swats
´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ã±â
³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google
SWAT Special Weapons Attack Team Ưº°±âµ¿´ë
[ÝïÎò] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike´Â º¸Åë °Ü³ÉÀ» Çϰí ÀϰÝÀ» °¡Çؼ ¹Ù¶ó´ø È¿°ú¸¦ °ÅµÎ´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ƯÈ÷ at¸¦ °Å´À¸®°Å³ª ÀÚµ¿»ç·Î ¾²ÀÌ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ¹Ù¶õ È¿°ú¸¦ °ÅµÎ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
ÀÌ ¸»Àº ¶ÇÇÑ ¼Õ¡¤°ïºÀ¡¤ÁöÆÎÀÌ µûÀ§¸¦ »ç¿ëÇØ¼ Ä¡´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³»´Â ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¸»ÀÌ´Ù.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike´Â ¶ÇÇÑ ÈçÈ÷ ¾î¶² ÀÏÁ¤ÇÑ Á¡À» Á¶½É½º·´°Ô °Ü³ÉÇϰí, ±× ¸ñÀûÀ» ÀÌ·ç´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÈûÀ¸·Î ±×°ÍÀ» °Çµå¸®´Â µ¿ÀÛÀ¸·Î¼, ÀÚ±¹¡¤¼Ò¸® µûÀ§¸¦ ³»´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
ÇÑÆí ÀÌ ¸»Àº ¿©±â¿¡ ³ª¿Â ¸»»Ó ¾Æ´Ï¶ó, pelt(ÆÈ¸ÅÁú·Î ¶§¸®´Ù), buffet(¼Õ¡¤ÁÖ¸ÔÀ¸·Î ¶§¸®´Ù) µûÀ§ÀÇ ¿¬°ÅǪ ¶§¸®´Â ²Ã, rap(ÅåÅå ¶§¸®´Ù), whack(Âû½Ï¡¤È´ °¥±â´Ù), bang(ÅÁ Ä¡´Ù) µûÀ§ÀÇ ¼Ò¸®³»¾î ¶§¸®´Â ¸ð¾çÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸» ´ë½ÅÀ¸·Î ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
hit´Â º¸Åë strikeº¸´Ù ±¸¾îÀûÀÎ ¸»À̸ç, ´ë°³ÀÇ °æ¿ì ¼·Î ¹Ù²î¾î ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
He struck[hit] the boy.
±×·¯³ª Á¤È®ÇÑ ¿ë¹ý¿¡¼´Â Ÿ°ÝÀÇ Ãæ°Ý°ú ¸ñÇ¥¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â °ÍÀ» °Á¶ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÌ ¸»ÀÌ Áñ°Ü ¾²ÀδÙ. ¶ÇÇÑ ´ë°³ÀÇ ÀϰÝÀ» °¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
¶ÇÇÑ hit´Â źȯ µûÀ§ÀÇ ³¯¾Æ°¡´Â ¹«±â¡¤ÀÚµ¿Â÷ µî°ú È®´ëµÈ ¿ë¹ý¿¡¼´Â Á¤½Å¡¤°¨Á¤¿¡ ¿µÇâÀ» ÁÖ´Â Ãæ°Ý¿¡µµ ¾²ÀδÙ.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite´Â °í¹®Ã¼¡¤½ÃÀû¡¤¼ö»çÀûÀÎ ¸»À̳ª ±ÛÀÚ´ë·ÎÀÇ ¶æ, ºñÀ¯Àû ¶æ¿¡¼ strike, hitÀÇ ´ë½ÅÀ¸·Î ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ°í, ¶§¸± ¶§¿¡ ¾²ÀÎ ÈûÀ» °Á¶ÇÑ´Ù.
He will smite you dead.
slapÀº ¼ÕÀ» Æì¼ ¶§¸®´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
slap one in the face
swat(Âû½Ï¶§¸®´Ù)´Â ¶§¸®´Â °Í°ú ´·¯ À¸±ú´Â °ÍÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ¸»ÀÌ´Ù.
swat flies
clout´Â ±¸¾îÀû ³»Áö ¹æ¾ðÀûÀÎ ¸»·Î, ¸öÀ̳ª ¸Ó¸®¸¦ ÇÑ ¹ø ¶§¸®°Å³ª ¿¬°ÅǪ ¶§¸®´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box´Â ÆîÄ£ ¼ÕÀ¸·Î ƯÈ÷ ¸Ó¸®ÀÇ ÇÑÆíÀ» ¶§¸®´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù.
box one's ears
beat´Â ¿¬°ÅǪ ¶§¸®´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
beat a rug
knockÀº ¿¬°ÅǪ Ä¡´Â °Í ¶Ç´Â Ãļ ±× ÀÚ¸®¸¦ ¹Ù²Ù´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound´Â º¸Åë ÁÖ¸ÔÀ¸·Î °ÇÏ°Ô ¿¬°ÅǪ ¶§¸®´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
pound a nail[table]
thrash´Â ¹úÀ» ÁÖµíÀÌ ¿ì¼¼ÇÑ ÈûÀ» °¡Áø °ÍÀ» ³»º¸ÀÌ¸ç ¿¬°ÅǪ Ÿ°ÝÀ» ÀÔÈ÷´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
thrash a child
Almost every year I read a news item about a tragic automobile accident that was caused when a driver panicked and tried to swat a bee that had entered the car.
³ª´Â °ÅÀÇ ¸ÅÇØ Â÷¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Â ¹ú¿¡ °ÌÀ» ¸Ô°í ÂÑÀ¸·Á´Ù ¾ß±âµÈ ºñÂüÇÑ ÀÚµ¿Â÷ »ç°í¿¡ ´ëÇÑ ´º½º ±â»ç¸¦ Àд´Ù.
As a beekeeper's son, I learned that a bee will sting only to defend itself or protect its hive.
¾çºÀ°¡(Ê«)ÀÇ ¾ÆµéÀ̱⠶§¹®¿¡ ³ª´Â ¹úÀº ÀÚ½ÅÀ» ¹æ¾îÇÏ°í ¹úÁýÀ» Áö۱â À§Çؼ¸¸ ħÀ» ½ð´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
The bee that gets into a car is concerned with only one thing¡ªgetting out.
Â÷¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Â ¹úÀº ¿ÀÁ÷ ³ª°¡´Âµ¥¸¸ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Ù.
[À§Å°] SWAT SWAT
[ÛÝ] ½º¿ÍÆ®° Swat R.
[ÛÝ] ½º¿Ó °è°î Swat valley
[ÛÝ] ½º¿ÍÆ®°è°î À¯Àû Swat
swat À» Âû½Ï ¶§¸®´Ù
swat-stick ¹æ¸ÁÀÌ,¹èÆ®
Ä¡¾È ¼ºñ½º Police services
Ä¡¾ÈÀ¯Áö ¼ºñ½º Policing services
Ư¼ö±âµ¿´ë¹×Æøµ¿Áø¾ÐÁ¶ Special weapons and tactics SWAT or riot teams
ÆÄÃâ°èȹ Community outreach programs
¹üÁ˾ïÁ¦°èȹ Crime deterrence programs
[»óȲ¼³¸í] ±âµ¿´ë Ãâ½ÅÀÇ ¸ÆÄÝÀ» ÈÆ·Ã½ÃŰ´Â Á¶°ÇÀ¸·Î ¼Àå¿¡°Ô µ·À»
¿ä±¸ÇÑ ·ÎÆÛ.
Roper : Oh, and I get to keep all the money even if this guy qu-
its. Those SWAT guys don't have the temperamant or the
background for what I do, okay, Captain? You know what
I'm saying?
(¿À, ±×¸®°í Àú ÀÚ°¡ ±×¸¸µÖµµ µ·Àº °®°Ô µÇ´Â °Å¿¹¿ä. Àú ±â
µ¿´ë »ç¶÷µéÀº ³»°¡ Çϰí ÀÖ´Â ÀÏ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±âÁúÀ̳ª ¹è°æÀÌ
¾ø´Ü ¸»ÀÌ¿¡¿ä, ¾Ë¾Ò¾î¿ä, ±¹Àå´Ô? ³»°¡ ¹«½¼ ¾ê±â ÇÏ´Â °ÇÁö
¾Æ½Ã°Ú¾î¿ä?)
(¸ÆÄÝÀÌ ¹®À» ¿°í »ç¹«½Ç·Î µé¾î¼±´Ù.)
Hey, how you doing, man?
(À̺Á, Àß Áö³»°í ÀÖ³ª?)
I HEARD tremendous things ABOUT you.
(³ Àڳ׿¡ ´ëÇØ¼ ¾öû³ª°Ô ÁÁÀº ¸»µéÀ» µé¾ú¾î.)
Mccall: Yeah, I'm looking forward to working with you, too.
(³×, Àúµµ ¼±¹è´Ô°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ» °í´ëÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù)
Roper : Yeah, it's going to be good. And you know you got a lot
of hard work in frong of you if you're going to be a neg-
otiator.
(±×·¡, Àß µÉ°Å¾ß. ±×¸®°í ÀÚ³×°¡ Áß°³ÀÎÀÌ µÇ·Á°í ÇÑ´Ù¸é Èû
µç ÀϵéÀ» °Þ¾î¾ß µÈ´Ù°í.)
McCall: No. I'M UP TO IT. And don't worry. I'll be around longer
than two wekks. So, don't, don't worry about that, okay?
(¾Æ´Ï¿À. Àü ±× ÀÏÀ» ÇØ ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù°í¿ä. ±×¸®°í °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶
¼¼¿ä. Àü ÀÌÁÖÀÏ ÀÌ»óÀº ¹öÆ¿ ¼ö ÀÖ´Ù°í¿ä. ±×·¯´Ï±î ±×°Í¿¡
°üÇØ¼± °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»¶ó°í¿ä, ¾Ë¾ÒÁÒ?)
Solis : Roper.
(·ÎÆÛ.)
Roper : Sir.
(³×.)
Solis : About the transportation issue, see the impound sergeant.
(±× Â÷ °Ç¿¡ °üÇØ¼´Â ¾Ð·ù â°í ´ã´ç Çü»ç¸¦ ¸¸³ª º¸°Ô³ª.)
Roper : Thank you so much. Appreciate it.
(°í¸¿½À´Ï´Ù. °í¸¶¿ö¿ä.)
(·ÎÆÛ¿Í ¸ÆÄÝÀº ¼Àå »ç¹«½Ç¿¡¼ ³ª¿Â´Ù.)
So, YOU EVER BEEN IN A HOSTAGE SITUATION?
(ÀÚ³×´Â ÀÎÁú »óȲ¿¡ Ã³ÇØ º» ÀûÀÌ ÀÖ³ª?)
McCall: Only at the very end.
(ÀÏÀÌ °ÅÀÇ ´Ù ³¡³¯ ¹«·Æ¿¡¸¸¿ä.)
Roper : Yeah, and WHAT DID YOU FEEL LIKE AFTER the shooting?
(±×·¡, ÃÑÀ» ½î°í ³ ´ÙÀ½¿¡´Â ¾î¶² ´À³¦ÀÌ µå³ª?)
McCall: Like it had to be done.
(ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ÇÑ °Í °°Àº ´À³¦¿ä.)
Roper : Well, it very rarely had to be done.
(À½, ±×·± ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÒ °æ¿ì´Â ¸Å¿ì µå¹°Áö.)
McCall: And I've very rarely shot anyone.
(Á¦°¡ ´©±º°¡¿¡°Ô ÃÑÀ» ½î´Â Àϵµ ¾ÆÁÖ µå¹°ÁÒ.)
Roper : Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit, remember that.
(±×·¡, ±×¸®°í ±âµ¿´ë´Â »ý¸íÀ» ±¸ÇÏ´Â ºÎ´ë¶ó°í, ±â¾ïÇØ µÖ)
[»óȲ¼³¸í] Â÷¸¦ °ßÀÎ ´çÇÑ ·ÎÆÛ´Â ¼Àå¿¡°Ô ºÎŹÇÏ¿© ¾Ð¼öÇÑ Â÷¸¦ ´ç
ºÐ°£ Å» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¶ô¹Þ°í ¹ÙÆÛÆ®¿Í ±× Â÷¸¦ °¡Áö·¯ °¡°í ÀÖ´Ù.
Baffert: YOU MIND IF WE MAKE A STOP ON THE WAY? We busted Frank
Antonucci on possession. He gave us a lead on the Polk
Street jewelry heist.
(°¡´Â ±æ¿¡ ¿ì¸® Àá±ñ ¾îµô µé·¯µµ ±¦Âú°Ú³ª? ¿ì¸° Àå¹° Çø
ÀÇ·Î ÇÁ·©Å© ¾ÈÅä´©Ä¡¸¦ üÆ÷Çß³×. ±× ÀÚ°¡ Æ÷Å©°¡¿¡¼ ÀϾî
³µ´ø º¸¼® °µµ »ç°Ç¿¡ ´ëÇÑ ´Ü¼¸¦ Á¦°øÇß¾î.)
Roper : "Phony Frank"? Don't waste your time. That guy'd finger
his first born to dodge a collar.
(»ç±â²Û ÇÁ·©Å©¿ä? ½Ã°£ ³¶ºñÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä. ±× ÀÚ´Â ÇøÀǸ¦
¹þ±â À§Çؼ ±×ÀÇ Ã¹ ¾Æ±â¿¡ ´ëÇÑ ¾ê±âµµ ¹ß¼³ÇÒ »ç¶÷ÀÌ¿¡¿ä.)
* finger : ¹Ð°íÇÏ´Ù
* dodge a collar : üÆ÷¸¦ ÇÇÇÏ´Ù, ÇøÀǸ¦ ¹þ´Ù
Baffert: I still got to do it. Wasting time is half my job.
(±×·¡µµ ÇØ¾ß µÅ. ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀÇ ¹ÝÀº ½Ã°£À» ³¶ºñÇÏ´Â °ÅÀݾÆ.)
Roper : Yeah, all right.
(³×, ±×·¡¿ä.)
Baffert: You know, I think that SWAT guy might be a good SWAT.
IT MAY TAKE A LITTLE PRESSURE OFF YOU. I'm beginning to
worry about you.
(ÀÖÀݾÆ, ±× ±âµ¿´ë »ç¶÷ ¸»À̾ß. ±¦ÂúÀº »ý°¢ °°¾Æ. ÀÚ³×°¡
¹Þ´Â ½ºÆ®·¹½º¸¦ Á» ´ú¾î ÁÙ ¼öµµ ÀÖÀÝÀº°¡. ³ Àڳ׿¡ ´ëÇØ
¼ °ÆÁ¤µÇ±â ½ÃÀÛÇϰŵç.)
Roper : Where's the seven twenty...th... You worrying about me?
What're you worrying about me for?
(720¹øÀÌ ¾îµð ÀÖÁö? ±× ³ª¿¡ ´ëÇØ¼ °ÆÁ¤ÇϽŴٰí¿ä? ¿Ö ³ª
¸¦ °ÆÁ¤ÇÏ´Â °Å¿¹¿ä?)
Baffert: You know, I saw you talking to Ronnie this morning. I
don't know why you can't get it back together with... I
mean, you got to be out your mind not to get with that
one.
(¿À´Ã ¾ÆÄ§ ÀÚ³×°¡ ·Î´Ï¿¡°Ô ¾ê±âÇÏ´Â °É ºÃ°Åµç. ¿Ö ´Ù½Ã
ÇÕÄ¡Áö ¾Ê´ÂÁö ¸ð¸£°Ú´Ü ¸»À̾ß. ³» ¸»Àº, ·Î´Ï¿Í ÇÕÄ¡Áö ¾Ê
´Â´Ù¸é ÀÚ³×°¡ Á¤½ÅÀÌ ³ª°£°Å¾ß.)
[»óȲ¼³¸í] ¹öÆÄÆ® ÀÏ¿¡ °üÇØ¼ ·ÎÆÛ¿¡¼¼ À¯°¨À» Ç¥½ÃÇÏ´Â ¸ÆÄÝ.
McCall: Hey.. sorry about your friend. I lost somebody in SWAT. I
know it's rough.
(¼±¹è´Ô... ¼±¹è´Ô µ¿·á¿¡ ´ëÇØ¼± À¯°¨ÀÌ¿¡¿ä. Àúµµ ±âµ¿´ë¿¡
¼ ´©±º°¡¸¦ ÀÒ¾úÁÒ. Èûµé´Ù´Â °É ¾Ë¾Æ¿ä.)
Roper : Well, I appreciate your concern, but LET'S JUST LEAVE IT
AT THAT, all right? What's this you're reading? "Strateg-
ies and Countermeasures in Hostage Situations."
(ÀÚ³×°¡ °ÆÁ¤ÇØ ÁÖ´Â °Ç °í¸¿³×¸¸, ÀÌ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ¼± ´õ ÀÌ»ó
¾ê±âÇÏÁö ¸»ÀÚ°í, ¾Ë¾Ò³ª? Àаí ÀÖ´Â °Ô ¹º°¡? "ÀÎÁú »óȲ¿¡
¼ÀÇ Àü·«°ú ´ëÀÀÃ¥.")
(ÀÏÀü¿¡ ¹®Á¦·Î ÁÖ¾ú´ø º¼Ææ ¶Ñ²±ÀÌ µé¾î ÀÖ´Â À½·á¼ö º´À»
°¡¸®Å°¸ç)
You're not having too much progress with this thing either.
(À̰Ϳ¡ ´ëÇØ¼µµ ±×¸® ÁøÀüÀÌ ¾ø±º.)
McCall: Oh, wait, no. YOU REALLY HAD ME STUMPED.
(¿À, Àá±ñ¸¸¿ä. ¾Æ´Ï¿¡¿ä. ¼±¹è´ÔÀÌ Àý ³Ã³ÇÏ°Ô Çß¾î¿ä.)
(¸ÆÄÝÀÌ º´¿¡ ¹°À» ä¿ìÀÚ ¶Ñ²±ÀÌ ¶°¿À¸¥´Ù.)
Roper : Very impressive. You get an A. See, no force was required.
No damage was done. All right?
(¾ÆÁÖ ÀλóÀûÀ̾ß. A ÇÐÁ¡À̾ß. ºÁ, Èûµµ µéÀÌÁö ¾Ê¾Ò¾î. ÇÇ
ÇØµµ ¾ø¾úÁö. ±×·¸Áö?)
[»óȲ¼³¸í] µµ½ÉÀÇ ÇÑ ÀºÇà¿¡ °µµ°¡ µé¾î ÀÎÁú±ØÀ» ¹úÀ̰í ÀÖ´Ù´Â ¼Ò
½ÄÀ» µè°í ·ÎÆÛ°¡ µîÀåÇÑ´Ù.
Baffert: I'M REAL GLAD YOU COULD MAKE IT. Captain Solis is on his
way down.
(ÀÚ³×°¡ ¿Í¼ ´ÙÇàÀ̳×. ¼Ö¸®½º ±¹Àå´Ôµµ ¿À°í ÀÖ´Â ÁßÀ̾ß)
Roper : You guys got a profile on Earl?
(¾ó¿¡ °üÇÑ ÇÁ·ÎÇÊÀ» °®°í ÀÖ¾î¿ä?)
Baffert: Yeah. This guy's no genius.
(±×·¡. ÀÌ »ç¶÷ õÀç´Â ¾Æ´Ï±º.)
Roper : Well, they ain't usually graduate students.
(±Û½ê¿ä, ÀºÇà °µµµéÀÌ ´ë°³ ´ëÇпø»ýµéÀº ¾Æ´ÏÀݾƿä.)
* ain't´Â beµ¿»ç + not ¶Ç´Â have (has) + notÀÇ ÁÙÀÓ ÇüÅÂ
·Î ¿µ¾î¸¦ ¿Ü±¹¾î·Î »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °Ô ¹Ù
¶÷Á÷ÇÏ´Ù.
Baffert: SWAT wants to go in.
(±âµ¿´ë°¡ µé¾î°¡·Á°í Çϴµ¥.)
* SWAT´Â Special Weapons and Tactics (Ư¼ö ±âµ¿´ë) ÀÇ ¾à
ÀڷΠƯ¼ö º´±â¸¦ °¡Áö°í ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ´Â Ưº° °æÂû ºÎ´ë¸¦ ÀÏ
Ä´´Ù. ÁÖ·Î ÀÎÁú ±¸Á¶ ÀÛÀü¿¡ ÅõÀԵȴÙ.
Roper : Why, they ain't killed nobody yet this week?
(ÀÌ·±, À̹ø ÁÖ¿¡ ¾Æ¹«µµ Á×ÀÌÁö ¾Ê¾Ò³ª º¸ÁÒ?)
Okay, we got a guy who's probably on drugs.
(ÁÁ¾Æ¿ä, ¿ì¸° ¸¶¾à Áßµ¶ÀÚÀÏÁöµµ ¸ð¸£´Â ÀÚ¸¦ ´Ù·ç°í ÀÖ´Â
°Å¿¹¿ä.)
He's got a RECORD of four-five-nines.
(459Á¶Ç×À» À§¹ÝÇÑ ±â·ÏÀÌ ÀÖ¾î¿ä.)
He's been busted on possession.
(¸¶¾à ¼ÒÁöÁ˷ΠüÆ÷µÈ ÀûÀÌ ÀÖ¾î¿ä.)
Never been busted on a major felony.
(ÇÑ ¹øµµ ÁßÁ˷ΠüÆ÷µÈ ÀûÀÌ ¾ø¾î¿ä.)
* 459 : ¸¶¾à °ü·Ã ¹ý Á¶Ç×
Roper : I GOTTA GO FACE TO FACE.
(³»°¡ Á÷Á¢ °¡¼ ¸¸³ª¾ß°Ú¾î¿ä.)
Baffert: No. I don't think so.
(¾ÈµÅ. ³ ±×·¸°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Æ.)
Roper : Sam, you got a building full of hostages. One of them is
hurt. You don't know how bad. This nut pulled out the
telephone.
(»ù, °Ç¹°¿¡ ÀÎÁúÀÌ ²Ë Â÷ ÀÖ¾î¿ä. ±×µé Áß ÇÑ ¸íÀº ´ÙÃÆ°í
¿ä. ¾ó¸¶³ª ½ÉÇÏ°Ô ´ÙÃÆ´ÂÁöµµ ¸ð¸£Àݾƿä. ÀÌ ¹ÌÄ£ ÀÚ°¡ Àü
ȸ¦ »Ì¾Æ ¹ö·È¾î¿ä.)
The SWATs say he's got a gun to somebody's head. If SWAT
goes in there, you're gonna lose one person, possibly
two.
(±âµ¿´ë¿¡¼ ±×·¯´Âµ¥ ±× ÀÚ°¡ ´©±º°¡ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ÃÑÀ» °Ü´©°í
ÀÖ´ë¿ä. ¸¸¾à ±âµ¿´ë°¡ ½À°ÝÇϸé ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¾Æ´Ï¸é µÎ »ç¶÷
ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ÀÒ°Ô µÉ °Å¶ó°í¿ä.)
You gotta let me go in there, and look around and make
sure everything's all right in here.
(Àú¸¦ ¾ÈÀ¸·Î º¸³»¼ »óȲÀÌ ±¦ÂúÀºÁö ºÁ¾ß µÈ´Ù°í¿ä.)
Baffert: I don't know.
(³ ¸ð¸£°Ú³×.)
Roper : Sam, look at the guy's rap sheet. There's no violence on
there. The guy's never offed anybody.
(»ù, ÀÌ ÀÚÀÇ Àü°ú ±â·ÏÀ» º¸¼¼¿ä. ÆøÇàÀ» ÀúÁö¸¥ ÀÏÀº ¾ø¾î
¿ä. ¾Æ¹«µµ Á×ÀÎ ÀÏÀº ¾ø´Ü ¸»ÀÌ¿¹¿ä.)
Hey, look, are you going to let me go in there or are we
going to stand around and talk and let this guy BLEED TO
DEATH.
(º¸¼¼¿ä, Àú¸¦ ¾ÈÀ¸·Î µé¿© º¸³»½Ç °Å¿¹¿ä. ¾Æ´Ï¸é ¿©±â ¼
¼ ¾ê±â³ª ÇÏ¸é¼ ºÎ»ó´çÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÃâÇ÷·Î Á×°Ô ³»¹ö·Á µÑ°Å¿¹¿ä?)
Roper : Earl, that's the worst thing you can do. That's a really
bad move if you do that. Okay?
(¾ó, ±×°Ç ´ç½ÅÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå ÃÖ¾ÇÀÇ ÀÏÀ̾ß. ¸¸¾à ´ç½Å
ÀÌ ±× ÀÏÀ» ÀúÁö¸¥´Ù¸é ¾ÆÁÖ Å« ½Ç¼öÇÏ´Â °Å¶ó°í. ¾Ë¾Ò¾î?)
LET'S BE CLEAR ABOUT SOMETHING.
(ÀÌ°Ç ¸íÈ®È÷ ÇÏÀÚ°í.)
If you kill anybody, I can't help you. All right? I can't
help you.
(¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ´©±¼ Á×ÀÌ¸é ³ ´ç½ÅÀ» µµ¿Í ÁÙ ¼ö ¾ø¾î. ¾Ë¾Ò
¾î? ³ ´ç½ÅÀ» µµ¿Í ÁÙ ¼ö ¾ø´Ù°í.)
Debbie: Oh, please, God, no.
(¿À, Á¦¹ß, ÀÌ·±, ¾ÈµÅ¿ä.)
Roper : The rules of the game change then. SWAT will take you out
if you kill somebody. That's what they gear up for.
(±×·¯¸é °ÔÀÓÀÇ ±ÔÄ¢Àº ¹Ù²î°Ô µÇ´Â °Å¶ó°í. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ´©
±¼ Á×ÀÎ´Ù¸é ±âµ¿´ë°¡ Àڳ׸¦ ÇØÄ¡¿ï °Å¾ß. ±×°Ô ¹Ù·Î ±×µéÀÌ
ÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó°í.)
Debbie: No, please, don't.
(¾ÈµÅ¿ä, Á¦¹ß, ±×·¯Áö ¸»¾Æ¿ä.)
Roper : They're ready to do you right now. I want you to see som-
ething. Come here. Just look. Just LOOK OUT THE WINDOW
HERE.
(±×µéÀº Áö±Ý ³Ê¿¡°Ô ±×·¸°Ô ÇÒ Áغñ°¡ µÅ ÀÖ´Ù°í. ´ç½Å Àú°Í
Á» ºÁ. À̸® ¿Í º¸¶ó°í. ºÁ. ¿©±â¼ â¹® ¹ÛÀ» º¸¶ó°í.)
SWATÀ» ÀÌ¿ëÇÑ µµ½Ã ¼ÒÀ¯¿ªÀÇ Àå±âÀ¯Ãâ¸ðÀÇ
A Study of Long-Term Runoff for Small Urban Watershed Using SWAT
swat (µµ±¸¸¦ ½á¼) Ź ÇÏ°í ¶§¸°´Ù
°Ë»ö°á°ú´Â 19 °ÇÀ̰í ÃÑ 245 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸ÇÀ§·Î
(È¸é ¾îµð¼³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)