영어학습사전 Home
   

tell myself

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


내 소개를 하겠다.
I'll introduce myself.
I'll tell you about myself.
Let me tell you about myself.

T : Your name, please?
S1 : Hi, I'm Song-eun Kim. I'll just tell you a bit about myself.
I'm from Seoul. Currently, I live with my parents and younger sister.
T : Any questions for her?
S2 : What is your hobby?
S1 : Well, I like listening to music and watching TV.
S3 : What is your motto?
S1 : Do to others as you would have others do to you.
S4 : What would you like to be in the future?
S1 : I'd like to be a flutist.
T : That's enough. Thank you.
교 사: 이름이 뭐예요?
학생1: 김송은입니다. 제 소개를 할께요. 서울 출신이고, 부모님 여동생과 함께 살고 있어요.
교 사: 질문 있으면 하세요.
학생2: 취미가 뭐야?
학생1: 음악감상과 텔레비전 보기야.
학생3: 좌우명은?
학생1: "다른 사람이 내게 해주기를 원하는 대로 하기"야.
학생4: 장래 희망은?
학생1: 플롯 연주자.
교 사: 좋아 이제 됐어요. 고마워요.

T : Here you are! Mmm... You know what? Men should have the courage to admit that they were wrong.
S : Yes?
T : Don't you have something to tell me?
S : I beg your pardon?
T : If you insist on not telling me the truth, I will tell you myself.
S : Okay, I will tell you. I am sorry for cheating.
I promised my mom that I'd get good grades, but I didn't study hard enough, so ...
T : No matter what the reason, what you did is unacceptable. Do you understand?
S : Yes, Ms. Yun. I won't do it again.
교 사: 왔군. 너도 알겠지만, 사람은 자기 잘못을 인정할 용기를 가져야지.
학생: 네?
교 사: 나한테 할 말 있지 않니?
학생: 무슨 말씀이신지요?
교 사: 진실을 말하지 않는다면, 내가 직접하지.
학생: 제가 할께요. 부정행위를 했어요.
어머니께 좋은 성적을 올리겠다고 약속했는데, 충분히 공부를 못해서...
교 사: 이유가 무엇이든지, 네 행동은 받아들일 수 없다. 이해하겠니?
학생: 네. 선생님 다시는 안 할께요.

If, as sociologists tell us, human beings are naturally gregarious, why am I sitting here all by myself on this beautiful spring evening?
사회학자들 말대로 인간이 본래 군집성이라면 왜 내가 이 아름다운 봄날 저녁 나 혼자 여기 앉아 있을까?

I stood by at Jimmy's funeral and watched a parade of young people say goodbye to their good friend.
나는 Jimmy의 장례식에 서서 좋은 친구에게 작별인사를 하는 젊은이들의 행렬을 지켜보았다.
For most of these kids, I'm sure it was their first experience with death.
이 젊은이의 대부분에게 이번이 죽음에 대한 그들의 첫 번째 경험이라고 나는 확신한다.
I have a 20-year old son myself.
나는 20살인 아들이 있다.
I held him in my arms as he cried for the life he and his cousin Jimmy will never share.
나는 그가 Jimmy와 함께하지 못할 삶을 슬퍼할 때 팔에 안았다.
We should try to get through to our kids the importance of seat belts.
우리는 우리 아이들에게 안전벨트의 중요성을 가르쳐 주어야만 한다.
I have never experienced anything so painful in my life as Jimmy's death.
나는 Jimmy의 죽음만큼 고통스러운 일을 경험해보지 못했다.
We can't tell our kids too often to put their seat belts on and stay alive for their own sake as well as those who love them.
우리는 우리 아이들에게 안전벨트를 메고 그들 자신뿐만 아니라 그들을 사랑하는 사람을 위해서 살아 있으라고 아무리 자주 말해도 지나치지 않다.

I have fancied myself that people who rise early are slightly self-righteous.
나는 일찍 일어나는 사람들은 다소 독선적이라고 생각해 왔다.
They can't help feeling a little scornful of us sluggards.
그들은 우리를 게으름뱅이라고 조소하지 않을 수 없을 것이다.
And we know it.
그리고 우리도 그것을 안다.
Humility is the badge of all our tribe.
겸손은 우리의 상징이다.
We are not proud of lying in bed.
우리는 침대에 누워 있는 것을 자랑스러워하지 않는다.
We are ashamed―and happy.
우리는 부끄럽다―그리고 행복하기도 하다.
The noblest sluggard of us all has stated our case for us.
우리 중 가장 고귀한 게으름뱅이들은 우리의 처지를 변명해왔다.
"I have all my life been lying till noon; yet I tell all young men, and tell them with great sincerity, that nobody who does not rise early ever do any good."
"나는 평생 오후까지 누워 있었다.
그러나 모든 젊은이들에게 나는 말한다.
일찍 일어나지 않는 사람들은 어떤 좋은 일도 할 수 없다."

6. 길을 물을때
<목적지까지 가는 방법을 물을때>
A : Excuse me. Could you tell me how I can get to the
First National Bank?
B : Go straight on this street, turn to the left at the
second corner, and you'll find it.
A : Excuse me. Could you tell me the way to the First
National Bank?
B : Yes, Walk for two blocks. You'll find it on your right.
A: Excuse me. Is this the right way to the First National Bank?
B : I'm sorry. I'm a stanger here myself.
Could you draw me a map, please?
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀
알려주시겠습니까?
B : 이쪽으로 쭉 가세요, 두번째 코너에서 좌측으로 돌면
제일은행이 보입니다.
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀 알려주시겠습니까?
B : 네. 두 블럭을 걸어가시면 오른쪽에 그 은행이 있습니다.
A : 실례합니다만 이게 제일은행으로 가는 길인가요?
B : 미안합니다. 저도 여기는 처음입니다.
지도를 좀 그려주시겠어요?

< AGAIN > 쟈넷 잭슨
I heard from a friend today
오늘 친구에세서 들었습니다.
And she said you were in town
당신이 시내에 나타났다는 얘기였습니다.
Suddenly the memories came back to me in my mind
그이야기를 듣고 갑자기 옛기억들이 떠올랐습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
A wonderful heart you gave
당신은 나에게 아픈 상처만을 남겨주었고
My soul you took away
나의 영혼을 빼았아갔습니다.
Good intention you had many
물론 나에게 잘해주려고 많은 애를 쓰기도 했었죠
I know you did
그러한 당신의 정성어린 마음을 잘 알고 있습니다.
I come from a place that hurts
저는 천성적으로 쉽게 마음에 상처를 입는가 봅니다.
And God knows how I've cried
그동안 내가 얼마나 울었는지 아무도 모를 겁니다.
And I never want to return
다시는 사랑하고 싶지 않습니다.
Never fall again
다시는 결코 사랑하고 싶지 않습니다.
Makin love to you felt so good
당신과의 사랑은 아주 달콤했습니다.
and oh so right
가장 사랑다운 사랑이라는 생각이 들었습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
So we are alone again
결국 우리는 다시 단둘이 만났습니다.
Didn't think I'd come to this
이런 상황이 올지 몰랐습니다.
And to know it all began
다시 이런 일이 시작될 줄 꿈에도 생각하지 못했습니다.
With just a little kiss
가벼운 당신과의 키스만으로
I've come too close to happiness
행복에 너무 가까와진 듯 합니다.
to have it swept away
이 행복감이 다시 사라진다면
Don't think I can take the pain
그 고통을 또 감당할 수 있을것 같지 않아요
Never fall again
다시 사랑에 빠지면 안될 것 같습니다.
Kinda late in the game
그렇게 하기엔 너무 늦은 것 같네요
And my heart is in your hands
나의 마음은 이미 당신에게 빠져버렸기 때문입니다.
Don't you stand there and then tell me
내앞에 서서 사랑한다고 말하고
You love me, then leave again
또 다시 훌쩍 떠나지 말아요
Cause I'm falling in love with you again
나는 다시 당신을 사랑하게 되었기 때문입니다.
Hold me, hold me
나를 안아주세요
Don't ever let me go
저를 이대로 보내지 말아요
Say it just one time
한번만이라도 말해주세요
Say you love me
나를 사랑한다고 말해주세요
God know I do love you again
내가 당신을 다시 사랑하게 될 줄은 정말 몰랐습니다.

DON'T FORGET TO REMEMBER
BEE GEES
Oh my heart won't believe that you have left me
I keep telling myself that it's true
I can get over anything you want my love
But I can't get myself over you
도무지 믿어지지 않는군요.
당신이 제 곁을 떠났다는 사실이요.
그것이 아무리 사실이라고 믿으려고해도 믿어지지 않습니다.
사랑하는 당신이 원하는 것이라면 어떤일도 해 낼수 있는데
당신을 포기하는 것많큼은 안 되는군요
Don't forget to remember me and the love used to be
I still remember you
I love you in my heart lies a memory
To tell the stars above
Don't foeget to remember me my love
저를 잊지 말아주세요.
우리의 지난 사랑도 잊으면 안 됩니다.
지금도 변함없이 당신을 기억하고 있읍니다
당신을 사랑합니다.가슴에는 추억이 남아있읍니다.
별들에게 들려줄만한 추억들이요.
사랑하는 이여 저를잊지마세요.
On my wall lies a photograph of you girl
Though I try to forget you someday
You're the mirror of my soul.So take me out of my whole
Let me try to go on leavin' right now
벽에는 당신의 사진이 걸려있어요.
어떻게든 당신을 있으려고 노력을 해보았지만
당신은 나의 영혼을 비추는 거울과 같은 존재인가 봅니다.
그러니 제발저를 구원해 주세요
이제 당신으로부터 멀어지도록 노력해 볼겁니다.
Don't forget to remember me and the love used to be
I still remember you
I love you in my heart lies a memory
To tell the stars above
Don't foeget to remember me my love

「Streets of Philadelphia」 ― 브르스 스프링스튼
I was bruised and battered
저는 온통 멍이 들었고 만신창이가 되었습니다
I couldn't tell what I felt
나는 내 기분을 뭐라고 말할 수 없었습니다
I was unrecognizable to myself
나는 내 모습을 내 스스로도 알아볼 수가 없을 정도였죠
Saw my reflection in a window
유리창에 비췬 내 얼굴을 봤습니다
And didn't know my own face
바로 내 얼굴인데도 나는 알아볼 수가 없었습니다
Oh, brother. Are you gonna leav

You're not alone -- Michael Jackson
Another day has gone
또 다른 하루가 지나갔습니다.
I'm still all alone
나는 여전히 홀로 남아 있군요.
How could this be
어떻게 이렇게 된 것일까요.
You're not here with me
당신이 내 곁에 없으니까요.
You never say goodbye
당신은 작별 인사를 하지 않습니다.
Someone tell me why
누군가 그 이유를 내게 말해 줍니다.
Did you have to go and leave my world so cold
당신은 정말 그렇게 떠나서 나의 세계를 차갑게 남겨두어야 합니까?
Everyday I said I'd ask myself
매일 매일 나 스스로에게 물어봅니다.
How did us fade away
어떻게 우리는 사라져 버린 걸까
Something whispers in my ear
무언가가 나의 귀속에 속삭입니다.
And says
그리고 이렇게 말합니다.
You're not alone
당신은 외롭지 않다고 말이죠.

You're not alone - Michael Jackson
Another day has gone
또 다른 하루가 지나가 버렸습니다
I'm still all alone
나는 여전히 혼자 남아 있군요
How could this be
어떻게 된 것 일까요
You're not here with me
그대는 내 곁에 지금 잊지 않군요
You never said goodbye
그대는 안녕이라는 말도 하지 않았지요
Someone tell me why
did you have to go
누군가가 왜 당신이 떠나가야만 했는지 나에게 얘기 좀 해주십시요
And leave my world so cold
내가 속해 있는 세상을 이렇게 차갑게 남겨둔 채
Everyday I sit I'd ask myself
매일 나는 앉아서 내 자신에게 물어보곤 합니다
How did us slip away
어떻게 우리는 사라진 것일까
Something whispers in my ear and says that
그 무엇인가가 내 귀에 대고 속삽입니다
① say goodbye : 작별인사를 하다
② slip away : (기억 따위에서) 멀리 사라지다

Well, I can't believe I've been here almost seven seconds and you haven't asked me how my date went.
야, 이거 나 온지 벌써 7초가 다 돼 가는데, 데이트 어땠냐고 아무도 안 물어 보기야?
Oh, right, right. How was your date, 'Chand-lrr'?
아, 맞다. 데이트 어땠니, '챈드-ㄹ러' ?
It was unbelievable. I-I've never met anyone like her. She's had the most amazing life! She was in the Israeli army...
정말 끝내줬지. 그런 여자는 처음이었어. 파란만장한 인생을 살았더군! 이스라엘 여군이었다는데.......
...Luckily none of the bullets hit the engine block. So, we made it to the border, but just barely, and I ...
......다행히 엔진에는 총알이 하나도 안 맞아서 국경까지 갈 수 있었죠. 그런데 거의......
I've been talking about myself all night long, I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories.
거의 제 얘기만 하고 있었군요. 미안해요. 챈들러, 당신 얘기도 좀 해봐요.

But it wasn't him I was watching.
하지만 내가 지켜본 건 그 사람이 아니에요
And every time I saw you,
every time I heard your voice,
당신을 볼 때마다 당신 목소리를 들을 때마다
all I could think to myself was,
"Jesus, what I wouldn't give."
이런 생각이 들었죠 "나라면 정말 못 줄 게 없을 텐데"
I can't tell you how many times I thought about that.
그런 생각을 몇 번이나 했는지 몰라요

This is gonna work out better for both of us.
이렇게 하는 게 우리에게 유리해
I don't care, Bridgit. Where is the lD?
상관없어, 신분증은 어딨어?
This is not some secret I'm keeping from you. This is for both of us.
네게 비밀로 하려는 게 아냐 이건 우리 둘 다를 위해서야
Do you wanna get both of us killed?
우리 둘 다 죽기를 바래?
They hired you to blow up a plane.
비행기까지 폭파시킨 자들이야
Another million dollars means nothing to these people.
이 사람들에게 2백만불은 아무 것도 아냐
You're wrong. Money is the only thing ''these people'' care about.
그렇지 않아, 돈밖에 모르는 사람들이야
Let's do it anyway.
어쨌든 밀고 나가자
You know he can't hurt us.
우리를 해칠 순 없을 거야
Baby...
자기
Nobody can hurt us.
아무도 우리를 해치지 못해
One million for you,
네 몫으로 백만불,
one million for me.
내 몫으로 백만불
Don't you like the way that sounds?
듣기만 해도 좋지 않니?
OK.
좋아
We're gonna do this your way.
네 식대로 밀고 나가자
Great. OK, let's tell him.
좋았어, 저 사람에게 말하겠어
No. It'll be better if I do it myself.
내가 직접하는 게 더 좋을거야
You're always looking out for me.
넌 언제나 날 돌봐주었어

Look, David, just because Carl wants to feed you some story...
당신에게 사실대로 말하지 말자고 한 건 칼이었어요
Are you sure you're not the one that's feeding me stories?
당신은 사실대로 내게 말하고 싶었나?
The thing I can't understand,
이해가 안 가는 게 있어
what I keep asking myself, is why you hid this from me.
당신이 그런 사실을 왜 내게 숨겼냐는 거야
- I wanted to tell you, David.
- 말하고 싶었지만...
- But you didn't.
- 하지만 하지 않았어
- Carl said you'd be exposed.
- 칼은 당신이 위험해질 거랬어요
- Don't put this on Carl.
- 칼에게 덮어씌우지 마
You keep your own counsel, Sherry. You always have.
당신은 늘 스스로 판단을 내리는 사람이야
Nothing I say to you is gonna make you feel any better. I know that.
내가 무슨 말을 해도 당신 기분이 나아지진 않겠죠
I did what I thought was right for our family and for your career.
난 가족과 당신 경력을 위해 옳다고 생각되는 일을 했어요

- What happened? - I saw him, walked over, identified myself.
- 어떻게 된 건가? - 저한테 오길래 신분을 밝히고
When I said I had to take him in, he went for my gun.
체포하려고 하자 제 총을 뺐었습니다
I had to create a scene to get Palmer out of the room.
의원님을 방에서 나가게 하려고 일부러 그런 겁니다
If you wanted to get him out of the room, why didn't you tell us there was a problem?
그런 경우라면 우리한테 문제가 있다고 했으면 되잖나?
- I'm working under a restricted mandate. - Cut the crap, Bauer.
- 말씀 드릴 처지가 못돼요 - 헛소리 말게

What did he tell you to look for?
반장님이 뭘 찾아보라고 하신 거야?
Grissom didn't tell me anything.
반장님은 나한테 아무 말도 안 하셨어
I put this together myself.
내 스스로 판단한 거야

Now he… / You know, Alex tries to lay a hand on you.
- 이제 쟤는.. - 알렉스가 네게 손이라도 하나 대면
Just tell me, I'll take care of it.
나한테 말해 내가 처리해 줄게
I don't need you to take care of it.
네 도움은 필요없는걸
If Alex starts something, I'll handle it myself.
알렉스가 무슨 짓을 한다면 내가 알아서 할 거야
I can handle it.
나도 할 수 있어

Can everyone just accept the fact that there are some things
그냥 내가 죽을 때까지 얘기하기 싫고
I like to keep to myself and I don't discuss everything to death.
혼자 간직하고 싶은 게 있다는 걸 다들 알아주면 안 될까?
Why even confide me at all?
그럼 왜 나한테 털어놨어?
If you're so intent on not discussing it.
그렇게 얘기하길 싫어한다면 말이야
Why even tell me?
왜 말했니?

The girl you just met, Maggie--
방금 만난 그 여자애, 매기
she's me before I grew into myself and got hotter with age.
내가 바로 저랬어, 나이가 들어서 좀더 멋지고 지금의 내가 되기 전에
I don't understand why you chose this moment to lose it!
도대체 왜 지금 그런이야기를 하는지 모르겠군요
- Just-- - Why are you afraid to see Will McAvoy?
- 그냥 - 왜 윌맥코보이를 두려워해요?
- You have to tell me. - Hey, jughead, I ain't afraid of nothing
- 말을 했어야죠 - 바보야, 난 아무것도 두렵지않아
except jellyfish, which is completely normal.
젤리피쉬 빼고, 그건 정상적인거야

I'm saying you should use her, but not to take a shot--
내 말은 언급은 하되, 한방 먹이지는 말란말이야
No, she's a private citizen.
싫어, 그녀는 일반 시민이야
She doesn't have any qualifications in this area,
이번 사건 전문가도 아니구
so it's hard with the new format to justify--
그러니 새로운 쇼의 포맷대로 한다면
Let me tell you what it looks like when the audience leaves.
시청자가 떠나면 어찌되는지 내가 말해줄까?
I can't jam in a Palin SOT just to give myself
그냥 사라 페일린 한번 봐준답시고
the opportunity to not take a shot at her.
대본에 끼어 넣기 싫단 말이야

How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women
네가 같이 밤을 보낸 디지털로 수정된 가슴을 가진
with digitally remastered breasts you spend your nights with?
그 미친 이혼녀를 뭐라고 나한테 소개시켜 줬지?
You see anyone with me right now?
지금 내가 누구랑 같이 있어?
Of course not. If you'd asked someone out on New Year's Eve,
물론 아니지 년말 파티에 누군가를 데리고 오면
that would mean you were in a real relationship.
그건 진짜 관계가 될테니까 말이지
Oh, please. Please tell me more about real relationships.
오! 나에게 진짜 관계에 대해서 더 이야기를 해보시지
I'm not keeping myself in jail anymore.
나도 더이상 죄수처럼 감옥에 살 수는 없어

Come on out to the party.
파티나 하러가자
I will.
그럴거야
All right.
알았어
Fuck it.
빌어먹을
- Nice tux. - I just came from a different party.
- 턱시도 멋진데요 - 다른 파티에 갔다 오느라구
- Was it good? - Have you ever been to a good New Year's Eve party?
- 재미있었어요? - 재미있는 신년파티 가본적 있어?
- No. - I've never enjoyed myself on December 31st.
- 아뇨 - 난 한번도 년말이 즐거운 적이 없어
No one ever has. I can tell you for me,
다들 그렇죠 저같은 경우에는요
there was this one time in 10th grade--
중학교 때 한번은
This is my thing I'm talking about now.
아니 내가 그렇다고, 내 이야기 하는 거야
Okay. Why don't you talk to someone?
알았어요, 왜 사람들에게 말을 안해요?

제 목 : [생활영어]많이 우는 아이는...
날 짜 : 98년 07월 07일
많이 우는 아이는 젖도 많이 얻어먹는다. 그저 알아서 먹여 주겠지 하고
멀뚱멀뚱 누워만 있는 아이는 뒷통수만 평평해질 뿐 득이 없다. 'The squea
king wheel gets the oil'이라는 표현이 있다. 「삐그덕거리는 바퀴가 기름
을 얻는다」라는 식의 이 말은 「우는 아이에게 젖준다」라고 옮길 수 있다.
Tenant:Did you get the message?
Landlord:Yes, I did. I've come to check what the problems are.
Tenant:This house has many problems. The paint is peeling, the
faucet in the bathroom is leaking, and all the doors are squeaking.
Landlord:Ok, Ok! The squeaking wheel gets the oil. I don't want to
tell you this, but you're the one who complains the loudest.
Tenant:I'm sorry, but I can't think of fixing all the problems for
myself. It would cost me a lot of money.
Landlord:I'll fix the problems, but wasn't it your kids that caused
the problems?
세입자:메시지 받으셨나요?
집주인:그렇습니다. 무슨 문제가 있는지 알아보려고 왔어요.
세입자:이 집은 문제가 많습니다. 페인트는 벗겨지고,화장실 수도꼭지는
물이 새고,모든 문들은 삐그덕거립니다.
집주인:알았어요. 우는 아이 젖준다고. 이런 말을 하고 싶지는 않지만,당
신이 가장 불만을 토로하고 있는 사람이군요.
세입자:미안합니다만 제가 직접 이 문제들을 다 고칠 수가 없습니다. 엄청
난 돈이 들거든요.
집주인:내가 고쳐드리지요. 하지만 이런 문제들을 일으킨 게 당신 아이들
은 아닌가요?
<어구풀이>faucet=수도꼭지.
leak=물이 새다.
fix=고치다.

제 목 : [생활영어]"둘중 하나는 포기해야겠군요"
날 짜 : 98년 01월 05일
인생을 흔히 길에 비유한다. 한가지 길을 정하게 되면 다른 길을 갈 수 없
는 것이다. You can't have it both ways.’라는 표현은 「둘중 하나는 포
기해야겠군요」라는 의미를 가진다.
A:I'm planning to get married, but unfortunately I've been dating two
different guys. One is handsome, the other rich.
B:You're extremely fortunate.
A:Do you think so?
B:Of course! I have no date myself. Life is never fair.
A:What shall I do?
B:You can't have it both ways. Oh, actually there're two good ways to
solve this problem.
A:What're they? Please tell me.
B:Oh, simple? One way is to get married to both of them. The other is
to hand one of them over to me.
A:나 결혼할 예정인데, 불행하게도 두명의 남자들하고 데이트를 하고 있어.
한명은 멋지고 다른 하나는 돈이 많아.
B:너는 엄청나게 운이 좋구나.
A:그렇게 생각하니?
B:물론이지! 나는 데이트 상대자가 없어. 인생은 불공평해.
A:어떻게 할까?
B:둘중 하나는 포기해야 할거야. 오, 사실상 두가지의 좋은 방법이 있겠구
나.
A:그 방법이 무엇이니? 얘기 좀 해봐.
B:오, 간단하지! 한가지는 두명하고 다 결혼하는 거고. 다른 하나는 그 남
자 두명중 한명을 나한데 인계하는 거야.
어구풀이unfortunately:불행하게도
extremely:극단적으로
fortunate:운이 좋은
fair:공정한
hand over:인계하다

[상황설명] 하나와 킵은 함께 교회의 벽화를 구경한 뒤 가까워진다.
Hana: If one night, I didn't come to see you, what would you do?
(만약 어느 날 밤, 내가 당신을 만나러 오지 않으면 당신은 어
떻게 할 거예요?)
Kip : I'd try to not to expect you.
(기다리지 않으려고 하겠지.)
Hana: Yes, but if it got late. And I HADN'T SHOWN UP.
(그래요, 하지만 만약 아주 늦었는데 내가 나타나지 않는다면요)
Kip : Then I'd think there must be a reason.
(그렇다면 난 분명 무슨 이유가 있을 거라고 생각하지.)
Hana: You wouldn't come to find me?
(당신은 나를 찾으러 오지 않을 거예요.)
That makes me never want to come here.
(그 말을 들으니 여기에 절대 오고 싶지 않게 돼요.)
Hana: Then I'd tell myself, he SPENDS ALL DAY SEARCHING.
(그러다 난 스스로 말하겠죠, 그는 하루종일 -지뢰를- 찾는 일
을 하니까.)
In the night he wants to be found.
(밤에는 누군가가 그를 찾아 주길 원하나 봐.)


검색결과는 27 건이고 총 528 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)