개월 정도밖에 남아있지 않았다.
나는 항상 최고였으며 모두들 내가 계영 선수로 선발될 것으로 생각하고 있었다.
그러나 이제 나에게 새로운 경쟁자가 생긴 것이다.
계영에서 접영 자리가 하나 밖에 없었는데, 우리 둘 모두 그것을 원했다.
2주 동안은 끔찍했다.
Angela가 항상 스타였다.
그녀는 나보다 더 빨랐고 그녀의 자세도 더 훌륭했다.
내가 선발될 가능성은 빠르게 사라지고 있었다.
나는 두려움 때문에 Angela에게 다정하게 대하지 않았다.
그녀에게 말 건네는 것을 거절했으며, 그녀의 좋은 점에 대해서는 한마디도 말하지 않았다.

Hours passed.
Everything was still and quiet.
It was a battle of wills between the monkey king and the unknown monster whose existence the former had assumed.
It was the monster who gave way first.
Unable to restrain his greed, he popped up from the center of the lake and said in a loud voice,
“Why don't you drink? I am the guardian of this lake.
I tell you that the water is pure, refreshing, cool, and sweet.
Drink, my friends, drink.”
No, my good fellow,” replied the king, “your wishes will not be fulfilled in the way that you want.”
“What do you mean?” asked the monster.
“You won't be able to catch us.
We will drink the water of the lake and yet not fall into your trap.”
“How will you do that?” shouted the monster, amused at the monkey king's boldness.
“You will see,” replied the monkey king.
The monkeys then plucked long reeds from the marshes and drank the water through the reeds.
Frustrated, the monster disappeared back into the water.
The monkey king's cautious approach kept his troop from falling a prey to the cruel being's plot.
몇 시간이 지났다.
아무런 움직임도 없이 고요했다.
그것은 원숭이 왕과 그가 존재하고 있다고 짐작한 미지의 괴물간의 의지력 싸움이었다.
먼저 포기한 것은 괴물이었다.
자신의 탐욕을 억누를 수 없었던 그 괴물은 호수 가운데에서 불쑥 나타나며 큰 소리로 말했다.
“왜 물을 마시지 않는가? 나는 이 호수의 수호자이다.
너희들에게 말하건대 이 물은 깨끗하고 시원하며 차갑고 달콤하다.
이보게들, 이 물을 마시게.”
이에 원숭이 왕은 대답했다.
“이보게, 우린 그럴 수 없네.
자네가 바라는 바는 뜻대로 이루어지지 않을 걸세.”
“그 말은 무슨 뜻인가?”라고 괴물은 물었다.
“자네는 우리를 잡을 수 없다는 말이네.
우린 호수의 물을 마시지만 자네의 함정에 빠지진 않을 걸세.”
“네가 어떻게 그렇게 할 수 있단 말이냐?”라고 원숭이 왕의 대담함을 재미있게 여기며 괴물이 소리쳤다.
“잘 보게.”라고 원숭이 왕은 대답했다.
그러자 원숭이들은 습지에서 긴 갈대를 뽑아 그 갈대로 물을 빨아 마셨다.
낙담한 괴물은 물속으로 사라졌다.
원숭이 왕의 조심스런 접근 때문에 원숭이 무리는 잔인한 자의 계략에 희생되지 않았던 것이다.

But, for many people, the decision to remain unwed comes down to one big advantage: freedom.
그러나 많은 사람들에게 미혼으로 남으려는 결정은 자유라는 하나의 큰 이점이 있기 때문이다.
"You can do what you want, go as you please," said Debi Orteg, 40, of Simi Valley.
"원하는 대로 할 수 있고, 가고 싶은 대로 갈 수 있다" 고 Simi Valley의 40살된 Debi Orteg는 말했다.
"You don't have anybody to worry about but yourself."
Orteg, an insurance claims assistant, said she can support herself and doesn't feel the need for a husband's companionship.
보험 청구 보조원인 Orteg는 그녀가 스스로 생계를 꾸릴 수 있고 남편에 대한 필요성을 느끼지 못한다고 한다.
"I have my friends ― both male and female ― for that," she said.
"나는 그런 이유로 남자, 여자 친구가 모두 있다"고 말하고 있다.
"And when I'm not with someone else, I'm really content to be by myself.
I've come this far without being married, and I don't want to give up my independence quite yet."
"그리고 누구와 함께 있지 않을 때 나는 혼자 있는 것에 정말 만족한다.
나는 결혼하지 않고도 이까지 왔다.
그리고 나는 나의 독립을 아직 포기하고 싶지 않다."

Lunching at a local eatery, I overheard a conversation between a mother
and daughter about plans for a wedding. The young woman protested that
she was the one being married and should be allowed to make the decisions.
"After all, Mother," the bride-to-be said, "you had your wedding 23 years ago."
"No, dear," came the reply. "That was my mother's wedding."
동네 식당에서 점심을 하던 중 어머니와 딸이 결혼 계획에 관해 이야기하는
것을 엿들었다. 젊은 여자는 결혼할 사람은 자기이므로 자기가 결정을 해야
한다고 항의했다. "어머니는 23년 전에 결혼하셨다는 것을 기억하세요."
예비 신부가 말했다.
"아니다. 그건 우리 어머니의 결혼이었어."

Although municipal workers were building a number of speed breakers on
our neighborhood roads, nothing was being constructed on one long straight
stretch. When I asked a municipal official the reason, he pointed to
a girl's college alongside. "That's the best speed breaker!" he said.
And, sure enough, drivers were slowing down to watch the students.
시청 일꾼들이 우리 동네 도로에 차량 감속 시설을 여러 개 설치하고 있었는데
한 긴 길가에는 아무 것도 세우지 않았다. 시청 직원에게 그 이유를
물어보았더니, 그는 길가의 여자 대학교를 가리키며 말했다. "저것이 가장
훌륭한 감속 시설입니다." 과연 운전자들은 학생들을 보기 위해 속도를 늦추고
있었다.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질

An African friend of mine recently said, "You Americans always speak
of individualism as being good. We do not consider individualism good. We
feel that an individualist is lonely one." If you talk to a Frenchman, on
the other hand, he will say, "You Americans are not individualistic at
all. You have no sense of individualism." To Americans an individualist
is someone who takes care of his own life, while to Frenchmen an
individualist is someone who is different from others.
나의 아프리카 친구가 최근에 말하기를, " 당신 미국인들은 항상 개인주의가
좋은 것이라고 말하는데. 우리는 개인주의를 좋은 것으로 생각하지 않는다.
우리는 개인주의자는 고독한 사람이라고 생각한다. " 고 했다. 반면에,
당신이 프랑스인과 이야기한다면, " 당신 미국인들은 전혀 개인주의자가
아니다" 당신들은 개인주의 의식이 전혀 없다. 미국인들에게는 개인주의자는
그의 자신의 생활을 돌보는 사람이고, 반면에 프랑스인에는 개인주의자는 다른
사람과 다른 사람이다." 고 그는 말할 것이다.

Researchers said that playing with a computer will not increase a
preschooler's reading scores or train him or her in computer science. But
computers have two special qualities that very young kids find
irresistible: infinite patience and obedience. Computers are willing to
do the same thing over and over. This allows kids to build up
self-confidence. Every time they use computers, kids can get a wonderful
sense of being good at something. The benefit of computer use to
preschoolers is chiefly psychological.
연구원들은, 컴퓨터를 가지고 노는 것이 취학 전 아동의 읽기 점수를
증가거나, 컴퓨터 과학에서 아이들을 훈련시키지도 않을 거라 말했다. 그러나
컴퓨터는 바로 그 어린애들이 뿌리치기 어렵다는 걸 아는 두 가지 특성, 즉
무한한 인내와 복종심을 가지고 있다. 컴퓨터는 같은 것을 몇 번이고 기꺼이
반복해 준다. 이는 애들이 자신감을 형성하도록 해 준다. 애들이 컴퓨터를
사용할 때마다, 그들은 뭔가를 잘하고 있다는 놀라운 생각을 갖게 된다. 취학
전 아동에 대한 컴퓨터 사용의 이점은 주로 심리적인 것이다.
* preschooler = 미취학 아동

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

< Superwoman > Kyran White
-
I've found my way through the rush hour
차가 밀리는 러시아워에도 빠져 나가려 했어요
Try to make it home just for you
당신보다 먼저 집에 오려고요
I want to make sure
확실하게 하고 싶어요
That your dinner will be waiting for you
당신이 저녁을 기다리게 ---> 두사람이 맞벌이 부부
But when you get there
그대가 집에 돌아오면
You just tell me you're not hungry at all
당신은 배고프지 않다고 얘기하죠
You said you'd rather read the paper
당신은 신문 읽는게 낫다고 얘기했죠
And you don't want to talk
당신은 나와 얘기하길 원치 않죠
You like to think that I'm just crazy
당신은 내가 이상하다고 생각하죠
When I say that you've changed
그대가 변한 것 같다고 말할때
I'm convinced I know the problem
난 문제가 무엇인지를 알고 있어요
You don't love me the same
당신은 예전만큼 나를 사랑하지 않아요
You're just going through the motions
당신은 마지 못해 그렇게 지내지요
And you're not being fair
그것은 정말 너무합니다
I've got my pride
나도 자존심이 있어
I will not cry
울진 않을거에요
Still I can't help but care
여전히 신경이 쓰이죠

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

When asked about the biggest obstacles to improvement in education, 49.5 percent of the parents and 55.1 percent of the specialists indicated "an inconsistent educational policy."
교육 발전의 가장 큰 방해물이 무엇인가를 물어보았을 때, 부모들은 45%, 선생님들은 55.1%가 “일관성 없는 교육 정책”이라고 언급하였다.
Some 64 percent of the parents said that education budgets were being used inefficiently and that they were not willing to pay additional taxes for increased spending on schools.
학부모들 중 약 64%가 교육 예산을 효과적으로 쓰고 있지 않고, 학교 교육을 위해 증가된 추가 세금을 내고 싶지 않다고 말하였다.

Birds are fortunate.
새는 행운아입니다
When the seasonal crop is gathered, they can fly south
추수를 끝내고 나면 남으로 날라갈 수 있으니까요
But one animal is so expert at survival in this frozen forest
하지만 한 녀석만은 이 언 숲에서 잘 적응하여
that it stays here and is active all year long.
계속 숲속에 머물며 일년내내 활동합니다
In local folklore, the wolverine is a link to the spirit world
민간 설화에 따르면 북미 오소리는 저승과 연결된 존재로
and a cross between a bear and a wolf.
곰과 늑대사이에서 태어났다고 합니다
In reality, it's a huge weasel.
사실 이 녀석은 대형 족제비입니다
It's bulk helps to conserve body heat and also broadens it's menu.
큰 몸집덕에 보온에 유리하고 선택할 수 있는 먹이감도 다양합니다
It's so big and powerful, it can even bring down an adult caribou.
몸집이 크고 강력하여 다 큰 순록도 쓰러트릴 수 있죠
For it's size, it's said that the animal can eat more in one sitting than any other
이들은 몸집에 비해 식사량이 아주 많다고 합니다
which is why it's also known as the glutton.
그래서 대식가로 알려져 있죠
Being gluttonous here is a very effective strategy.
이곳에서는 폭식하는 습관이 아주 훌륭한 전략입니다
It's wise to eat all you can, when you can
먹을 것이 있을 때 모두 먹는 게 현명하니까요
and when even a glutton can't eat more
대식가조차 다먹지 못할 땐
it stores what's left for later, in the surrounding deep freeze.
나중을 위해 깊은 얼음속에 남은 먹이를 저장해 둡니다

Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb’s hits record.
Ty Cobb가 세워놓은 안타 기록을 Pete가 깨게 될 것이라고 예상되던 해에 Pete는 봄 훈련을 하는 도중 인터뷰를 하고 있었다.
One reporter asked him, “Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you’ll need to get the 78 hits?”
“Pete, 당신은 78개의 안타만 더 치면 기록을 깨게 됩니다. 78개의 안타를 더 치려면 몇 번이나 타석에 나가야 한다고 예상하십니까?”
Without hesitation, he said, “78.”
서슴없이 그는 이렇게 말했다. “78타석이요.”
The reporter yelled back, “Ah, come on, Pete, you don’t expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?”
리포터가 목소리를 높여 대꾸했다. “아, Pete, 농담 마세요. 설마 78타수에 78안타를 칠 거라고 기대하는 건 아니시겠죠?”
Mr. Rose said, “Every time I step in the batter’s box, I expect to get a hit! It is a positive expectation that has gotten me all of the hits.”
Rose가 말했다. “저는 타석에 들어설 때마다 안타를 칠 거라고 예상합니다! 제가 이 모든 안타를 칠 수 있었던 것은 바로 이 긍정적인 기대 때문이었습니다.”
* at-bat: 타석, 타수

I don't know.
I like her, you know. She's different. There's
uh, somethin' about her.
그냥 좋아. 뭔가 다르거든 우슐라한테는 뭔가..
That you like, we get it. You like her. Great!
네가 좋아하는 뭔가가 있겠지 그래! 너 언니 좋아해! 됐어!
Hey, Phoebe, I asked you, and you said it was okay.
피비! 내가 물어봤을때 괜찮다고 했잖아
Alright, well, maybe now it's not okay.
하지만 지금은 안 괜찮아
Okay Well maybe now I'm not okay with it not being okay.
그래? 지금 난 네가 안 괜찮은게 안 괜찮은걸?
Okay.
알았어

May I ask you a personal question, sir?
사적인 질문 해도 될까요?
Do you want to be the Vice President?
정말 부통령 자리가 좋으세요?
Peter said that when you were out on that campaign trail,
피터가 그러길 부통령님이 이전 선거유세 때
you had so much enthusiasm and energy
정말 활기가 넘치셨다고 하던데요
that he thought you maybe missed being the Governor.
그래서 주지사였던 시절을 그리워하시는 것 같았다고 하더군요

Thank God you're OK. They wanted me to kill you.
That's why I put the flak jacket on.
무사해서 다행이야, 당신을 죽이라고 해서 방탄복을 입힌거야
- Why did they want you to kill me? - You started piecing it together.
- 왜 날 죽이려 했을까요? - 낌새를 알아챘으니까
- Nina, I am so sorry. - No, it's OK. I'm fine.
- 니나, 미안해 - 난 괜찮아요
What's happening with Teri and Kim?
테리하고 킴은 어떻게 됐죠?
They're being held hostage. They said they'd kill them if I didn't help them take out Palmer.
인질로 잡혀있어, 팔머 암살을 돕지 않으면 가족을 죽인댔어
Where are you now?
지금 어디 있어요?
Secret Service had me in custody, but I just got away.
비밀 기관에서 날 잡았는데 도망쳤어

Warrick told me what you said about the cause of death being fear.
당신이 사인을 두려움이라고 한 걸 워릭에게서 들었어요
I never read about that in any medical book.
그런데 의학책에서는 그런 걸 읽어본 적이 없는걸요
Try the Forensic Medical Journal. Read the four canons on cause of death...
법의학 저널에 나와 있어 4가지 사인에 대한 글이 있지
Homicide, Suicide, Natural and "Unexplained."
살인, 자살, 자연사 그리고 의문사
Talks about fear in the last part of "Unexplained."
두려움에 대한 건 의문사의 마지막 부분에 있어
I had to ask...
구해서 읽어봤어야 했네요

Gabby.
개비
I'm sorry. He's just always given me the creeps.
미안, 하지만 늘 기분 나쁘게 하는 걸
Haven't you guys noticed he has this dark thing going on?
너넨 뭔가 어두운 느낌같은거 못 받았어?
There's something about him that just feels...
저 사람한테선 뭔가 이상한 느낌이...
malignant?
위험한 느낌?
Yes.
그래
We've all sort of felt it.
다들 그런걸 느끼긴 했지
That being said, I do love what he's done with that lawn.
그래도 난 잔디밭 가꾸는 건 맘에 들어

I had Stanley McChrystal on satellite from Kandahar.
내가 아프간에 있는 스텐리 맥크리스탈이랑 인공위성 인터뷰를 하는데
He's being shot at by the fucking Taliban
탈레반 반군이 그 사람한테 총을 쏘는데
and you were yakking in my ear.
네가 자꾸 끼어들었잖아
I wasn't yakking. I was telling you not to let him off the hook.
끼어든게 아니에요, 인터뷰에서 벗어나지 못하게 하라고 한거지
Was that something that really needed to be said four times?
그걸 4번이나 말할 필요가 있어?
Yeah, because you let him off the hook,
당연하죠, 당신이 봐주고 있는데
as was pointed out by everyone with Internet access.
인터넷 시청자들도 다 지적했던일이에요

Hey, the news alert's at red.
이봐, 이제 뉴스가 빨간색이 되었어
- We got it right. - We got the spill right.
- 제대로 한거지 - 저지르기만 잘했지
We don't know what we're doing with Halliburton.
할리버튼도 어떻게 해야할지 모르고
- We don't know what's gonna happen-- - God, you're a pussy.
- 무슨 일이 벌어질 지도 모르잖아 - 왜 이렇게 겁이 많아?
- You know, I'm just being-- - And it's not like you said the sorority girl
- 알잖아, 난 그져 - 뭐 그 여학생한테 불난거 다 책임지라고
is responsible for setting the hemisphere on fire.
소리치는 것도 아니잖아
Give the Internet an hour.
인터넷 한시간만 기다려봐
That's exactly what it'll say we said.
우리가 그렇게 말했다고 할걸
- I'm too old to be governed by fear of dumb people. - I'm not.
- 난 너무 늙어서 그런지 멍청한 애들 안무서워 - 난 무서워
You're older than you think.
너도 생각보다 늙었어

He said our engineers can't get close enough to confirm that.
다나카씨에 따르면 지금 기술자가 접근도 불가능해서 확인불가하다고 했는데
Please translate exactly what I'm asking
부탁인데 제가 물어본 질문과 타나까씨의 대답을
and exactly what Mr. Tanaka is answering,
정확히 통역해 주시겠습니까?
including what I'm saying now,
지금 이 말까지 포함해서 말이죠
because I want him to be aware that he's being misrepresented.
왜냐면 아무래도 그 분의 의사표시가 정확히 안이뤄진다는걸 아셔야 할 것 같아서요

Last night I said something.
내가 어제 한 말
I forced you to say it, too, and that's not fair.
네가 억지로 받아낸 것 같아서 미안해
- I didn't feel forced. - This was a fix-up that you never wanted,
- 억지로 한 말은 - 네가 원해서 한 소개팅도 아닌데
and it went too far, and now I have to let you off the hook because you're so nice
너무 많이 진척되버렸어, 이젠 그만 놔줄께
that we'd be searching for preschools before I realized that you were just being polite.
안그러면 계속 넌 예의바르게 하다가 우리 둘이 애들 학교 찾으러 갈 것 같다

"The fact is that Iraq is happy with the situation. Saddam
has a multitude of enemies which he manipulates to legitimize
his rule and pull together the different factions" in Iraq,
Ghabra said.
"It is sad because, historically, Kuwait has always had
close ties with Iraq. The Kuwaiti people have no problem with
Iraqis ... in fact we have the deepest sympathy," he added.
▲ manipulate: 다루다, 조종하다, 교묘하게 다루다
"사실 이라크는 현재 상황에 만족하고 있다. 사담에게는 적이
많은 관계로 그는 농간을 부려 자신의 통치를 합법화하고
이라크내 여러 분파를 끌어모으고 있다"고 가브라는 말했다.
"역사적으로 쿠웨이트는 항상 이라크와 좋은 관계를 유지해왔기
때문에 참으로 슬픈 일이다. 쿠웨이트 사람들은 이라크 사람들과
전혀 문제가 없다. … 사실 우리는 아주 강한 동정심을 지니고
있다"고 그는 덧붙였다.
Hundreds of families in Kuwait still await news of some 600
Kuwaitis and other residents who went missing during the
Iraqi occupation.
"Until this is cleared up, the chances of Kuwait and Iraq
being at the same table together are slim. It is a major
human rights issue, which lives on wherever you look in
Kuwait," said a spokesperson for the "committee of
martyrs," which provides social care for the families of the
missing.
▲ clear up: 풀다, 해결하다
쿠웨이트의 수백 가족들은 지금도 이라크 점령 동안 실종된
600여명의 쿠웨이트 사람과 다른 주민들의 소식을 기다리고 있다.
"이 문제가 해결되지 않으면 쿠웨이트와 이라크가 화해할
가능성은 희박하다. 이 문제는 중대한 인권 문제이며 쿠웨이트
모든 곳에 남아 있다," 실종자 가족들에게 원조를 해주는 "순교자
위원회"의 한 대변인은 말했다.

경기도는 이처럼 등록임대주택에 거주하는 임차인이 임대료 혜택이나 거주기간 등 공적제도를 제대로 알지 못해 발생하는 피해사례가 생기지 않도록 임차인 권리를 적극 홍보하고 있다고 15일 밝혔다.
The Gyeonggi provincial government said on the 15th that it is actively promoting tenants' rights to prevent damage caused by tenants living in registered rental houses not being properly informed of public systems, such as rent benefits and residence periods, etc.

증권업계 관계자는 "최근 주가가 급등한 상황에서 할인율이 너무 낮아 운용사들의 외면했다"며 "블록딜이 한번 무산되면 당분간 재추진하기는 힘들 것"이라고 말했다.
"With stock prices soaring recently, the discount rate was so low that operators turned a blind eye to it," a securities industry source said adding, "Once the block deal fails, it will be difficult to re-promote it for the time being."

김 차관은 "관련 불확실성이 완화되기 전까지는 국내외 금융시장의 변동성도 당분간 지속할 것"이라며 "실물경제 측면에서는 방한 관광객이 감소하고 내수와 소비, 대 중국 수출이 위축됨에 따라 경기개선 흐름을 제약할 우려가 크다"고 밝혔다.
Volatility in domestic and foreign financial markets will also continue for the time being until related uncertainties are eased, Vice Minister Kim said. "In terms of the real economy, there is a high concern that the trend of economic improvement will be restricted as the number of tourists visiting Korea decreases while domestic demand, consumption, and exports to China are contracted."

박영선 중기부 장관은 "민관이 처음으로 힘을 합쳐 진행되는 착한 선결제 캠페인이 소상공인과 자영업자분들에게 용기와 도움이 되기를 기대한다"고 전했다.
Park Young-sun, Minister of SMEs and Startups, said, "We hope that the good pre-payment campaign, which is being carried out by the public and private sectors for the first time, will be courageous and helpful to small business owners and self-employed people."

김상섭 인천시 일자리경제본부장은 "1,000억 원에 가까운 예산이 투입되는 상황에서 캐시백 4%가 이음카드 활성화를 지탱할 수 있는 선이라고 봤다"며 "내년에는 되도록 캐시백 혜택을 변경하지 않으려고 한다"고 설명했다.
Kim Sang-seop, head of the job economy division in Incheon City, said, "With a budget of nearly 100 billion won being spent, 4% of cashback is the line that can support the activation of the joint card. We are not trying to change the cash back benefits as much as possible next year."

에누리 관계자는 "고객의 입맛에 맞춘 가성비와 프리미엄 브랜드 모두 고른 성장세를 보여주고 있다"며 "집콕생활이 일상화되면서 청소기에 대한 수요도 당분간 지속될 것으로 전망된다"고 말했다.
"Both cost-effective brands and premium brands that suit customers' tastes are showing even growth," an Enuri official said, and added, "As stuck-at-home lifestyle becomes more common, demand for vacuum cleaners is expected to continue for the time being."

이호근 애큐온저축은행 대표는 "단순한 저축은행 모바일 앱이 아닌 최상의 디지털 경험을 제공하는 모바일뱅킹 플랫폼으로 확장하기 위해 모바일 앱을 대대적으로 개편했다"고 말했다.
Lee Ho-geun, CEO of Acuon Savings Bank, said, "We have extensively reorganized our mobile app to expand to a mobile banking platform that provides the best digital experience, not just being simple savings bank mobile app."

김 회장은 31일 2020년 신년사를 통해 "적격비용 재산정이 가맹점수수료를 지속적으로 인하시키는 장치로 활용되기 보다는 실질적인 시장가격체계를 반영할 수 있도록 개선해 나가겠다"며 이 같이 밝혔다.
Chairman Kim said in his New Year's address on the 31st, "We will improve the qualification cost rerating so that it can reflect the actual market price system rather than being used as a device to continuously reduce franchise fees."

박 장관은 "오늘 발생한 29번 환자는 감염원인과 경로를 역학조사를 통해 추적 중이며 지역사회 발생 사례에 해당하는지 면밀히 검토 중에 있다"고 밝혔다.
Minister Park said, "The cause and route of infection of the 29th patient that occurred today are being tracked through an epidemiological investigation, and we are closely reviewing whether it is a case of a community outbreak."

정기현 국립중앙의료원장은 4일 한 언론매체와의 통화에서 이 병원에서 치료받는 2번 환자에 대해 "이미 완치됐다"며 "이번 주 안에 퇴원할 수 있다"고 말했다.
Jeong Ki-hyun, head of the National Medical Center, said in a telephone interview with a media outlet on the 4th that patient 2 who is being treated at the hospital has already been completely cured and can be discharged within this week.

가토 후생상은 이 여성이 최근 타국을 방문한 이력이 없다며 "국내에서 감염됐을 가능성을 토대로 조사하겠다"고 말했다.
Kato, Minister of Health, Labor and Welfare, said the woman had no history of visiting other countries recently, adding that he would investigate the case based on the possibility of being infected domestically.

꼬꼬씨는 "상대방이 트랜스젠더라는 걸 받아들이고 이해하면 좋지만 이해를 못하더라도 그냥 그렇구나 하면서 넘기면 좋겠다"며 "똑같은 인간으로 대해 주길 바랄 뿐"이라고 말했다.
"It's great if they accept and understand that the other person is transgender, but even if they don't understand it, I hope you pass it over saying 'I see'," Kkokko said, "I just want you to treat them as the same human being."

A씨는 "시 주석에게 방역대책이 성공적으로 이뤄지고 있다는 점을 보여 주기 위해 치료 중인 환자 수를 의도적으로 줄이고 있다"며 코로나19 상황 개선은 '사기극'이라고 단언했다.
"We are intentionally reducing the number of patients being treated to show President Xi that quarantine measures are being successfully taken," A said, affirming that the improvement of the COVID-19 situation is a "fraud."

메지온은 19일 폰탄수술 환자의 운동능력 향상 치료제로 개발 중인 유데나필의 임상 3상 결과에 대해 '성공'이라는 입장을 밝혔다.
Mezzion said on the 19th that it was a "success" to the clinical three-phase results of Udenafil, which is being developed as a treatment for improving motor skills for patients with Fontan surgery.

부산시는 부산대병원에서 입원치료를 받던 부산 50번 확진자가 확진 후 일주일 만에 퇴원했다고 밝혔다.
The Busan City Government said that the 50th confirmed patient in Busan, who was hospitalized at Pusan ​​National University Hospital, was discharged within a week after being confirmed.

서 대표는 "처음에는 의사들이 AI 판독에 의심을 품었지만 써본 병원들에서 영상의학과 전문의들의 진단정확도가 향상됐다는 반응을 보여 희망을 가지게 됐다"며 "현재 국내외 20여군데 병원·검진센터에서 사용되고 있다"고 설명했다.
CEO Seo said, "At first, doctors were suspicious of AI reading, but at the hospitals that used it, radiology specialists responded that the diagnosis accuracy was improved, giving hope. It is currently being used in more than 20 hospitals and examination centers at home and abroad."

부산시는 2일 오후, 부산대병원에서 치료를 받던 50번 확진자가 완치돼 오늘 중 퇴원할 예정이라고 밝혔다.
The Busan City Government said on the afternoon of the 2nd that the 50th confirmed patient who was being treated at Pusan National University Hospital has been completely cured and will be discharged from the hospital sometime today.

윤 교수는 "비슷한 치료제들이 있지만 카티라이프는 연골조직을 만들어 이식한다는 점에서 관절 연골층을 재생할 수 있는 효과적인 세포치료제"라며 "수술하는 의사뿐만 아니라 치료받는 환자에게도 좋은 의약품이라 생각한다"고 말했다.
Professor Yoon said, "There are similar treatments, but Cartilife is an effective cell therapy that can regenerate the joint cartilage layer in that it makes and transplants cartilage tissue. I think it is a good medicine not only for the surgeon, but also for the patient being treated."

부산시는 21일 오후 12시 30분쯤, 폐렴증상으로 청도대남병원에 있던 코로나19 확진자 1명이 국가지정입원 치료병상인 부산대학교병원으로 옮겨져 치료를 받고 있다고 밝혔다.
The Busan City Government said that at around 12:30 p.m. on the 21st, a COVID-19 confirmed patient, who was at Cheongdo Daenam Hospital due to pneumonia symptoms, was taken to Pusan National University Hospital, a state-designated hospital treatment hospital, and was being treated.

중대본은 5일 국회에서 열린 코로나19 대책 특별위원회 회의에서 대구 지역 코로나19 병상 중 75.9%를 사용 중이라고 밝혔다.
At a meeting of the Special Committee on COVID-19 Measures held at the National Assembly on May 5, the Central Disease Control Headquarters said that 75.9% of the COVID-19 beds in Daegu are being used.

경남 창원시에서 소아과의원을 운영하는 B씨는 "너무 힘들어 간호사를 3명에서 1명으로 줄였다"며 "의사 생활 30년 동안 이런 경영난은 처음 겪는다"고 걱정을 쏟아냈다.
Mr./Ms. B, who runs a pediatric clinic in Changwon-si, Gyeongsangna-do, said, "It was so hard that we reduced the number of nurses from three to one." and poured out troubles "It's the first time I've experienced such a business difficulty in my 30 years of being a doctor."

코로나19에 감염돼 병원에 입원 중인 티첸의 사위 필립은 코로나19를 이겨낸 장모가 모든 코로나19 확진환자에게 좋은 자극이 되고 있다고 전했다.
Titchen's son-in-law Philip, who has been hospitalized since being infected with COVID-19, said that the fact that her mother-in-law has beaten the virus is a good stimulus to all patients with COVID-19.

송성근 대표는 "이번에 취득한 특허들은 현재 개발 중인 탈모치료기의 핵심기술이 될 것"이라며 "신사업을 통해 회사의 제2의 도약을 이뤄내겠다"고 포부를 전했다.
CEO Song Seong-geun said, "The patents acquired that time will become the core technologies of the hair loss treatment device currently being developed." and "We will make a second leap forward through new business"

또 "장기간 입원했다가 퇴원하면 일자리를 구하기가 어려운 것은 물론 그사이 변한 사회에 적응하기도 어렵다"면서 "사회 주변부로 밀려난 환자들이 궁지에 몰려 범죄에 노출될 가능성도 높다"고 말했다.
He also said, "It is not only difficult to find a job after being hospitalized for a long time but also to adapt to the society that has changed in the meantime. There is a high possibility that patients who have been pushed to the periphery of society will be cornered and exposed to crimes."

사우스차이나모닝포스트(SCMP)도 코로나19 발원지인 중국 우한에서 비타민C 메가도스 요법이 쓰이고 있다고 전했다.
South China Morning Post (SCMP) also said that vitamin C megadose therapy is being used in Wuhan, China, the source of COVID-19.

전염을 막기 위해 환자를 격리 치료하고 있으며 격리 구역 관리와 소독 등도 실시한 상황이라고 전했다.
He said that in order to prevent infection, patients are being treated in isolation, and management and disinfection of quarantine areas have been carried out.

중대본은 현재 25번 환자는 국가격리병원으로 이송 중이라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters said that the 25th patient is currently being transferred to the National Isolation Hospital.

정은경 중대본 본부장은 "세종시 지역사회에서 확진자가 있었음을 감안할 때 지역사회에서 감염된 후 해수부에 유입되었을 가능성에 대해서도 조사가 필요하다"고 말했다.
Jung Eun-kyeong, director of Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "Considering that there were confirmed cases in the community of Sejong, it is necessary to investigate the possibility that it may have flowed into the Ministry of Oceans and Fisheries after being infected in the local community."

의료진은 격리 치료를 받아야 한다고 했지만, 이 여학생은 병원을 나와 다른 병원에 입원하기까지 홍콩 인근 선전과 홍콩 번화가를 10시간 동안 돌아다녔다.
The medical staff said that she had to undergo quarantine treatment, but the school girl left the hospital and traveled around Shenzhen and downtown Hong Kong for 10 hours before being admitted to another hospital.

대구시 관계자는 "1차 조사에서는 확진자가 신종 코로나 검사 권유를 거부했다는 병원 측 진술이 나왔지만 쌍방 확인이 되지 않아 정확한 상황을 조사 중"이라고 말했다.
A Daegu city official said, "In the first investigation, the hospital stated that the confirmed person refused to test for COVID-19, but the position of both sides was not confirmed, so the exact situation is being investigated."

질병관리본부는 지난해 12월 우한을 방문했던 중국 국적의 36세 여성 A씨가 원인불명 폐렴 조사대상 유증상자로 분류돼 격리 치료 및 검사를 받고 있다고 8일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said on the 8th that a 36-year-old Chinese national who visited Wuhan in December last year is being treated for isolation and tested as she is classified as a "causal case" under investigation for pneumonia.

코로나19 중앙사고수습본부 부본부장인 김강립 보건복지부 차관은 18일 "분당서울대병원에서 치료를 받던 12번, 14번 환자가 오늘 오전 격리가 해제됐고, 퇴원했다"고 밝혔다.
Vice Health and Welfare Minister Kim Kang-rip, deputy director of the Covid 19 Central Accident Prevention Headquarters, said on the 18th that patients No. 12 and No. 14 who were being treated at Seoul National University Bundang Hospital were released from quarantine this morning and discharged.

한 손에 체온계를 들고 있던 간호사는 "평소보다 내방 환자가 현저하게 줄었다"며 "당분간 정상적인 진료를 하기 힘들지 않을까 걱정"이라고 말했다.
The nurse, who was holding a thermometer in one hand, said, "The number of patients in the room is significantly lower than usual," and added, "I am worried that it will be difficult to give normal treatment for the time being."

하절기 감염병 및 집단 설사환자 발생에 신속히 대응하기 위해 지난 5월부터~9월까지 하절기 비상 방역을 시행하고 있다고 밝혔다.
In order to quickly respond to the outbreaks of infectious diseases and diarrhea clustering in the summer, it is said that emergency quarantine is being implemented in the summer from May to September.

광주시와 보건 당국은 12일 "퇴원 후 생활치료시설인 광주소방학교 생활관에서 격리 중이던 광주 3번 확진자 A씨가 11일 검사 결과 양성 판정을 받아 전남대병원으로 이송했다"고 밝혔다.
Gwangju city and health officials said on the 12th that "Patient A, the third confirmed patient in Gwangju, was being quarantined in the dormitory of Gwangju Fire Academy, which is a residential treatment center after he was discharged from hospital. However, he was transferred to Chonnam National University Hospital after being tested positive on the 11th."

질병관리본부 중앙방역대책본부와 서울 성동구는 이날 오전 성동구 사근동에 거주하는 40번 환자가 신종 코로나 양성으로 판정돼 국립중앙의료원에 격리됐다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention's Central Disease Control headquarters and Seongdong-gu, Seoul, said earlier in the day that patient No. 40 living in Sageun-dong, Seongdong-gu, was isolated at the National Medical Center after being confirmed to have tested positive for the new coronavirus.

``Yes, it takes a long time for justice to be resolved, and technology
does move very fast,'' Varney said. ``But what's being established here
is that there are rules that companies in this industry have to play by,
and that will benefit everyone in the long run.''
바니는 "소송이 완결되기까지 오랜 시간이 걸리고 기술은 그동안 빠르게 발전
할 것"이라며 "여기서 한가지 확실한 사실은 컴퓨터산업에서 기업행위에는
지켜야할 어떤 룰이 있고 그 룰을 지켜야 궁극적으로 모든 사람들에게 도움이
된다는 점"이라고 말했다.

``These settlements will ensure that consumers are no longer being
misled by unsubstantiated claims about these products,'' said Jodie
Bernstein, director of the FTC's Bureau of Consumer Protection. ``And
they will also help remind marketers of their responsibility to back up
all advertising promises.''
조디 번슈타인 FTC 소비자보호국장은 "이 시정조치로 소비자들이 이 제품의
잘못된 주장에 오도되는 일이 없게 됐다"며 "유통업체들에게 광고에 대한
책임을 새삼 각성시키는 계기가 됐다"고 밝혔다.

City Councilman Richard McIver, who is black, said he was pulled from his
car by police on his way to a WTO reception and had his arms put behind
his back before being ordered to leave the area. He said that occurred
even after he had identified himself and given officers his gold-crested
council business card.
흑인인 리차드 맥이버 시의원은 WTO 환영회장으로 가는 도중 경찰이 자기를
끌어내 떠나라고 말하기도 전에 팔을 뒤로 묶었다고 말했다. 그는 심지어
자기가 누구인 지 밝히고 금빛 시의원 명함을 제시했는데도 이같은 일을
당했다고 말했다.
The local chapter of the National Association for the Advancement of
Colored People demanded an investigation of police conduct.
전국 유색인종연합회의 시애틀 지회는 이같은 경찰의 행위에 대한 철저한 조
사를 요구했다.
Stamper should resign, said Nicastro, who does not join the council until
January.
니카스트로 시의원은 스탬퍼 경찰서장의 사임을 주장하며 오는 1월까지
시의회에 참석하지 않기로 했다.

Jake : Usually clears my head, being down here.
여기에 오면, 늘 머리가 맑아지지.
HOW'S YOUR BACK?
자네 등은 어떤가?
Blackburn : I'm having a disk reconstructed in two months.
The goddamn thing has ruined my golf swing.
두 달 후에 디스크 복구 수술을 할 거야. 그 망할 놈의
것이 내 골프 스윙을 다 망쳐 놨어.
Jake : I'm sorry about that.
안 됐네.
(색슨 부통령이 도착한다.)
You're late.
늦었군요.
Saxon : I'm not used to driving myself. Well, Jake...
직접 운전하는 것에 익숙하지 않아서 말이야. 그래, 제이크...
Jake : I think...
내 생각엔...
Saxon : You said to me two hours ago that Bishop was no
problem to us.
자네는 다 시간 저넹 비숍은 우리에게 전혀 문제될 것이 없다고
말하지 않았나.
Jake : No, I said HE WAS NOT YET AWARE OF OUR SCENARIO.
아니, 난 그가 아직 우리의 시나리오를 알지 못한다고 말했소.

“The only thing that I can say about this individual is that
this is somebody who claims to be an American citizen,” he said.
That claim is being respected for the moment, until facts can be
established.”
The U.S. government could find it difficult to successfully file
criminal charges against Americans fighting for the Taliban.
그는 “이 사람에 대해 내가 말할 수 있는 유일한 내용은 그가 미국
시민이라고 주장한다는 점과 그의 주장이 사실 확인이 끝날 때까지 당분간
존중되고 있다는 점”이라고 대답했다.
미국 정부는 탈레반 편에서 싸운 미국인을 무난하게 형사처리하기란 어려울
것으로 보인다.


검색결과는 75 건이고 총 745 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)