영어학습사전 Home
   

take a shot

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


모험: long shot, play with fire, shoot the works, stick one's neck out,
stick one's chin out, take a chance, take one's life in one's hands, tempt
fate, tempt the fate, throw caution to the winds, throw discretion to the
winds

What about motion that is too slow to be seen by the human eye? That
problem has been solved by the use of the time-lapse camera. In this one,
the shutter is geared to take only one shot per second, or one per
minutes, or even per hour depending upon the kind of movement that is
being photographed. When the time-lapse film is projected at the normal
speed of twenty-four pictures per second, it is possible to see a bean
sprout growing up out of the ground. Time-lapse films are useful in the
study of many types of motion too slow to be observed by the unaided,
human eye.
너무 느려서 인간의 눈으로 볼 수 없는 동작은 어떤가요? 그 문제는 저속
촬영 카메라의 사용으로 해결되었습니다. 이 카메라에는 피사체의 동작의
종류에 따라 셔터가 일 초에 한 장 또는 몇 분당 한 장, 심지어 한 시간당 한
장 씩 찍을 수 있도록 조정되었습니다. 저속 촬영 필름이 시간당 24장 사진의
정상적인 속도로 투사될 때, 콩나물이 땅 밖으로 자라나는 것을 보는 것이
가능합니다. 저속 촬영 필름들은 너무 느려서 도움이 없는 상태로 사람의
육안으로 관찰할 수 없는 많은 종류의 동작을 연구하는데 유용하다.
time-lapse camera 저속 촬영 카메라/ take one shot 사진 한 장을 찍다.
shot 사진(찍기)/ depending on -에 따라/ unaided 장비없는(도움없는)

Nearly all of us daydream about important coming events. But lazy
daydreaming isn't the same as a hard exercise for the mind that practices
the skills actually used in the activity. Famous golfer Jack Nicklaus,
for example, never takes a golf shot without first thinking out the shot
and practicing it in his imagination. A pianist in China who had been in
prison for seven years played as well as ever soon after he was set free.
His explanation : "I practiced every day in my mind."
우리는 거의 모두가 다가오는 중요한 일에 대해 몽상한다. 그러나 게으른
몽상은, 활동에 있어 실제 사용되어진 기술을 연습하는 사람(정신체)에게는
힘든 운동같은 것이 아니다. 예를 들어, 유명한 골프 선수 Jack Nicklaus는
골프를 칠 때 마다 항상 먼저 칠 것을 생각하고 상상 속으로 연습해 보았다.
7년 동안 옥살이를 한 한 중국인 피아니스트는 석방된 직후 과거 어느 때처럼
연주를 잘 했다. 그의 설명은 '난 항상 마음속으로 연습했죠.'였다.
daydream 백일몽을 꾸다, 백일몽/ take a golf shot 골프 공을 치다

== 병원관련 회화 ==
3. 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야 겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 전에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal,
and one before you go to bed.
얼마만에 몇알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방전을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방전을 가져가십시요.
Take this prescription to a druggist.

Okay. Next time you wanna take a shot. Go to the dice table.
좋아요, 다음 번에 기분전환하고 싶으면 주사위 테이블로 가세요
Least if you crap out, you can go home "broke" instead of "busted."
그럼 빈털털이가 돼도 집엔 갈 수 있죠 잡혀서 꼼짝 못하게 되진 않을 거예요
- Know what I mean? - I sure do...
- 무슨 뜻인지 아시겠죠? - 물론이죠…
Thank you.
고맙소

How long did you say they were arguing before you heard the first shot?
그 둘이 얼마나 오래 다투고 있었다고 하셨죠? 처음 총소리를 듣기 전에 말이에요
A couple of minutes.
한 2-3분 정도요
And then you went out back?
그리고는 부인이 저 문으로 나가신 거죠?
That's right.
네, 맞아요
Okay, thank you.
그렇군요, 감사합니다
This won't take very long.
곧 있으면 끝날 거예요

Okay. Actually, I'm glad I ran into you.
사실 만나서 다행이에요
I just wanted to make sure that things were okay between us.
우리 사이가 괜찮은지 확인하고 싶었어요
The other day, you seemed kind of distant.
며칠전엔, 좀 거리를 두는것 같아서요
Distant? What do you mean?
거리라뇨? 무슨 말이에요?
I mean, you're not mad at me for some reason, are you?
뭔가 나한테 화난거 아니죠?
No. No, no, not at all.
아뇨 전혀 아니에요
Good. So I'm going to take one more shot at this.
다행이네요 그럼 다시 물어볼게요
I got tickets for a billy wilder retrospective wednesday night. I'd love to take you with me.
수요일 밤 빌리 와일더 회고전 표가 있어요 같이 가줬으면 좋겠는데
You are so sweet. I would love to go.
고마워요 정말 가고 싶어요
All right.
좋아요

Before my wife shot herself,
아내가 자살하기 전까지는
we lived a life that I was proud of.
우린 정말 남 부러울 것 없이 살았소
We loved each other,
서로 사랑했고
we had values, we went to church,
품위있게 지내면서 교회도 다녔고
we gave to charity.
기부도 했었소
We were good people, Mr. Shaw.
쇼씨, 우린 좋은 사람들이었소
Oh, I believe you.
네, 압니다
That's why it's so incomprehensible to me that Edie Britt would try to destroy us.
이디가 우릴 망치려고 했다는걸 그래서 이해할 수가 없소
Well, you've suffered a great loss.
정말 힘들었겠군요
For your pain to heal, that's going to take some time.
상처가 아물때까지 시간이 필요할 겁니다
I can't wait.
난 기다릴 수 없소
I need help now.
당장 도움이 필요해요

- You can't antagonize the-- - I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
- 자꾸 그렇게 적대시 하면 - 옳은 질문을 하려는 거야, 이 바보팅구야
- And you'll follow up? - I'll follow up.
- 추가 질문도 있어? - 있어
My point is that whatever side of this you're on,
내말은, 지금 어느쪽 편이더라도
the rhetoric we use to talk about these people who risk their lives
자기 목숨을 걸고 오렌지라도 따보겠다고
to have a shot at picking oranges
그렇게 자식들이라도 안죽이고 살려보려고
so their kids have a shot at not being dead
여기 온 사람들 문제를 말이지
makes it sound like we're talking about
신발 바닥에서 껌띠어내는 문제처럼
scraping gum off our shoes.
말장난이나 치지말라구
These people chose to take a huge risk to become Americans
엄청난 위험을 무릅쓰고 미국에 온 사람들이야
and they deserve a better descriptor than "illegals."
"불법이민자" 딱지보다는 나은 대접이 필요해

- Look at the comments section. - Yeah, I know.
- 신문 사설난 봤어? - 그래, 나도 알아
Palin made a statement about the spill last night.
페일린이 어젯밤에 석유유출문제로 논평을 했어
- It was ridiculous. - Yes, it was.
- 어이가 없더군 - 그렇지?
It'll be a joke on every late-night show.
이제 저녁 토크쇼에서 계속 놀림당할거야
She basically wrote Letterman's monologue.
레터맨에게 코미디 하나를 써준거지
- So you want my advice? - Yes.
- 내 충고를 원해? - 그래
Be the guy that doesn't take a shot at her tonight.
오늘 저녁에 페일린을 놀리지 말아봐
Well, I won't be taking a shot at her,
그녀한테 그럴 생각도 없어
but that's because I won't be using her.
그녀를 이용하고 싶지 않거든

I'm saying you should use her, but not to take a shot--
내 말은 언급은 하되, 한방 먹이지는 말란말이야
No, she's a private citizen.
싫어, 그녀는 일반 시민이야
She doesn't have any qualifications in this area,
이번 사건 전문가도 아니구
so it's hard with the new format to justify--
그러니 새로운 쇼의 포맷대로 한다면
Let me tell you what it looks like when the audience leaves.
시청자가 떠나면 어찌되는지 내가 말해줄까?
I can't jam in a Palin SOT just to give myself
그냥 사라 페일린 한번 봐준답시고
the opportunity to not take a shot at her.
대본에 끼어 넣기 싫단 말이야

Take her to Don's place.
돈한테 좀 데려다 줘
- That was so awesome. - Thank you.
- 방금 좀 멋진데 - 고마워
- Do a shot. - No.
- 한잔해 - 싫어
- Hello? - Neal, it's Will.
- 여보세요 - 닐, 나 윌이야
- I hope you don't mind my calling so late. - No.
- 너무 늦게 전화한 건 아니지? - 괜찮아요
I got your number from-- you know, there's a booklet.
자네 번호를 수첩에서 봤어
- The office directory. - Yeah.
- 사무실 연락처요 - 그래

Why is it taking you so long to--
왜 이렇게 오랜 시간 동안
Because it is.
그게 현실이거든
It doesn't work like in the movies.
영화처럼 쉽지가 않아
It doesn't work at all.
전혀 그렇지 않다구
- How sure are you about that? - Please.
- 얼마나 확신하는데? - 그만해
On the off chance that you're not going to live forever,
평생 살 것도 아닌데 말이야
why not take a shot at being happy now?
지금 좀 행복해지려고 하면 안될까?

How long does it take to get the studio warmed up?
방송세트 준비에 얼마나 걸릴까?
15 minutes. And the control room is warming up right now.
15분이요, 조정실은 지금 준비중이에요
You talking to DC?
워싱턴쪽이랑은 이야기했어?
They'll start rolling coverage in 20 minutes.
20분 뒤에 방송이래요
- Of what? - A live shot of the White House.
- 뭘? - 백악관에서 생방송이요

You have to get a shot and take medicine three times a day.
(주사를 맞고 하루에 3번 약을 복용해야 합니다.)
get a shot; 주사를 맞다
a shot=an injection
take medicine 약을 복용하다.
three times a day 하루에 세 번씩

페인이 새로 맡은 임무는 메디슨 사립학교의 주니어 R.O.T.C. 교관
이다. 페인이 메디슨의 본관에 들어서자 벨이 울리고 학생들이 복도로
몰려 나온다....
Emily: Tiger? Tiger, come back here! I'm not gonna chase you!
(타이거? 타이거, 돌아와! 널 쫓아가지 않을 게!)
(타이거라는 꼬마가 에멀리 에게서 도망을 치며 정신없이 복도
를 뛰어오다가 페인에게 부딪쳐서 넘어진다.)
Payne: WHAT (ARE) YOU RUNNING FROM, boy?
(무엇으로부터 도망치고 있지, 얘야?)
Tiger: She's trying to give me a shot.
(저에게 주사를 놓으려고 하고 있어요.)
Payne: You don't like needles?
(넌 주사 바늘이 싫으냐?)
(타이거가 좌우로 고개를 흔든다.)
Payne: you want me to show you a little trick (that'll) TAKE YOUR
MIND OFF THAT PAIN?
(그 고통을 생각하지 않게해줄 작은 비결을 하나 가르쳐줄까?)
* that'll = that will
Here, give me your hand. Now, you may feel a little bit of
pressure.
(자, 네 손을 줘봐. 자, 약간의 압박을 느낄수 있을지도 몰라)
Emily: Hi, I'm Emily Walburn, the school counselor. You must be
Major Payne.
(안녕하세요, 전 이 학교의 지도교사인 에멀리 왈번이예요. 당
신이 페인 소령인가 보군요.)

☞ 콜과 캐서린은 싸우다가 콜이 다리가 아픈 듯이 붙잡자 캐서린이 걱정한다...
Kathryn: WHAT IS THE MATTER WITH YOUR LEG?
(당신 다리가 왜 그래요?)
Cole : I got shot.
(총에 맞았어요.)
Kathryn: Shot? Who shot you?
(총에 맞아요? 누가 당신을 쐈어요?)
Cole : I don't know. It was some kind of war.
(몰라요. 무슨 전쟁 같은 거였어요.)
Never mind. You wouldn't believe me anyway.
(신경 쓰지 마세요. 당신은 어차피 제 말을 믿지 않을 거잖아요.)
(캐서린이 주유소를 보고 좌회전 신호를 넣고 핸들을 돌리자
콜이 핸들을 잡는다.)
What are you doing? We don't need gas.
(뭐하는 거예요? 우린 휘발유가 필요하지 않아요.)
Kathryn: I thought you didn't know how to drive.
(전 당신이 운전할 줄 모른다고 생각했는데요.)
Cole : I said I was too young to drive. I didn't say I was stupid.
(저는 제가 운전하기엔 너무 어리다고 했어요. 전 제가 바보
라고 하지는 않았어요.)
Kathryn: THIS CAN'T GO ON.
(이게 계속될 수는 없어요.)
If you have a bullet in your leg, I have to take care of it.
(당신의 다리에 총알이 박혔다면 전 그걸 치료해야만 해요.)

☞ 아이넌과 펠튼경은 사냥을 나와 채석장 쪽으로 간다. 채석장에서는
카라가 물동이를 가지고 아버지인 레드비어드에게로 가고 있다. 레드
비어드는 선왕을 죽인 죄로 12년 째 채석장에서 노동을 하고 있었던
것이다.
Redbeard : Kara?
(카라?)
Kara. I told you, I TOLD YOU NOT TO COME HERE ANYMORE.
(카라, 내가 말했지. 더 이상 여기로 오지 말라고 했잖아)
Kara : I'm a disobedient child.
(전 불효 자식이에요.)
* disobedient : 말을 안 듣는, 순종하지 않는
(물을 떠 주며) Go on, take a drink. Go on.
(어서, 마시세요, 어서요.)
(아이넌은 물을 마시려던 레드비어드의 컵을 화살로 관통
해 버린다.)
Felton : Magnificent shot, Your Highness.
(훌륭한 솜씨입니다, 전하.)
Einon : CARE TO DOUBLE THE WAGER?
(내기를 배로 올릴텐가?)
Felton : Ah, yes, happily.
(아, 흔쾌히 그리 하지요.)
Shall we say the water bucket?
(-과녁을- 물동이로 할까요?)
Kara : (아버지에게) Stand still. Stand still.
(가만히 계세요. 가만히 계세요.)
(아이넌은 정확하게 물동이를 맞춘다.)
Felton : Superb!
(최고입니다!)

The dead girl's brother says she was standing on the balcony of her home in Hebron when she was fatally shot in the head.
죽은 소녀의 오빠는 그녀가 헤브론에 있는 집 발코니에 서 있다가 머리에 총을 맞아 숨졌다고 증언합니다.
Doctors say at least six Palestinians were hurt.
의사들은 최소한 6명의 팔레스타인인들이 부상을 당했다고 전합니다.
Investigators are combing wreckage of a Russian plane in Moscow as they look for clues in a deadly crash.
조사관들이 모스크바에서 발생한 러시아 여객기의 잔해를 샅샅이 훑으며, 이번 추락사고의 원인에 대한 단서를 찾고 있습니다.
* comb <口> <경찰 등이> 구석구석 뒤지다, 면밀히 조사하다
The domestic airliner went down shortly after take-off today, crashing in a forest and killing 14 of those onboard.
이 국내선 여객기는 오늘 이륙 직후 숲에 추락하였으며, 탑승객 가운데 14명이 숨졌습니다.
airliner 정기 항공기[여객기], went down (추락했다)
shortly after ~직후에, take-off <비행기> 이륙


검색결과는 19 건이고 총 340 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)