영어학습사전 Home
   

suitable to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


We have a show-room in our office which is very suitable for
display of the samples we are requesting you to send us.
부탁드린 견본을 전시하는데 아주 적합한 전시실이 폐사에 마련
되어있습니다.

If the sample you sent us is found suitable for our trade,
we have confidence to place a large order with you, to which
you are requested to give a substantial discount.
보내주신 견본이 폐사의 거래에 적당하다고 생각되면 대량주문을
할 확신이 있으나, 그에 대해서 상당한 할인을 해주시도록 부탁
드립니다.

* 인재에 대하여.
I will recommend some good business people who would fit to the management positions in your new business.
당신의 새 업무 관리직에 적합한 우수한 실무자를 몇 분 추천하겠습니다.
Could you give us any assistance in finding suitable American businessmen who might be willing to join our new business?
우리의 새 사업에 합류할 적합한 미국인 사업가를 찾는 일에 도움을 주실 수 있습니까?

I am writing to inquire whether you have a suitable vacancy in your organization which I might usefully fill.
저는 귀사에 제가 들어갈 만한 알맞은 자리가 있는지 여부에 대해 문의하기 위해 편지를 씁니다.

(3) 영국 소설을 영어로 읽어보겠다고 생각했는데, 어떤 책이 좋을까요? 너무 어렵지 않으면서, 200페이지 정도의 적당한 것을 알려 주시겠습니까? 더불어 출판사 이름과 정가도 아울러 부탁합니다.
1) 영국 소설: British novels; English novels
2) 200페이지 정도의: with about 200 pages
3) 출판사: a publisher
→ 조금 긴 문제 문장이지만 내용적으로는 평이하다. 「적당한 것」, 「더불어」는 다음의 예문을 참고로 해서 표현하도록 하자.
- 초보자에게 적당한 영어 사전을 알고 계십니까?
Do you know any English-Korean dictionary fit for beginners?
- 이것은 휴가 중에 읽기에 적당한 소설이다.
This is a suitable novel for you to read during the vacation.
- 적당한 가격의 카메라를 원한다.
I want a moderately priced camera.
- 더불어 이름도 가르쳐 주시겠습니까?
By the way [or Incidentally], may I have your name?
ANS 1) I would like to read an English novel in the original. What book will you recommend? Could you let me know a suitable one with about 200 pages for me to read which is not too difficult? Incidentally, I also want you to tell me the name of the publisher and the price of the book.
ANS 2) I want to read some British novels in English. What kind of books do you think are good for me? Will you please tell me not-so-difficult ones with about 200 pages? I hope you will tell me the name of the publishers and the prices of them, too.

effeminate: marked by qualities more typical of and suitable to women than men: 여자같은, 나약한

effeminate: marked by qualities more typical of and suitable to women than men: 여자같은, 나약한

After a suitable wait, he renews his courtship and proposes to Kitty in a curious scene
적당히 기다린 후, 키티에게 다시 구애하고 결혼신청을 하는데 방법이 묘하다
in which he spells out the initial letters of the words of his declaration of love.
그의 사랑을 고백하는 말에 첫 글자들을 풀어쓴 것이다.
Kitty shows her intuitive understanding by replying in the same manner.
키티는 직감적으로 이해하고 같은 방식으로 답장을 한다.

dispassionate 감정에 흔들리지 않는, 냉정한, 공정한 (calm, impartial)
In a dispassionate analysis of the problem, he carefully examined the causes of
the conflict and proceeded to suggest suitable remedies.

forensic 법정의; 변론의, 토론의 (suitable to debate or courts of law)
In her best forensic manner, the lawyer addressed the jury

pick out
- choose or select
I tried to pick out a suitable necktie for my father.

We'll leave it to you to supply a suitable substitute.
알맞은 대체품을 공급하는 문제는 댁에게 맡기겠습니다.

미국 영화의 등급
1) G (general audiences) : (a film) considered suitable for
children of any age. : 일반용 영화
2) PG-13 (parental guidance -13) : a film that parents are
strongly warned might not be suitable for children under the
age of 13 - 13세 미만 어린이 주의, 지도 필요 영화
3) PG (parental guidance suggested) : (a film) containing
slightly sexual or violent parts which parents might not are
not consider suitable for young children 준 성인용, 보호자
동반 입장가
ex. Her latest film is classified (or rated) [as] PG.
4) R (restricted) : is used to show that people under 17 years
of age may see a film only if a parent or guardian is with
them : 17세 이하 보호자 동반 입장가 영화
5) NC-17 (No Children Under 17) : (a film) containing clearly
shown sexual acts and/or a great deal of violence which is
not considered suitable for children under the age of 17. :
17세 이하 미성년자 관람불가 영화, 종전의 'X'
ex. Dad wouldn't let us go to the film because it was an NC-17.
6) X : (of a film or show, esp. in the past) not suitable for
people under 16 or 18 years old, esp. because of sexual content.
: 성인전용 영화

In a dispassionate analysis of the problem, he carefully examined the causes of the conflict and proceeded to suggest suitable remedies.
그 문제의 공정한 분석에 있어 그는 조심스럽게 모순의 원인을 조사했고 나아가서 적절한 대책을 제안했다.

Listening to long talks in a foreign language can be very demanding on students.
Therefore it is generally more suitable for learners in the early stages to listen to fairly short statements and simple conversations.
A number of listening tests contain short statements in the form of instructions or directions.
Other listening tests contain short and easy conversations on which that questions are based.
긴 이야기를 외국어로 듣는 일은 학생들에게 매우 무리가 된다.
그러므로 초기 단계의 학습자들은 아주 짧은 진술과 대화를 듣는 것이 대체로 적절하다.
많은 듣기 평가에는 지시 또는 제시 형태로 된 짧은 진술들이 포함되어 있다.
또 다른 듣기 평가에서는 질문이 따라 나오는 짧고 쉬운 대화들이 포함되어 있다.

The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.

Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.

TV is more suitable for family entertainment than the radio, precisely because it makes so few demands, leaving one with plenty of attention to give to the noisy grandchild or talkative aunt.
TV는 가족 오락에 라디오보다 더 적합하다.
정확한 이유를 말하자면, 이것은 거의 요구하는 바가 없어서 시끄러운 손자나 말많은 고모에게 많은 주의를 기울일 수 있기 때문이다.
If the programs required greater concentration, one would resent the distractions which inevitably attend the family circle.
만약에 프로그램이 더 많은 관심을 요구한다면 시청자는 가족들로 인해 수반되는 산만함에 화를 낼 것이다.
The less demanding the program, therefore, the more outgoing and sociable everyone is, which makes for a better time for all concerned.
프로그램이 집중력을 덜 요구할 수록 모두가 더 사교적이고 외향적이 된다.
그리고 그것은 관련된 모든 사람에게 더 좋은 시간을 제공한다.

* adjust oneself to 적응하다 make suitable or convenient:
그녀는 새로운 상황에 적응해야 할거다.
She will have to adjust herself to new conditions.

*in/with regard to …에 관하여 with respect to; concerning:
적당한 스태프를 마련하는데는 어려움이 있을지도 모르겠다.
There may be difficulties with regard to the provisions of suitable staff.

*adjust 조절하다 change slightly in order to make right or make suitable:
이 손잡이를 돌려 텔레비전에 색깔을 조절할 수 있다.
You can adjust the color on the TV by turning this knob.

*adaptable 적응할 수 있는 able to change so as to be suitable for new
needs, different conditions, etc.:
그녀는 변화에 잘 대처할 것이다. 적응력이 강하기 때문이다.
I'm sure she'll cope with the changes very well; she's very adaptable.

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

acoustics N. having to do with sound propagation.
The acoustics of the hall were suitable for public speakers at large conventions.

본부에서는 귀측이 제한하신 방문을 더 적절한 때에 맞추기 위해 현재 노력중입니다.
They are now trying hard to arrange a more suitable atmosphere for your
proposed visit.
suitable atmosphere [적절한 상황]구체적으로 말하지 않고 다소 애매하게 말
하고 있다.

7월 18일에 서울을 떠나므로, 그때까지 모임을 가질 만한 적절한 시간이 결
정되지 않으면 도착 후에 귀하의 뉴욕 사무실로 연락을 드리겠습니다.
I will leave Seoul July 18 and if a suitable time to meet has not been
determined by then, I will contact your New York office sometime after my
arrival.

그러나 그 기간 동안 서울에서 큰 국제회의가 개최될 뿐 아니라 몇몇 국경일과
겹치는 관계로, 현재로서는 적당한 객실을 준비할 수 없다는 호텔측의 연락이
있었습니다.
However, due to a large international conference being held in Seoul at
that time and the fact that the period coincides with several national
holidays, the hotel informed us that, as of the moment, no suitable
room arrangement can be worked out.
However 상대에게 상황이 좋지 않다는 얘기를 꺼낼 때 사용하는 표현.
due to 이유를 나타낸다.
at that time [그 기간에는]
the period coincides with several national holidays [그 기간은 여러 국경
일과 겹친다]
as of the moment [지금으로서는]
suitable room arrangement [적당한 방의 준비]
no~can be worked out [구할 수가 없다] work out은 [노력을 다하고 있다]는
뉘앙스.

I agree with your preliminary view that our periodicals would be
suitable for the U.S. market if properly adapted. I am most grateful to
you for expressing interest in such a venture.
귀하의 말씀대로 저희 간행물을 잘 번안하면 미국시장에도 적합할 것이라는 의
견에 저도 동감입니다. 이와 같은 기획에 관심을 가져주신 것, 매우 감사를 드
립니다.
agree with you view [귀하의 의견에 동의한다]
suitable for~ [~에 적당한]
properly adapted [잘 번안되다]
grateful for expressing interest [관심을 가져줘서 감사하다]

A professor lectured for an hour on the dishonesty of certain
dictionary editors who omitted a word from the dictionary because of
moral objections. One's personal morality must never get in the way of
scholarship, he thundered. When the class was over, a student raised his
hand and asked, "But, sir, what was the word?" The professor flushed and
faltered. "I don't know," he said, "if... if the word is suitable for
female students to hear."
한 교수가 도덕적인 반대로 인해 사전에서 한 단어를 생략한 어떤 사전
편집자들의 부정직성에 대해 1시간 동안 강의했다. 개인 도덕성은 학문정신에
결코 방해가 되어서는 안된다고, 그는 화를 내며 큰 소리로 말했다. 그 강의가
끝났을 때, 한 학생이 손을 들어 질문했다. "교수님, 그런데 그 단어가
뭔가요?" 교수는 얼굴이 붉어지고 주저했다. 그러니까 말이지.... 그
단어가 여학생들이 듣기에 적합할지 모르겠군요." 라고 그가 말했다.

Men's clothes will continue to vary only slightly and within a narrow
range depending on where they work. There are, to be sure, regional
differences in what are considered suitable clothes. It is in the leisure
or sports clothes that the greatest revolution has taken place. Last year
the number of sports coats that were sold increased from 12.5 million to
13.4 million. Now, let us turn to the changes in the other sex's
fashions.
남성옷은 단지 약간씩 그것도 그사람의 직장에 따라 좁은 범주 속에서 계속
변화될 것이다. 물론, 적절한 옷으로 여겨지는 것에 있어서는 지역적인 차이도
있다. 가장 큰 변혁이 일어난 곳은 여가용 또는 스포츠용 옷이다. 작년에
판매된 스포츠코트의 수는 1,250,000벌에서 1,340,000벌로 증가되었다. 이제,
여성의 패션의 변화로 화제를 바꿔봅시다.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those
rites contained the seed of theater because music, dance, masks, and
costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had to be
provided for performances, and when the entire community did not
participate, a clear division was usually made between the "acting area"
and the "auditorium." In addition, there were performers, and, since
considerable importance was attached to avoiding mistakes in the
enactment of rites, religious leaders usually assumed that task.
드라마가 종교의식으로부터 발전했다고 믿는 사람들은 역시 또한, 음악, 춤,
가면, 의상들이 항상 사용되었기 때문에 그 종교의식들이 연극의 씨앗을
포함하고 있었다고 주장한다. 더욱이, 의식거행(performance)을 위해서
적당한 장소가 제공되어야만했었고 전체 마을사람들이 모두 참여할 수 없을
때는 의식거행장소(acting area)와 구경장소(auditorium) 사이에 확연한
구분이 생겼다. 또한, 의식거행자들이 있었는데, 의식거행에 있어서의 실수를
피하는 것에 대단한 중요성이 부여되었으므로 종교지도자가 그 임무를
떠맡았다.

To help meet this difficulty, film distributing companies started the
practice of publishing suggestions for musical accompaniments. In 1909,
for example, the Edison Company began issuing with their films such
indications of mood as "pleasant," "sad," "lively." The suggestions
became more explicit, and so emerged the musical cue sheet containing
indications of mood, the titles of suitable pieces of music, and precise
directions to show where one piece led into the next.
이 곤란을 해결하는 것을 돕기 위해서 영화 배급회사들은 음악반주를 위한
제안서를 출판하는 관행을 시작했다. 예를 들면, 1909년에 에디슨 회사는
그들의 영화와 함께 "즐거움," "슬픔", "경쾌함" 등과 같은 무드의 안내를
발행하기 시작했다. 그 지시서들은 더욱 사실화(구체화)되어서, 무드의 지시,
적당한 악곡의 제목들, 어디서 한 곡이 다른 곡으로 이어지는가를 알려주는
정확한 안내 등을 포함하는 음악지시서(musical cue sheet)가 출현하게
되었다.

Rats in American garbage dumps enjoy 9,500 tons of steak, fruits and pastry every year.
미국의 쓰레기장에 있는 쥐는 매년, 9,500톤의 스테이크, 과일, 그리고 과자를 먹는다.
It is estimated that rats in city dumps eat better than three quarters of the world's human population.
도시 쓰레기장에 있는 쥐들은 세계 인구의 3/4 보다도 더 잘 먹는 것으로 추산된다.
These days, “Wealth makes waste” would be a suitable expression to illustrate these facts.
요즈음은 “부는 낭비를 낳는다.”라는 것이 이런 사실을 설명하기 위한 보다 더 적절한 표현일 것이다.

HS8431
제8425호부터 제8430호까지의 기계에 전용되거나 주로 사용되는 부분품
Parts suitable for use solely or principally with the machinery of headings 84.25 to 84.30.

HS8466
제8456호부터 제8465호까지의 기계에 전용되거나 주로 사용되는 부분품과 부속품[가공물홀더ㆍ툴홀더(tool holder)ㆍ자동개폐식 다이헤드(diehead)ㆍ분할대와 그 밖의 기계용 특수 부착물을 포함한다]과 수지식 공구에 사용되는 각종 툴홀더(tool holder)
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 84.56 to 84.65, including work or tool holders, self-opening dieheads, dividing heads and other special attachments for the machines; tool holders for any type of tool for working in the hand.

HS8473
제8470호부터 제8472호까지에 해당하는 기계에 전용되거나 주로 사용되는 부분품과 부속품(커버ㆍ휴대용 케이스와 이와 유사한 물품은 제외한다)
Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of headings 84.70 to 84.72.

HS8473500000
제8470호부터 제8472호까지에 해당하는 기계 중에서 두 개 이상의 기계에 공통적으로 사용되는 부분품과 부속품
Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 84.70 to 84.72

HS8529
부분품(제8524호부터 제8528호까지에 열거된 물품에 전용되거나 주로 사용되는 것으로 한정한다)
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 85.24 to 85.28.

신종 코로나바이러스 감염증으로 대출 수요가 급증한 가운데 저신용자들이 마땅한 대출처를 찾지 못하고 있다.
Amid soaring demand for loans due to COVID-19, low-credit borrowers have yet to find suitable loans.

경기 불확실성이 계속되고 주식시장이 주춤하면서 마땅한 투자처를 찾지 못한 이들이 많은 것으로 분석된다.
Analysts say that many people have failed to find a suitable place to invest as economic uncertainties remain and the stock market slows down.

증권금융이 '증권업계 안전판'으로 거듭나려면 그에 걸맞은 자본력과 기능을 갖춰야 한다는 목소리도 높아지고 있다.
There is also a growing voice that if securities finance is to be reborn as a "safety valve for the securities industry," it must have suitable financial strength and functions.

이번에 신설된 퀀트 자격증 발급 제도로 일정 수준 역량을 갖춘 퀀트의 기준이 생기고 금융시장에 적합한 인력이 공급될 수 있는 계기가 될 것으로 기대했다.
It is expected that the newly established Quant Certificate Issuance System will create a certain level of Quant standards and provide an opportunity to supply suitable manpower for the financial market.

김인태 농협은행 마케팅부문 부행장은 "비대면 보험 플랫폼을 출시해 고객들의 접근성을 강화했다"며 "고객들이 본인에게 가장 적합한 상품을 가입할 수 있도록 시스템을 지속적으로 개선해 나갈 것"이라고 말했다.
We have launched a non-face-to-face insurance platform to enhance the accessibility of our customers, said Kim In-tae, vice president of Nonghyup Bank's marketing division, adding, "We will continue to improve the system so that customers can subscribe to the most suitable products for them."

은행업무를 제공하는 점포에서 벗어나, 각 세대별 특성에 맞는 문화콘텐츠를 즐길 수 있는 장소를 제공하는 것이 특징이다.
It is characterized by providing a place to enjoy cultural contents suitable for each generation's characteristics, away from stores that provide banking services.

중고차 매매업이 생계형 적합업종으로 다시 지정되면 소상공인 보호를 위해 대기업의 관련 사업 진출이나 인수, 확장이 제한된다.
If the used car trading business falls under the Special Act to Designate the List of Business Categories Suitable for only Micro-Enterprises to Subsist again, large companies will be restricted from entering, acquiring, and expanding related businesses to protect small business owners.

미중 무역 갈등과 일본 수출 규제 조치 등 전세계 금융시장의 불확실성이 높아진데다 금리 인하가 계속되면서 자산가들은 마땅한 투자처를 찾지 못하고 있었다.
As uncertainties in the global financial market, such as the U.S.-China trade conflict and Japan's export regulations, have increased and interest rate cuts have continued, wealthy people have not been able to find a suitable investment destination.

먼저 '회장'이라는 직급이 국민기업인 KT에 적합하지 않다는 의견이 있어 '대표이사 회장' 제도를 '대표이사 사장' 제도로 변경하기로 했다.
First of all, there was an opinion that the position of Chairman was not suitable for KT, a national company, so the Director and Chairman system was changed to the CEO and Chief system.

부진한 장세에서도 관련주들의 주가는 견조한 흐름을 보이고 있는 만큼, 마땅한 투자처를 찾지 못해 고민 중이었다면 해당 종목의 움직임에 관심을 높여가며 대응 기회를 포착하는 것이 유리하다.
As the stock prices of related stocks are showing a solid trend despite the sluggish market, it is advantageous to raise interest in the movement of the stocks and seize opportunities to respond if they were worried about not finding a suitable investment destination.

헌트는 "매우 합리적인 질문었지만 무척 불편한 질문이었다"고 회고하며 대부분 조직에 소속된 기업문화가 자신에게 맞지 않고 독립적으로 일할 수 있는 HIBP 운영이 자신에게 더 맞다는 결론에 이르렀다고 한다.
Hunt recalled, 'It was a very rational question, but it was very uncomfortable,' and concluded that most of the corporate culture belonging to the organization was not suitable for him and that it was better for him to operate HIBP, which allows him to work independently.

저금리 시대 마땅한 투자처를 찾지 못하면서 주식이라는 위험자산을 접근하는 방식이 근본적으로 달라지고 있다는 진단도 나온다.
Some say that the approach to risky assets such as stocks is fundamentally changing without finding a suitable investment destination in the era of low-interest rates.

이사회 한 관계자는 "손 회장이 지난해 계열사 지배구조를 정리하고 외부 투자자를 유치하는 데 큰 역할을 했다"며 "당장 대체할 만한 회장 후보도 마땅치 않다"고 말했다.
An official from the board of directors said, "Chairman Sohn played a big role in reorganizing the governance structure of affiliates and attracting outside investors last year," adding, "There is no suitable candidate for the chairman to replace him right away."

이처럼 심장 이식을 하기에 적합한 기증자가 나타날 때까지 기다리는 것조차 너무나 버거운 일이다.
Even waiting for a donor suitable for heart transplantation like this to appear can be overwhelming.

매년 1만6000명 넘는 사람이 조혈모세포를 등록하고 있지만 이 중에서 적합 기증자를 찾기도 어렵다.
More than 16,000 people each year register hematopoietic stem cells, but it is difficult to find a suitable donor among them.

지근·속근·혼합근에 맞는 근육강화 운동프로그램을 적용해, 근육을 지속적으로 수축·이완시켜 골반 전체 근육을 강화하는 것도 특징이다.
This muscle strengthening exercise program that is suitable for slow, fast, and dual-twitch muscles is uniquely designed to strengthen the entire pelvic muscles by continuously contracting and relaxing the muscles.

금감원은 자신에게 이 상품이 적합한지를 꼼꼼히 따져보고 합리적인 수준에서 보험을 가입하고 관리가 필요하다고 강조했다.
The Financial Supervisory Service emphasized that it was necessary to purchase and manage insurance at a reasonable level after carefully weighing whether this product is suitable for you.

한국인에 적합한 전립샘암 유전적 특성 검사 키트 개발이 목표다.
Its goal is to develop a test kit for prostate cancer that is suitable for Koreans.

이러한 현상들이 잘 나타날 수 있는 체형들이 있을 수 있기 때문에 수술 전 수술을 담당하는 집도의와 본인에게 적합한 보형물과 수술법에 대해 심도 깊이 상담할 필요가 있다.
Since there may be body types that can exhibit these phenomena well, it is necessary to consult in-depth with the surgeon in charge before the surgery about the implant and the surgical method suitable for you.

주변 피부 손상을 최소화하면서 색소를 파괴해야 하고, 예민하고 민감한 피부도 시술 가능한 피코레이저는 문신제거에 적합한 레이저 시술이다.
The pico laser, which must destroy the pigment while minimizing damage to the surrounding skin, and can treat sensitive skin, is a laser treatment suitable for tattoo removal.

김명섭 경남도 대변인은 "정부의 치료체계 변경에 따라 확진자 치료 시설로 생활치료센터를 추가해서 운영하기 위해 생활치료센터로 적합한 시설을 찾고 있다"고 말했다.
Gyeongsangnam-do spokesman Kim Myung-seop said, "We are looking for a facility suitable as a life treatment center to add and operate a life treatment center as a treatment facility for confirmed patients according to the government's change of treatment system."

임블리 제품들은 미생물 오염 검사에선 모두 적합 판정을 받았지만 품질관리와 허위·과대광고에서 부적합 판정이 내려졌다.
Imvely products were all judged to be suitable in microbial contamination tests, but they were found to be unfit in quality control and in false and exaggerated advertisements.

의사가 '스테이션'이란 프로그램을 통해 환자 상태에 적합한 전자약 처방을 내리면 환자는 집에서 스테이션에 연동된 기기를 머리에 착용하고서 치료를 받으면 된다.
When a doctor prescribes an electronic drug suitable for the patient's condition through a program called 'station', the patient can receive treatment by wearing the device linked to the station on the head at home.

특히 표준안에는 손상 부위의 컴퓨터단층촬영(CT) 영상을 AI가 판독해 환자에게 적합한 보형물을 자동 설계하는 기술이 포함됐다.
In particular, there included in the standard form a technology that AI reads the computed tomography (CT) images of the damaged area and automatically designs an implant, which is suitable to patient.

뇌까지 전이된 폐암환자가 비교적 많지만 지금까지 이들을 치료할 만한 적절한 치료제가 개발되지 않았다.
Although there are relatively many lung cancer patients that have metastasized to the brain, so far, no suitable therapeutic agent that can treat them has been developed.

제 목 : [생활영어]활동이 많다
날 짜 : 98년 06월 08일
온종일 앉아서 펜대를 쥐고 있는 사람은 하다못해 산책이라도 해보는 게
소원이겠지만,동분서주 신발이 다 닳도록 계속해서 걸어다녀야 하는 일을 하
는 사람은 앉아서 쉬는 게 소원이다. onthego'라는 표현이 있다. 「계속 돌
아다니고 있다」라는 식의 이 표현은 「활동이 많다」라는 의미를 가진다.
Clerk:May I help you, sir?
Customer:Yes, please. I'm looking for a pair of shoes. I've worn my
shoes too long.
Clerk:Please try these shoes. These ones are suitable for people who
are on the go. They are pretty light and their solesare soft.
Customer:Well, I don't think I need them. I'm not an active kind of
person. Once I go to work, I sit at my desk all day long.
Clerk:They are pretty cheap.
Customer:Pretty cheap and suitable for people who are active? Then,
my wife will need them,She's never at home when I call home.
점원:어서 오세요.
손님:네. 구두를 한켤레 찾는 중입니다. 내 구두는 너무 오래 신었거든요.
점원:이 구두를 한번 신어보시지요. 이 구두는 활동을 많이 하는 사람에게
적합합니다. 매우 가볍고 바닥이 푹신하거든요.
손님:글쎄요. 이 구두는 필요하지 않을 것 같습니다. 나는 활동적인 종류
의 사람은 아니거든요. 일단 직장에 출근하면 하루종일 책상앞에 앉아 있는
걸요.
점원:이 구두는 값도 쌉니다.
손님:값도 싸고 활동적인 사람한테 적합하다고요? 그렇다면,내 아내가 이
구두를 필요로 할 것 같은데요. 집에 전화하면 집에 있는 법이 없거든요.
<어구풀이>suitable:적합한.
sole:밑창,발바닥.
active:활동적인.

estrogen : a generic term for oestrus-producing steroid compounds; the female sex
hormones. In humans, oestrogen is formed in the ovary, possibly the adrenal cortex, the
testis, and the foetoplacental unit; it has various functions in both sexes. It is
responsible for the development of the female secondary sex characteristics, and during
the menstrual cycle it acts on the female genitalia to produce an environment suitable
for the fertilization, implantation, and nutrition of the early embryo. Oestrogen is used in
oral contraceptives and as a palliative in cancer of the breast after menopause and
cancer of the prostate; other uses include the relief of the discomforts of menopause,
inhibition of lactation, and treatment of osteoporosis, threatened abortion, and various
functional ovarian disorders.

inoperable : not suitable to be operated upon.

suspension : 1. a condition of temporary cessation, as of animation, of pain, or of any
vital process. 2. a preparation of a finely divided drug intended to be incorporated
(suspended) in some suitable liquid vehicle before it is used, or already incorporated in
such a vehicle.

Constructed Value
-
For market economy cases, when there are no sales of the foreign like product in the comparison
market suitable for matching to the subject merchandise (including, for example, when the
Department disregards sales because they are below the cost of production), the Department uses
constructed value as the basis for normal value. The constructed value is the sum of (1) the cost
of materials and fabrication of the subject merchandise, (2) selling, general, and administrative
expenses and profit of the foreign like product in the comparison market, and (3) the cost of
packing for exportation to the United States.
(Section 773(e) of the Act.)
-
구성가격(Constructed Value)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 조사대상물품과 대응시킬 수 있는 비
교시장에서의 동종물품에 대한 판매가 없는 경우(예를 들면 상무부가 원
가 미만판매를 이유로 모든 판매실적을 인정하지 않는 경우), 상무부는
구성가격을 정상가격의 기초로 사용할 수 있다. 구성가격은 ①조사대상
물품의 재료비 및 조립비용, ②비교시장에서의 동종물품에 대한 판매비
와 일반관리비 및 이윤, ③미국으로의 수출을 위한 포장비의 합을 말한
다.(법 제773조(e) 참조)

아파트단지 부대·복리시설 공급의 적정성에 관한 연구 : 전용면적 8.5㎡초과, 60~85㎡, 60㎡미만 아파트단지를 중심으로
(A) study on the suitable supply of cimmunal and service facilities in apartment complex : focused on the excess 85㎡, between 60 to 85㎡, under 60㎡ of floor space in apartment complex

rasterize : convert image into screen display: to convert a digitized image into a format suitable for display on a computer monitor or printout


검색결과는 70 건이고 총 384 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)