taxed
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
addedvalue 〔´ædidv´ælju:〕 =value added tax
capital transfer tax 증여세(gift tax)
capitation 사람머리수대로의 할당, 인두세(poll tax)
commodity tax 물품세
commuter tax 통근지 소득세(통근처의 시가 부과)
consumption duty(tax) 소비세
corporation tax 법인세
death tax (미)상속세
diploma tax 고등 교육을 받은 소련 시민이 외국 이주시에 부과되는 세금
direct tax 직접세
E.P.T. excess profits tax
education tax =EIPLOMA TAX
emigration tax =EXIT TAX
entertainment tax (영)흥행세
estate tax 상속세
excessprofits tax 초과 이득세
exit tax (소련)(출국 이주자의)출국세
F.E.T. federal excise tax연방 소비세
flat tax 일률 과세
flatrate tax 일률 과세
franchise tax 면허세, 영업세
general consumption tax 일반 소비세
gift tax 증여세
guarantee income NEGATIVE INCOME TAX
head tax POLL TAX
hidden tax =indirecet tax
income tax return 소득세 신고
income tax 소득세
indirect tax 간접세
investment tax credit 투자세액공제
land tax 지조
levy 〔l´evi〕 징세(과세)하다, ~ taxes(blackmail)upon ...에 과세하다(공갈치다), ~ war on ...에 전쟁을 걸다
marriage tax 결혼세 (맞벌이 부부에 대한 세제)
negative income tax 역 소득세(저소득자에게 정부가 지급하는 보조금
nuisance tax 소액 소비세(소비자가 부담하는)
personality tax 대인세
poll tax 인두세
pollution tax 공해세, 환경 오염세
post tax 세금 공제 후의
processing tax 농산물 가공세
prohibitive tax 금지세
property tax 재산세
proportional tax 비례세, 정률세
purchase tax 물품세
revenue tariff(tax) 수입 관세
sales tax 물품 판매세
single tax 단일세, 지조
tax collecotr (g'atherer)징세리
tax dodger 탈세자
tax evasion 탈세
tax farmer 세금 징수 청부인
tax haven 세금피난지
tax reduction 감세
tax return 납세(소득세) 신고서
taxfree 〔t´æksfr,i:〕 =TAX EXEMPT
taxing 부담스러운, 고생스러운, 귀찬은
tax 세금 조세(on, upon), (무리한)요구, 과로(strain)
tax 과세하다, 무거운 짐을 지우다, 혹사하다, 무리한 요구를 하다, 청구하다, 비난하다(accuse), (소송 비용 등을)사정하다
transfer tax 상속세, 양도세
valueadded tax 〔´ædid〕 부가 가치세
ONTA Office of National Tax Administration 국세청
VAT value added tax 부가가치세
corporate tax 법인세
earned-income tax 근로소득세
excise tax 물품세, 소비세
exit tax 출국세
gift tax = donation tax = 증여세
global taxes 종합소득세
income tax 소득세
inheritance tax 상속세
land excessive profit tax 초토세
liquor tax 주세
massive tax evasion 대규모 탈세
progressive tax 누진세
registration tax 등록세
revised tax bill 세율개정안
social security tax 미국의 사회보장세금제도
special excise tax 특별소비세
tax base 과세표준
tax collection 세수, 세금수입
tax deduction 세금공제
tax dodging 탈세
tax evasion charge 탈세혐의
tax evasion 탈세
tax favors 세제 특혜, 절세, 면세
tax irregularities 세무부정
tax revenue 세금 수입
tax-free : tax-exempt 면세(의)
value added tax 부가세
value-added tax 부가세
withholding income taxes 원천소득세
withholding tax 원천과세[징수](액)
federal tax 연방세
imcome tax 소득세
payroll tax 급여 소득세
tax 1. 세금 2. ~에 세금을 부과하다, 과세하다.
tax-deferred 과세 유예의, 납세 유예의
tax-paying 납세자의
withholding tax 원천 과세
tax break 숙취
taxing 부담스러운
The price does not include taxes. (가격에는 세금이 포함되어 있지 않습니다.)
The law requires all citizens to pay taxes. (법은 모든 시민이 세금을 납부해야 한다고 요구합니다.)
OK. With tax, that comes to twenty dollars.
좋습니다. 세금을 포함해서 이십달러 되겠습니다.
withholding tax 원천과세
Enclosed are copies of our most recent P/L statement and
certificate of corporate tax payment.
폐사의 가장 최근의 손익계산서와 법인세 납입증명서도 동봉
합니다.
Please note that both documents bear the official tax
authority`s seal.
모두 세무당국의 정식봉인이 찍혀있습니다.
The total charges including tax and service come to U.S.
$100.00 converted at today`s rate as reflected in the enclosed
invoice made out to you.
세금과 서비스 요금을 포함한 가격은 귀하 앞으로 작성된,동봉한
청구서에 명시된 대로 오늘의 환율로 환산해서 총 100달라가
됩니다.
Does the price include tax?
세금이 포함된 가격인가요?
Where should I pay the tax?
어디에다 세금을 내지요?
Can I buy this tax free?
이걸 면세로 살 수 있읍니까?
his tax assessment for 1992 그의 1992년도 과세액
the complexities of the tax laws 조세법의 복잡한 요소들
immune from additional taxes 부가세가 면제되는
The tax increases in proportion to the amount you earn. 세금은 버는 돈의 양에 비례하여 증가한다.
Does the price include tax? 그 가격은 세금을 포함합니까?
The price is 50,000 won, inclusive of tax.
호텔 check out 할 때
-
I would like to check ou now.
Your bill comes to 46 dollars and 35 cents including the tax
and the service charge
I would like to pay with traveler`s check.
체크아웃하고 싶습니다
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 46불 35센트입니다
여행자 수표로 지불하겠습니다.
* 가격, 요금
How much is it?
얼마입니까?
How much do I owe you?
얼마입니까?
What do you want for it?
얼마입니까?
What's the price?
가격은 얼마입니까?
What's your rate?
가격은 얼마입니까?
What's the charge?
가격은 얼마입니까?
How much is the fare?
요금(운임)은 얼마입니까?
How much does that come to altogether?
전부 얼마입니까?
How much will it be with tax?
세금까지 전부 얼마입니까?
* 세금 포함 가격
How much will it be with tax?
세금을 포함해서 얼마입니까?
Does the price include tax?
그것은 세금이 포함된 가격입니까?
Do they sell tax-free goods on board? ( 기내에서 면세 상품을 팝니까? )
How much is the service charge and tax? ( 봉사료와 세금은 얼마입니까? )
Can I buy it tax-free? ( 면세로 구입할 수 있습니까? )
Here is a breakdown of charges for your order. This does not include any duties or taxes. Duties and [or] taxes would be paid by you.
귀 주문의 청구금액 명세는 다음과 같습니다. 여기에 관세나 세금은 포함되어 있지 않습니다. 관세 및 세금은 귀 측에서 지불하셔야 합니다.
Since 1913 when the Sixteenth Amendment of the Constitution
was adopted, Americans have been paying federal income taxes.
16차 헌법 수정이 채택되었던 1913년부터 여태까지 미국인들은
연방소득세를 내고 있다.
scot-free: 면세, 처벌면제
→ scot은 tax의 의미.
[부기 및 회계용어]
일반적으로 인정된 회계 원칙 Generally Accepted Accounting Principles(GAAP라고 생략한다)
세법 tax code
상법 commercial code
유가 자산[부채] current assets
외상 매출금 accounts receivable
수취(受取) 어음 notes receivable
유가증권 marketable securities
유가 자산[부채] current liabilities
외상 매입금 accounts payable
지불 어음 notes payable
장기 자산 long-term assets
투자 investment
장기 부채 long-term liabilities
불입 자본금 paid-in capital
You will pay your taxes on time; otherwise, you will be punished.
세금을 제 시간에 내야 합니다. 그렇지 않으면 처벌받게 됩니다.
Is the money good? 벌이 괜찮습니까?
* 위의 말이나 Do you make good money?라 하면 돈벌이가
괜찮냐는 뜻이다. 우리는 돈을 번다라고 하는데 미국사람들은
make money라 한다. 그리고 만약 한 달에 3,000달러를 번다면
세금이나 경비를 제한 gross income(총수입)인지 아니면
세금을 공제하고 난 net income(순수입)인지 알 수 없다.
따라서 before taxes라 하면 세금 공제전이란 뜻이고
after taxes라 하면 세금 공제후 란 의미이다.
그리고 '월급쟁이'를 salaried worker라 하는데 일본식
영어인 salary man도 통용되고 있으나 좋은 영어는 아니므로
salaried worker를 쓰는 것이 좋다. '봉급'은 salary 또는
wage라 한다. 공제할 것을 빼고 집에 들고 가는 봉급을
take-home pay라 한다.
Is it tax deductible? 세금은 공제가 됩니까?
* 어떤 사람이 tax evasion 즉 탈세 혐의로 법정에 서서 한 말이
Are fines tax deductible? 세금은 공제가 됩니까? 라고 반문했다
한다. tax deductible을 보통 '세금 공제가 되는'이란 뜻이다.
deductions란 gross income(총수입)에서 과세의 대상에서
제외될 수 있는, 예를 들어 건물세, 종업원 월급, 자재비등등을
말한다.
General account: 일반회계
정부가 public project(공공사업), social welfare(사회보장), education(교육),
diplomacy(외교), national defense(국방) 등 일반행정을 추진하는 데 필요한
예산을 처리하는 회계로서 가장 기본적인 나라 살림을 보여주는 회계.
general account는 internal tax(내국세), customs(관세) 등 중앙정부의
tax revenue(조세수입)와 과태료 등 non-tax receipt(세외수입),
전년도에 쓰고 남은 a balance carried forward from the last account(이월금)
및 debt(차입금)을 revenue(세입)로 하며, general administration(일반행정),
national defense(국방), social development(사회개발), education(교육),
public project(공공사업) 등에 소요되는 지출을 expenditure(세출)로 하여
구성된다. 국가행정은 원래 하나의 account로 처리할 수 있으며 이를
'예산의 단일주의'라 한다. 그러나 현실적으로는 budget 전체를 하나로 묶어
처리하기가 너무 복잡하므로 special project나 special fund의 운용을
대상으로 하는 것은 special account(특별회계)로 따로 처리한다.
-
예문:
The Ministry of Planning and Budget yesterday unveiled a budget bill
for next year designed to fruition, achieve sustainable economic growth
and balance the budget as soon as possible...
Revenues are expected to rise by 5.8 trillion won.
The general account tax revenues will increase by 6.6 trillion won,
while the general account non-tax receipts will decline by 2.2 trillion won.
기획예산처는 어제 구조조정 결실, 지속적인 경제성장 달성 그리고 가능한 빠른
적자재정 탈출을 위해 짜여진 내년도 정부 예산안을 발표했다...
세입은 5조 8천억원이 늘어날 전망이며,
일반회계 조세수입은 6조 6천억원이 증가한 반면 일반회계 세외수입은 2조2천억원
감소할 것이다.
생산자물가지수
Producer Price Index: 생산자물가지수
국내시장의 제1차 거래단계에서 기업 상호간에 거래되는 commodities(상품)의
평균적인 price change(가격변동)를 측정하기 위해 작성되는 지수.
옛 이름인 'wholesale price index(도매물가지수)'에서의 'wholesale(도매)'의
의미는 wholesaler(도매상) 또는 대리점에서의 판매를 의미하는 것이 아니라
대량거래가 이루어지는 생산자 단계의 판매를 의미한다는 뜻이다.
따라서 지수작성에 사용되는 가격은 제1차 거래단계의 가격, 즉 domestic
products(국내생산품)의 경우는 value-added tax(부가가치세)를 제외한
producer sale price(생산자판매가격, 공장도가격)를 원칙으로 하고 있다.
반면에 수입품의 경우는 importer sale price(수입업자 판매가격)를 원칙으로
하고, 이것이 불가능할 경우에는 다음 거래 단계인 대량도매상 또는
중간도매상의 판매가격을 이용한다. 그 대상범위가 광범위해 일반적인
national economy(국민경제) 물가수준의 변동을 측정할 수 있고 이에 따른
commodities의 전반적인 수급동향을 파악할 수 있기 때문에 보통
general objective index(일반목적지수)라고 한다.
예문:
The increase in the Producer Price Index, which measures inflation
pressures before they reach the consumer, was much worse than expected.
Many analysts were anticipating that prices would rise 0.5 percent last month.
물가상승 압력이 소비자들에 도달하기 전에 이를 측정하는
생산자물가지수(도매물가지수)의 상승은 예상보다 훨씬 더 악화됐다.
많은 분석가들은 지난달 0.5% 정도 상승할 것으로 기대해 왔다.
추운 겨울, 목을 따뜻하게 감싸주는 머플러(muffler)
muffle은 '덮어 싸다, 소리를 죽이다'는 의미가 있습니다.
그래서 muffled curse라고 하면 '무언의 저주'라는 의미죠.
Wet the towel and wrap around your head. It'll muffle the signal.
타월을 적셔서 머리에 둘러. 신호음을 죽여 줄 꺼야.
Tom :
Tom도 John, Jack처럼 홍길동, 아무개죠. 하지만 부정적인 뉘앙스가
있다는 걸 기억하시길.. 성경에서 Tom(도마)은 예수의 제자였는데
의심이 많아서 자신의 눈으로 보지 않고서는 예수의 부활을 믿으려 하
지 않았다고 합니다.
Tom, Dick, and Harry
"어중이, 떠중이" "개나 소나"죠.
물론 부정적인 의미입니다. 이 표현은 any와 every를 붙여 씁니다.
You don't want to marry any Tom, Dick, or Harry, do you?
참고로 Brown, Jones, and Robinson은 "돈푼 있는 사람들"이랍니다.
Peeping Tom '엿보기 좋아하는 사람'이죠.
11세기 영국에서 과중한 세금(tax)에서 주민을 구하기 위해
백작부인이 남편과 내기(bet)를 했답니다. 알몸으로 백마를
타고 마을을 달리면 세금을 낮춰 준다고 했는데 그녀가 마을을
지나갈 때 재단사(tailor) Tom이 몰래 엿보다가 장님이 되었다나요?!
Mister Tom 백인에게 굽실거리며 백인 사회에 동화하려는 흑인
혹시 Oreo라는 과자 아세요. 까만 과자사이에 하얀 크림이 있는 오레오.
그래서 백인 사회에 동화하려는 흑인을 겉은 검은데 속은 하얗다고
Oreo라고 해요.
그럼, 백인 사회에 동화하려는 동양인은? banana죠.
Uncle Tom 백인에게 굴종하는 흑인
Stowe 부인의 남북 전쟁(Civil War)을 유발한 그 유명한 소설
Uncle Tom's Cabin 기억하시죠?
Tomboy 말괄량이
Blind Tom blind가 '눈먼'이니까 '술래잡기'.
`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으로, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물로밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으로 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으로 세운 조치로 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의
Representative of the stopgap measures is the tax of 20,000 won to
30,000 won to be collected from Koreans travelling overseas starting next
year to create a fund for domestic tourism promotion. A total of 200
billion won is expected to be raised over the next five years by this
means.
그 미봉책의 골자는 내년부터 해외로 출국하는 국민으로부터 2만 - 3만원
씩 걷어들여 국내 관광산업의 진흥 기금을 조성한다는 것이다. 이런 방식
으로 5년동안 총 2천억 원이 조성될 것으로 예상하고 있다.
representative : 대표, 국회의원
stopgap : 구멍메우개, 임시변통의 것(사람), 미봉책; 임시변통의
To discourage Koreans from making foreign trips, the government
plans to collect this ``tourism fund fee,'' which is really an overseas
travel tax, without bothering to obtain the people's consent in any way.
Currently, funds for tourism promotion are raised only from casinos. The
implication is that the government is classifying outbound Korean
tourists with casino gamblers.
국민들의 해외 여행을 자제시키기 위해, 정부가 세운 "관광 기금 요금"은
사실은 국민의 동의 절차를 어렵게 거치지 않고 거두어들이려는 해외 여행
세금인 것이다. 현재의 관광진흥기금은 오직 카지노에서만 조성되고 있다.
여기에서 해외로 나가는 관광객을 카지노 노름꾼으로 분류하고 있다는 정부
의 시각을 엿볼 수 있다.
discourage : 사기를 떨어트리다, ..하지 못하게 하다
implication : 내포, 함축, 암시, 연루
In addition, the government plans to give various incentives,
including tax favors and an easy access to bank loans, to companies,
especially the large conglomerates which are expected to undertake
mammoth projects. This government policy is likely to help the
gigantic chaebol groups intensify their grip on the Korean economy.
거기에다, 정부는 이러한 대형 공사를 맡게 될 것으로 예상되는 기업들,
특히 재벌 그룹들에게 세제 특혜와 은행대출편의등 여러 특혜를 구상하고
있다고 한다. 이러한 정부의 정책은 초대형 재벌 그룹들에게 한국경제를 완
전히 장악하도록 밀어 주려는 인상을 주고 있다.
incentive : 유인책, 미끼
tax favors : 세제 특혜, 절세, 면세
conglomerate : 대재벌 기업
gigantic : 거대한, 엄청나게 큰
chaebol : 재벌(한국어원의 영어 ;tycoon :재벌총수;일본어 大君에서 유래)
The government still has tools, including taxes and fair trade rules, to
have the chaebol conduct in ways that will allow them to better
contribute to the national well-being with their capital power and
business expertise. It should use them in more efficient ways.
정부는 세금과 공정 거래 법령등 재벌로 하여금 자금력과 전문 인력을 이
용하여 전국민의 행복에 기여할 수 있는 분야에 사업을 전개할 수 있도록
통제하는 수단을 지니고 있다. 정부는 이러한 도구를 효율적으로 사용해야
할 것이다.
Tax Reduction for Rich ? : 부유층을 위한 상속세 감면 ?
The draft revision of the inheritance tax system to be put forward
at the National Assembly for approval by the end of this year, according
to finance officials, is mainly aimed at cutting taxes levied on
mid-income earners and their spouses and taxing the rich more heavily.
재경원 당국자 말에 의하면, 금년말까지 국회 승인을 받기 위해 국회에
제출될 상속세법 개정안은 주로 중산층 소득자의 세부담을 덜어 주고 부유
층에 대한 과세를 늘리기 위한 데에 목적을 두고 있다고 한다.
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
inheritance tax : 상속세
mid-income earners : 중산층
The amendment is also designed to promote savings and facilitate
adequate redistribution of wealth, they said. However, it is hard to
expect it to do much in achieving these two important tasks. In fact, the
rich will enjoy much reduced tax burdens under the proposed revision.
이 개정안은 또한 저축을 늘리고 부의 적절한 재분배를 촉진하기 위한 목
적도 있다고 재경원은 말하고 있다. 그러나, 이번의 세법 개정으로 이상의
두 가지 중요한 과제를 달성하기는 어려울 것으로 예상된다. 사실상, 부유층
은 이번 개정안으로 훨씬 많은 세금 감면의 혜택을 보게 될 것이다.
The general exemption point is set at 1 billion won. Riveting
particular attention is the plan to raise the inheritance tax exemption
ceiling for spouses from the present 1 billion won to 3 billion won. The
government says the ceiling needs to be raised to reflect the rising
status of women and to recognize their contribution to creating family
wealth.
상속세 면세점은 10억원으로 조정되었다. 우리가 특별히 주목하지 않을
수 없는 부분은 배우자에 대한 상속세 면세기준액을 현재의 10억원에서 30
억원으로 올리겠다는 계획이다. 정부 당국자는 향상된 여성의 지위를 반영
하고 또 가족의 재산을 함께 일군 공로를 인정하기 위해서 이렇게 기준 액
을 인상할 필요가 있다고 말하고 있다.
exemption : 면제, 제외
rivet : 리벳, 대갈 못; 리벳을 박다, 단단히 고정하다
contribution : 기부금, 공헌
At present, only approximately 1 percent of property inheritors pay
taxes yearly. Of them, some 80 percent are taxed on inherited property
worth less than 1 billion won. Judging from these taxation trends, the 3
billion won tax exemption point for spouses is certainly set too high.
현재, 매년 재산상속자의 대략 1%의 만이 세금을 내고 있다. 그들중 80%
가 10억원 미만의 상속 재산에 대한 세금을 납부하고 있다. 이러한 세금 추
세를 미루어 볼 때, 배우자에 대한 30억원의 면세 기준은 확실히 너무 높게
책정된 것이다.
approximately : 대략적으로, 개략
inheritor : 상속인, 후계자
In the case when 2 billion won worth of property is inherited, the tax
will drop to 130 million won from the current 280 million. Successors to
property worth 7 billion won or more will enjoy 980 million won tax
reductions. It is hardly convincing that all these tax reductions are
designed to help the``middle-income bracket.''
20억원의 재산이 상속될 경우, 세금은 현재의 2억 8천만 원에서 1억 3천
만 원으로 줄어들게 된다. 70억원 이상을 상속받는 사람은 9억 8천만 원의
세금 절약 혜택을 얻게 된다. 이런 식의 세금 감면이 "중산층"을 돕기 위해
만들어졌다고는 믿어지지 않는다.
Even within the ruling New Korea Party, voices have been raised in
opposition to the revision, with some senior party staffers having
determined it to ``unreasonably favor the rich.'' A 1 billion won tax
base means some three times that figure in real values and therefore the
proposed bill will practically allow very rich people to pay nothing for
inheritance of up to 3 billion won worth of property.
심지어 신한국당내에서도, 이번의 조치가 몇몇 당의 중진들이 "부유층에
지나친 특혜"를 주기 위한 것이라면서, 반대의 목소리가 높아지고 있다. 10
억원의 과표기준은 실제 재산에서는 3배가치가 되기 때문에 이번의 개정안
은 실질적으로 고액 재산가에게 30억원의 재산 상속시 한 푼의 세금도 안
내도록 허용하는 셈이다
Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으로 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
한 금융실명 거래 제도로 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
The government is required to exert efforts to prevent the tax
collection rate from outpacing the income increase rate. Also needed
are endeavors to help small and medium-sized companies make swift
use of their real estate for industrial purposes by revising the current
tax system to introduce heavier taxes on transactions of land and
buildings.
정부는 국민들의 담세율이 수입 증가율을 초과하는 일이 없도록 노력해야
한다. 또한, 토지와 건물의 거래에 중과세를 부과하는 현행 세법을 개정하
여, 중소기업들이 자신들의 부동산을 산업 목적에 신속하게 활용할 수 있도
록 지원해 주어야 한다.
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다
endeavor : ..하려고 노력하다, 애쓰다; 노력, 시도
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
Secondly, substantial policy efforts are necessary to discourage
shipping firms from using flags of convenience, the main reason for
which is to avoid domestic taxes and other complicated regulations to
maintain order in the industry.
두번째로, 해운업계에서 선박회사들이 국내세금과 기타 복잡한 규제를 회
피하기 위한 주목적으로 외국의 선적을 취득하는 관행을 억제시키기 위한
근본적인 정책노력이 필요하다.
flags of convenience : (편의상 게양하는)선적등록국의 국기
## TAX EMBEZZLEMENT 공금 횡령
embezzle v. 맡은 것을 써버리다, 횡령하다, 착복하다.
+ tax break = tax benefit
세제혜택
+ tax credit
세금공제
+ tax report
납세신고
+ tax evasion = tax dodge
탈세
BLACK JOURNALISM
- 언론이 어떤 개인이나 단체의 약점을 알아내고서, 이것을
세상에 공개하겠다 라고 하는 위협을 하는것 혹은 다른 이익을
노리고 이러한 약점을 보도하는 언론의 부정적인 활동을 의미
한다. 이와 비슷한 것으로
BLACKMAIL이란게 있는데 악랄한 세금이란 뜻이다.
여기서 black은 악의에 찬, 악랄한이란 뜻이고, mail은 우편물
이란 뜻도 있지만 지불, 세금(= tax, payment)란 뜻도 있다.
이말은 England와 Scotland의 경계에 사는 소농민들에게
신변보호를 구실로 삼아서 도둑떼들이 강제로 곡식과 재산을
포탈해가던 악습에서 비롯된 말이다.
그후 이말은 점차 확대되어 못된 관리, 비평가, 신문기자등이
취약점을 가진 사람들을 협박, 공갈해서 뜯어가는 돈을 의미하게
되었다.
blackmail이 동사로도 사용되
[빙산의 일각이다.]는 영어로 the tip of the iceberg 즉,
[빙산의 맨 꼭대기]라고 표현한다. 물에 잠겨 보이지 않는 부분이
훨씬 크고 물위에 떠있는 것은 빙산의 꼭대기에 지나지 않는다고
해서 나온 표현이다.
a drop in the bucket 즉,"양동이에 물 한방울"이란 표현도 있는데
이것도 "새발의 피"와 비슷하다고 할수 있다.
-
A:What do you think of the tax embezzlement commited by
some city goverment employees of Inchon and Buchon?
B:I think that's the tip of the iceberg. I strongly feel
that tax money-stealing must have been a nationwide phenomenon.
A:How much do you think they have stolen?
B:I think the reported amount is only a drop in the bucket.
The actual amount of stolen tax money could be astronomical.
A:인천과 부천의 일부 시공무원들이 저지른 세금 횡령을 어떻게
보십니까?
B:그건 빙산의 일각이라고 생각합니다.세금 도둑질은 틀림없이
전국적인 현상일 겁니다.
A:도둑맞은 세금이 얼마나 될거로 보십니까?
B:보도된 금액은 새발의 피고 실제 도세 금액은 천문학적 숫자일
겁니다.
Sweeping Reshuffle
전면 개각
= Sweeping Shake Up
Sweeping Tax Reform
광범위한 세제 개혁
Motion
개각시 국무총리의 재청
Does this bill include tax?
이 계산서는 세금을 포함하는겁니까?
Yes, that bill includes tax.
예, 그 계산서는 세금을 포함합니다.
세금이 포함되어 있습니까?
Does that include tax?
palatable 맛좋은,상쾌한 (agreeable;pleasing to the taste)
Paying taxes can never be made palatable.
prerogative 특권 (privilege)
The president cannot levy taxes; that is the prerogative of the
legislative branch of government.
residue 나머지 (remainder; balance)
In his will, he requested that after payment of debts, taxes, and funeral
expenses, the residue be given to his wife.
tithe 십일조 (tax of one-tenth)
Becuase he was an agnostic, he refused to pay his tithes to the clergy.
take a stand on something
- declare firmly that one is for or against something
The Prime Minister finally took a stand on the tax issue.
deduction : 공제, 감면 (minus)
-basic/special deduction 기본 공제/ 특별 공제
-tax exemption 면세, 비과세 (100%)
-taxbreak (더 잘하라고 주는) 세금우대, 세제상의 특전
give sb a taxbreak
Inheritance gift taxes 상속세
His tax cuts have led to ballooning deficits.
부시 대통령의 감세 정책으로 적자가 눈덩이처럼 불어났습니다.
* lead to ...을 야기하다
* ballooning 풍선처럼 부푸는, 급증하는; 눈덩이처럼 불어나는
We caught up with Lee in the southern resort island of Cheju,
한국 남단의 휴양지 제주도에서 이재웅 대표를 만나봤습니다.
where again contrary to industry practice he's considering moving the corporate headquarters.
이 곳은 또 다시 업계 관행을 깨고 이 대표가 본사 이전을 생각하고 있는 장소입니다.
For Lee Jae-woong, the move to Cheju is not just about tax breaks
이재웅 대표의 본사 이전 목표는 단순히 감세 혜택을 바라거나
or providing his employees with a clean and beautiful environment to live and work.
직원들에게 쾌적하고 아름다운 생활 및 업무 환경을 제공하겠다는 것만이 아닙니다.
It's about where Daum is headed in the future.
바로 다음 커뮤니케이션의 미래와도 밀접하게 관련되어 있습니다.
* catch up with ...을 따라잡다, 만나다
* industry practice 업계 관행
Well, my announcement, I guess I am... it's kind of exciting.
네, 제가 발표할 내용은, 그러니까 신나는 일입니다.
I've had the opportunity to work with some people at UNICEF , and they've asked me to be an ambassador for UNICEF.
전 그 동안 유니세프에 있는 몇몇 분과 일할 기회가 있었는데요, 그 분들이 저에게 유니세프 친선대사가 돼 달라고 요청해 왔습니다.
So I'm going to start working with them, in conjunction with the foundation that we've started to...
그래서 전 유니세프와 일하게 될 거예요. 저희가 시작한 재단과 연계해서요.
* UNICEF 유니세프(United Nations Children's (Emergency) Fund), 국제연합 아동 기구: 전쟁 피해 아동의 구호와 저개발국 아동의 복지 향상을 목적으로 설치된 국제연합 특별기구
* in conjunction with ...와 함께, ...와 협력해
ex. The police are working in conjunction with tax officers on the investigation.(경찰은 세무관리들과 연계하여 수사를 하고 있다.)
If you try to smuggle goods into the country without paying the customs taxes, the inspectors may confiscate the goods and place a heavy fine on you.
관세를 물지 않고 국내로 제품을 밀반입하려고 하면 검열관이 그 제품을 몰수하고 많은 벌금을 부과할 것이다.
In his will, he requested that after payment of debts, taxes, and funeral expenses, the residue be given to his wife.
유언장에서 그는 빚, 세금, 장례비를 지불한 후 나머지 돈을 그의 아내에게 주라고 요청했다.
The influx of refugees into the country has taxed the relief agencies severely.
난민이 이 나라로 유입됨에 따라 구제소들에게 큰 부담을 주었다.
The Mayor was ex officio chairman of the committee that decided the annual tax rate.
시장은 연 세율을 결정한 위원회의 직권상의 위원장이었다.
The president cannot levy taxes; that is the prerogative of the legislative branch of government.
대통령이 과세할 수는 없다. 그것은 입법부의 특권이다.
The responsibility to the general public on the part of these corporations and their subsidiaries is not lessened by the fact that they pay heavy taxes.
이 회사와 그 계열회사의 일반에 대한 책임이 그들이 세금을 많이 낸다는 사실로 줄어드는 것은 아니다.
Factory owners must be careful in choosing locations for factories.
Owners must ask themselves whether it is more important to be nearer the sources of the raw material
or be closer to the users of the factory products.
Transportation must be convenient.
There must be plenty of workers close by.
The cost of land and tax rates are other considerations.
공장 소유주들은 공장을 위치를 선정할 때 주의를 기울여야 한다.
소유주들은 원료의 공급지에 공장이 가까이 있어야 하는지
아니면 공장의 생산품의 소비자들에게 가까이 있어야 하는지를 스스로에게 물어보아야 한다.
운송 또한 편리하여야 한다.
근처에는 노동력도 풍부해야 한다.
땅값 그리고 세율 등도 고려되어야 할 사항들이다.
One day, while Thomas Edison was deeply absorbed in trying to solve a scientific problem, he went to the court house to pay his taxes.
He had to stand in line for some time; and when his turn came, he forgot his own name.
One of his neighbors, seeing his embarrassment, reminded him that his name is Thomas Edison.
어느 날 Thomas Edison이 어떤 과학 문제를 푸는데 몰두하고 있다가 자신의 세금을 내기 위하여 법원에 갔다.
그는 얼마간 줄을 서야만 했는데 그의 차례가 되었을 때 자신의 이름을 잊어버리고 말았다.
그의 이웃들 중 한 사람이 그가 당황해하는 것을 보고는 그의 이름이 Thomas Edison임을 상기시켜 주었다.
The combination of a falling birth rate and an increase in life expectancy is likely to cause problems for governments.
It is the young and the middle-aged who do most work and pay most taxes.
In other words, it is they who keep the country going,
for it is the revenue from taxes that pays for public services and state benefits.
Therefore, the lack of balance between the number of young and old is very worrying in financial terms.
감소하는 출생율과 평균 수명의 증가가 결합되면 정부에 문제를 야기할 가능성이 있다.
대부분의 일을 하고 대부분의 세금을 지불하는 사람들은 바로 젊은이들과 중년들이다.
다시 말해서, 나라를 계속 굴러가게 하는 사람들은 그들인데,
왜냐하면 공공 서비스와 국가 보조금을 지불하는 것은 바로 세금으로부터의 수입이기 때문이다.
따라서, 젊은이들과 노인들의 숫자에 있어서 균형이 무너지는 것은 재정적인 측면에서 매우 걱정스럽다.
Yesterday I ate lunch at your restaurant, which you advertised as “a dining paradise.”
It was so completely packed with people that the line snaked out the door, and by the time I reached the counter, I was exhausted.
I decided on the hamburger steak special and side dishes, but there was no potato salad left and the beans were burnt more than baked.
At the table, the truck driver sitting across from me wouldn't stop talking about highway taxes.
Finally, when I rose to leave, the waiter “kindly” yelled at me to clean up after myself.
Throwing away that plate of food was the most enjoyable part of dining at your restaurant.
어제 저는 당신이 “식사의 천국”이라고 광고하신 당신의 레스토랑에서 점심을 먹었습니다.
그곳은 문 밖까지 줄지어 선 사람들로 가득 차 있어서, 제가 카운터에 도착했을 때는 지치고 말았습니다.
저는 특식으로 햄버거 스테이크와 곁가지 음식들을 먹기로 했습니다.
하지만, 감자 샐러드는 남은 게 없었고, 콩 요리는 구웠다기보다는 불에 탄 듯 했습니다.
제 건너편 자리에 앉은 트럭 운전사는 고속 도로 택시에 관해 끊임없이 이야기했습니다.
결국 제가 자리를 뜨려고 일어섰을 때, 웨이터는 저에게 제 자리를 치우라고 “친절하게” 소리쳤습니다.
접시에 남은 음식을 버리는 것이 당신의 레스토랑에서 식사한 가장 즐거운 기억 이었습니다.
Can governments interfere with free trade?
There are four ways in which governments can influence free trade on the international market.
One way is by placing protective taxes on imported goods.
These taxes help protect domestic producers from foreign competitors.
If the prices of imported goods are raised, the demand for domestic products is increased.
정부가 자유 무역에 관여할 수 있을까?
정부가 국제 시장에서 자유무역에 영향을 미칠 수 있는 방법에는 네 가지가 있다.
하나는 수입상품에 보호 관세를 부과하는 것이다.
이러한 세금은 국내 생산자들을 외국의 경쟁자들로부터 보호하는 데 도움이 된다.
수입상품의 가격이 오르게 되면, 국내 상품에 대한 수요가 늘게 된다.
Today the suburban ring can be regarded as an outer city which increasingly controls the economic and social life of the metropolitan sector.
At the same time, it should be noted that the rapid growth of suburbs has created many problems.
For example, numerous suburbs have had trouble raising enough money for such essential services as police and fire protection.
Furthermore, residents often engage in debates over the quality of the schools in the communities and the amount of taxes required to support them.
Particularly in older suburbs, population change may produce conflict between social groups.
오늘날 고리 모양의 교외지역은 거대 도시의 경제, 사회생활을 더욱더 조절하는 외곽 도시로 간주될 수 있다.
동시에, 교외지역의 급속한 성장이 많은 문제를 야기했다는 것도 주목해야 한다.
예를 들어, 많은 교외 지역에서 경찰이나 소방 같은 필수적인 서비스를 갖추기 위해 재원을 충분히 확보하는데 어려움을 겪고 있다.
나아가, 거주자들은 그 지역 학교의 수준과 또 이 학교들을 지원하기 위해 필요한 세금을 둘러싼 논쟁에 자주 휘말린다.
특히 오래된 교외지역에서 인구 변화는 집단 간의 충돌을 야기할 수도 있다.
As a resident of Oak Village, I'm sure that you are interested in maintaining the high standard of natural beauty which our community affords us.
Oak Village주민으로서 나는 여러분들이 우리 마을이 제공하는 자연미를 높은 수준으로 유지하는 것에 관심을 가지고 있다고 생각합니다.
Although we all pay taxes to cover the basic services we enjoy, certain tasks are beyond the ability of our local government.
비록 우리가 즐기는 기본 시설을 보전하기 위해 세금을 낸다 하더라도, 어떤 일은 우리 지역 정부의 능력으로서는 감당할 수가 없지요.
During the later years of the American Revolution, the Articles of Confederation government was formed.
미국 독립 전쟁 후반기에 연방정부의 법이 만들어졌다.
This government suffered severely from a lack of power.
이 정부는 힘의 부족으로 어려움을 겪었다.
Each state distrusted the others and gave little authority to the central or federal government.
각 주가 다른 주들을 불신하고 중앙 또는 연방 정부에 권위를 거의 주지 않았다.
The Articles of Confederation produced a government which could not raise money from taxes, prevent Indian raids, or force the British out of the United States.
연방 법은 세금으로 돈을 충당할 수 없고, 인디언의 습격도 막지 못하고, 영국군을 미국으로부터 몰아 낼 수도 없는 정부를 만들었다.
Last weekend the Taylors celebrated their wedding anniversary by going to dinner in a fine restaurant.
지난주에, Taylor가족은 결혼기념을 축하하기 위해 근사한 식당에 저녁을 먹으러 갔다.
Their meal cost $60 plus tax.
식사 값은 세금 별도 60달러였다.
They wanted to leave a 15 percent tip.
이들은 15%의 팁을 주고 싶었다.
How much money should they leave for the waiter?
종업원을 위해 얼마를 남겨놓아야 하는가?
The Democrats reject Reagan's three year, across the board slash in income
tax rates - in favor of a much narrower one year reduction.
민주당원들은 레이건이 내놓은 3년간에 걸친 전면적인 소득세율의
삭감안을 거부하고 이보다 폭이 훨씬 더 좁은 1년간의 감축안을
지지하고있다.
* renounce: to give up 버리다. 포기하다
across-the-board: 전면적인, 총괄적인.
slash: a steep reduction 대폭적인 삭감
In this view, deep spending cuts and a one-year modest tax reduction could result
in the worst all possible economic worlds: an inflationary recession.
이 견해에 의하면, 대폭적인 지출삭감과 일년간에 걸친 약간의 소득세
인하는 가능한 최악의 경제사태, 즉 물가는 상승하는 경기후퇴를 초래할 수 있을
것이다.
* spending cuts: (연방정부의) 지출삭감.
the worst of all possible economic worlds: 가능한 최악의 경제사태.
Thus some economic advisers are telling the White House to fight to the end
for its tax plan - at the very time that the Administration is having trouble
countering Democratic troops in line.
그래서 일부 경제 고문들은 백악관(행정부) 측에게 자체의 조세
계획을 위해서 끝까지 싸우라고 얘기하고있는데, 그러나 바로 지금 이 순간에
행정부는 대열을 가다듬고 서있는(자신들의 조세계획을 통과시키려고
투쟁하는) 민주당원들을 견제하느라 애를 먹고있다.
* Democratic troops in line: (가기들의 방안을 통과시키려고) 대열을 가다듬고 투쟁하고
있는 민주당원들.
A tax cut to spur individual saving, consumer spending and business investment
is almost a certainty before year-end.
개인의 저축과 소비자의 지출, 기업 투자를 자극하기 위한 조세 인하가 금년이
끝나기 전에 거의 확실하게 이루어질 것이다.
How can we get around the new taxes and keep some more money for ourselves?
어떻게 하면 우리는 그 새로운 세금을 내지 않고 좀 더 많은 돈을
우리 자신이 가질 수 있을까?
*harry 끊임없이 괴롭히다 worry or annoy continually:
세무서는 환불 문제로 계속 그녀를 괴롭히고 있다.
The tax authorities have been harrying her (for repayment).
*delinquent 체납하는 (of debts, accounts, etc.) not having been paid in time:
체납된 세금 delinquent taxes
Deadline For Filing Taxes
세금 신고 마감
Today, April 15, is the last day to file income tax returns.
오늘 4월 15일은 소득세 신고 마지막 날입니다.
To avoid penalties, all tax returns must be postmarked by midnight tonight.
범칙금을 피하기 위해서는 모든 세금 신고서에 오늘 밤 자정까지의 소인이 찍혀 있어야 합니다.
To accommodate the expected rush of last-minute filers, dozens of post offices
throughout the region will be open until midnight tonight - including the Robert
J. Oakley Post Office at 10th Street and Sixth Avenue. Others will be open until 8 p.m.
마감시간에 신고하려는 사람들이 몰릴 것으로 예상되므로 시민들의 편의를 위해 이 지역의
10번가와 6번가의 로버트 J. 오클리 우체국을 비롯한 몇몇 우체국이 오늘 밤 자정까지
업무를 보고, 다른 우체국들은 밤 8시까지 업무를 봅니다.
Call your local poat office for further information.
좀더 알고 싶은 것ompleted their Federal returns can ask for an extension by
filing internal Revenue Service Form 486
연방 세금 신고를 하지 못한 분들은 국세청 서식 4868을 제출하고 기한을 연기하시기
바랍니다.
Late payers are still expected to pay their estimated tax obligations and can
face penalties and fines for underpayment.
체납지는 산정된 연체료를 내야 하며, 탈세에 대해서는 과태료와 벌과금을 물게 됩니다.
Venture capital is an inherently risky business after all: that's way there is a tax break on offer.
벤처산업은 본질적으로 위험한 사업이기 때문에 세금감면 혜택이 있는 것이다 .
alleviate V. to relieve by lessening.
They planned to alleviate to tax burden for senior citizens.
amiss ADV. improperly; wrongly.
He went amiss by failing to file his income tax form for five years.
A:How much do you charge from Korea Hotel to Kennedy Airport?
코리아 호텔에서 케네디 공항까지는 얼마입니까?
B:You can pay by the meter.
미터기에 따라 요금을 내시면 됩니다.
A:Approximately, how much is the fare?
대략, 요금이 얼마나 나올까요?
B:Oh, it will be about $50.00.
약 50달러가 될 겁니다.
*
요금을 물을 때는 How much do you charge?-How much is it?-What is the
price?=What's the cost?등을 쓴다. 버스나 택시요금은 How much is the
fare?라고 묻는다. 약 50달러가 될겁니다를 about $50 또는 around
$50라고도 말한다. 미국에서는 택시를 이용할때는 tax
i-driver에게 요금의 10~15%의 팁을 주는 것이 예의이다.
A:Excuse me. How much is this wallet?
실례합니다. 이지갑은 얼마입니까.
B:It's $25.99 plus tax. Cash or card?
25달러99센트와 세금을 내시면 됩니다. 현금입니까. 카드입니까?
A:Check. Will you accept a fifty-dollar traveler's check?
수표입니다. 50달러짜리 여행자 수표를 받으시겠습니까?
B:Fine. That comes to $27.55.
좋습니다. 25달러55센트가 되겠습니다.
*
상대방에게 말을 걸때에는 Excuse me.나 Pardon me.라고 시작한다.
wallet는 남.녀 모두가 현금과 credit card를 넣어다니는 지갑이다.
일반적으로, 남자들이 사용하는 지갑을 billfolds라고 말하고, 여자들은
wallet보다는 좀 더 큰 지갑으로 화장품이나 열쇠등을 넣는
purse를 사용한다. cash or card외에 cash or charge를 쓰기도 한다. That
comes to~는 모두 합해서의 뜻이다. 이 작은 선물을 받아 주십시오는
please accept this small gift라고 말한다.
A:Oh, I'll try on the gloves. Hmmm… They seem to fit. How much
are they?
어디 한번 끼어 봅시다. 음, 꼭 맞는것 같아요. 얼마죠?
B:That'll be five-twenty with the tax.
세금 포함해서 5달러20센트입니다.
A:All right. I'll take them.
좋아요. 그것을 사겠습니다.
*
의류등을 착용할 때는 try on을 쓴다. 그 장갑을 껴봐도 될까요?는 May I
try on the gloves?=May I try the gloves on?이나 대명사를 사용하여 May I try
them on?을 쓴다. How much are they?=How much do they cost?=What's the
price?=How much do you charge? 등으
로 가격을 묻는다.
세금을 포함해서를 간단히 with the tax나 including tax라고 말하고 세금을
제외하고는 without tax나 excluding tax라고 말한다.
(숙박요금을 묻다)
A : How much for a single?
B : One hundred dollars, excluding tax.
A : What's the rate for a twin room?
B : One hundred and fifty dollars.
A : I'm afraid that's too much for me.
A : 싱글룸이 얼마지요.
B : 세금빼고 100달러 입니다.
A : 트윈룸은 얼마입니까?
B : 150달러 입니다.
A : 저에게는 너무 비싼데요.
방은 "남산"이 보이는 double room으로, 1박에 94,000원에 세금이 10%가 가산
되는 것으로 예약하였습니다.
그리고 윗층의 방을 희망하신다고 하셨는데 유감스럽게도 이건에 관해서는,
예측 불가능한 상황으로 인해 도착하시기 전에 확언을 드릴 수가 없습니다.
그러나 가능하다면, 귀하의 특별한 요청을 들어드리기 위해 최선을 다하겠습니다.
We have reserved a double "Mt. Namsan" view room at ₩94,000 daily plus
10% tax, and I have noted your request for a higher level room.
Unfortunately, we are unable to guarantee this prior to arrival due to
unforseen circumstances which may develop, but you may be sure that we
will try to fulfill your special request if it is all possible.
have noted your request [희망하시는 바는 잘 알고 있습니다]
unable to guarantee[보장할 수 없다]다음에 위임받지 않은 내용을 쓴다.
due to unforeseen circumstances which may develop[부득이한 사정에 의해]
you may be sure that ~[~하므로 안심하십시오]협력적인 자세의 표현방법.
if it is at all possible[만일 가능하다면, 될 수 있는 한]
이 객실의 하루 숙박료는 실무안에 의거하여 100,000원에 10%의 세금을 내셔야
합니다.
The daily rate for this room is ₩100,000 plus 10% tax on the executive plan.
the daily rate [하루 숙박료]
executive plan 이 편지에는 출장 등으로 체류하는 고객을 위한 이 호텔의 할
인 요금표를 첨부하여, 이에 의거해서 방을 잡았기 때문에 비용이 더 싸게 들
었다는 성의를 나타내고 있다.
요금은 세금과 서비스료를 포함해서 하루분에 100,000원(약 134달러)입니다.
The rate, including tax and service charges, is ₩100,000 (about US $134.00)
a day.
The rate, including tax and service charges [세금과 서비스료를 포함한 요금]
₩100,000 a day [1박에 100,000원] a day 앞에는 전치사가 불필요.
해외에서의 절세(節稅)에 관한 특별 세미나를 이 문제와 관련있는 고객들을 선
발해서 개최하고자 합니다.
We are giving a special seminar on overseas tax shelters for a select
roup of clients for whom the subject has pertinence.
Also enclosed are copies of our most recent P/L statement and
certificate of corporate tax payment. Please note that both documents
bear the official tax authority's seal.
이밖에 폐사의 가장 최근의 손익계산서와 법인세 납입증명서도 동봉합니다.
모두 세무당국의 정식봉인이 찍혀 있습니다.
Also enclosed are~ [또한 ~도 동봉한다]
most recent [가장 최신의]
P/L Statement [손익 계산서]
certificate of tax payment [납세 증명서]
Please note that~ [~라는 것을 주지해 두시기 바랍니다]
bear the official seal [정식봉인이 찍혀있다]
(A) 세금과 서비스요금을 포함한 가격은 귀하 앞으로 작성된, 동봉한 청구서에
명시된 대로 오늘의 환율로 환산해서 총 94달러 50센트가 됩니다.
The total charges including tax and service come to U.S.$94.50 converted
at today's rate as reflected in the enclosed invoice made out to you.
The green fee, including tax and caddie, will be 12 pounds. This should
be paid directly to the Club on the day along with any personal
expenditure. Mr. In-joon Kim will host a reception after the game at
which he will present prizes.
그린 피는 세금과 캐디료를 포함해서 12파운드입니다. 이 비용은 당일 개인비
용과 함께 클럽에 직접 내주십시오. 경기 후에는 김인준씨께서 만찬회를 개최
하셔서 상품을 수여하실 것입니다.
Please return the attached form by April 6 if you are able to play.
참가할 수 있으시면 동봉할 양식에 기입하셔서 4월 8일까지 반송해 주십시오.
-
green fee will be 비용을 나타낸다.
should be paid 지불방법을 나타낸다.
will host a reception [만찬회를 개최하다]
present prizes[상품을 수여하다]
please return ~ by (날짜)[~까지 ~를 반송해 주십시오] 마감일을 알린다.
소비세가 청구서에 더해집니다.
Consumption tax will be added to your bill.
우리나라에서 세입은 불공평하다.
Tax revenues are unfair in our country.
The objective of some taxes on foreign imports is to protect an industry
that produces goods vital to a nation's defense. The domestic oil,
natural gas, or steel industry, for example, may require protection
because of its importance to national defense. Without protection, such
industries might be weakened by foreign competition. Then, in an
international crisis, the nation might find itself in short supply of
products essential to national security.
외국 수입품에 대해 과세를 하는 목적 중의 하나는 한 국가의 방위에
필수적인 상품을 생산하는 산업을 보호하려는 데 있다. 예를 들면 석유,
천연가스, 혹은 강철산업은 국가방위에 중요하기 때문에 보호가 요구된다.
그런 산업은 보호해주지 않으면 해외경쟁 때문에 약화될 수도 있다. 그렇게
되면 그 국가는 국제위기에 처했을 때 국가안보에 요긴한 생산품의 공급부족
상태에 있게 될지도 모른다.
Rutherford B. Hayes : " The strain is hard to bear. It grows harder as
time passes." " Human nature cannot stand this too long."
Dwight D. Eisenhower : " I would say that the presidency is probably the
most taxing job, as far as tiring of the mind and spirit." " The old
saying is true, 'A president never escapes from his office.'"
Rutherford B. Hayes : 긴장은 견디기 어렵다. 그것은 시간이 갈수록 점점
심해진다. 인간의 본성은 이걸 아주 오래 견딜 순 없다.
Dwight D. Eisenhower : "나는 대통령직이 아마도 마음과 영혼이 지치게
하는데 있어서는, 가장 쥐어 짜는 직업이라고 말하고 싶다." "옛말 '대통령은
결코 자기 직무로부터 도망갈 수 없다.'는 말이 옳다"
[위키] 조세 피난처 Tax haven
[위키] 탈세 Tax evasion
[위키] 세금 Tax
[위키] 상속세 Inheritance tax
[위키] 부가가치세 Value-added tax
[위키] 법인세 Corporate tax
[위키] 재산세 Property tax
[위키] 소득세 Income tax
[百] 세금해방일 Tax freedom day
[百] 기업감세 (企業減稅) tax cut for business and enterprise
[百] 세외부담 (稅外負擔) non-tax payment
[百] 세외수입 (稅外收入) non-tax receipt
[百] 조세지출예산제도 (租稅支出豫算制度) tax expenditure budget
[百] 선택고용세 (選擇雇用稅) selective employment tax
[百] 세액공제 (稅額控除) tax credit
[百] 가산세 (加算稅) additional tax
[百] 감세 (減稅) tax reduction
[百] 조세 (租稅) tax
[百] 조세부담률 (租稅負擔率) ratio amount of taxes
[百] 종량세 (從量稅) unit tax, specific duty
[百] 직접세 (直接稅) direct tax
[百] 택스헤이번 tax-haven
[百] 양도소득세 (讓渡所得稅) capital gain tax
[百] 에너지세 energy tax
[百] 조세정책 (租稅政策) tax policy
[百] 준조세 (準組稅) quasi-tax
[百] 조세피난처 (租稅避難處) tax haven
[百] 이연법인세 (移延法人稅) deferred corporate taxes
[百] 톤세제 tonnage tax system
[百] 누진세 (累進稅) progressive tax
[百] 면제소득 (免除所得) tax-exempt income
[百] 목적세 (目的稅) objective tax
[百] 보통세 (普通稅) ordinary tax
[百] 부유세 (富裕稅) net wealth tax
[百] 비과세소득 (非課稅所得) tax-free income
[百] 비례세 (比例稅) proportional tax
[百] 세율 (稅率) tax rate
[百] 실효세율 (實效稅率) effective tax rate
[百] 역진세 (逆進稅) regressive tax
[百] 인두세 (人頭稅) poll tax
[百] 간접세 (間接稅) indirect tax
[百] 간접소비세 (間接消費稅) indirect consumption tax
[百] 거래세 (去來稅) transfer tax
[百] 개별소비세 (個別消費稅) special consumption tax
[百] 토빈세 Tobin's tax
[百] 공한지세 (空閑地稅) tax on vacant lot
[百] 교육세 (敎育稅) educational taxes
[百] 국세 (國稅) national tax
[百] 국세심사위원회 (國稅審査委員會) Tax Commission
[百] 근로소득세 (勤勞所得稅) earned income tax
[百] 금리평형세 (金利平衡稅) interest equalization tax
[百] 내국세 (內國稅) internal tax
[百] 매출세 (賣出稅) sales tax
[百] 물품세 (物品稅) commodity tax
[百] 법인세 (法人稅) corporate tax
[百] 부가가치세 (附加價値稅) value added tax
[百] 사치세 (奢侈稅) luxury tax
[百] 상속세 (相續稅) inheritance tax, succession tax, estste tax
[百] 소득세 (所得稅) income tax
[百] 소비세 (消費稅) consumption tax
[百] 수익세 (收益稅) profit tax
[百] 영업세 (營業稅) business tax
[百] 유통세 (流通稅) transfer tax
[百] 입장세 (入場稅) admission tax
[百] 자산재평가세 (資産再評價稅) asset revaluation tax
[百] 등록세 (登錄稅) registration tax
[百] 자동차세 (自動車稅) automobile tax
[百] 재산세 (財産稅) property tax
[百] 국경세 (國境稅) border tax
[百] 해운장려관세 (海運奬勵關稅) favour-taxes for marine trade
[百] 육운장려관세 (陸運奬勵關稅) favour-taxes for land trade
[百] 이비에비타 enterprise value/earnings before interest, tax, depreciation and amortization
[百] 조세공과 (租稅公課) tax and public dues
[百] 납세충당금 (納稅充當金) reserve for tax
[百] 근로장려세제 (勤勞奬勵稅制) Earned Income Tax Credit;EITC
[百] 서울지방국세청 Seoul Regional National Tax service, Republic of Korea
[百] 조세심판원 (租稅審判院) Tax Tribunal
[百] 국세청 (國稅廳) National Tax Service
[百] 중부지방국세청 (中部地方國稅廳) Jungbu Regional National Tax service, Republic of Korea
[百] 대전지방국세청 (大田地方國稅廳) Daejon Regional National Tax service, Republic of Korea
[百] 광주지방국세청 (光州地方國稅廳) Gwangju Regional Tax Office
[百] 대구지방국세청 (大邱地方國稅廳) Deegu Regional National Tax service, Republic of Korea
[百] 부산지방국세청 (釜山地方國稅廳) Busan Regional Tax Office
[百] 세법 (稅法) tax law
[百] 포탈범 (逋脫犯) tax evasion
[百] 환경세 (環境稅) environmental taxes
[百] 한국세무사회 (韓國稅務士會) Korean Association of Certified Public Tax Accountants
[百] 웅지세무대학 (雄祉稅務大學) Woongji Accounting & Tax College
[百d] 택스 [ Sol Tax ]
[百d] 세법 [ 稅法, tax law, 조세법 ]
[百d] 조세법원 [ 租稅法院, Tax Court ]
[百d] 이중과세방지협정 [ 二重課稅防止協定, double tax avoidance agreements ]
[百d] 조세협정 [ 租稅協定, tax convention ]
[百d] 간접세 [ 間接稅, indirect tax ]
[百d] 감세 [ 減稅, tax reduction ]
[百d] 증여세 [ 贈與稅, gift tax ]
[百d] 직접세 [ 直接稅, direct tax ]
[百d] 국세청 [ 國稅廳, National Tax Service, NTS ]
[百d] 인두세 [ 人頭稅, poll tax ]
[百d] 세금해방일 [ 稅金解放日, Tax Freedom day ]
[百d] 세액공제 [ 稅額控除, tax credits ]
[百d] 세율 [ 稅率, tax rate ]
[百d] 소득세 [ 所得稅, income tax ]
[百d] 소비세 [ 消費稅, consumption tax ]
[百d] 역진세 [ 逆進稅, regressive tax ]
[百d] 영업세 [ 營業稅, sales tax ]
[百d] 자본이득세 [ 資本利得稅, capital-gains tax ]
[百d] 재산세 [ 財産稅, property tax ]
[百d] 조세 [ 租稅, tax, 세 ]
[百d] 조세부담률 [ 租稅負擔率, tax burden ratio ]
[百d] 종가세 [ 從價稅, ad valorem tax ]
[百d] 초과이득세 [ 超過利得稅, excess-profits tax ]
[百d] 토빈세 [ ㅡ 稅, Tobin tax ]
[百d] 특별소비세 [ 特別消費稅, excise tax ]
[百d] 내국세 [ 內國稅, internal tax ]
[百d] 누진세 [ 累進稅, progressive tax ]
[百d] 단일세 [ 單一稅, single tax ]
[百d] 도시계획세 [ 都市計劃稅, urban planning tax ]
[百d] 매출세 [ 賣出稅, sales tax ]
[百d] 목적세 [ 目的稅, objective tax ]
[百d] 법인세 [ 法人稅, corporation tax ]
[百d] 부가가치세 [ 附加價値稅, value-added tax ]
[百d] 사용세 [ 使用稅, use tax ]
[百d] 사치세 [ 奢侈稅, luxury tax ]
[百d] 상속세 [ 相續稅, death tax ]
excise tax 물품세
inheritance tax 상속세
tax 세금
tax-cart 2륜차
taxed-cart 2륜차
inheritance tax 상속세
excise tax 물품세
[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 338 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)