tax on
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
tax 세금 조세(on, upon), (무리한)요구, 과로(strain)
Do they sell tax-free goods on board? ( 기내에서 면세 상품을 팝니까? )
In addition, the government plans to give various incentives,
including tax favors and an easy access to bank loans, to companies,
especially the large conglomerates which are expected to undertake
mammoth projects. This government policy is likely to help the
gigantic chaebol groups intensify their grip on the Korean economy.
거기에다, 정부는 이러한 대형 공사를 맡게 될 것으로 예상되는 기업들,
특히 재벌 그룹들에게 세제 특혜와 은행대출편의등 여러 특혜를 구상하고
있다고 한다. 이러한 정부의 정책은 초대형 재벌 그룹들에게 한국경제를 완
전히 장악하도록 밀어 주려는 인상을 주고 있다.
incentive : 유인책, 미끼
tax favors : 세제 특혜, 절세, 면세
conglomerate : 대재벌 기업
gigantic : 거대한, 엄청나게 큰
chaebol : 재벌(한국어원의 영어 ;tycoon :재벌총수;일본어 大君에서 유래)
Tax Reduction for Rich ? : 부유층을 위한 상속세 감면 ?
The draft revision of the inheritance tax system to be put forward
at the National Assembly for approval by the end of this year, according
to finance officials, is mainly aimed at cutting taxes levied on
mid-income earners and their spouses and taxing the rich more heavily.
재경원 당국자 말에 의하면, 금년말까지 국회 승인을 받기 위해 국회에
제출될 상속세법 개정안은 주로 중산층 소득자의 세부담을 덜어 주고 부유
층에 대한 과세를 늘리기 위한 데에 목적을 두고 있다고 한다.
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
inheritance tax : 상속세
mid-income earners : 중산층
At present, only approximately 1 percent of property inheritors pay
taxes yearly. Of them, some 80 percent are taxed on inherited property
worth less than 1 billion won. Judging from these taxation trends, the 3
billion won tax exemption point for spouses is certainly set too high.
현재, 매년 재산상속자의 대략 1%의 만이 세금을 내고 있다. 그들중 80%
가 10억원 미만의 상속 재산에 대한 세금을 납부하고 있다. 이러한 세금 추
세를 미루어 볼 때, 배우자에 대한 30억원의 면세 기준은 확실히 너무 높게
책정된 것이다.
approximately : 대략적으로, 개략
inheritor : 상속인, 후계자
The government is required to exert efforts to prevent the tax
collection rate from outpacing the income increase rate. Also needed
are endeavors to help small and medium-sized companies make swift
use of their real estate for industrial purposes by revising the current
tax system to introduce heavier taxes on transactions of land and
buildings.
정부는 국민들의 담세율이 수입 증가율을 초과하는 일이 없도록 노력해야
한다. 또한, 토지와 건물의 거래에 중과세를 부과하는 현행 세법을 개정하
여, 중소기업들이 자신들의 부동산을 산업 목적에 신속하게 활용할 수 있도
록 지원해 주어야 한다.
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다
endeavor : ..하려고 노력하다, 애쓰다; 노력, 시도
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
take a stand on something
- declare firmly that one is for or against something
The Prime Minister finally took a stand on the tax issue.
Well, my announcement, I guess I am... it's kind of exciting.
네, 제가 발표할 내용은, 그러니까 신나는 일입니다.
I've had the opportunity to work with some people at UNICEF , and they've asked me to be an ambassador for UNICEF.
전 그 동안 유니세프에 있는 몇몇 분과 일할 기회가 있었는데요, 그 분들이 저에게 유니세프 친선대사가 돼 달라고 요청해 왔습니다.
So I'm going to start working with them, in conjunction with the foundation that we've started to...
그래서 전 유니세프와 일하게 될 거예요. 저희가 시작한 재단과 연계해서요.
* UNICEF 유니세프(United Nations Children's (Emergency) Fund), 국제연합 아동 기구: 전쟁 피해 아동의 구호와 저개발국 아동의 복지 향상을 목적으로 설치된 국제연합 특별기구
* in conjunction with ...와 함께, ...와 협력해
ex. The police are working in conjunction with tax officers on the investigation.(경찰은 세무관리들과 연계하여 수사를 하고 있다.)
Venture capital is an inherently risky business after all: that's way there is a tax break on offer.
벤처산업은 본질적으로 위험한 사업이기 때문에 세금감면 혜택이 있는 것이다 .
A:Oh, I'll try on the gloves. Hmmm… They seem to fit. How much
are they?
어디 한번 끼어 봅시다. 음, 꼭 맞는것 같아요. 얼마죠?
B:That'll be five-twenty with the tax.
세금 포함해서 5달러20센트입니다.
A:All right. I'll take them.
좋아요. 그것을 사겠습니다.
*
의류등을 착용할 때는 try on을 쓴다. 그 장갑을 껴봐도 될까요?는 May I
try on the gloves?=May I try the gloves on?이나 대명사를 사용하여 May I try
them on?을 쓴다. How much are they?=How much do they cost?=What's the
price?=How much do you charge? 등으
로 가격을 묻는다.
세금을 포함해서를 간단히 with the tax나 including tax라고 말하고 세금을
제외하고는 without tax나 excluding tax라고 말한다.
이 객실의 하루 숙박료는 실무안에 의거하여 100,000원에 10%의 세금을 내셔야
합니다.
The daily rate for this room is ₩100,000 plus 10% tax on the executive plan.
the daily rate [하루 숙박료]
executive plan 이 편지에는 출장 등으로 체류하는 고객을 위한 이 호텔의 할
인 요금표를 첨부하여, 이에 의거해서 방을 잡았기 때문에 비용이 더 싸게 들
었다는 성의를 나타내고 있다.
해외에서의 절세(節稅)에 관한 특별 세미나를 이 문제와 관련있는 고객들을 선
발해서 개최하고자 합니다.
We are giving a special seminar on overseas tax shelters for a select
roup of clients for whom the subject has pertinence.
The green fee, including tax and caddie, will be 12 pounds. This should
be paid directly to the Club on the day along with any personal
expenditure. Mr. In-joon Kim will host a reception after the game at
which he will present prizes.
그린 피는 세금과 캐디료를 포함해서 12파운드입니다. 이 비용은 당일 개인비
용과 함께 클럽에 직접 내주십시오. 경기 후에는 김인준씨께서 만찬회를 개최
하셔서 상품을 수여하실 것입니다.
Please return the attached form by April 6 if you are able to play.
참가할 수 있으시면 동봉할 양식에 기입하셔서 4월 8일까지 반송해 주십시오.
-
green fee will be 비용을 나타낸다.
should be paid 지불방법을 나타낸다.
will host a reception [만찬회를 개최하다]
present prizes[상품을 수여하다]
please return ~ by (날짜)[~까지 ~를 반송해 주십시오] 마감일을 알린다.
[百] 공한지세 (空閑地稅) tax on vacant lot
[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금
n of deferred charges 이연자산상각비
loss on disposition of marketable securities 유가증권처분손실
loss on valuation of inventories 재고자산평가손실
sales discounts 매출할인
loss on foreign currency transactions 외환차손
loss on foreign currency translation 외화환산손실
donations 기부금
loss on disposition of investments 투자자산처분손실
loss on disposition of tangible assets 유형자산처분손실
loss on redemption of debentures 사채상환손실
ordinary income 경상이익
extraordinary gain 특별이익
gain from assets contributed 자산수증이익
gain on exemption of debts 채무면제이익
gain on insurance settlement 보험차익
gain on perior period error correction 전기오류슈정이익
extraordinary losses 특별손실
casualty losses 재해손실
loss on prior period error corrections 전기오류수정손실
income before income taxes 법인세비용 차감전순이익
income tax expense 법인세비용
net income 당기순이익
[회계 용어 3]
감가상각 : depreciation
감사보고서 : audited statement
가속상각 : accelerated depreciation
간접비: overhead
간접세 : indirect tax
감자: reduction of capital
결손금: deficit
계정 : account
고정비: fixed cost
고정자산: fixed asset
기말재고: ending inventory
기업공개 : going public
기업어음 : commercial paper
납입자본금 : paid-in capital
내부수익율 : internal rate of return : IRR
내부자거래 : insider trading
당좌대월: overdraft
당좌자산 : quick asset
대변 : credit
대차대조표 : balance sheet
전신환매입율 : telegraphic transfer bid rate
전신환매도율 : telegraphic transfer offer rate
매출원가 : cost of goods sold
매출이익 : profit margin
매출총이익 : gross profit
미지급이자: accrued interest
미지급비용 : accrued expense
미처분 이익잉여금 : undivided profit
받을어음 : note receivable
법정자본금 : legal capital, stated capital
변동환율 : floating exchange rate
부채 : debt
사후정산 : ex-post settling up
상각 : amortization
세전이익 : pretax income
소득 : income
소득세 : income tax
손익계산서 : income statement
손익 : profit and loss
손익분기 : breakeven
손익분기점 : break-even point
수권자본 : authorized share capital
순이익 : net profit
연결대차대조표 : consolidated balance sheet
연결손익계산서 : consolidated income statement
영업수익 : operating revenue
영업비 : operating expenses
외상매출금 : accounts receivable
우발채무 : contingent liability
원가 : cost
운전자본 : working capital
유가증권 : security
유동부채 : current liability
유동성 : liquidity
유동자산 : current asset
이연부채 : deferred liability
이월 : carry over
이자 : interest
자기자본 : equity
자기자본비용 : cost of equity capital
자기자본수익율 : return on common equity : ROE
자본 : capital
자산 : asset
자산매각 : divestiture
자산수익율 : return on assets : ROA
재고 자산 : inventory
재무제표 : financial statements
재투자 : plow back
적자 : deficit
정기예금 : time deposits
증자 : increase in capital
지급불능 : insolvency
지급어음 : note payable
차변 : debit
청산 : liquidation
투자수익율 : return on investment : ROI
특별매출 : special offering
특별이익 : extraordinary income
특별손실 : extraordinary loss
파산 : bankruptcy
평가절하 : devaluation
== 공항에서의 회화 ==
2. 탑승절차, 출국절차
당신이 탑승 수속하세요.
You check in.
탑승권 좀 보여주시겠어요?
Could you show me your boarding pass, please?
여권 좀 보여주시겠어요?
May I see your passport, please?
비자 좀 보여주시겠어요?
Could I see you visa?
이민국 사람들을 보면 난 항상 불안해.
Immigration people always make me nervous.
우리가 세관을 통과하는데 얼마나 오래 걸릴까?
How long will it take us to clear customs?
신고할 것이 있습니까?
Do you have anything to declare?
손님의 수하물은 곧 C번 회전띠에 도착할 것입니다.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused C.
모든 가방에다 다 짐표를 써서 붙이셔야 합니다.
You'll need to fill out luggage tags for all your bags.
수하물 수레가 어디에 있죠?
Where can I find a luggage cart?
가방을 몇 개나 부치실 겁니까?
How many bags do you want to check?
안전 검색 지대에 들어갈 때에는 탑승권을 보여주어야 합니다.
You will need to show your boarding pass when you enter the security area.
금속탐지기를 통과해 주십시오.
Please walk through the meatl detector.
우리의 엑스레이 검색대에는 손님의 가방에 이상한 것이 들어있음을 보여주고 있군요.
Our X-ray scanner shows something strange in your bag.
손님의 비행기는 123번 탑승구에서 출발합니다.
Your flight will depart from gate 15.
15번 탑승구는 A번 중앙 홀에 있습니다.
Gate 123 is on concourse A.
손님의 비행기는 12시 10분에 탑승을 시작합니다.
Your flight will be boarding at 12:10.
뉴욕으로 가는 777기에 대한 탑승 안내말씀 드리겠습니다.
This is the boarding announcement for flight 777 New York.
뉴욕행 777기에 대한 마지막 탑승 안내말씀 드립니다.
This is the final boarding call for flight 777 to New York.
3. 그 밖에 공항에서 필요한 용어
안내소 information center 대합실 waiting room 귀빈실 VIP room
전언판 passenger message board 발착일람표 schedule board
기내반입 수하물 carry-on-baggage 분실물 취급 lost and found
외국인 aliens 거주자 residents 입국관리 immigration
출국카드 embarkation card 입국카드 disembarkation card
세관검사 custom inspection 여권검사 passport control
예방주사증명서 yellow card 검역 quarantine
면세점 duty-free shop 면세품 tax-free article
== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이전에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.
== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 퇴실할 때
퇴실 수속을 하고 싶습니다.
I'd like to check out, please.
저는 내일 아침 일찍 체크아웃하겠으니 오늘밤 안으로 계산서를 준비해 주세요.
Could you have my bill ready for me tonight?
I am checking out early tomorrow morning.
여기 객실 요금계산서가 있습니다.
Here's your room bill, sir.
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 90불입니다.
Your bill comes to 90 dollars including the tax and the service charge.
여행자 수표로 지불하겠습니다.
I'd like to pay with traveler's checks.
LD라고 표시된 이 요금은 뭐죠?
그건 장거리 전화요금입니다.
What are these charges marked LD?
Those are your long distance telephone charges, sir.
객실료를 어떻게 지불하실건가요?
How do you want to pay your bill?
선생님, 컴퓨터에서는 손님 카드가 승인이 안된다고 하는군요.
다른 카드 가지고 계세요?
Sir, the computer is saying your credit card is not approved.
Do you have another card?
제 계산서에 실수가 있는 것 같아요.
I think there's a mistake on my bill.
전 영수증이 필요합니다.
I'll need a receipt, please.
객실에 모든 것이 다 괜찮았나요?
Was everything all right with your room?
이 호텔에서의 체류는 매우 즐거웠습니다.
My stay in your hotel has been very pleasant.
투숙해 주셔서 감사합니다.
Thank you for staying with us.
또 방문해 주시기 바랍니다.
Come back and see us.
== 쇼핑할 때의 회화 ==
3. 계산, 환불, 배달 등
이것을 현금으로 하실 겁니까, 외상으로 하실 겁니까?
Will this be cash or charge?
비자와 미스터 카드는 둘 다 취급합니다.
We take both Visa and Master Card.
세금 포함해서 50달러입니다.
That will be $50 with tax.
여행자 수표로 지불하고 싶습니다.
I'd like to pay with a traveler's check.
100달러를 줬는데요. 아무래도 바가지를 쓴 것 같아요.
I paid one hundred dollars. I guess I really got ripped off.
혹시 계산이 틀리지 않았습니까?
Isn't there a mistake in the bill?
거스름돈이 틀립니다.
You gave me the wrong change.
이걸 환불해 주실 수 있겠습니까?
May I get a refund on this, please?
이것을 교환할 수 있습니까?
Can I change this?
이 스웨터를 반품하고 싶은데요.
I'd like to return this sweater please.
이 카메라를 교환할 수 있을까요?
Would you let me exchange this camera, please?
영수증 가지고 게신가요?
Do you have areceipt with you?
얼마 주고 사셨는지 기억하세요?
Do you remember how much you paid for it?
이것은 파손되어 있습니다.
This is broken.
선물용으로 포장해 주시겠어요?
Can I have it gift-wrapped?
배달해 주시겠습니까?
Can I have it delivered?
한국으로 부쳐주실 수 있습니까?
Can I have them shipped to Korea?
집까지 배달해 주시겠어요?
Can you deliver it to my house?
제 호텔까지 배달해 줄 수 있습니까?
Can you send it the my hotel for me?
항공편으로 보내주세요.
Please send it by air.
== 회화 - 식사할 때 ==
3. 계산할 때
얼마입니까?
How much is it?
세금이 포함되어 있습니까?
Is the tax included?
계산서에 봉사료까지 포함되어 있습니까?
Does the bill include the service charge?
손님이 준비되셨다면 언제라도 제가 계산해 드리지요.
I can take care of it for you whenever you're ready.
아메리칸 익스프레스를 받습니까?
Do you take American Express?
어디서 지불합니까?
Where should I pay?
Where do I pay the bill?
웨이트레서, 계산서 갖다줘요.
Waitress! Check(Bill) please.
두 분 따로 계산해 드릴까요?
Would you like separate checks?
계산서 하나로 할까요, 따로따로 할까요?
Would this be one check or separate?
이것은 회사의 접대비입니다.
This is on our company expense account.
제가 사겠습니다.
I'll buy it for you.
내가 지불하겠습니다.
This is on me.
I'll pay for you.
I'll treat you.
제가 저녁식사비를 내겠습니다.
I'll pay for dinner.
정말 내가 내고 싶어요.
Really I want to pay.
식사비는 내가 낼테니까, 음료비는 당신이 내십시오.
I'll pay for the food, so you pay for the drinks.
함께 계산해줘요.
One check, please.
각자 지불합시다.
Let's go Dutch.
나누어 냅시다.
Let's split the bill.
다음에 당신이 내세요.
You can pay next time.
거스름 돈이 틀립니다.
You gave me wrong change.
거스름 돈은 가지세요.
Please keep the change.
여기 있습니다.(돈을 주면서)
Here you go.
그 요리는 일품이었습니다.
It was delicious.
잘 먹었습니다. 고맙습니다.
It was very good. thank you.
A decade ago, windmills promised to be a clean, reliable source of power that could help wean America from its dependence on dirty fuels and foreign oil.
십년 전에, 풍차는 미국이 더러운 연료와 외국산 석유에서 젖을 떼도록 할 수 있는 깨끗하고 신뢰할만한 동력원이 될 것을 약속했다.
The idea of harnessing an energy supply that was free as the breeze generated enough megawatts of excitement to light up an entire new industry.
미풍처럼 무료인 에너지 공급을 이용한다는 생각은 전혀 새로운 한 산업을 환히 밝힐 만큼 충분한 메가와트의 흥분을 생성했다.
Spurred by generous government tax incentives, investors poured more than $2.5 billion into U.S. wind projects during the early 1980s.
후한 정부의 세금 혜택에 힘입어, 투자자들은 1980년대 초에 25억불 이상의 돈을 미국 풍력 사업에 쏟아 넣었다.
What are you...
지금 뭐...
The bill is garbage, Donald.
이 법안은 쓰레기야
Tax increases? Ban on vouchers? Federal oversight?
세금은 늘리고 바우처 제도 폐기에 연방 정부의 실수?
How do you expect me to get that through a committee?
이러면 통과시키기 힘들어
Based on his zero years of experience in economics
경제학에 대한 경험도 하나도 없는 상태에서
and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new
세금정책도 전혀 모르지만, 상원의원으로 재직하는 동안
while a member of the US Senate?
뭐 하나 새로 배울 생각이 없다는 선서라도 한건가요?
When you blur the distinction
공기업과 사기업의 경계를 불분명히 하면
between public and private, there are problems.
문제가 생기게 마련이죠
Same thing when you blur the distinction between answers and nonsense.
대답과 헛소리를 구분 못해도 문제는 발생합니다
The reelected governor gave $140 million in tax breaks,
재당선된 주지사는 1억4천만달러의 삭감을 통해
is being balanced on the backs of public sector workers who,
공공부문의 재정을 건전화 하려고 하는데
organizations like Americans for Prosperity believe, are overpaid.
"번영을 위한 미국인"단체는 공공부문에 월급이 많다고 주장합니다
The 112th Congress wasn't even seated
112회 국회는 시작도 안했는데,
and he took the Tea Party out for a walk on the 9/11 Responders Bill.
윌은 911응대법안으로 '티파티'애들을 건드렸어
Congress, Democrats and Republicans,
민주당이나 공화당이나
spent eight years using 9/11 as a justification
지난 8년 동안 911을 들먹이며,
for everything from tax cuts to a foreign invasion.
감세고 외국 침공을 맘대로 했지
So Will questioned their change of heart
그래서 윌은 왜 갑자기 경찰/소방서 조합문제는
when it came to the police and firemen's unions.
마음을 바꿨냐고 물어본 것 뿐이야
You made them look like hypocrites.
꼭 위선자들처럼 보이게 했잖아
By rolling tape.
기록을 보여준것 뿐이야
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes
덕분에 우리는 세금빼먹을 구멍을
that were tailored to assets overseas.
다 놓쳤지, 해외자산을 위한건데
And the FCC won't even let us bid on the coming spectrum auction
연방통신위원회는 우리가 통신망 응찰도 못하게 막아버렸지
because they want a full report on whether or not
우리가 기업독점법안을 피하는건지
we're skirting antitrust.
보고서까지 내놓으라고 했어
Beginning with you, Congresswoman Bachmann.
바흐만 의원부터 시작하시죠
Hi, my name is Michele Bachmann.
제 이름은 미쉘 바흐만입니다
I'm a former federal tax litigation attorney,
전직 연방세무소 검사출신이며
the owner of a successful company, and also a member--
지금은 회사 경영자로 일하고 있습니다
Hang on. Is that supposed to be a Michele Bachmann impersonation?
잠깐, 지금 미쉘바흐만 흉내내는 거에요?
No, nobody's doing impressions. This isn't an SNL sketch.
아니, 흉내내는거 아냐 이건 SNL코미디가 아니라구
These people have spent two months studying stump speeches,
여기 있는 사람들은 지난 2달간
interviews, on-the-record statements, previous debate performances
각 후보들의 과거 연설, 과거 토론회 모습을 연구했어
in order to come as close as possible to answering
그래서 내가 하려는 질문에 각 후보들이 어떤 답변을 할지
our questions the way the candidates would.
가장 근사치를 뽑아내려는 거야
반면 소득없이 '집 한채'만 있는 서민에게 종부세가 부담이라는 주장은 왜곡된 것이라는 반론도 만만치 않다.
On the other hand, many argue that the claim that the comprehensive real estate tax is a burden on ordinary people who have only One House without income is distorted.
국세청이 이처럼 자금 출처가 불분명한 '어린 부자'에 대한 전국 동시 세무조사에 착수했다고 19일 밝혔다.
The National Tax Service said on 19th that it has launched a nationwide simultaneous tax probe into the "young rich" whose source of funds is unclear.
ISA 가입 자격을 확대해야 한다는 의견은 금융투자업계를 중심으로 예전부터 있었지만, 비과세 혜택이 지나치게 확대되는 걸 우려한 기재부가 줄곧 반대해 왔다.
The opinion, that the eligibility to join the ISA should be expanded, has long been centered on the financial investment industry, but the Ministry of Economy and Finance has been opposed as they concerned the excessive expansion of tax-exempt benefits.
크리스천투데이는 지난해, 두 차례에 걸쳐 한빛누리가 증여세 수십억 원을 납부하지 않았다는 탈세 의혹을 보도했다.
Christiantoday reported allegations of tax evasion that Bright did not pay billions of won in gift taxes on two occasions last year.
소액주주가 장외매매하는 경우라면 이 또한 양도소득세 과세대상이 돼 해외주식 손익과 상계가 가능해진다.
In the case of over-the-counter trading by small shareholders, this will also be subject to capital gains tax, which will allow them to offset gains and losses on overseas stocks.
만기평가일에 모든 기초자산의 만기평가가격이 최초기준가격의 65% 이상이면 세전 25.5% 수익률로 만기상환 된다.
If the maturity valuation price of all underlying assets is more than 65% of the initial base price on the maturity evaluation date, it will be repaid at a return of 25.5% pre-tax.
이번 조사는 지난해 12월부터 올해 2월까지 지방세 체납자 28만9824명이 도내 상호금융조합에 보유한 출자금과 예·적금 등 금융자산을 대상으로 이뤄졌다.
The survey was conducted on financial assets such as investments, deposits, and installment savings held by 289,824 local tax defaulters in mutual financial cooperatives in the province from December last year to February this year.
하지만 15억원 초과 아파트에 대한 대출 금지 이후에는 매수세가 꽁꽁 얼어붙었다.
However, after the ban on loans to apartments exceeding 1.5 billion won, the buying tax was frozen.
이 주택은 올해 공시가격이 69억9,200만원으로 1.86% 오르는 데 그쳤지만 내년 공시가격 인상률에 따라 보유세가 1억원을 돌파할 가능성도 있다.
Although the official price of the house rose only 1.86% to 6.992billion won this year, there is a possibility that the holding tax may surpass 100million won depending on the official price increase rate next year.
대주주 양도소득세 기준이 강화된 데 따라 연말 보유 주식 가치를 10억원 이하로 낮추려는 목적으로 풀이된다.
The move is interpreted as an attempt to lower the value of possessed shares at the end of the year to less than 1 billion won as the criteria for the transfer income tax on major shareholders have been tightened.
이번 신고 기간에 실질 소유자가 개별 보유 부동산이라 신고하면 종부세는 재단이 아닌 실소유자에게 부과된다.
If the de-facto owner reports that the property is separately owned during the reporting period, the comprehensive real estate holding tax will be levied on the actual owner, not the foundation.
시멘트 원료의 약 90%를 차지하는 석회석에 대한 지역자원시설세가 부과되고 있음에도 채광 석회석의 연속된 가공공정을 거쳐 생산되는 시멘트에 거듭 과세를 하는 건 이중과세라는 주장이다.
Even though local resource facility taxes are imposed on limestone, which accounts for about 90% of cement raw materials, there are claims that it is double taxation to repeatedly tax cement produced through a series of processing processes of mined limestone.
특히 주식 양도세 비과세 대상이 올해 말에는 종목당 10억원 미만, 내년 말에는 3억원 미만으로 대폭 낮아지면서 자산가들의 주식투자에 대한 유인이 크게 떨어질 것이라는 우려가 나온다.
In particular, concerns are rising that asset managers' incentives for stock investment will drop significantly as the subject of tax exemption on stock transfer will be drastically lowered to less than KRW 1 billion per stock at the end of this year and less than KRW 300 million at the end of next year.
조특법 시행령 개정안은 건물주가 임대료 인하 후 올해 연말 안에 애초 임대차계약보다 보증금·임대료를 올릴 경우 세액공제 혜택을 주지 않도록 했다.
The amendment to the Enforcement Decree of the Special Act on Construction of Buildings will not provide tax deductions if the landlord raises the deposit and rent more than the original lease contract within the end of this year after the rent reduction.
또한, 연금저축과 퇴직연금에서 받는 연금에 대해서는 연금소득세가 부과된다.
In addition, pension income tax is levied on pension savings and pensions received from retirement pensions.
인터넷전문은행 특례법에 따르면 인터넷전문은행 대주주가 되기 위해선 최근 5년 간 금융 관련 법령·공정거래법·조세법 등을 위반해 벌금형 이상 처벌을 받은 사실이 없어야 한다.
According to the Special Act on Internet Banks, to become a major shareholder of Internet banks, one must not have been punished more than a fine for violating financial laws, fair trade laws, and tax laws over the past five years.
기재부 측은 근로소득공제 한도 조치로 세입이 640억원 증대될 것으로 추정했다.
The Ministry of Economy and Finance estimated that the tax revenue would increase by KRW 64 billion due to the limit on earned income tax deductions.
다만 실제 대출 여부는 은행의 대출심사 결과에 따라 달라질 수 있고 현재 국세나 지방세 체납이 있거나 기존 채무의 연체가 있으면 제외된다.
However, the actual loan status can vary depending on the results of the bank's loan review, and it will be excluded if there currently is national or local tax delinquency or existing debt delinquency.
보험료세는 미국 등 해외에서 수입보험료를 과세표준으로 하는 세금으로, 국내에는 관련 규정이 없다.
The insurance premium tax is a tax based on import insurance premiums in a foreign country such as the U.S., and there are no related regulations in Korea.
또 주택분 종부세의 42%를 이른바 서울 '강남3구'와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
In addition, 42% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of the so-called "Gangnam 3-gu" and Yongsan-gu in Seoul.
분양가 상한제 확대 적용에 이어 김상조 청와대 정책실장이 "특정 지역의 고가 아파트 구매자들은 자금 출처를 밝혀야 한다"고 말하는 등 정부가 부동산 시장을 전방위로 압박하는 가운데 세무당국도 가세한 셈이다.
Besides the extensive application of the price-ceiling system, the Tax authorities also joined the move amid the government's all-out pressure on the real estate market, with Kim Sang-jo, senior presidential secretary for policy planning, saying, "Buyers of high-priced apartments in certain regions should reveal the source of the funds."
또 매년 세법 개정에 따라 공제 항목이 달라지다 보니 전문가들도 헷갈리기 마련이다.
In addition, experts are confused as the deduction items vary depending on the revision of the tax law every year.
국내 주식형 ETF는 국내 주식 투자처럼 매매 차익에 대한 세금이 없다.
There is no tax on trading gains from domestic equity-type ETF, unlike domestic stock investments.
반면 대형 아파트의 경우 세금 부담이 커진 다주택자들이 주택 수를 줄이는 대신에 주택 규모를 크게 옮겨가고 있어 이른바 똘똘한 한 채 효과를 가장 크게 누리고 있다.
On the other hand, large apartments are benefiting the most from the so-called smart single house effect, as those who own multiple houses- whose tax burdens have increased- are moving up in size instead of reducing the number of houses.
일부 연예인들이 쓰는 이 방법은 장부를 기준으로 소득세를 신고하지 않고, 국세청이 업종에 따라 정한 '기준경비율'을 적용해 세금을 내는 방식이다.
This method used by some celebrities is not to report income taxes based on books but pays taxes by applying the "standard expense rate" set by the National Tax Service depending on the industry.
오히려 이번 대책에선 세제 혜택 환수나 등록 제한 등의 벌칙 조항이 신설되고 합동점검 계획이 나왔다.
On the contrary, in this measure, penalties such as the redemption of tax benefits or restrictions on registration were newly established and a joint inspection plan came out.
권익위는 지난해 12월 국세청과 행정안전부에 납세자가 압류 재산 내역을 스스로 조회할 수 있도록 하고 실효된 보험계약 정보로 장기간 압류한 보험금채권을 정비하는 등의 제도개선 방안을 마련한 뒤 권고했다.
In December last year, the Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended the National Tax Service and the Ministry of the Interior and Safety after devising measures to improve the system, such as allowing taxpayers to inquire about the details of the seized property on their own and reorganizing insurance claims seized for a long time with information on invalid insurance contracts.
국세청 관계자는 "시세가 급등한 고가 주택을 중심으로 세금 부담을 높여 형평성을 개선하는 데 주안점을 뒀다"며 "실수요자는 단기간에 세 부담이 급증하지 않도록 분납 확대 등 완화 장치를 마련했다"고 설명했다.
An official from the National Tax Service said, "The focus was on improving equity by increasing the tax burden on high-priced houses with soaring market prices," adding, "We have prepared mitigation measures such as expanding installment payments to prevent the tax burden from soaring in a short period of time."
기획재정부가 25일 내놓은 '2019 세법개정안'의 방점은 기업 감세를 통한 투자 활성화에 찍혔다.
The focus of the "2019 Tax Code Amendment" released by the Ministry of Economy and Finance on the 25th was on boosting investment through corporate tax cuts.
이는 대표의 사망으로 인해 상속인에게 선택권이 부여되며 가업영위 기간에 따라 10년 이상 영위 시 200억 원, 30년 이상 영위 시 500억 원 까지 상속세를 공제해주는 제도입니다.
It's a system where heirs will be given a choice upon the CEO's death, and inheritance tax will be deducted depending on the subscription period with up to 20 billion won for more than 10 years and 50 billion won for more than 30 years.
우선 공시가격 9억원 이상의 주택에 부과되는 종부세는 1주택자와 조정대상지역 외 2주택 보유자에 대한 종부세 세율이 기존에 비해 0.1∼0.3%포인트 인상되고, 3주택 이상 다주택자나 조정대상지역 2주택 보유자에 대한 세율은 0.2∼0.8%p 올라간다.
First of all, the comprehensive real estate tax rate, which is imposed on a house with a declared value of 900 million won or more, will be raised by 0.1 to 0.3 percentage points for a single homeowner and owners of two houses outside the area subject to adjustment while the tax rate for multiple homeowners with three or more houses or owners of two houses in areas subject to adjustment will rise by 0.2 to 0.8 percentage points.
지난해 세금은 예상보다 1조3000억원 덜 들어와 추경에 쓸 여윳돈이 많지 않다.
Last year's tax was KRW 1.3 trillion less than expected, so there is not much extra money available to spend on the extra budget.
법원 판결로 이 회장에게 부과된 전체세액 1674억원 중 증여세 1562억원이 취소됐다.
The court ruling canceled the gift tax of 156.2 billion won out of the total tax amount of 167.4 billion won imposed on Chairman Lee.
국세청은 출처가 명확하지 않은 자금으로 고가의 아파트와 오피스텔을 사거나, 고가 주택에 전세로 거주하는 사람 중 탈세가 의심되는 224명에 대해 세무조사에 착수했다고 12일 밝혔다.
The National Tax Service said on the 12th that it has launched a tax probe into 224 people suspected of tax evasion among those who buy expensive apartments and studio apartments with unclear sources or rent high-priced homes.
이는 주주가 보유한 주식의 일정 비율을 법인에 양도하는 것이며 상속세 및 증여세법의 보충적 평가방법으로 정확한 시가를 평가한 금액으로 양도하기에 평가금액에 따라 양도하는 주식 수가 달라질 수 있습니다.
This is the transfer of a certain percentage of shares held by shareholders to corporations, and the number of shares transferred may vary depending on the appraised value as the exact market price is assessed by a supplementary evaluation method of the inheritance tax and gift tax law.
환변동 위험이나 매매차익에 대한 세금 부담 없이 한국거래소에서 손쉽게 거래할 수 있는 KRX 99.99K와 같은 상품을 눈여겨 볼 필요가 있다는 설명이다.
It is explained that it is necessary to pay attention to products such as the KRX 99.99K, which can be easily traded at the Korea Exchange without the risk of fluctuations in the exchange rate or tax burden on trading profits.
법원이 이건희 삼성전자 회장의 차명계좌를 만들어 세금 포탈에 관여한 혐의로 재판에 넘겨진 전직 삼성 임원에게 집행유예를 선고했다.
The court sentenced a former Samsung executive to probation, who was put on trial for his involvement in tax evasion by creating a borrowed-name account of Samsung Electronics Chairman Lee Kun-hee.
공정위는 "개정 국세기본법이 시행됨과 동시에 부당지원 및 총수일가 사익편취 근절에 필요한 과세자료가 공유될 수 있도록 국세청과 자료제공 범위 및 절차 등에 관한 세부적인 사항을 협의 중"이라고 말했다.
The Fair Trade Commission (FTC) said, "We are discussing details of the scope and procedures of data provision with the National Tax Service so that taxation data necessary to eradicate unfair support and defrauding private interests of the chairman family can be shared as soon as the revised Framework Act on National Taxes takes effect."
그러나 정부가 지난달 단기 급등한 고가주택의 보유세를 대폭 올린 데 이어, 코로나19 사태 장기화로 경제 전반이 위축되면서 강남권에서 시작한 집값 하방압력이 서울 전역으로 확산하는 분위기다.
However, the downward pressure on housing prices, which started in the Gangnam area, seems to be spreading throughout Seoul as the government sharply raised the ownership tax of high-priced houses which surged in a short period last month and the prolonged Corona 19 crisis dampened the overall economy.
그러나 배당 시 소득세, 상속세, 증여세 등의 세금을 납부해야하기에 한 시점에 집중적으로 배당하는 것보다 매년 일정 금액을 정기적으로 배당하는 전략을 세우는 것이 좋습니다.
However, since you have to pay taxes such as income tax, inheritance tax, and gift tax when you pay dividends, it is better to set up a strategy to regularly allocate a certain amount every year rather than focusing on dividends at once.
이에 따라 그간 사각지대에 있던 주택의 임대소득 과세가 가능해진다.
As a result, rental income tax on houses, which was in blind spots, will be available.
주택을 유상 처분하는 경우 양도소득세가 부과되는데 과세표준 1200만원, 4600만원, 8800만원, 1억5000만원, 3억원, 5억원을 기준으로 6∼42%의 7단계 누진세율이 적용된다.
When disposing of a house for a fee, a transfer income tax is imposed, with a seven-stage progressive tax rate of 6 to 42 percent based on the tax base of 12 million won, 46 million won, 88 million won, 150 million won, 300 million won and 500 million won.
지난해 주택분 종합부동산세의 40% 이상을 서울 강남3구와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
Last year, more than 40% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of Gangnam 3-gu and Yongsan-gu in Seoul.
과세표준 3∼6억원 구간이 신설되고, 각 구간마다 매겨지는 세율이 올랐다.
A new tax base of KRW 300 million to KRW 600 million was established, and the tax rate imposed on each section rose.
싱가포르 국세청이 암호화폐에 대한 부가가치세(GST)를 면세하는 과세 가이드라인 초안을 발표했다.
Singapore's National Tax Service has announced a draft tax guideline to exempt goods and services tax (GST) on cryptocurrency.
이달 30일로 예정된 디지털세 초안 내용에 관심이 쏠리고 있다.
Attention is focusing on the content of the draft of the digital tax that is slated for the 30th of this month.
하지만 다른 금융상품처럼 투자 차익에 대해 15.4%의 이자배당소득세가 붙는다는 점은 유의해야 합니다.
It should be noted, however, that like other financial instruments, a 15.4% interest dividend income tax is levied on investment gains.
다만 연령과 보유기간에 따라서 세액공제가 점점 늘어난다고 했죠.
However, the tax deduction will gradually increase depending on the age and retention period.
최 대표는 "부동산 경기가 경제에 큰 영향을 미치기 때문에 미국은 투자 진작을 기조로 한다"며 "특히 트럼프 정부의 세제 개혁으로 기존 혜택이 유지되거나 더욱 늘어났다"고 말했다.
CEO Choi said, "The U.S. is set to boost investment because the real estate market has a big impact on the economy," adding, "In particular, the Trump administration's tax reform has maintained or increased existing benefits."
국세청이 관계기관과의 합동조사를 통해 고가주택 취득자 등 257명에 대한 자금출처 세무조사에 착수한다고 23일 밝혔다.
The National Tax Service said on the 23rd that it will launch a tax probe into 257 people, including those who acquired expensive homes, through a joint investigation with related agencies.
특히 연봉이 높은 고소득층, 여러 채 집을 가진 다주택자들에겐 한층 높은 세 부담을 물릴 방침이다.
In particular, the government plans to impose a higher tax burden on high-income earners with high salaries and multiple homeowners with multiple homes.
수원시 징수과 관계자는 "고의로 납부를 기피하는 비양심 체납자는 끝까지 체납액을 징수해 조세정의를 실현하고, 생활이 어려운 체납자에게는 체납처분 유예·경제 회생 등을 지원하는 맞춤형 징수 활동에 나서겠다"라고 말했다.
An official from the Suwon-si City Levy Department said, "We will realize tax justice by collecting the arrears from unconscientious defaulters who deliberately avoid payment, and will engage in customized collection activities to support defaulters experiencing difficulty is supporting themselves in daily life by providing suspension on arrear and revitalization."
이전소득에서 기초연금, 근로장려세제 등 공적이전소득 비중이 70%를 웃도는 만큼 저소득층의 정부 의존도는 더욱 높아졌다.
As the share of public transfer income, such as a basic pension, earned income tax credit, and others exceed 70% of transfer income, low-income households are more dependent on the government.
스텝다운 구조에 따라 총 8차례 조기 상환 및 1차례 만기상환 기회가 제공되며 조기상환 및 만기상환 시 수익률은 세전 연 8.1%다.
According to the step-down structure, a total of 8 early repayment and one maturity repayment opportunities will be provided, and the rate of return on early repayment and maturity repayment will be 8.1% per year before tax.
내년부터는 만 50세 이상에 한해 연금 계좌 세액공제 한도가 최대 900만원으로 늘어난다.
Starting next year, the limit on tax deductions for pension accounts will be increased to up to 9 million won for those aged 50 or older.
부동산 전문가들은 오피스텔이나 지식산업센터, 상업시설 등의 수익형 부동산이 주택 위주의 정부 규제나 분양가상한제, 세제 혜택 등으로 지금이 오히려 적기라는 의견도 내놓을 정도다.
Real estate experts even say that now is the right time for profitable real estates such as studios, knowledge industry centers, and commercial facilities to be subject to housing-oriented government regulations, the ceiling on sales prices, and tax benefits.
기재부는 세법이 개정되면 대기업의 세 부담이 향후 5년간 누적법 기준으로 2062억원 경감된다고 추산한다.
The Ministry of Economy and Finance estimates that if the tax law is revised, the tax burden on large companies will be relieved by 206.2 billion won based on the accumulation analysis over the next five years.
공시가격 9억원 이상 주택 보유자에게 부과되는 종합부동산 세율이 0.1∼0.8%포인트 인상되기 때문이다.
This is because the comprehensive real estate tax rate imposed on homeowners with a declared value of 900 million won or more will be raised by 0.1 to 0.8% points.
국세청이 업계 반발로 2차 수정안까지 마련된 '주류 거래질서 확립에 관한 명령위임 고시' 개정인이 행정절차를 완료하며 시행을 목전에 뒀다.
The National Tax Service (NTS) is on the verge of implementing the revision of the "Notice of Delegation of Orders on the Establishment of Liquor Trade Order," upon its completion of administrative procedures, which was even arranged with a second revision due to opposition from industries.
전문가들은 강남의 상승세가 지속되면 정부가 추가 세무·금융 대책을 내놓을 가능성에 무게를 두고 있다.
Experts are weighing on the possibility that the government will come up with additional tax and financial measures if the rising momentum continues in Gangnam.
국세청은 고가 아파트와 주거용 오피스텔, 고액 전세 세입자 등 자금 출처가 불분명한 탈세 혐의자 224명을 세무조사 대상자로 선정했다고 12일 밝혔다.
The National Tax Service said on the 12th that it has selected 224 tax evasion suspects whose sources of funds are unclear, including high-priced apartments, residential officetels, and high-priced jeonse tenants, were designated to get tax investigation.
국세청은 주식 양도소득세 신고와 관련해 투자자들이 놓치기 쉬운 사례를 소개했다.
The National Tax Service introduced cases in which investors are likely to miss out on reporting stock transfer income taxes.
앞서 지난달 22일 정부는 국제유가 안정세 등에 따라 유류세 인하를 연장할 필요가 없다고 판단하고 9월부터 정상 세율을 적용한다고 발표했다.
Earlier on the 22nd of last month, the government announced that it would apply the normal tax rate from September, judging that there is no need to extend the oil tax cut due to the stabilization of international oil prices.
또 주식에 따른 배당소득에 대한 세금은 비과세 한도 내에서 면세 혜택이 주어질 것으로 보인다.
Also, taxes on dividend income from stocks are expected to be exempted within the tax exemption limit.
또 고소득자와 금융자산이 많은 부류를 겨냥해 근로소득공제 한도 2000만원을 설정하고 비과세종합저축 가입 요건에서 금융소득이 2000만원 이상인 종합과세 대상자를 제외한다.
In addition, the government will set a 20 million won limit on earned income deductions for those with high income and financial assets, and exclude those subject to comprehensive taxation with a financial income of more than 20 million won from the requirements for joining comprehensive tax-exempt savings.
또 고소득자를 제외한 50세 이상 장년층의 개인연금 세액공제 한도가 오는 2022년까지 기존 400만원에서 600만원으로 확대된다.
In addition, the limit on personal pension tax deductions for senior citizens aged 50 and older, excluding high-income earners, will be expanded from the existing 4 million won to 6 million won by the year 2022.
국세청은 일정 가격 수준 이상인 고가 꼬마빌딩에 대해 상속·증여세를 매길 때 감정평가를 할 방침이지만 가격 기준은 확정되지 않은 것으로 알려졌다.
The National Tax Service plans to conduct an appraisal when it imposes inheritance and gift taxes on high-priced small buildings that are above a certain price level, but the price standard has reportedly not been finalized.
이번 '제346회 ELS'는 6개월 단위로 조기상환 및 만기상환 기회가 제공되며 조기상환 및 만기상환 시 수익률은 세전 연 8.1%다.
"The 346th ELS" will provide opportunities for early repayment and maturity on a 6-month basis, with a return of 8.1% per annum before tax at early repayment and maturity repayment.
보고서에 따르면 지난해 소득이 가장 많은 상위 20% 가구는 세후 실수령액 기준으로 월평균 902만원을, 하위 20% 가구는 189만원을 벌었다.
According to the report, the top 20% of households with the highest income earned an average of 9.02 million won per month based on the actual amount after tax and 1.89 million won for the bottom 20% households.
기획재정부는 이런 내용을 담은 국세기본법, 소득세법 등 18개 세법개정안이 국회 기획재정위원회 전체회의를 통과했다고 1일 밝혔다.
The Ministry of Strategy and Finance said on the 1st that 18 revisions of tax laws, including the Framework Act on National Taxes, the Income Tax Act, and others, passed the plenary session of the National Assembly's Strategy and Finance Committee.
세금 체납으로 공개 매각 물품으로 나온 중고 벤틀리 차량이 7779만원에 낙찰됐다.
A used Bentley vehicle, which was put on a public sale due to tax arrears, was sold for KRW 77.79 million.
세금 감면이 위기대응 카드로 유용한 것은 민간에 돈이 돌아야 세수 기반이 확대되는 긍정적인 효과를 내기 때문이다.
Tax cuts are useful as a crisis response card because money should be circulated to the private sector to have a positive effect on expanding the tax base.
증여세와 소득세 신고가 없었다는 점을 확인한 국세청은 A씨 아버지에게 수억원대 추징금을 부과했다.
The National Tax Service, which confirmed that there was no gift tax and income tax return, imposed hundreds of millions of won in fines on Mr. A's father.
국세청 관계자는 "상반기 소득을 파악해야 근로장려금 대상자 파악이 가능하기 때문에 사업자에게 제출을 요구한 것"이라며 "이를 바탕으로 대상자를 선별, 개별 통지하면 대상자들은 8월에 신청하면 된다"고 설명했다.
An official from the National Tax Service said, "We asked the operator to submit the work incentives because we can identify those who are eligible for the first half of the year. Based on this, if we select and notify them individually, those who are eligible can apply in August."
국세청은 12일 고가 아파트, 주거용 오프스텔, 고액 전세입자 등 부동산 구입 자금 출처가 불분명한 탈세 혐의자 224명에 대해 세무조사에 착수했다고 밝혔다.
The National Tax Service said on the 12th that it has launched a tax investigation into 224 tax evasion suspects whose sources of real estate purchase funds are unclear, including high-priced apartments, residential off-sites, and high-value tenants.
담세력이 없는 명의 대여에 대해 증여세를 과세하므로 본래 의미의 세금이 아니라 조세회피 목적의 증여에 대한 별도의 금전적 형태의 행정벌이다.
Gift taxes are levied on loans under the name without any tax force, so it is not a tax in its original meaning, but a separate monetary form of administrative punishment for donation for tax avoidance purposes.
국세청은 지난해 8월 국민경제의 토대인 자영업자·소상공인이 세무검증 걱정 없이 생업에만 전념할 수 있도록 세무지원을 추진했다.
In August last year, the National Tax Service pushed for tax support to allow self-employed and small business owners, the foundation of the national economy, to concentrate on their livelihoods without worrying about tax verification.
이에 이 부사장은 "주식의 명의수탁자가 수증자에게 주식을 양도한 것처럼 계약서를 작성한 사실만 가지고는 사기나 부정한 행위로 조세를 포탈했다고 단정할 수 없다"며 부당무신고 가산세를 취소해달라는 등의 소송을 냈다.
In response, Vice President Lee filed a lawsuit to cancel the additional tax on unfair not reporting, saying, "It cannot be concluded that the trustee of the stock evaded the tax by fraud or misconduct just by writing the contract as if he had transferred the stock to the recipient."
대주주 지분 요건 변동에 따른 양도소득세 문제로 개인 투자자가 대규모 매도에 나설 가능성 역시 부담 요인으로 지목된다.
Another burden is the possibility of individual investors going on a large-scale sale due to the transfer income tax issue caused by changes in shareholder equity requirements.
종부세는 주택 숫자에 따라서 세금 계산 방식이 달라지는데, 신탁등기한 주택도 숫자에 포함되는 경우가 있기 때문이다.
The comprehensive real estate tax varies in the method of calculating taxes depending on the number of houses, as trust-registered houses may also be included in the numbers.
시중은행의 일선 세무 상담사는 "자녀들이 월급 모아서 강남 집을 살 수 없다는 것을 알기 때문에 강남 부자들은 이 기회에 자녀에게 집을 마련해주고 싶어 한다"고 말했다.
A front-line tax counselor at a commercial bank said, "The rich in Gangnam want to set up a house for their children on this occasion because they know that their children cannot buy a house in Gangnam with their salaries collected."
국세청은 22일 "관련법령에 근거해 세정지원추진단의 결정으로 정유·주류업체가 직면하고 있는 일시적 자금 부담을 지원하고자 이 같은 결정을 내렸다"고 배경을 설명했다.
The National Tax Service explained the background on the 22nd, "The decision was made to support the temporary financial burden faced by oil refining and liquor companies by the decision of the Tax Support Promotion Group based on related laws."
근로소득자들이 국세청 홈택스 홈페이지에서 연말정산 자료를 확인할 수 있는 '연말정산 간소화 서비스'가 15일 오전 8시 시작된다.
The "Year-end Tax Adjustment Simplification Service," which allows earned income earners to check year-end tax settlement data on the National Tax Service's Hometax website, will begin at 8 a.m. on the 15th.
특히 재산세와 종부세를 합친 보유세가 전년 대비 일정 비율 이상 늘어나지 않도록 한 세부담 상한이 적용되는 만큼, 보유세 증가분이 그리 크진 않을 거란 게 당국 설명이다.
In particular, authorities explain that the increase in holding taxes will not be so large, as the upper limit on the tax burden, which prevents the holding tax which is the combination of property taxes and comprehensive real estate taxes from increasing more than a certain percentage compared to the previous year, is applied.
경제단체들이 법인세 인하 또는 납부 유예를 정부에 건의했지만 답이 없는 상태다.
Economic organizations have proposed corporate tax cuts or a moratorium on payments to the government, but there has been no answer.
국세청이 전문적인 세무조사 등 여러 근거를 토대로 제시해준 가이드라인으로, 소통 하에 통보된 대상이다.
It is a guideline provided by the National Tax Service based on various grounds, including the professional tax investigations, and is notified under communication.
펀드를 비롯한 투자상품의 경우 현재 투자자가 여러 상품에 투자해 한 상품에서는 수익을, 다른 상품에서는 손실을 입어 손익을 모두 합치면 손해를 봤더라도 수익을 낸 상품에 대해서는 세금을 내야한다.
In the case of investment products, including funds, investors are obligated to pay tax on products that made a profit, even if they invested in multiple products and the total result came out to be negative.
해외 업체로부터 받은 공연 수입을 신고하지 않거나, 외제차 리스료와 호텔 이용료 등을 회사 비용으로 처리한 연예인들이 국세청 레이더망에 걸렸다.
Celebrities who did not report performance income received from overseas companies or handled foreign car rental fees and hotel fees as company expenses were caught on the National Tax Service's radar network.
애초 월급 외의 종합과세소득이 7200만원 이상인 사람에게만 소득월액 보험료를 추가로 부과했지만, 지난해 7월부터 건보료 부과체계를 개편하면서 기준소득을 '연간 3400만원 초과'로 내렸다.
Initially, the government imposed an additional monthly income premium only on those with comprehensive tax income of more than ₩72 million, but since July last year, the parameter has been lowered to income "more than ₩34 million per year" with the amendment of the health insurance levy system.
코로나19에 따른 매출 감소분의 세금 신고는 내년에 이뤄진다는 점과 정부의 세수 부족 문제가 고려된 것으로 보인다.
It seems to have considered the fact that the tax return for the decrease in sales due to COVID-19 will be executed next year, on top of the government's lack of tax revenue.
반포동 R 공인 대표는 "세금 부담을 느낀 노년층이나 2∼3주택자들이 기존 고가보다 1∼2억 원 내린 급매물을 내놓고 있다"며 "가격을 크게 내린 급급매에는 매수세가 붙긴 하지만 극소수 사례"라고 설명했다.
"Elderly people who felt the tax burden or those with two to three homes are offering urgent sales, which are 100 million won to 200 million won lower than the existing high price," said a representative for R in Banpo-dong, adding, "There is a buying tax on sudden sales that have significantly lowered the price, but there are very few cases."
우선 준공 후 미분양 주택의 세제를 감면해 주기 위한 '지방세특례제한법' 개정과 미분양 주택이 증가할 때는 허가 후 착공시기를 늦춰주는 '건축법' 개정을 관련 부처에 건의했다.
First of all, it proposed to related ministries a revision of the Local Tax Exemption Restriction Act to reduce the tax on unsold homes after completion and a revision of the Building Act to delay the start of construction after approval when the number of unsold houses increases.
종합부동산세율을 인상해 다주택자들의 보유 부담을 높이고 임대사업자들에게 주어지던 세제 혜택을 상당 부분 거둬들이는 게 골자다.
The main goal is to increase the comprehensive real estate tax rate to increase the burden on multiple homeowners and collect much of the tax benefits given to rental businesses.
여기에 종합부동산세율 인상, 공시가격 급등에 따른 보유세 부담을 우려한 집주인들이 이를 전·월세 가격에 전가하려는 심리까지 더해져 막무가내식 전셋값 인상을 부추기는 상황이다.
On top of that, the mentality of landlords who are concerned about the increase of the comprehensive real estate tax rate and the burden of holding taxes due to soaring official prices is that they are trying to pass their concerns on to monthly rent prices and rent prices for lump-sum housing leases, and as being added with that mentality, the situation is that it is fueling an obstinate increase in the prices for lump-sum housing leases.
45원이 오르는 등 5주째 기름값이 상승하고 있다.
Oil prices have been on the rise for five weeks, with gasoline prices at gas stations across the country rising 45 won in a month shortly after the end of the oil tax cut.
상품의 가치가 먼 미래에 실현되는데다 고객이 직접 상품의 가치에 대해 인지하거나 평가하기 어려운 보험상품의 특성상 세제혜택은 고객 스스로 보험 가입을 결정하게 하는 유인효과가 크다.
Due to the nature of insurance products that are realized in the distant future and are difficult for customers to recognize or evaluate the value of their products, tax benefits have a great incentive for the customers to join the insurance on their own.
암호화폐 업계 일각에서는 국세청이 2018년 1월 당시 빗썸과 코인원을 대상으로 실시한 특별 세무조사 과정에서 확보한 자료를 바탕으로 원천징수 등 과세 방안 근거를 마련했을 것이란 분석을 내놨다.
Some in the cryptocurrency industry analyzed that the National Tax Service may have laid the groundwork for taxation measures, including withholding based on data obtained during a special tax audit conducted on Bithumb and Coinone in January 2018.
조세회피지역은 법인 이윤과 개인 소득에 대한 원천과세가 전혀 없거나 저율의 세금을 부과하는 지역을 말한다.
Tax haven refers to an area where there is no withholding tax on corporate profits and personal income or where low tax rates are imposed.
아울러 항공기 재산세 세율을 0.3%에서 0.25%로 한시 인하하는 한편, 정부가 지원하는 특별고용지원업종에 항공지상조업, 면세점, 공항버스업을 추가한다.
In addition, the government will temporarily cut the tax rate on aircraft property taxes from 0.3 percent to 0.25 percent, while adding aviation, duty-free and airport bus businesses to special employment support sectors supported by the government.
특히 기한 내 미신고시 가산세가 20%, 미납시에는 하루 0.025%의 가산세가 붙는다.
In particular, an additional tax of 20% will be imposed on non-reporting within the deadline and 0.025% per day on non-payment.
국세청이 고가 아파트를 사거나 전세를 얻은 사례 중 자금 출처가 분명하지 않은 360여명을 대상으로 세무조사를 진행한다.
The National Tax Service will conduct a tax investigation on some 360 people whose sources of funds are unclear among cases in which they bought expensive apartments or obtained leases on a deposit basis.
그간 인정이자 과세 등 세법상 불이익을 받았던 '업무무관 가지급금 제외대상'에 중소기업 근로자의 주택구입 및 전세자금 대여금이 제외된다.
On irrelevance to business provisional payment, small and medium-sized workers will be excluded from housing purchases and loans for jeonse funds, which have been disadvantaged by tax laws such as recognized interest and taxation.
'나홀로 증세'로 경제주체들을 쥐어짤 궁리만 해서는 경기회복이 더욱더 요원할 것이다.
The economic recovery will be even more remote if it holds on to squeezing the economic players with "tax increases alone".
보유세는 미실현 상태의 평가 차익에 대한 과세로 유동성 마련이 쉽지 않고 진정한 담세력의 판단이 어렵다는 사실상의 문제도 있다.
There is also a de facto problem that the holding tax is not easy to create liquidity due to taxation on valuation gains in an unrealized state and that it is difficult for real tax forces to judge.
올해 주택분 종합부동산세가 지난해보다 최대 7600억원 급증할 것으로 추산됐다.
The comprehensive real estate tax on housing is estimated to surge by up to KRW 760 billion this year from last year.
이 조직들이 세금계산서 기능을 무력화하고 부가가치세의 근간을 훼손하는 것을 방치할 수 없다는 판단에서다.
The decision is based on the judgment that these organizations cannot be left to neutralize the function of tax invoices and undermine the basis of value-added taxes.
이에 따라 2019년을 기준연도로 향후 5년간 세수 효과를 산정하는 누적법 기준으로는 고소득층의 세금 부담이 3,773억원 늘어나는 반면 서민·중산층과 중소기업은 각각 1,682억원, 2,802억원 줄어든다.
As a result, the tax burden on high-income earners will increase by KRW 377.3 billion based on the cumulative law, which calculates the tax revenue effect over the next five years as of 2019, while the tax burden on working-class, middle-class and small- and medium-sized enterprises will be reduced by KRW 168.2 billion and KRW 280.2 billion, respectively.
거주자가 국내·국외 모든 재산에 대하여 상속세를 내는 것과 차이가 있습니다.
It is different from the resident paying inheritance tax on all domestic and foreign property.
과거에는 '절세'에 절대적인 초점이 맞춰 있었다면, 최근에는 '납부재원 마련을 통한 원활한 가업승계'로 방향이 전환되고 있다.
In the past, if the absolute focus was on "tax reduction," the direction has recently been shifting to "smooth family business succession through the preparation of payment finances."
받은 보험금에 대해서도 세금을 내야 하긴 하지만 현금이 대거 확보되면서 상속세 재원으로 활용할 수 있기 때문이다.
This is because as a large amount of cash is secured, it can be used toward paying the inheritance tax, although taxes need to be paid on the insurance money received.
예를 들어 임대수입이 2,000만원인 경우, 등록자라면 60%인 1,200만원을 '필요경비'로 인정받고 기본공제액 400만원까지 빼 400만원에만 소득세가 붙는다.
For example, if the rental income is 20 million won, 12 million won, or 60 percent, will be recognized as "necessary expenses" and the basic deduction of 4 million won will be deducted, so the income tax will be only on 4 million won.
국세청이 27일 발간한 '2019년 국세통계연보'에 따르면 2018년 귀속 근로소득세 연말정산을 신고한 근로자의 평균 급여액은 3647만원으로 1년 전보다 3.6% 증가했다.
According to the "2019 National Tax Statistical Yearbook" published by the National Tax Service on the 27th, the average salary of workers who reported year-end tax settlements for earned income taxes in 2018 was KRW 36.47 million, up 3.6% from a year earlier.
매점매석 등 불법행위에 대해서는 식약처·공정위·국세청·관세청·경찰청·지자체로 구성된 정부 합동단속을 실시하고 있다.
The government is conducting a joint crackdown on illegal activities, including market cornering, consisting of the Ministry of Food and Drug Safety, the Fair Trade Commission, the National Tax Service, the Korea Customs Service, the National Police Agency and local governments.
일반 담배보다 낮은 전자담배의 제세부담금 인상도 적극 검토할 때가 됐다.
It is time to actively consider raising the tax burden on e-cigarettes, which are lower than regular cigarettes.
이는 올해부터 연 2,000만원 이하 임대소득에 대해 전면과세가 시행됨에 따라 집주인들이 등록기한인 지난 1월까지 소득세법상 국세청에 사업자 등록을 하면서 임대사업자 등록도 동시에 신청했기 때문인 것으로 풀이된다.
This is attributed to the fact that landlords applied for rental business registration at the same time while registering business with the National Tax Service under the Income Tax Act until January, the deadline for registration, as the full tax on rental income of less than KRW 20 million per year has been implemented since this year.
제70조에 따라 예방접종을 받은 자, 예방·치료 의약품을 투여 받은 자 또는 그 유족이 수령한 보상금에 대하여는 조세나 그 밖에 국가 또는 지방자치단체의 공과금을 부과하지 아니한다.
No tax or other utility charges from the State or local governments shall be imposed on the compensation received by a person who has been vaccinated pursuant to Article 70, a person who has been injected with preventive or therapeutic drugs, or his/her bereaved family.
한편 과거 5년간 놓친 공제가 있다면 납세자연맹에서 연말정산 환급신청코너를 이용하면 쉽게 환급을 받을 수 있다.
On the other hand, if you have missed any deductions for the past five years, you can easily get a refund by using the year-end tax settlement refund application section of the Korea Taxpayers' Association.
경주세무서 직원 B씨가 접촉자로 분류돼 검사를 받아 18일 양성 판정을 받았다.
Later, B, an employee of the Gyeongju Tax Office who visited the restaurant on the 10th of this month was classified as a contact and tested positive on the 18th.
한편, 달성군의 경우 광역시세로 제1종, 제2종, 제3종, 제4종, 제5종 으로 과세된다.
In the case of Dalseong-gun District, on the other hand, the metropolitan tax is taxed as type 1, type 2, type 3, type 4, and type 5.
충청북도가 11일 특별교부세 2억 4천만 원을 투입해 마스크 56만 5천 매를 취약계층에게 무상 공급하기로 했다고 밝혔다.
North Chungcheong Province announced on Wednesday that it will allocate 240 million won in special grant tax to supply 565,000 masks to vulnerable people for free.
An IMF delegation has been in Moscow since Monday to check on Russia's
economic growth,implementation of strict fiscal policies and collection
of tax revenues. The government's failure to collect taxes is a
significant reason behind its difficulty in paying back foreign loans.
IMF 대표단이 지난 8일부터 러시아의 경제상황, 재정지출과 징세실적을
점검하기 위해 모스크바에 체류중이다. IMF 관계자들은 징세 실적의 부진이
러시아가 외채상환에 어려움을 겪고있는 주요 이유라고 밝혔다.
Normal Value
-
Normal value is the term applied to the adjusted price of the foreign like product in the home or
third-country (comparison) market, or to the constructed value of the subject merchandise. The
Department compares the normal value to the export price or constructed export price to
determine the margin of dumping, if any.
-
The Department initially seeks to calculate normal values based on price. If there are adequate
sales in the home market (see Viability), the Department calculates normal value based on the
price at which the foreign like product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in that
market. In the absence at a usable home market, and if there are adequate sales in a third-country
market, the Department calculates normal value based on the price at which the foreign like
product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in the third-country market. If there are no
appropriate home or third-country market sales, the Department determines normal value by
calculating the constructed value.
-
To ensure that a fair comparison with the export price or constructed export price is made, the
Department makes adjustments to the price used to calculate the normal value. The Department
adds U.S. packing charges and deducts any of the following expenses included in the comparison
market price: packing charges, transportation costs, and any internal tax that was rebated or not
collected on the subject merchandise. The Department may make additional adjustments to
account for differences in the conditions under which sales are made in the United States and the
comparison market. Thus, the Department may increase or decrease the normal value to account
for differences in quantities, physical characteristics of the merchandise, levels of trade, and other
circumstances of sale. (Section 773(a) of the Act.)
-
Normal value for nonmarket economy cases is determined by factors of production analysis.
(See Factors of Production.)
-
정상가격(Normal Value)
-
정상가격은 수출국내 혹은 제3국(비교대상)시장의 외국동종물품의
조정된 가격에 적용되거나 조사대상물품의 구성가격에 적용되는 용어
이다. 상무부는 정상가격을 수출가격 또는 구성수출가격과 비교하여
덤핑률을 결정하게 된다.
-
상무부는 처음에는 가격에 기초한 정상가격을 찾게 된다. 만약 적절한
판매가 국내시장에서 이루어지면("활력성"에 대한 용어설명 참조) 상무부
는 외국의 동종물품이 국내시장에서 처음으로 판매된 가격(통상 독립된
거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 하여 정상가격을 계산하게 된다.
만약 국내시장가격을 사용할 수 없고 제3국 수출가격 자료가 적절한
경우에는 상무부는 외국의 동종물품이 제3국에 처음으로 판매되는 가격
(통상 독립된 거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 정상가격을 산정하
게 된다. 만약 국내시장판매가격과 제3국 수출가격이 적절치 아니한 경우
에는 상무부는 구성가격을 계산하여 정상가격을 산정하게 된다.
-
수출가격 또는 구성수출가격과의 공정한 비교를 위해서 상무부는 정상
가격을 산정하기 위해서 사용한 가격에 조정을 하게 된다. 상무부는 비교
시장가격에 미국 포장비를 가산하고 동 가격에 포함되어 있는 요소(포장
비, 운송비 그리고 조사대상물품에 대해서 환급되거나 징수되지 않은
내국세)를 공제하게 된다. 상무부는 그 다음 단계로, 미국판매 및 비교
시장판매에 있어서 판매조건의 차이가 있는 경우 추가적인 조정을 하게
된다. 따라서, 상무부는 수량의 차이, 물리적 특성의 차이, 거래단계의
차이 또는 기타 판매환경의 차이를 반영하기 위하여 정상가격을 증가
또는 감소시킬 수 있다.
-
비시장경제에 대한 정상가격은 생산요소분석에 의하여 결정된다.("생산
요소"에 대한 용어설명 참조)
전자상거래 관련 세제의 인지도가 조세회피에 미치는 영향
An Effect to Tax Avoidance of the Recognition on Taxation system in Electronic Commerce Corporation
조세감면제도가 기업가치에 미치는 영향에 관한 실증연구
(An) empirical study on firm value relevance of direct and indirect tax benefits
현행 양도소득세의 문제점과 개선방안에 관한 연구
A study on the capital gains tax system
조세혜택이 이익의 지속성과 가치관련성에 미치는 영향
The Effects of Tax Savings on Persistence and Value Relevance of Earnings
add-on tax 부가세
formation tax(tax on the capital of companies) 법인자본에 대한 과세
penalty tax on underdeclaration 과소신고 가산세
penalties on failure of tax withholding 원징수불이행 가산세
property tax on real estate 부동산에 대한 재산세
tax shelter 절세 수단, 세금을 줄이기 위한 조치
이익을 자본에 재투자하여 과세기준소득을 줄이는 것;
납세를 지연하거나 회피하는 효과가 있는 투자
A reduction of taxable income through the reinvestment of earnings on
capital; any investment that postpones or avoids tax payments
계획적 [計劃的] (계획된) planned ; studied ; systematic ; (일부러 꾸민) intentional; deliberate(d) ; calculated ; premeditated .
ㆍ ∼으로 intentionally / deliberately / by design / on purpose / systematically / premeditatedly.
ㆍ ∼인 범죄 a premeditated crime.
ㆍ ∼인 탈세 deliberate tax evasion.
ㆍ 이번의 사건은 대규모의 ∼인 범행으로 판명되었다 The case turned out to be a systematic crime carried out on a large scale.
ㆍ 그는 ∼으로 연구를 계속해 왔다 He has been studying according to a schedule[systematically].(▶ according to a schedule은 「계획에 따라서」, systematically는 「체계적으로」의 뜻)
농어촌특별세법 : Act on Special Rural Development Tax
For U.S. taxpayers, this information includes without limitation a valid U.S. tax identification number and a fully-completed Form W-9.
미국 납세자의 경우, 이러한 정보는 유효한 미국 납세자 번호와 정확하게 작성된 Form W-9 를 포함하며 이에 한정되지는 않습니다.
For non-U.S. taxpayers, this information includes without limitation either a signed certification that the taxpayer does not have U.S. Activities (as described on the Abc Xyz: Tax Information Page located at https://www.Abc.com/Xyz/taxinfo, or such other URL as Abc may provide from time to time) or a fully-completed Form W-8 or other form, which may require a valid U.S. tax identification number, as required by the U.S. tax authorities.
미국 이외의 납세자의 경우, 이러한 정보는 납세자가 미국 내 활동이 없음을 입증하는 서명이 포함된 확인서 ( Abc Xyz 세금 정보 페이지 (https://www.Abc.com/Xyz/taxinfo) 또는 Abc가 수시로 제공하는 기타 URL 에 설명됨 ) 또는 미국 세무당국이 요구하는 유효한 미국 납세자번호가 기입된 정확하게 작성된 Form W-8 또는 기타 양식을 포함하며 이에 한정되지는 않습니다.
accrue: (이자 등이)발생하다
accrued : 발생한
accrued account: 미지급 계정
accrued amount payable: 미불금
accrued and deferred account: 발생했으나 이월된 계정
accrued asset: 미지급 자산
accrued basis: 발생주의
accrued bonuses: 미지급 상여금
accrued capital gains 미실현이득
accrued charges: 미지급 비용
accrued commission receivable: 미수수수료
accrued commission: 미지급 수수료
accrued corporate tax: 미지급 법인세
accrued debit account: 미수금 계정
accrued depreciation: 감가상각 발생액
accrued dividend: 미지급 배당금
accrued expenses payable: 미지급 비용
accrued expenses: 미지급 비용
accrued income receivable: 미수수익
accrued income taxes: 미지급 소득세
accrued income: 미수수익
accrued interest on loan: 대여 미수이자
accrued interest payable: 미지급 이자
accrued interest receivable: 미수이자
accrued items: 발생항목
accrued liability: 미지급 채무
accrued payroll: 미지급 급료
accrued receivables: 미수금(기간경과로 발생하는 임대료 등)
accrued rent receivable: 미수임대료
accrued rent: 미지급 집세
accrued rental: 미지급 임대료
accrued revenue: 미수수익
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 165 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)