suffer from
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
suffer 〔s´∧f∂r〕 괴로워하다, 고생하다(from, for), 병에 걸리다(from), 손해를 입다
suffer from ~로 고통받다, 괴로워하다.
suffer from; (=be troubled by) ~으로 고생하다
He is suffering from a sore throat.
저는 자주 체합니다.
I frequently suffer from indigestion.
나는 봄을 탄다.
I suffer from spring fever.
편두통으로 괴롭다.
I suffer from migraines.
suffer from (=be troubled by) : ∼으로 고생하다
He is suffering from an incurable disease. (그는 불치병으로 고생하고 있다.)
They suffer from isolation, poverty and loneliness. 그들은 고립감과 가난과 쓸쓸함에 시달리고 있다.
* 어지러움, 빈혈
I feel dizzy.
어지럽습니다.
I feel run down.
어질어질합니다.
I suffer from anemia.
빈혈이 있습니다.
* 기타 건강 상태
I'm in bad shape.
몸 상태가 좋지 않습니다.
You aren't looking yourself.
기운이 없어 보이는군요.
I have high blood pressure.
나는 혈압이 높습니다.
I suffer from chronic constipation.
만성 변비가 있습니다.
(*) constipation: 변비
I'm allergic to pollen.
나는 꽃가루에는 알레르기가 생깁니다.
(*) pollen: 화분, 꽃가루
I have a hangover.
숙취가 있습니다.
(*) hangover: 숙취, (약의) 부작용
* 병 문안
That's bad. Please take good care of yourself.
안됐습니다. 몸조리 잘하십시오.
I hope you will get well soon.
곧 회복하시길 바랍니다.
3. 내 생각으로는, 가까운 장래에 우리는 물 부족으로 어려움을 겪게 될 것으로 본다.
→ 「내 생각으로는」은 I think; in my opinion으로 한다. 주의할 것은 I think와 in my opinion을 한꺼번에 쓰지말 것이다. 「가까운 장래에」는 in the near future라고 할 수 있으나, 여기서는 the day will soon come when…의 형식으로 해본다. 「물 부족」-a shortage of water <참고> 「유류 부족」-a shortage of oil.
(ANS 1) In my opinion, the day will soon come when we will suffer from a shortage of water.
(ANS 2) I think it will not be long before we suffer from a shortage of water supply.
Valjean now knows that he is permanently safe from exposure,
발잔은 이제 자신의 신분폭로로부터 영원히 안전하게 된 것을 안다
but the news forces him to a hard choice,
그러나 그 소식은 그에게 어려운 선택을 강요한다,
since he realizes that an innocent man will suffer in his name.
죄없는 사람이 그의 이름으로 고통을 당하게 될 것을 알기 때문이다.
What needs to be underscored is the fact that Seoul's per capita
park acreage is only 4.4 square meters, only a third of New York's 14.4
sq. meters and Paris's 12.7 sq. meters. In fact all Korean cities, both old
and new, suffer from a lack of parks and public recreational facilities.
우리가 참고로 알아야 할 것은 서울의 1인당 공원 면적은 4.4평방미터로
14.5 평방미터인 뉴욕과 12.7평방미터인 파리의 1/3에 불과하다는 사실이다.
사실상, 한국의 모든 도시는, 오래된 도시든 신설 도시든, 공원과 공공 휴식
시설의 부족을 겪고 있다.
underscore : 배경음악을 틀다; 배경음악
acreage : 에이커수, 평수, 면적
요즘 주부 습진으로 고생합니다.
These days I suffering from housewife dermatitis.
cf. dermatitis : 피부염
suffer from : ~로 고생하다
당신은 배멀미를 합니까?
Do you get seasick?
= Do you suffer from seasickness?
= Are you prone to seasickness?
seasick : 배멀미가 난, 배멀미의
seasickness: 배멀미
megalomania 과대망상증 (mania for doing grandiose things.)
Developers who spend millions trying to build the world's tallest skyscraper
suffer from megalomania.
Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.
When winter arrives, some people get sad.
Doctors have recently started to study the cause of a medical disorder that they have appropriately named SAD, or seasonal affective disorder.
People who suffer from SAD become very depressed during the winter months.
Their depression appears to be a result of a decrease in the amount of sunlight they are exposed to.
Doctors theorized that decreased sunlight affects the production of melatonin,
a hormone manufactured in the brain, and serotonin, a chemical that helps transmit nerve impulses.
Depression may result from the imbalance of two substances in the body.
겨울이 오면 슬퍼지는 사람들도 있다.
의사들은 최근에 SAD(계절적인 영향을 받는 질환)의 원인을 연구하기 시작했다.
SAD를 겪는 사람들은 겨울에 매우 우울해진다.
그들의 우울증은 그들이 햇빛에 노출되는 양이 감소함으로써 생겨나는 것 같다.
감소한 햇빛이 뇌에서 만들어지는 멜라토닌과, 세로토닌(신경충동을 전달하는 화학물질)의 생산에 영향을 미친다고
의사들이 이론을 정립했다.
우울증은 몸속에 있는 두 물질의 불균형 때문에 생기는 것 같다.
Those who have a passion for climbing high and difficult mountains are often looked upon with astonishment.
높고 험한 산을 오르는 데 열정을 가진 사람은 종종 놀랍게 여겨진다.
Why are men and women willing to suffer cold and hardship, and to take risks on high mountains?
왜 사람들이 기꺼이 추위와 고난을 겪고 높은 산들에서 위험을 무릅쓰는가?
This astonishment is caused, probably, by the difference between mountaineering and other forms of activity to which men give their leisure.
이 놀라움은 아마도 등산과 사람들이 그들의 여가를 즐기는 다른 형태의 활동들의 차이에서 야기된다.
Mountaineering is a sport and not a game.
등산은 게임이 아니라 스포츠이다.
There are no man-made rules, as there are for such games as golf and football.
골프, 축구와 같은 게임에 있는 사람이 만든 규칙이 없다.
There are, of course, rules of a different kind which it would be dangerous to ignore, but it is this freedom from man-made rules that makes mountaineering attractive to many people.
물론 무시한다면 위험하게 될 다른 종류의 규칙이 있다.
그러나 등산을 많은 사람들에게 매력적으로 만드는 것은 사람이 만든 규칙으로부터의 자유이다.
Those who climb mountains are free to use their own methods.
산을 오르는 사람들은 그들 자신의 방법을 쓰는 데 자유이다.
Many people suffer from a cold or cough in winter.
많은 사람들이 겨울에 감기나 기침으로 고생을 한다.
There are many popular drugs available which can give you some relief.
이용가능한 값싼 많은 약이 있어서 당신의 고통을 좀 덜어줄 수 있다.
However, they may also cause some side effects.
하지만 이들은 또한 약간의 부작용을 일으킬 수 있다.
Specifically, they may make you feel sleepy and slow down your reactions.
구체적으로 말하자면, 당신을 졸립게 하고 당신의 반응을 둔하게 할 수 있다.
This could interfere with your ability to work or drive safely.
이것은 당신이 안전하게 일하거나 운전하는 능력에 방해가 될 수도 있다.
Some people complain that these medicines irritate their stomach too.
일부 사람들은 이 약들이 위에도 자극을 준다고 불평한다.
Doctors suggest that you read the directions carefully before swallowing any medicine.
의사들은 어떤 약이든 복용하기전에 사용설명서를 유심히 읽으라고 제안한다.
The teacher's personality should be pleasantly live and attractive.
교사의 성격은 유쾌하게 발랄하며 매력적이어야 한다.
This does not rule out people who are physically plain, or even ugly, because many such have great personal charm.
이는 신체적으로 평범하거나, 심지어 못생긴 사람들을 배척하지는 않는다.
왜냐하면 그런 사람들 중에는 인격적으로 큰 매력을 가지고 있는 사람들이 많기 때문이다.
But it does rule out such types as the over-excitable, melancholy, frigid, cynical, and over-bearing.
I would say too, that it excludes all of dull or purely negative personality.
그러나 지나치게 흥분을 잘하고, 우울하고, 냉담하며, 냉소적이고, 오만한 그런 타입의 사람들은 배제된다.
또한 따분하거나 순전히 부정적인 성격을 가진 사람들 역시 모두 제외된다고 나는 말하고 싶다.
School children probably 'suffer more from bores than from brutes.'
학생들은 야수적인 것들보다는 지루한 일에 더 고통스러워하기 때문이다.
The point I want to make is this: There is still a great deal of ignorance about mental illness―which is basically a chemical imbalance in the brain.
내가 지적하고 싶은 것은 아직도 정신병에 대한 많은 무지가 있다는 것이다.
정신병은 기본적으로 뇌에서의 화학적 불균형이다.
People should know that this is nothing to be ashamed of and that life can be quite normal if they follow the doctor's instructions.
사람들은 정신병이 부끄러워할 것이 아니며 의사의 지시를 따른다면 생활이 정상이 될 것이라는 것을 알아야한다.
Those who suffer from mental illness and stop taking medication are taking a huge risk.
Medication, along with therapy, is the major factor in recovery.
정신병을 가지고 있으면서 투약을 중지한 사람들은 큰 위험을 무릅쓰고 있는 것이다.
치료와 함께 투약은 회복의 중요한 요소다.
Report from England, 1993: The higher people live off the ground the more likely they are to suffer from mental illness.
Women, because they spend most time at home, suffer most.
1993년 영국에서의 보고: 사람들이 땅에서 더 높이 떨어져 살수록, 더욱더 정신병으로 시달리기 쉽다.
여성들은 집에서 대부분의 시간을 보내기 때문에 제일 타격이 크다.
Report from Denmark, 1996: Children from high buildings are frightened of playing outside on their own.
They play outside at a later age than children from low buildings.
1996년 덴마크에서의 보고: 고층건물에 사는 아이들은 스스로 밖에 나가 노는 것을 두려워한다.
이들은 낮은 건물의 아이들 보다 나이가 더 들어서 밖에 나가 논다.
Report from the USA: In comparing two buildings, one high-rise and the other low, crime is much more likely in the high-rise than in the low building.
미국에서의 보고: 고층과 낮은 건물 둘을 비교해서, 자체가 하나의 세계가 된다.
At a height of four stories there is still some connection with the street.
Above that, the connection is lost.
4층 높이에서는 그래도 거리와 다소 연결이 된다.
그 이상은 연결이 끊어진다.
But we continue to build high-rise buildings for people to live in.
하지만 우리는 계속해서 사람들이 살 고층건물을 짓고 있다.
In Chicago, there is an apartment building 197 meters tall.
Chicago에는 197미
And if joblessness goes on for long, men and women of all ages,
occupations and economic classes tend to suffer a sharp loss of self-esteem,
a diminished sense of identity, a certain murkiness of purpose, a sense of
estrangement from their friends - a sort of feeling of exile from wherever
they feel they really belong.
그리고 만일 실업상태가 오랫동안 계속되면, 모든 연령, 직업 및 경제적인 계층의
실업자들(남녀 다같이)경험하는 것은 급격한 자존심의 상실, 주체의식
(자기가 누구라는 의식)의 감소,어느 정도의 목적의 불분명함, 친구들로부터의
소외감-이것은 자기가 정말로 소속되어 있다고 생각하는 것이 어디이든지 간에
그곳으로부터의 일종의 추방당했다는 생각이다.
suffer from -으로 고생하다
suffer from -으로 고생하다
This year, world grain production is likely to set historic records, permitting some rebuilding of world food stockpiles.
금년에 세계 곡물 생산량은 역사적인 기록을 세워 세계 식량 비축 량을 어느 정도 다시 세울 것 같다.
India, once written off as a hopeless case, has almost tripled its food production in the last 30 years.
한 때 절망적인 경우로 여겨졌던 인도는 지난 30년간 식량 생산을 세 배로 증가시켰다.
Laborers in Russia expect a regular portion of meat, and Chinese peasants no longer suffer from the famines that in the past have swept over the land.
러시아의 노동자들은 정량의 육류배급을 기대하고, 중국의 농부는 더 이상 과거에 전역을 휩쓴 기근의 고통을 받지 않는다.
Despite the real progress, however, there are still more hungry people in the world than ever before―both in absolute numbers and as a percentage of total world population.
그러나 이런 참된 발전에도 불구하고, 절대 수와 전 세계 인구 비율 면에서 전보다 훨씬 더 많은 굶주리는 사람이 있다.
The rising cost of food has contributed to this situation.
식량 가격의 상승이 이러한 상황의 원인이 되어왔다.
By most estimates, more than 500 million people―roughly one out of every nine―suffer from serious malnutrition today, compared with 100 million to 200 million―one out of every 14 to 25 people―in the 1950's.
추정 치로 볼 때 1950년대 1억 내지 2억 명 - 매 14명 내지 25명 중 한 명 꼴인 - 과 비교해 볼 때, 5억 이상의 인구 - 대략 매 9명당 한 명 꼴 - 가 오늘날 심각한 영양 실조로 고통받고 있다.
In recent years, researchers have made significant progress in nailing down the underlying science of anxiety.
최근 몇 년 동안 과학자들은 불안의 기저를 밝혀내는데 중대한 진보를 해냈다.
In just the past decade, they have come to appreciate that whatever the factors that trigger anxiety, it grows out of a response that is hardwired in our brains.
과거 10년 동안, 불안을 일으키는 요소가 무엇이든, 불안은 우리의 두뇌에 배선된 반응에서 자라난다는 것을 인정하게 되었다.
They have learned, among other things:
몇 가지 가운데 다음을 알게 되었다:
·There is a genetic component to anxiety; some people seem to be born worriers.
·불안의 유전적인 성분이 있다; 어떤 사람들은 처음부터 걱정을 잘하는 사람으로 태어난 듯 보인다.
·Brain scans can reveal differences in the way patients who suffer from anxiety disorders respond to danger signals.
·뇌 스캔은 불안 장애로 고생하는 환자들이 위험 신호에 반응하는 방식에서 차이를 밝힐 수 있다.
·Due to a shortcut in our brain's information-processing system, we can respond to threats before we become aware of them.
·우리 뇌의 정보처리 시스템의 지름길 때문에 우리는 위협을 의식하기 전에 반응할 수 있다.
·The root of an anxiety disorder may not be the threat that triggers it but a breakdown in the mechanism that keeps the anxiety response from careering out of control.
·불안 장애의 근원은 불안을 일으키는 위협이 아니라, 불안 반응이 통제를 벗어나 질주하는 것을 막는 장치의 고장이다.
In countries where naps are traditional, people tend to suffer less from stress.
전통적으로 낮잠을 자는 나라들에서, 사람들은 스트레스로부터 덜 고통을 받는 경향이 있다.
Another effect of taking naps is improved job performance.
낮잠을 잠으로써 얻게되는 또 다른 효과는 업무 수행 능력의 향상이다.
The incidence of hearing problems is rising among people middle-aged and older.
청력 문제 발생률은 중년의 사람들과 그보다 더 나이든 사람들 사이에서 중가하고 있다.
In Asia, the United Nations estimates, more than 100 million people suffer from some sort of adult-onset hearing impairment.
UN은 아시아에서 1억 이상의 사람들이 성인에게 발병하는 청취 장애와 같은 것으로 고통받고 있다고 추정한다.
Did she, uh...
그러니까..
did she suffer?
고통스러워 했나요?
No. Her injuries prevented her from...
아니요 부상이 고통을..
no, she wasn't in any pain.
아니요 고통스럽지 않았어요
Good.
잘됐네요
신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 저금리 기조로 수익성 악화를 겪는 일부 미국 보험사가 생명보험 계약 규모를 줄이는 것은 물론 생명보험 상품 판매 자체를 중단하는 사례가 속출하고 있다.
Some U.S. insurers, which suffer from profitability deterioration due to low interest rates caused by COVID-19 infections, have not only reduced the size of their life insurance contracts but also stopped selling life insurance products themselves.
그나마 우량 비외감 기업은 은행의 대출 확대로 대출에 숨통이 트일 것으로 전망되지만, 비우량 외감 기업은 정반대 현상을 보이는 풍요 속 빈곤이 지속될 것으로 보인다.
Blue-chip non-audit companies are expected to be able to open their doors to loans due to the expansion of banks' loans, but poor external audit companies are expected to continue to suffer from poverty in abundance, which shows the opposite phenomenon.
몇몇 종목은 현재 주가 수준이 펀더멘털 대비 지나치게 오른 만큼 누군가는 '폭탄돌리기'에 따른 피해를 입을 것이라는 우려도 제기된다.
Some stocks are concerned that some will suffer damage from the "pass the bomb" as the current level of stock prices has risen too much compared to fundamentals.
문제는 이같은 테마주의 특성상 주가 급등락의 피해를 대부분 뒤늦게 묻지마 투자에 나선 개인 투자자, 즉 개미들이 보게된다는데 있다.
The problem is that due to the nature of these theme stocks, the individual investors, so-called the ants, who have invested belatedly, will suffer from the most of the damage caused by the surge or plunge in stock prices.
실적 부진 우려가 있는 업종은 우량 기업조차 안심하고 자금을 조달하기 힘든 상황이라는 분석이 나온다.
Analysts say that it is difficult for even blue-chip companies to raise funds with confidence in industries that are feared to suffer from poor performance.
세계적인 경기회복으로 선진국부터 금리가 상승세로 돌아서면 수익률이 낮은 선진국 채권 보유자들이 크게 손해를 볼 것이라는 지적이다.
It is pointed out that bondholders in developed countries with low returns will suffer greatly if interest rates turn upward from developed countries with the global economic recovery.
서울시가 신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 어려움을 겪는 소상공인과 자영업자에 대한 긴급 금융지원을 기존 3조8,000억원에서 5조원으로 확대한다.
The Seoul Metropolitan Government will expand emergency financial support for small business owners and self-employed people who suffer from the spread of COVID-19 from KRW 3.8 trillion to KRW 5 trillion.
우리은행도 3일부터 피해가 예상되는 중소기업과 소상공인을 대상으로 1,000억원 규모의 대출지원을 할 예정이다.
Woori Bank will also provide loans worth 100 billion won to small and medium-sized companies and small business owners who are expected to suffer damage from the 3rd.
자본시장에서 연일 주가조작·횡령·배임 등으로 피해를 보는 투자자가 발생하는데도 증권 집단소송 제도는 거의 이용되지 않는 셈이다.
The securities class action system is rarely used even though investors suffer from stock price manipulation, embezzlement, and breach of trust every day in the capital market.
대주주로부터 자금 지원을 받지 못하는 중소형사들은 결국 부실화에 시달릴 가능성이 높다.
Small and medium-sized detectives who do not receive funding from major shareholders are likely to eventually suffer from insolvency.
공황장애 환자는 이런 반복적인 공황발작과 함께 예기불안을 겪는다.
Patients with panic disorder suffer from repetitive panic attacks and anticipatory anxiety.
연구팀은 생쥐에게 뇌염증을 유발시켜 치매와 비슷한 증상을 앓도록 한 다음 다사티닙을 2주간 투여했더니 신경아교세포 활성이 줄어들고 전염증성 사이토카인이라는 물질이 나타나는 것도 감소하는 것을 관찰할 수 있었다.
The research team observed that after inducing encephalopathy in mice to suffer from symptoms similar to dementia and then administering Dasatinib for two weeks, the activity of neuroglia cells decreased and the appearance of a substance called pre-inflammatory cytokines decreased.
하지만 건강보험 확대로 비용 부담이 줄면서 환자들이 대형병원으로 대거 몰리는 '환자 쏠림' 현상이 가속화되고 지방 중소병원들이 경영난을 겪는 등의 문제점이 발생하고 있는 점은 해결 과제로 지목된다.
However, as the expansion of health insurance reduces the cost burden, the "patient focus" phenomenon, in which patients flock to large hospitals, is accelerating and small and medium-sized hospitals in provincial areas suffer from financial difficulties, is cited as a challenge to resolve.
기혼자 가운데 약 10∼15% 가량이 난임을 겪고 있으며, 난임자 수는 20만 명을 넘어섰다.
About 10% to 15% of married people suffer from infertility, and the number of infertility has exceeded 200,000.
방치하면 온몸으로 번져나가며 심한 가려움증과 피부 갈라짐으로 통증이 동반되는 경우도 적지 않다.
If left unattended, it spreads to the whole body and many suffer from pain accompanied by severe itching and skin cracks.
갑자기 떨어진 낮 기온과 쌀쌀한 날씨에 환절기 기관지 질환 및 피부 건조증 등의 질환에 시달리는 사람들이 많다.
Due to the sudden drop in daytime temperatures and chilly weather, many people suffer from diseases such as bronchial disease and dry skin in the change of seasons.
다만 일부 환자에서는 뇌막염, 뇌염 등 중추 신경계 합병증 등이 나타날 수 있기 때문에 수족구병 의심 증상이 나타나면 신속히 의료기관을 방문하는 것이 좋다.
However, some patients are likely to suffer from central nervous system complications such as meningitis and encephalitis, so it is better to go to see a doctor once you detect any symptoms of Hand-foot-and-mouth disease.
우울증 같은 정신적 문제로 고통 받는 이도 상당수다.
Many also suffer from mental problems such as depression.
공교롭게도 이날 미국 질병통제예방센터(CDC)는 22개 주의 193명이 전자담배 때문에 중증 폐 질환을 앓을 가능성이 있다고 발표했다.
Coincidentally, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) announced on the same day that 193 people in 22 states may suffer from severe lung diseases due to electronic cigarettes.
적게는 몇 차례에서 많게는 수백 차례까지 거의 평생을 골절에 시달려야 한다.
From a few times at least to hundreds of times, he/she has to suffer from fractures almost his/her entire life.
또 대부분의 콩팥병 환자는 고혈압과 함께 심장·동맥 합병증을 앓고 있다.
In addition, most kidney disease patients suffer from heart and artery complications along with high blood pressure.
이렇게 되면 당사자도 장기간 질환에 시달리며 고달픈 노년을 보내게 될 뿐 아니라 치료비 지출로 건강보험 재정도 악화한다.
In this case, not only will the person suffer from a long-term illness and have a difficult old age, but also the health insurance finances will deteriorate due to medical expenses.
현재 법무부는 정신질환을 앓는 보호관찰 대상자 등의 정보를 정신센터에 통보하도록 입법을 추진하고 있다.
Currently, the Ministry of Justice is pushing for legislation to notify mental centers of information such as those subject to probation who suffer from mental illness.
NYT는 미 예일대학의 앨런 클리거 박사를 인용, 신장 전문가들은 병원 중환자실에 입원한 코로나19 환자들 가운데 약 20∼40%는 신장 기능 장애로 고통을 겪는 것으로 추산하고 있다고 지적했다.
NYT quoted Dr. Alan Kliger of Yale University, pointing out that kidney experts estimate that about 20% to 40% of COVID-19 patients admitted to hospital intensive care units suffer from kidney dysfunction.
대학병원은 인력난에 따른 과로로 힘들고, 개원을 하면 '생존경쟁'에 시달린다.
University hospitals' doctors have a tough time due to overwork because of human resource shortage, and when they open a hospital, they suffer from "Survival Competition."
성염색체 이상 희귀질환인 '클라인펠터증후군' 환자도 여유증을 겪을 수 있다.
Patients with Klinefelter's syndrome, a rare disease that is abnormal in sex chromosomes, can also suffer from gynecomastia.
과거 치료 이력이 있거나 만성질환을 앓고 있어도 가입이 가능한 인터넷 전용 보험으로, 다른 채널로 가입하는 것보다 보험료가 10.4% 저렴하다.
It is Internet-only insurance that can be subscribed to even if you have a history of treatment in the past or suffer from chronic diseases, and the insurance fee is 10.4 percent cheaper than that of other channels.
미국 소아과 의료협회(APMA)의 한 연구에 따르면, 18세 이상 미국인의 77%는 발에 통증을 경험하는데, 그 가운데 2백만 명이 발바닥 근막염으로 고통을 받는다.
According to a study by the American Pediatrics Medical Association (APMA), 77% of Americans over the age of 18 experience foot pain, of which 2 million suffer from plantar fasciitis.
또 "확진 이후 병의 지속 기간을 분석해보면 50% 이상이 30일 이상 입원하고 있다"며 "코로나19에 감염되면 상당히 오랜 기간 병을 앓게 된다고 볼 수 있다"고 전했다.
He also said, "According to an analysis of the duration of the disease after confirmation, more than 50% of the patients have been hospitalized for more than 30 days. It can be said that if you are infected with COVID-19, you will suffer from the disease for quite a long time."
많은 이들이 매서운 추위에 힘들어하는 한편 평소 손가락관절염을 앓고 있었던 이들의 고통도 배가 된다.
While many suffer from the bitter cold, the pain of those who usually suffered from finger arthritis also doubles.
대형병원에는 환자가 몰리고, 지역 병원이나 동네 의원은 환자가 없어 경영난에 시달리는 양극화 현상은 무엇보다 환자의 의료권 차원에서 바람직하지 않다.
The polarization phenomenon where patients flock to large hospitals, and local hospitals and local clinics do not have patients and suffer from management difficulties, is not desirable in terms of patients' medical rights.
감염병 전파에 대한 죄책감, 일상에 복귀한 뒤에도 여전히 감염 가능성을 우려하는 주변의 시선 등으로 인해 우울증, 외상 후 스트레스 장애 등을 겪을 수 있기 때문이다.
This is because people may suffer from depression and post-traumatic stress disorder due to guilt over spreading infectious diseases and the glances of people who are still concerned about the possibility of infection even after returning to their daily lives.
의학적으로 만 35세 이상의 '늦은 나이 임신'을 할 경우 임신 전 고혈압·당뇨 등 만성질환을 앓고 있을 확률이 젊은 사람보다 높아 합병증의 위험도 커진다.
Medically, if you are "pregnant at a late age" of 35 or older, you are more likely to suffer from chronic diseases such as high blood pressure and diabetes before pregnancy than that of young people, which increases the risk of complications.
두 단체는 "흡연자는 코로나19로 인해 더 큰 피해가 예상되기 때문에 금연이 시급하다는 학술적 근거가 발표되고 있다"며 "중앙방역대책본부에서도 흡연자를 코로나19 위험군으로 분류했다"고 말했다.
The two groups said, "Smokers are expected to suffer more damage from COVID-19, and academic evidence support it, showing smoking cessation is urgently needed." and also said, "Korea Centers for Disease Control and Prevention also classified smokers as COVID-19 high-risk groups."
과음하지 않는데도 지방간에 걸리는 '비알코올성 지방간' 환자 규모가 연간 5만명을 넘어섰다.
The number of "non-alcoholic fatty liver" patients who suffer from fatty liver despite not drinking alcohol too much has exceeded 50,000 annually.
코로나19에 걸리면 폐렴 등으로 진행하면서 호흡기증상이 악화될 가능성이 있다.
If you have COVID-19, you may suffer from pneumonia, which may worsen your respiratory symptoms.
넉넉한 명절 음식에 자꾸 손이 가지만 기름을 많이 이용하는 만큼 추석 연휴에 과식으로 인해 불편을 겪지 않도록 주의가 필요해 보인다.
Although you keep on eating plenty of holiday food, it seems necessary to be careful not to suffer from overeating during the Chuseok holiday as it uses a lot of oil.
아임뚜렛은 "틱 장애, 투렛증후군을 앓고있다"고 본인을 소개하면서 요가 도전, 미용실 체험, 라면 먹기, 한우구이 먹기 등의 영상을 올렸다.
I'm Tourette introduced himself, "I suffer from tic disorder and Tourette syndrome," and uploaded videos such as yoga challenge, beauty salon experience, eating ramen, and eating Korean beef.
성매매 여성들은 또 허리 척추가 망가지거나 암을 얻는 경우가 많다.
Women in prostitution also often suffer from a broken lumbar spine or get cancer.
조 원장은 "감염병 사태를 겪으면 국민들이 공공의료 중요성을 알게 된다"고 강조했다.
When people suffer from infectious diseases, they learn the importance of public health, Cho stressed.
척추질환이나 관절질환, 오십견, 통풍 환자들의 대부분은 만성 통증으로 고생하는데, 건강보험심사평가원에 따르면 2018년 이러한 질병으로 진료를 받은 사람이 각각 887만, 486만, 77만, 43만 명에 이른다.
Most of the patients with spinal disease, joint disease, frozen shoulder, and gout suffer from chronic pain. According to the Health Insurance Review and Assessment Service in 2018, 8.87 million, 486 million, 770,000, and 430,000 people were treated for these diseases, respectively.
주 원장은 "환자 중 70∼80%가 30∼50대 나이에 당한 발목외상 때문에 급기야 발목관절염까지 앓게 되는 것으로 조사돼 있다"고 전했다.
It is found that 70 to 80 percent of patients suffer from ankle arthritis due to ankle trauma in their 30s and 50s, said Joo, the head of the hospital.
환자들은 외부로 드러나는 상처, 고름 등으로 인한 외모의 변화로 자존감이 낮아지고 우울증을 겪는 등 삶의 질이 현저히 떨어질 수 밖에 없다.
Patients have no choice but to lose their quality of life significantly because of changes in their appearance caused by external wounds and pus, causing them to lose self-esteem and to suffer from depression.
화상 중에 뜨거운 물이나 음식물, 수증기 등에 의한 화상을 열탕화상이라 하고, 영유아가 많이 입게 되는 화상이다.
Hot water, food, and steam burns during burns are called hot burns, and many infants suffer from them.
신 교수는 "섣부른 충고보다는 말을 들어주는 것만으로도 우울증을 겪는 노인에게는 큰 도움이 된다"며 "가족들의 관심과 적절한 대응으로도 증세가 빨리 호전되는 것이 노인 우울증"이라고 말했다.
Professor Shin said, "It is very helpful to the elderly who suffer from depression just by listening to words rather than hasty advice, geriatric depression symptoms improve quickly with the family's interest and appropriate responses alone."
재단 보고서의 주저자인 바르바라 로너는 AFP통신에 판단력이 있는 수감자라면 신체적 또는 정신적 질환에 의해 견디기 힘든 고통이 있으면 기본적으로 안락사 권리를 보장해야 한다고 말했다.
Barbara Roner, the lead author of the Foundation's report, told AFP that prisoners that are able to make their own choices should be guaranteed the right to euthanasia if they suffer from physical or mental illnesses that are difficult to bear.
우리나라에서는 3월부터 남해 연안을 중심으로 마비성 패독에 걸릴 사람이 많아진다.
In Korea, around the Namhae Seacoast from March, paralysis-causing shellfish toxin grows for people to suffer from.
임신 중에는 증상이 입덧으로 나타날 수 있고 입덧은 산모 10명 가운데 8명이 겪는다.
Symptoms can occur during pregnancy in the form of morning sickness, and eight out of 10 mothers suffer from morning sickness.
약시를 치료하기 위한 눈가림치료를 받았을 때, 스트레스를 심하게 받을 때, 고도근시, 눈 균형을 잡아주는 뇌 중추에 종양이 생겼을 때, 뇌경색을 앓을 때 나타나기도 한다.
It may also appear when you receive blindfold treatment to treat amblyopia, when you are under severe stress, when you have high myopia, when there is a tumor in the brain center that balances your eyes, and when you suffer from cerebral infarction.
여성은 남성보다 알코올로 인한 간 손상이 더 커 주의가 필요하다.
Women are more likely to suffer liver damage from alcohol than men, so they need to be careful.
파열 환자 중 약 30%가 사망에 이르고, 생존자 중에서도 절반은 신경학적 결손이 발생해 영구후유장애를 겪게 된다.
About 30 percent of the ruptured patients die, and half of the survivors suffer from neurological deficits, having permanent aftereffects.
서양인과 달리 동양인은 안압이 정상 범위로 측정되는 '정상 안압 녹내장'일 때가 전체 녹내장 환자의 80% 이상이다.
Unlike Westerners, more than 80 percent of all Asian glaucoma patients suffer from "normal intraocular pressure glaucoma," in which the intraocular pressure is measured in the normal range.
특히 면역력이 떨어지는 영유아는 감기에 걸리면 중이염까지 함께 앓는 경우가 많아 주의가 필요하다.
In particular, infants and toddlers with poor immune systems often suffer from middle ear infections when they catch a cold, which requires caution.
보통 무리한 다이어트를 끊지 못하는 여성 중에는 몸무게 자체뿐 아니라 허벅지·팔뚝·복부 등 부분비만으로 고민하는 사람이 해당 부위의 비만을 해결하지 못해 이를 지속하는 경우가 많다.
Usually, among women who cannot stop dieting excessively, people who suffer from partial obesity, such as the thighs, forearms, and abdomen, as well as the weight themselves, cannot resolve the obesity in the area and continue this.
이어 "국내 보건당국에선 그간 중증 정신질환자에 대한 치료나 강제입원 등에 초점을 맞췄는데 우울감, 스트레스 등 다수 국민이 겪는 분야까지 정책을 아우를 필요가 있다"고 말했다.
"The domestic health authorities have been focused on treatment and forced hospitalization of severely mentally ill patients, but they need to cover policies in areas that many people suffer from, such as depression and stress," he said.
특히 확진자나 자가격리자들의 스트레스가 고조된 것은 물론 공황장애 같은 불안장애를 가진 환자들은 증세가 악화되는 일도 발생하고 있다.
In particular, the stress level of patients or people in self-isolation has increased, and the patients with anxiety disorders such as panic disorder suffer from worsening symptoms as well.
어지럼증은 10명 중 한 명이 겪을 정도로 흔한 질환입니다.
Dizziness is such a common disease that one in 10 people suffer from it.
녹내장은 40세 이상에서 2% 정도가 앓고 있으며, 70대는 40대보다 발병률이 3∼8배 이상 증가한다.
About 2% of people over 40 suffer from glaucoma, and the incidence rate in their 70s is 3 to 8 times higher than those in their 40s.
이물을 삼키고 나서 침을 흘리고 통증이 나타난다면 이물이 식도에 꽉 막힌 위급상황으로 볼 수 있다.
If you drool after swallowing the foreign body and suffer from pain, it can be seen as an emergency situation in which the foreign body is clogged up in the esophagus.
하지만 잇몸이 붓다 못해 피고름이 나고 통증도 심해져 하는 수 없이 치과병원을 찾았더니 '임신성 치은염'이라고 했다.
However, I had to visit a dental clinic because my gums were not swollen and had to suffer from severe pimples and pain, and I called it "pregnant gingivitis."
척추에 문제가 생겨 고생하는 이가 그만큼 많다는 얘기다.
In other words, many people suffer from spinal problems.
이에 365mc가 산후비만으로 고통받는 국내 '엄마'들의 비만 치료 해결사로 나섰다.
As a result, 365mc is a cure for obesity among Korean mothers who suffer from postpartum obesity.
질병관리본부 중앙방역대책본부는 6일 신종 코로나바이러스감염증 국내 첫 번째 환자인 35세 중국인 여성이 6일 오후 인천의료원에서 퇴원한다고 밝혔다.
The Central Quarantine Agency of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday that a 35-year-old Chinese woman, the first patient in Korea to suffer from the new corona virus infection, will be discharged from Incheon Medical Center on Thursday afternoon.
일례로 당뇨병 환자가 경증질환인 백내장을 앓으면 일반 환자보다 중증도가 높다는 설명이다.
For example, if diabetic patients suffer from cataract, a mild disease, the severity is higher than that of general patients.
그 외 익히지 않고 생으로 먹을 수 있는 음식만 섭취하는 '로 비건(Raw vegan)', 식물에서 난 열매 만을 섭취하는 '프루테리언(Fruitarian)' 등이 있는데 이들은 영양소 결핍으로 질병에 시달리기도 한다고 합니다.
Other groups include "Raw vegan", who consume only raw, uncooked food, and "Fruitarian", who eat only fruit from plants. Some of these groups suffer from diseases related to malnutrition.
제 목 : [생활영어]과도한 업무로 탈진하다
날 짜 : 98년 05월 26일
연료가 완전히 소모되면 기계는 맥없이 멈춰버린다. 기계를 작동하는 혈액
과 같은 것이 바로 연료이기 때문이다. 'burnout'은 본래 '연료의 소모'를
뜻하는 말이지만,'suffer from burnout'이라는 표현은 '과도한 업무로 탈진
하다'라는 뜻을 가진다.
A:You look exhausted.
B:Yes. I have a fever. I feel like my face is burning.
A:Let me feel your forehead. Wow, your forehead seems like burning
up. Why don't you take a rest? Do you want to burn yourself out?
B:You know, I had to burn the midnight oil last night.
A:You're suffering from burnout. Please don't overwork yourself.
B:But this important project was due yesterday. You know, the boss
burned with anger yesterday because I didn't finish this project.
A:자네 지쳐보이는데.
B:그래. 열이 좀 있어. 얼굴이 달아오르는 것 같아.
A:자네 머리 좀 만져볼게. 머리가 달아오르는 것 같은데. 좀 쉬지 그러나?
일하다 쓰러지려고 그래?
B:그런데 지난밤에는 늦게까지 일을 했지 뭔가.
A:과도한 업무로 탈진한 모양이야. 너무 무리하지 말게.
B:하지만 이 중요한 프로젝트는 어제가 마감이었어. 사장님이 이걸 마치지
못했다고 어제 화를 대단히 내셨거든.
<어구풀이>exhausted:지쳐빠진.
fever:열.
forehead:이마.
burn the midnight oil:밤늦게까지 일하다.
burn (up):화를 내다,불타다.
제106조 ①법관은 탄핵 또는 금고이상의 형의 선고에 의하지 아니하고는 파면되지 아니하며, 징계처분에 의하지 아니하고는 정직·감봉 기타 불리한 처분을 받지 아니한다.
Article 106
(1) No judge shall be removed from office except by impeachment or a sentence of imprisonment without prison labor or heavier punishment, nor shall he/she be suspended from office, have his/her salary reduced or suffer any other unfavorable treatment except by disciplinary action.
②법관이 중대한 심신상의 장해로 직무를 수행할 수 없을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 퇴직하게 할 수 있다.
(2) In the event a judge is unable to discharge his/her official duties because of serious mental or physical impairment, he/she may be retired from office under the conditions as prescribed by Act.
후유증은 없어야 할텐데.
I hope you won't suffer from sequela. (=aftereffect)
검색결과는 100 건이고 총 383 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)