영어학습사전 Home
   

susan

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Lazy Susan (식탁 중앙의) 회전 쟁반

아마 Susan은 그 소식을 이미 들었을 거야.
Chances are Susan has already heard the news.

마이크와 수잔은 애인사이니 ?
Are Mike and Susan boyfriend and girlfriend ?

There's a strong resemblance between Susan and Robert. Susan과 Robert 사이에는 강한 유사성이 있다.

I'd like to speak to Mr. George Brown, the manager of the Export Section.
수출과 과장인 미스터 조지 브라운과 통화하고 싶습니다.
Is Mary in?
매리 있나요?
I'd like to talk to (or with) Mr. George Brown.
미스터 조지 브라운과 얘기하고 싶은데요.
Could I speak to Mr. George Brown, please?
미스터 조지 브라운과 통화할 수 있을까요?
Is Mr. George Brown available now?
미스터 조지 브라운을 지금 바꿔줄 수 있으신가요?
(*) available: 사용할 수 있는, 통용하는, 가능성이 있는
Is Susan Smith there?
수잔 스미스 계신가요?

* 상대를 확인하다.
Is this Mr. Brown?
미스터 브라운인가요?
Hello! Susan?
여보세요! 수잔이니?
Hello, this is Susan. Is this Mr. Brown?
여보세요, 전 수잔입니다. 브라운 씨인가요?

* 일을 부탁하다
Miss Susan, are you busy now?
미스 수잔, 지금 바쁘세요?
Could you lend me a hand?
도와주실 수 있습니까?
Could you come to my office now?
지금 제 사무실로 오실 수 있으세요?
Could you type this report and duplicate it?
이 보고서를 타이핑해서 복사해 줄 수 있으세요?
Could you send this copy by facsimile?
이 서류를 팩시밀리로 보내 줄 수 있습니까?
Could you go to the bank (post office) for me?
은행 (우체국) 에 좀 다녀와 줄 수 있겠어요?
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
Can anybody help me?
아무나 저를 도울 수 없을까요?
Mr. Baker, could you work overtime this evening?
미스터 베이커, 오늘밤에 잔업을 할 수 있겠습니까?

Produced in an era when public taste favored the sentimental and moralistic,
Susan Warner's "The Wide Wide World" was for years extremely popular both in
the United States and abroad.
대중들의 취향이 감상적인 것과 도덕적인 것을 선호했었던 한 시대에 생산된, Susan
Warner의 작품 The Wide Wide World 은 수년동안 미국과 해외에서 극히 인기
있었다.

The early feminist leader Susan B. Anthony became increasingly aware
through her work in the temperance movement that women were not granted
the same rights as men.
초창기 여권운동가의 리더였던 Susan B. Anthony 는, 절제운동에 있어서 그녀의
일을 통해, <여자들은 남자들과 같은 권리를 부여받지 못한다는 것>을 점점 더
깨닫게 되었다.

marry
ex)Susan married with Edd.(wrong)
Susan married Edd.(right)

a) 영어 이름의 의미 - 전주의 이진영 가족
(고대의 직업 명칭이 오늘날에 와서 姓으로 정착됨)
Smith : 대장장이,금속 세공인 Capenter : 목수
Talor : 재봉사 Miller : 방앗간 주인
Peter : 바위 Robert : 붉은 수염
Thomas: 쌍둥이 Charles : 남자다운
John : 신이 준 자 Richard : 대단히 강한
Paul : 키가 작은 Wiliam : 빛나는 투구
David : 사랑스러운 Susan : 백합
Magarette : 진주 Catherin : 청순한
Mary : 소망하던 아이 Elizabeth : 신의 숭배자
Helen : 빛,등불

Susan, while I'm preparing the vegetables, would you please thinly slice the radishes?
Susan, 내가 이 채소를 다듬는 동안 넌 무를 얇게 썰어줄래?

Something about you looks different today, Susan.
오늘따라 뭔가 달라 보이는데요, Susan?

Susan seems to be acting very cold to you.
Susan이 너한테 굉장히 쌀쌀맞게 구는 것 같구나.

Robert was going steady with Susan and was thinking of marrying her.
He wanted to know what kinds of girls her sisters were, what her father was like, and how long her mother had been dead.
로버트는 수잔과 사귀어 왔고 그녀와 결혼할 생각이었다.
그는 그녀의 여동생들이 어떤 사람인지, 아버지는 어떤 분인지, 그녀의 어머니는 돌아가신 지 얼마나 되었는지 알고 싶어했다.

A:Have they set a date for the wedding?
그들은 결혼식 날짜를 정했니?
B:No, not yet. But Susan says they'd like to get married in November
or December. Then they'll go to Hawaii for their honeymoon.
아냐, 아직 안 정했어. 하지만 수잔의 말로는 11월이나 12월에
결혼할까 한대. 그리고는 하와이로 신혼여행 갈거래.
**
[have-set]는 현재완료. 완료용법으로서 동작이 막 끝났음을 물을때 쓴다.
긍정의 대답으로는 Yes, they have.부정의 답으로는 No, they haven't.
그러나 간단히 No, not yet로 답한다.
set a date(날짜를 정하다)=decide on a day when it will take place. They'd
like~=They would like~, 또는 They want~. [결혼해 주세요]는 Marry me.
[갑돌이 갑순이 결혼했다]는 Gabdol married Gobsoon, 혹은 Gabdol got
married with Gabsoon으로 한다. Marry with me
는 틀린 표현이다.

A:Guess what! Paul and Susan are engaged.
무엇인지 알아 맞춰봐! 폴과 수

폴이 미국인인 것과 같이 수잔도 미국인이다.
As Paul is an American, so is Susan.

수잔의 딸은 겨우 다섯 살이 되었다.
Daughter ah Susan's is barely five years old.

수잔이 내 책을 가져간 것 같다.
I suspect that Susan took ny book.

피터는 수잔과의 첫 데이트에 나오지 않았다.
Peter stood up Susan on their first date.

수진은 지금 막 화장을 끝냈다.
Susan has just completed her make-up.

나는 주말이면 축구 구경을 가는 것이 큰 즐거움입니다.
I take Susan of watching soccer games on weekends.

수잔은 미국인이지만 어쩐지 동양인 같다.
Though Susan is an American, somehow she looks like an oriental.

수잔은 곧 집에 간다.
Susan goes home soom.

수잔은 오늘이나 내일, 또는 언제라도 찾아 올 것이다.
Susan will visit us today, tomorrow, or anytime in the future.

수잔은 그녀의 친구를 매월 방문합니다.
Susan visits her friend monthly.

수잔은 새 차를 운전하기 원한다.
Susan wants to own a new car.

피터아 결혼하는 것이 수잔의 소원이다.
Marrying Peter is Susan's wish.

피터가 수잔과 결혼하는 것은 아직 결정되지 않았다.
Peter's msrrying Susan has not been decided yet.

피터가 조급하게 결혼하면 나중에 후회할 지 모른다.
Hastily marrying Susan may make Peter regret latter.

골목을 들어서자 수잔은 킁 불길을 보았다.
Coming around the corner, Susan saw the flame.

크게 후회한 후, 수잔은 집으로 돌아가기로 결정했다.
Repented, Susan decided to return home.

죠지는 그 책을 좋아하지 않았고 수잔도 그 책을 싫어했다.
George didn't like the book nor did Susan.

피터와 수잔은 둘다 극장에 갔다.
Both Peter and Susan went to movie together.

내가 빨래를 하면 수잔이 이를 말린다.
If I wash the clothes, Susan dries them.

수잔은 내가 책을 돌려주지 않았다고 주장하지만,.
Susan's claim that I didn't return her book is not true..

수잔은 왜 우리가 만나는지 모른다.
Susan does not know why we are meeting.

폴은 왜 수잔이 갑자기 떠났는지 알고 있지 않다.
Paul doesn't know why susan suddenly left the town.

믿지 않겠지만 수잔이 대학 입시에 합격했다.
Believe it or not, Susan passed the college entrance examination.
믿지 않겠지만 오늘이 내가 25살이 되는 날이다.
You may not belive it, but today is my 25th birthday.

For the first three weeks, things ran smoothly. According to your
instruction, I watered the grass every day, before 10 a.m. or after 4
p.m. Also, Mom, I walked the dog four times a day just because you said
it was very important that she be out that many times -- I disagreed, as
you'll recall, but nonetheless I walked her. Yes I was a good boy. But
when Susan, your darling daughter, got home from summer camp, I had to
become a part-time parent. That's when the trouble all started.
첫 3 주 동안, 모든 일이 원활하게 잘 되어 갔어요. 엄마의 지시에 따라,
나는 오전 10 시 전과 오후 4시 후에 매일 잔디에 물을 주었습니다. 또한,
엄마!, 엄마가 그렇게 많이 그가 바깥에 나가는 것이 중요하다고 말했기
때문에, 하루에 4번씩 그 개를 산책시켰어요. 엄마도 상기하겠지만, 저는
반대했으나, 그럼에도 불구하고 그 개를 산책시켰어요. 그래요. 저는 착한
아이였어요. 그러나 어머니가 귀여워하는 딸인 수잔이 여름캠프에서 집에
왔을 때, 나는 시간제 부모가 되어야만 했어요. 바로 그때가 모든 문제가
시작된거예요.

[위키] 수전 손택 Susan Sontag

[위키] 수잔 보일 Susan Boyle

[위키] 수전 B. 앤서니 Susan B. Anthony

[위키] 수전 서랜던 Susan Sarandon

[위키] 수전 라이스 Susan Rice

[위키] 수전 헤이워드 Susan Hayward

[위키] 수전 보이치츠키 Susan Wojcicki

[百] 수잔강 Susan River

[百] 앤터니 Susan Brownell Anthony

[百] 수전 마셜 Susan Marshall

[百] 글래스펠 Susan Glaspell

[百] 수산동 (壽山洞) Susan-dong

[百] 수산리 (樹山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (壽山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (壽山里) Susan-ri

[百] 수산면 (水山面) Susan-myeon

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 Susan-ri

[百] 수산리 (守山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (壽山里) Susan-ri

[百] 수산리 (壽山里) Susan-ri

[百] 수산리 (秀山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수산리 (水山里) Susan-ri

[百] 수전 헤이워드 Susan Hayward

[百] 수산초등학교 (守山初等學校) Susan Elementary School

[百] 수산초등학교 (水山初等學校) Susan Elementary School

[百] 수산초등학교 (水山初等學校) Susan Elementary School

[百] 수산중학교 (水山中學校) Susan Middle School

[百d] 글래스펠 [ Susan Glaspell ]

[百d] 손태그 [ Susan Sontag ]

[百d] 앤소니 [ Katherine (Susan) Anthony ]

[百d] 앤소니 [ Susan B(rownell) Anthony ]

susan 여자 이름

Susan, an office worker, says, " I'll never get a raise, my boss doesn't value my work, so why should I work hard for nothing?"
사무실 직원인 Susan이 “나는 임금을 올려 받지 못할 거야.
나의 사장은 내 일에 대해서 그다지 높게 평가하지 않아.
그러니 내가 왜 헛되이 열심히 일을 하지?”라고 말한다.
She then tries to do just what is required for the job, makes no effort to show initiative, and refuses to work overtime.
그런 후에 그녀는 요청 받는 것만 하고, 창의적인 노력을 보이지 않고, 초과 근무하는 것을 거부한다.
Not surprisingly, her boss doesn't give her a raise at the end of the year.
당연히, 그녀의 사장은 그 해 말에 가서 월급을 올려주지 않는다.

Well, Carol says she and Susan want me to be involved,
글쎄, 캐롤은 자기와 수잔은 내가 끼어들었으면 한다고 하지만,
but if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved..
basically it's totally up to me.
난 그러고 싶지 않아.
내가 왜 끼어들어야 하냐구, 전적으로 내가 주도 해야하는 거잖아.

She's living with a woman named Susan.
그녀는 수잔이란 여자하고 같이 사는데,

and she and Susan are going to raise the baby.
그런데 수전과 캐롤은 그 아기를 키우겠대요.

and you can go with Carol and Susan to the OB/GYN...
네가 캐롤과 수전하고 산부인과에 가면 어떻겠니?

Ross, you remember Susan.
로스, 수잔 기억하지?

Hello, Susan.
Good shake. Good shake.
안녕, 수잔. 악수 잘 하는 군.

Although, uh, y'know, back in college, Susan Sallidor did.
그치만 대학 다닐 때 수잰 샐리도어는 네가 게인줄 알았어.
You're kidding! Did you tell her I wasn't?
설마! 그래서 아니라고 말해줬어?
No.
아니.
No, it's just 'cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman...
내가 수잰이랑 사귀고 싶었거든. 그래서, 니가 버니 스펠만과 사귀고 있다고 말해줬지.
who also liked her, so...
버니도 수잰을 좋아했거든.
Well, this is fascinating. So, uh, what is it about me?
이거 멋지군. 그럼 내가 어떤 면이 게이같다는 거야?
I dunno, 'cause you're smart, you're funny...
잘 모르겠지만, 아마 니가 똑똑하고 재밌어서 그런가봐.
Ross is smart and funny, d'you ever think that about him?
로스도 똑똑하고 재밌잖아. 로스에 대해서도 그런 생각해?
WHAT IS IT?!
도대체 뭐야?
Okay, I-I d'know, you-you just- you have a quality.
좋아, 넌 뭐랄까.... 그런 끼가 있어.
Yes. Absolutely. A quality.
맞아 맞아. 끼가 있어.
Oh, oh, a quality, good, because I was worried you guys were gonna be vague about this.
오, 끼라... 다행이네. 너희들이 애매모호한 이유를 댈까봐 걱정했는데.

Oh, I uh, just came by to pick up my skull. Well, not mine, but...Susan
내 해골 가지러 왔어요. 아니, 내 말은 이 해골이 아니라..
Thanks. Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum.
고마워요. 수업에 필요하대서 빌려준건데, 박물관에 도로 갖다놔야하거든요.
What's it look like?
-어떻게 생겼는데요?
Kinda like a big face without skin.
-살점없는 커다란 얼굴같이 생겼죠.
Yes, I'm familiar with the concept. We can just look for it.
아, 뭘 말하는지 알만하네요
같이 찾아봐요.

So don't do it, it's fine. You don't have to do it just because Susan does it.
그럼 하지마. 수잔이 한다고 해서 일부러 따라할 필요는 없어

I brought all the books, and Monica sends her love, along with this lasagna.
부탁한 책 다 가져왔어.
그리고 이건 모니카가 만든 라자냐
Oh great! Is it vegetarian, 'cause Susan doesn't eat meat.
고마워! 야채로만 만든거지?
수잔은 채식주의자거든
I'm pretty sure that it is...
그럼, 물론이지

Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
휴이 루이스를 언제 만났어?
Uh, that's our friend Tanya.
걘 내 친구 타냐야
Of course it's your friend Tanya.
그래. 그랬구나
Don't you want to know about the sex?
- 성이 뭔지 안 궁금해?
The sex? Um, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, yaw...
- 성?
난 자기랑 수잔 생각만 해도 벅차 게다가 타냐까지 끼면...
The sex of the baby, Ross.
아기의 성별 말야! 로스
Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
어, 자긴 성별 알고 있어?
Do you want to know?
- 알고 싶어?
No, no, no, no, no, I don't want to know, absolutely not. I think, you know, I think you should know until you look down there, and say, oop, there it is!
- 아니, 전혀 알고 싶지않아.
모르고있다가 나중에 딱 보고,
'어, 있네!' 그럼 되는거야
Or isn't...
'어, 없네?'라던가...

Oh, hello Ross!
Susan...
- 안녕, 로스
- 수잔

Susan...
수잔

I can't believe you don't want to know. I mean, I couldn't not know, I mean, if, if the doctor knows, and Carol knows, and Susan knows....
왜 알고싶지 않다는 거야?
의사도 알고, 캐롤도, 수잔도 알고...
And Monica knows...
모니카도 아는데...

So, is this just gonna be you and Carol?
캐롤하고 둘이서 교육 받는거야?
No, Susan's gonna be there too.
We've got dads, we've got lesbians, the whole parenting team.
아니, 수잔도 올거야. 아빠 둘에 여자 둘. 부모로서 완벽한 팀이지
Well, isn't, isn't that gonna be weird?
기분이 좀 그렇겠다

Hi, we're the Rostins.
Err, I'm J.C., and he's Michael, and
we're having a boy, and a girl.
안녕하세요, 로슨부부에요 난 제이시고, 남편 마이클이죠
그리고 여기 우리 아들과 딸을 소개할께요
Good for you. Alrighty, next?
축하해요 좋아요, 그럼 다음?
Hi, um, I'm err, I'm Ross Geller, and err
ah ..
안녕하세요? 전 로스예요
that's, that's my boy in there, and uh,
그리고 이 안에 있는건 내 아들이죠
this is Carol Willick, and this is Susan Bunch.
이쪽은 캐롤, 그 옆은 수잔이예요

Susan is um Carol's, just, com..
수잔은 캐롤의..
who's next?
다음은 누구죠?
I'm sorry, I didn't get... Susan is?
-잘 모르겠는데, 수잔은 누구죠?
Susan is Carol's, Carol's, Carol's, friend
-수잔은 캐롤의 친구예요
Life partner.
Like buddies.
-인생의 동반자요
-친구같은
Like lovers.
애인같은

Susan and I live together.
Although I was married to her.
-수잔과 전 같이 살아요
-결혼은 나랑 했는데..
Carol, not me.
-내가 아니라 캐롤하고 결혼했었죠

Susan, go deep.
수잔, 받아요!

Can I help you?
무슨 일이시죠?
Are you Susan Hillridge?
수잔 힐리지 씨입니까?
Yes. "Doctor" Hillridge.
예, 힐리지 박사입니다만
Is this your dog Doctor?
이 녀석이 박사님의 개입니까?
Yes. Simba.
예, 심바예요
Well, you have a problem.
문제가 생겼습니다
Oh, no. Not again.
오, 이런 또 이런 일이 생기다니
What makes you think that Simba
무엇 때문에 우리 심바가
had anything to do with that jogger's death?
조깅하다 죽은 사람과 연관이 있을 거라고 생각하시는 거죠?

Susan Mayer, who lives across the street,
수잔 마이어는 길건너 맞은편에 사는데
brought macaroni and cheese.
마카로니 앤 치즈를 가져왔죠
Her husband Carl always teased her about her macaroni,
그녀의 남편 칼은 항상 그녀가 만든 마카로니를 보고
saying it was the only thing she knew how to cook,
할 줄 아는 요리라고는 딱 하나 뿐인데
and she rarely made it well.
그것 마저도 못 만든다며 놀려댔죠
It was too salty the night she and Carl moved into their house.
그들이 이사온 날 밤에는 너무 짰고
It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.
그녀가 칼의 셔츠에서 립스틱 자국을 발견한 날 밤에는 너무 질었죠
She burned it the night carl told her he was leaving her for his secretary.
칼이 비서 때문에 그녀를 떠나던 날 밤엔 새카맣게 태우고 말았죠

A year had passed since the divorce.
이혼을 한 후 일년이 흘렀고
Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life,
이제 수잔은 요리를 못한다고 놀려도 괜찮으니, 자기 인생속에
even one who would make fun of her cooking.
남자가 있었으면 좋겠다고 생각하기 시작했죠

But, yeah, that's a great example.
하지만, 그래 좋은 예라고 할 수 있지
Hey, what's going on?
야, 무슨 얘기 중이었어?
Sorry I'm late.
늦어서 미안해
Hi, susan.
안녕, 수잔
Hey.
왔어

Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said, "you know, Susan,
그래, 그리고 나서 부처같은 얼굴을 하고는 이렇게 말하는 거야, "있잖아, 수잔...
most men live lives of quiet desperation."
대부분의 남자들이 자포자기한 삶을 살아"
Please tell me you punched him.
한대 갈겨줬지?
No, I said, "really? And what do most women lead
아니, 난 이렇게 말했어, "정말? 그럼 대부분의 여자들은 어떻게 사는데?
lives of noisy fulfillment?"
만족 좀 시켜달라고 절규하는 삶?
Hmm. Good for you.
음... 잘 했어

So, Susan, is he going to stop seeing that woman?
그럼, 수잔, 그 사람이 이제 그 여자 그만 만나겠데?
I don't know.
모르겠어
I'm sorry, you guys. I just...
미안해 애들아, 난 그냥...
I just don't know how I'm going to survive this.
어떻게 이 상황을 헤쳐나가야 할 지 모르겠어

Susan. I was just saying Paul wants us to go over on friday.
수잔, 지금 폴이 우리더러 금요일에 들러달라 말했다고 했어
He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things.
메리 앨리스의 옷장을 비우고 물건을 싸는 것 좀 도와달래
He said he can't face doing it by himself.
도저히 혼자서는 못 하겠데
Sure. That's fine.
그래, 알았어

I'm Mike Delfino. I just started renting the simms house next door.
저는 마이크 델피노예요 옆에 심즈씨네 집을 임대했어요
Susan Mayer. I live across the street.
수잔 마이어예요 건너편에 살아요
Oh, yeah, Mrs. Huber told me about you.
아, 맞아요. 후버 부인에게 들었는데
Said you illustrate children's books.
어린이 책의 삽화를 그린다고 하던데
Yeah, I'm very big with the under-5 set.
네, 유아적인 그림을 그리기엔 좀 많이 컸지만요

Susan.
수잔
Hi, Mike.
안녕하세요, 마이크
I brought you a little housewarming gift.
작지만 집들이 선물을 하나 가져왔어요
I probably should have brought something by earlier, but...
좀 더 일찍 가져왔어야 했는데...
actually, you're the first in the neighborhood to stop by.
사실, 당신이 처음으로 방문한 이웃인걸요
Really?
정말이요?
Susan knews he was lucky.
수잔은 이번에 운이 좋았다는 걸 알아챘죠
An eligible bachelor had moved onto Wisteria Lane,
이상적인 미혼남이 등나무로에 이사 왔고
and she was the first to find out,
바로 그녀가 처음 발견 했다는 걸
but she also knew that good news...
그러나 그녀는 좋은 소식은...
Hello, there.
안녕하세요
Travels quickly.
빨리 퍼진다는 것도 알았죠

Hi, Susan. I hope I'm not interrupting.
안녕, 수잔 내가 방해가 안 됐나 몰라
You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt.
마이크 델피노씨죠? 안녕하세요, 전 이디 브릿이에요
I live over there.
바로 저쪽에 살죠
Welcome to Wisteria Lane.
등나무로에 오신걸 환영해요
Susan had met the enemy, and she was a slut.
수잔은 정말 최강의 연적을 만나버린 거죠

And just like that, the race for Mike Delfino had begun.
그렇게, 델피노를 쟁취하기 위한 경주가 시작됐죠
For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.
잠시동안, 수잔은 이디와의 경쟁이 공정하게 이뤄질까 하고 궁금해졌죠
Oh, Mike. I heard you're a plumber?
아참, 마이크씨 배관공이시라고 들었는데요?
But she was reminded that when it came to men...
그러나 곧 그 경쟁의 목적이 남자일땐...
do you think you could stop by later tonight and take a look at my pipes?
이따 밤에 들러서 저희집 수도관 좀 봐 주시겠어요?
Women don't fight fair.
인정사정 없다는 걸 알게됐죠
Sure.
물론이죠
Thanks.
고마워요

Bye, Susan.
잘가, 수잔

- Hi. - Hey, Susan.
- 안녕하세요 - 안녕하세요, 수잔
- Are you busy? - No, not at all. What's up?
- 바쁘신가요? - 아니, 전혀요, 무슨 일이죠?
Well, I -- I just, uh, was wondering if, um...
음, 그러니까 제가..좀... 어떤지 궁금해서...
if there was any chance that you, uh...
그러니까 당신이 괜찮을지...
I-I just wanted to ask if...
그냥 부탁하고 싶은게 있는데, 저기...

- Edie. - Hey there, Susan.
- 이디 - 안녕, 수잔
What are you --
여기서 뭐하는...
I was making ambrosia, and I made too much,
암브로시아를 만들고 있었는데 너무 많이 만들었지 뭐니
so I thought I'd bring some over to mike.
그래서 마이크씨에게 좀 갖다 줘야겠다고 생각했어

What's going on?
넌 어쩐 일이야?
Uh, Susan was just going to ask me something.
수잔은 저한테 부탁할게 있다는 군요
I have a clog.
막힌게 좀 있어서요
- Excuse me? - And you're a plumber, right?
- 뭐라구요? - 배관공이잖아요, 그렇죠?
Yeah.
그래요
The clog's in the pipe.
파이프가 꽉 막혀버렸어요
Yeah, that's usually where they are.
그래요, 막히는게 주로 거기죠
Well, I've got one.
그래요, 이번엔 우리집이 막혔네요
Oh, okay. Well, uh let me get my tools.
뭐, 그렇다면 공구를 챙겨올께요

Susan, Susan
수잔, 수잔
Oh, Mrs. Huber,how you doing?
어머, 후버 부인 어떻게 지내세요?
Not too well, I'm afraid.
유감스럽지만, 별로 좋지 않아요
I'm trying to find something to soothe my stomach.
속을 진정시킬만한 걸 좀 찾고 있었어요
Oh, it's upset?
속이 안 좋으세요?
Yeah. I had the worst macaroni and cheese at the wake.
네, 추모식에서 정말 최악의 마카로니 앤 치즈를 먹었는데
It's been running through me ever since.
그 후부터 계속 속이 요동을 치네요
And I need to be at my best.
오늘은 컨디션이 좋아야 하거든요

Edie?
이디?
Anybody home?
아무도 안계세요?
I need to borrow sugar.
설탕 좀 빌려야 겠는데
And just like that, the possibility Susan had clung to,
이렇게 해서, 그녀가 혹시나 하고 기대했던
the maybe of Mike Delfino, was gone forever.
마이크에 대한 기대는 영원히 사라졌죠
And despite the precariousness of her situation,
이렇게 위험천만한 상황임에도 불구하고
Susan took a moment to mourn her loss.
수잔은 자신의 상실감에 대해 잠시 애도의 시간을 가졌죠
It didn't take Susan long to realize this was just not her night.
하지만 오늘밤이 그녀를 위한게 아니라는 걸 아는데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았죠

Susan, are you all right? You look awful.
수잔, 너 괜찮니? 안색이 창백한데
I'm fine. I'm fine.
아니 멀쩡해, 괜찮아
I-I just, uh... feel really bad for Edie.
그냥, 이디가 너무 안쓰러워서
Oh, honey, don't worry about Edie. She's a strong lady.
어머 얘, 이디 걱정은 하지마 그 애가 오죽 강한 여자니
Absolutely. She'll get through this.
물론이지, 금방 극복할 거야
She'll find a way to survive.
곧 살 길을 찾아낼거야
We all do.
우리 모두 그러겠지
Come on.
가자

And just like that, Susan was happy.
그리고 그렇게, 수잔은 행복했고
Life was suddenly full of... possibilities.
인생은 갑자기 무수한 가능성으로 가득차게 됐죠
Not to mention a few unexpected surprises.
몇가지 예기치 않은 일과 더불어서요

I think we should give it to Paul.
폴에게 줘야 할 것 같아
He's still mourning, Susan. He'll probably freak out.
아직 슬픔에서 헤어나오지도 못했는데 마음만 더 아플걸
It doesn't matter. She was his wife. He deserves to have all the facts.
상관없어, 남편이잖아 진실을 알 필요가 있어
Well, we could do it gently.
그래도 좀 부드럽게 말해줘야지
We could tell him about it over coffee and pastry.
커피나 함께 마시며 조용히 말해줄 수도 있잖아
That would be fun.
그것 참 재밌겠네
"Paul, we have proof your wife killed herself
over some deep, dark secret. Another bear claw?"
"폴, 매리의 자살 뒤에 숨겨진 어두운 증거를 찾았어요"
불난데 부채질이니?
We could always call the police.
그냥 경찰에 맡겨버리자

Susan awoke that night alone and parched,
수잔은 외로움과 목마름으로 잠이 깼죠
but as she gazed out her window,
우연히 창밖을 보다가
she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.
정말로 그녀의 목마름을 달래줄 멋진 음료를 바라봤죠
"dear diary, Mike doesn't even know I'm alive."
"안녕, 일기야 마이크는 내 존재도 몰라"
Shut up.
입 다물어라
If you want to date him, you're going to have to ask him out.
데이트를 하려면, 먼저 만나자고 물어봐야 한다니까
I keep hoping he'll ask me out.
저 쪽에서 물어보길 기대하는 중이야

Hey, Susan.
안녕하세요, 수잔
Mike
마이크씨
What's wrong?
뭐 잘못됐어요?
I didn't realize anybody was going to be out here. I just sort of rolled out of bed.
밖에 누가 있을거라곤 생각 못해서 자다 깬 부시시한 모습으로 나왔는데
I'm sure you look fine.
그게 뭐 어떻다고 그래요
Oh, Bongo, stop.
봉고, 짖지마
Sorry, uh... he scares easy.
미안해요 얘가 좀 잘 놀래서
No, it-- it's fine. I-I get it.
아니요, 괜찮아요 알아 들었어요
I didn't mean to disturb you.
방해할 생각은 없었는데
I'll see you later.
그럼 나중에 뵙죠

Julie was glad Susan was rekindling her love life.
줄리는 엄마의 애정전선이 되살아나 무척 기뻤죠
Of course, she was unaware of her mother's recent track record with fire.
물론, 엄마가 최근 아주 심각한 불장난을 저질렀다는 건 전혀 모르고 있었죠

Hi, Mike. Susan.
안녕, 마이크씨, 수잔
Edie
이디로군
Hey, I'm sorry about your house. How you holding up?
집 일은 정말 안됐어요 잘 견디고 계신가요?
All right, I guess.
네, 뭐 그런 것 같아요
Oh, is somebody having a party?
어디 파티라도 열리나요?
No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners,
아니요, 수잔이 관습대로 집들이 저녁식사를 대접해 주겠다고 해서요
only I'm cooking...
단지 요리는 제가 하고...
and having it at my house.
먹기도 저희 집에서 먹지만요
Ha ha. Traditional, huh? I didn't get one.
관습이라고요? 난 못 받아 봤는데
Oh, it's sort of a new tradition.
아, 뭐 새로운 관습이라

Susan suddenly had an awful feeling in the pit of her stoma...
수잔은 갑자기 마음속 저 깊은 곳에서부터 무언가 치밀어 오르는 걸 느꼈죠

Edie, would you like to join us for dinner?
이디, 저녁 식사 함께 먹는게 어때?
Oh, that's so sweet.
어머, 참 친절하기도 해라
No, I don't want to intrude. Three's a crowd.
아냐, 방해꾼이 될 순 없지 셋은 좀 많잖아
No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.
아니요, 그런게 아니에요 그러니까, 줄리도 함께 먹어요
Yeah, it's not like that.
그래, 그런게 아니라니까
The more, the merrier.
많을수록 즐겁지 뭐
Well, this will be fun.
그래, 그럼 재밌겠네
All right.


- Tomorrow night. We'll eat at 6:00. - Great.
- 내일 밤 6시예요 - 알았어요
- Oh, and, Susan... - Yeah.
- 아참, 수잔 - 왜
This will make up for the dinner that you never threw me.
이걸로 나한테 안해준 건 섭섭히 생각 안할게
Right. Ha ha.
그래
Should I have told her we were having steak?
스테이크를 먹을거라고 말해줘야 할까요?
She's not, like, a vegetarian or something, is she?
채식 주의자나 뭐, 그런 사람은 아니겠죠?
Oh, no, no.
아니요, 아니에요
No, edie's definitely a carnivore.
이디는 분명히 육식동물이죠

Susan, have you been able to find old clothes for Edie?
수잔, 혹시 이디에게 줄 낡은 옷들 찾아두셨나요?
She has nothing to wear.
입을게 아무것도 없더라고요
I thought that was the look she was going for.
그게 이디가 항상 원하던게 아닌가 싶은데요
Oh, Susan.
어머, 수잔도 참
Edie may be trash, but she's still a human being.
이디가 좀 싸구려처럼 굴어도 아직은 사람이랍니다

Susan
수잔
Oh, I hope you don't mind. I thought I'd come by early and help you set up.
일찍 와서 준비하시는 걸 도와드리려고요 괜찮은 가요?
Oh, um..
아, 그게...
Hey, Susan.
왔니, 수잔
Don't worry. Mike and I have got everything under control.
걱정 마, 우리 둘이 환상적인 식사를 준비하고 있으니까
Bongo.
봉고!
I don't know why he barks at you.
왜 당신을 보고 짖는지 모르겠네요
Well, I wouldn't take it personally. Dogs are very sensitive.
뭐, 개인적인 거라 생각진 않아요 개들은 좀 예민하죠
What's up, Bongo, huh?
왜 그러니, 봉고야?
You never know what freaks them out, huh?
뭔가 거슬리는 거라도 있니, 응?

In the distance, susan thought she heard a bell ring.
저 멀리에서부터, 수잔은 종소리가 들려오는걸 느꼈죠
Ooh, is it a strange noise, huh? What is it? A weird smell?
이상한 소리 때문이니? 아님? 냄새 때문이니?
Round one had started.
일차전을 알리는 종소리가요
Look, all I'm saying is that this whole
그러니까, 제 말은
"it takes two to mess up a marriage" theory is bull.
'손뼉도 마주쳐야 소리가 난다'는 말이 결코 옳은것만은 아니란 거죠
The problems that weave are because of her.
저희들 사이의 문제는 바로 이 사람 때문이에요
That is not true, Rex.
말도 안돼

It was everything susan could do to keep a smile on her face.
수잔이 할 수 있는 유일한 일은 그저 얼굴에 웃음을 유지하는 거였죠
Round two was under way, and she was already taking a beating.
이차전은 이미 시작됐고 벌써 심하게 공격 받고 있었죠

- You know what, Mrs. Britt? - What edie hadn't counted on...
- 그런데요, 브릿 아줌마 - 하지만 이디가 계산하지 못한 것은...
- Do you know who I always liked? - Was Susan had someone else in her corner.
- 제가 좋아했던 사람이 누군지 아세요? - 수잔 편에 다른 누군가가 있다는 거였죠
Mr. Authwell -- your fourth husband.
네 번째 남편이었던 오쓰웰 아저씨요
Oh, he was my second husband. I've only been married twice.
아니, 내 두 번째 남편 이었단다 두 번 밖에 결혼 안했으니까
Twice?
두 번이요?
You weren't married to the guy with all the tattoos that they took away in handcuffs?
그럼 온 몸에 문신하고 경찰에 끌려간 남자분이랑은 결혼한게 아니었나요?
No, Julie, she wasn't married to Javier.
아니야, 줄리 하비어씨와는 결혼한게 아니란다
That was just one of her special friends.
그냥 특별한 친구중에 하나였지

Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner.
수잔은 이디가 개를 이용해 개 주인의 환심을 사려 한 것에 정말 화가났죠
She was also furious with Mike for not seeing through this blatant maneuver.
또한 마이크가 이 뻔한 계략을 꿰뚫어보지 못하는 것에도 화가 났죠

Here's your dessert.
여기 디저트요
Thank you. Mmm. My, this looks yummy.
고마워, 어머나 정말 맛있겠다
Oh, look at that.
와, 저기봐요
Looks like Bongo's finally warming up to Susan.
드디어 봉고가 수잔을 좋아하게 된 것 같은데요
Yeah, we just got off on the wrong foot. We're best buddies now.
이제 서먹서먹한 시간들이 지나 친한 친구가 된거죠
Oh, what a good boy.
어머, 착하기도 해라
Bongo, are you okay?
봉고, 너 괜찮니?
What's wrong with him?
왜 그러니?
I don't know. I've never heard him make that sound.
글쎄요, 저런 소리를 내는건 처음 보는데

And just like that,Susan could suddenly see something she'd never seen before.
이렇게 수잔은 전엔 결코 보지 못했던 무언가를 갑자기 발견하게 되었죠
He, uh, meant so much to her.
정말 그녀에겐 소중한 녀석이었죠
Mike Delfino was still in love with his late wife.
바로 그가 아직도 죽은 아내를 잊지 못하고 있다는 거였죠
And if, uh, something had happened, I would have felt like I had failed her.
봉고가 잘못 됐다면, 그녀와의 약속을 지키지 못한 게 될 것 같아서요
I know that sounds stupid, but I...
바보같은 소리로 들릴건 알지만...
and she knew right then neither she nor Edie would be laying claim to his heart anytime soon.
그리고 누구도 그의 맘속에 쉽게 자리잡기 힘들 거란 걸 알게 되었죠
No, it doesn't. Not at all.
아니요, 전혀 그렇지 않아요

Susan scanned the front page and saw something
수잔이 일면을 살펴보고 있을때 무언가
that caught her eye
그녀의 시선을 사로잡았죠

- Hello. Sorry I'm late - Hey.
- 이봐들, 늦어서 미안해 - 왔어
So, Susan and I was just telling the girls, I want to throw a dinner party
수잔에게 내가 디너파티를 열고 싶다고 말하던 중이었어
- Really? - Yes.
- 정말? - 그래
Well how long have we all lived on this street we've never done a big group thing
그 긴 시간을 여기 함께 살면서 한번도 그런걸 해본적이 없잖아
I think it's a great idea
좋은 생각인걸
Paul never likes to have people over but the heck with him I'm doing it.
물론 폴은 반대하겠지만 그러던지 말던지 난 할테야

Lynette?
르넷?
- I'm in. - I'll make braised lamb shanks.
- 참석 - 내가 양고기 스튜를 준비할게
I'm still in.
그래도 참석
So how many I will be cooking for?
그럼 몇인분이나 준비해야 할까?
Seven. Three couples and Susan. Does that sound right?
일곱명, 세 커플하고 수잔이니까 내 말 맞지?
No, it sounds very, very wrong.
아니 아주 틀렸어
- Oh - Is there somebody you'd like to invite?
누구 초대하고 싶은 사람 있어?
I have an idea.
끌리는데가 있긴해

Excuse me, Brandi.
잠깐만, 브랜디
Do you mind?
좀 줍지 그래?
Oh, okay.
아, 알았어요
Wait. Susan, you're right there. You can pick it up.
잠깐, 코앞에 있는데 당신이 집으면 되잖아
I could, but she's the one who threw it.
그렇지만 던진건 브랜디잖아
Come on. Don't be petulant. Just pick up the stupid can.
왜 이래, 못되게 굴지 말고 그냥 주우면 되잖아
No.
싫어
I can pick it up.
내가 주울께
Honey, stay out of this.
넌 가만 있어
Fine.
좋아
This is so typical.
정말 당신답군

After her talk with Lynette,
르넷과 대화를 나눈 후
Susan decided to take a look at her old photo album,
수잔은 옛날 사진첩을 보기로 결심했고
and she began to see herself in a whole new light,
자신의 처지를 새로운 각도에서 보게 됐죠
and the picture wasn't flattering.
사진이 그렇게 보기 좋은건 아니었죠

Susan was proud of herself.
수잔은 자신이 자랑스러웠죠
She was finally ready to let go of her anger.
드디어 분노를 버릴 준비가 되었으니까요
Well...
그러니까...
almost.
거의 말이죠

A what?
뭐?
An apology for the way you ended our marriage.
우리 결혼을 망친것에 대한 사과
You never took any responsibility for your behavior.
당신 행동에 대해서 책임진 적이 없잖아
I don't know what to say, Susan.
무슨 말을 해야할지
The heart wants what it wants.
마음이 원해서 한 일이라고
What does that mean?
무슨 소리야?
I fell in love.
사랑에 빠졌던 거잖아

As the sun slowly settled on Wisteria lane,
등나무로에 석양이 자리잡고
an unsettled Susan racked her brain to find a way into her own house.
자리를 잘못잡은 수잔은 집으로 들어갈 궁리를 하고 있었죠

Lying naked in her shrubs,
덤불 위에 알몸으로 누워
it occurred to Susan this could be the most humiliating moment of her life.
수잔은 인생에서 이보다 더 창피한 순간은 없을거라 생각했지만
Susan?
수잔?
She was wrong.
그건 그녀의 착각이었죠
Uh, whatcha doing?
어, 뭐하고 있어요?
Locked myself out...
문이 잠겼네요
naked.
벌거벗은 채로요
Oh.
아하
And then I fell.
그리고 넘어졌어요
So how are you?
어떻게 지내요?
Good, good.
잘..지냈어요
I just got back.
막 돌아왔어요
I've been gone all day, and I got your messages about dinner,
외출하고 돌아와서 메세지를 들었어요
and, um, I would love to come if that invite still stands.
초대가 유효하다면 가고 싶은데요
It's a date.
데이트예요
All right. I, um...
좋아요, 전..음..
assume the dress is casual.
편한 차림이 괜찮다면요
Yeah. It's -- it's casual.
네, 편하게 입고 오세요

Hey, where have you two been?
둘 다 어디있다 온거야?
Uh, Susan had a problem finding something to wear.
수잔이 입을걸 찾지 못해서요
Oh, is that the kind of thing you meant?
이게 아까 말했던 그건가요?
Pretty much.
그렇다고 할 수 있죠

Mrs. Mayer?
메이어부인?
Brandi.
브랜디
Brandi, get in the car.
브랜디 차에 타
Mrs. Mayer.
메이어부인
Please, call me Susan.
그냥 수잔이라고 불러
I just wanted you to know
그냥 아셨으면 해요
what happened between me and Karl, things got out of hand
저하고 칼, 상황이 그렇게까지 된건
because I thought your marriage was over.
두분 결혼이 끝났다고 생각했기 때문이에요
Anyway, I just wanted you to know I'm sorry. I really am.
정말 죄송하게 생각하고 있다는거 알아주세요 진심이에요
Thank you.
고마워

And though it came from an unexpected source,
비록 예상과는 전혀 다른 상황이었지만
Susan finally got the apology she'd always wanted.
수잔은 드디어 그토록 기다려왔던 사과를 받게 되었죠

Hi.
안녕하세요
Hey, Susan.
어서와요, 수잔
got this by mistake.
이게 실수로 와서요
Oh, thanks.
고마워요
I hope it's not important.
중요한건 아니었으면 좋겠네요
I don't know. It's just a promotion for the rialto. They're having a film festival.
글쎄요, 그냥 극장 광고문이네요 영화제를 하고 있거든요
Oh.

Well,
그럼
guess I've done my good deed for the day.
오늘의 착한일은 다 한것 같네요
I'll just head back home.
그만 가볼게요
Bye.
계세요

Hey, you like old movies?
저기, 옛날 영화 좋아해요?
I love old movies. Ha.
너무너무 좋아해요
I hate Susan Mayer.
수잔 메이어 정말 싫어요
Every time I see those big doe eyes of hers,
그 사슴같은 눈을 볼 때마다
I swear to god, I just want to go out and shoot a deer.
나가서 사슴을 다 쏴 죽이고 싶어져요

What has she done this time?
또 무슨짓을 했는데요?
She is out there throwing herself at Mike Delfino -- again.
또 마이크 델피노한테 집적거리고 있잖아요
Susan likes Mike?
수잔이 마이크를 좋아해요?
Where the hell have you been, martha?
무인도라도 갔다왔어요?
She's been lusting after him ever since he moved in.
그 사람 이사왔을 때 부터 계속 꼬리치고 있잖아요

Mrs. Huber.
후버부인
Hello, Susan. I made you a pie.
안녕하세요, 수잔 제가가 파이를 만들어왔어요
Oh, wow. Why?
어머, 왜요?
Do I need a motive to do something nice?
잘해주는데 이유가 필요한가요?
I can't wait for you to try this. It's mincemeat.
어서 드셔봐요 민스미트니까
Actually, I just had dinner.
사실은 막 저녁을 먹었어요


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 153 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)