영어학습사전 Home
   

step on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


gas 〔gæs〕 , 기체, 가스, 웃음가스(laughing gas), 독가스, 가솔린, 허풍, 객적은 소리, step on the ~ 액셀러레이터를 밟다, 가속하다, 서두르다

얕잡아 보지마!
Don't tread on us!
Don't step on us!
Don't mess with us!

뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.
There is always someone on step ahead of you.

계단에서 발을 헛 디뎠다.
I missed a step on the stairs.

Step on it!
서둘러!

속력을 더 내(빨리 가)!
Speed it up.
Step on it.

You'll have to step on it.
좀 서둘러야겠어요.

"I'm sorry, I didn't mean to step on your foot."
미안합니다. 고의로 발을 밟은 것은 아니었어요.

As the first step, we require extensive information on your overall capabilities.
첫 단계로서, 귀사의 활동 영역 전반에 걸친 상세한 정보가 필요합니다.

step on it: 급히 서두르다

껌을 밟다 : step on some gum

What`s the rush? 놀러 왔다가 금방 가려는 친구를 더 놀다가라고 하면서.
Rush it, please. (거래처에 물건을 주문한 후) 좀 빨리 해주세요.
Step on it, please. (택시 운전사에게) 좀 빨리 갑시다.

* pick up.
1. A: How`s your new business coming? 새로 시작한 사업 잘 돼가냐?
B: Picking up, picking up. 점점 잘 돼 가고 있다.
2. I`ll pick you up at 4 o`clock. 4시에 태우러 가께.
3. Children pick up a foreign language quickly. 아이들은 외국어를 빨리 배운다.
4. I`ll pick up the tab(check / bill). 내가 낼게.
5. Pick it up, please. / Step on it, please. 좀 빨랑 갑시다.
6. The police picked up five bank robbers last week.
- 지난 주에 경찰은 5명의 은행 강도를 체포했다.
7. I picked her up at a party.
- 난 그 여자를 파티에서 우연히 알게 되었다.
8. Did you pick that subtle smile up on her face?
- 그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치 챘느냐?

On the double! 빨리 해! / Step on it! / Make it a quickie!
/ Get the lead out!
* on the double 은 원래 군대용어로 `구보' 즉, `뛰어' 란 뜻인데
일상생활에서 `빨리 해'란 뜻이 되어 버렸다.
cf) We haven`t got all day. 하루 종일 질질 끌 셈인가?
Take your time. 천천히 하라. There`s no rush. 바쁠 것 없다.

Can you send a taxi? 택시 좀 불러 주실래요?
* where to....? 어디로 모실까요? Are we there yet? 아직 멀었어요?
step on it, please. 빨리 가 주세요. keep the change 잔돈은 가지세요.

Step on it! / Pick it up! / Speed it up!
밟아, 꽉꽉!!!!!!
* 자동차를 운전하는 사람에게 옆에 앉은 사람이
'더 밟아, 속도 좀 팍팍 내란 말야!' 라고 하고 싶을 때
쓰는 표현으로 it은 자동차의 accelerator를 가리킨다.
그리고 이런 말조차 길게 느껴질 때는 그냥 Faster!라고만
해도 충분할 것이다. 빨간 신호등을 무시하고 달리는 것은
run a red light라 한다.
I got a ticket for running a red light. 는
'빨간 신호등을 무시하고 달리다가 티켓을 받았다'는 말이다.

Step on it, please.
빨리 좀 갑시다.

They also lead the government to step up efforts to clamp down
on dissident student groups as well as to crush organized
Hanchongnyon activities.
결과적으로 이들의 폭력 시위는 한총련 활동 근절은 물론 학생운동
세력 탄압등 정부의 강경책을 초래하기에 이르렀다.

Though President Kim no doubt felt somewhat awkward blaming a
whole sector of society for the recent development, he rightly pointed out
that educators have been reluctant to step in and correct misguided
students, providing them with appropriate ideological guidance. But the
problem is that professors these days have much less influence on
students than their ideologically-trained peers or seniors.
김대통령은 최근의 사태 진전에 대해 다소 어색한 자세로 사회 전반을 질
책했지만, 그는 잘못 된 학생들에게 적극 뛰어들어 적절한 이념 지도를 통
해 바로잡아 주지 못한 교육자들이 소극적이었고 무기력했었다는 것을 바르
게 지적하였다. 그러나 문제점은 오늘날의 교수들이 이념으로 무장된 동료
나 상급생보다도 학생들에게 영향력이 약하다는 것이다.
awkward : 어색한, 이상한
reluctant : 꺼리는, 주저하는, 마음이 내키지 않는
peer : 동료, 동등한 사람, 대등한 사람; 응시하다

# 택시를 타고 갈 때 '전 속력으로 갑시다!'
-> Step on it, please. (여기서 it는 accelerator)

* 차를 탔을 때의 속도를 내달라고 재촉하는 말은?
Do you mind driving faster?
Could you go a little faster?
Gas pedal's on the right.
Step on the gas. ⇒ gas = gas pedal
* gas pedal은 gasoline pedal의 생략형 = accelerator (pedal)
위 세번째 표현을 직역하면 ' gas pedal은 오른쪽에 있다 '인데
이는 브레이크 페달 과 구별하여 이를 환기시키는 의미로서 강조적 의미.
즉 그걸 밟아서 제발 속도 좀 내달라는 강조를 뜻한다고 함.
cf. Step on it. ; 전속력으로 갑시다.

*저기 빨간 건물 앞에서 세워주세요
:Pull over in front of the red building
=Drop me off in front of ~
=Let me out in front of ~
*다음 골목에서 왼쪽으로 가세요
:Turn left at the next conner
*빨리 가주세요
:Step on it~!
*천천히 가주세요
:Drive more slowly
*다음 교차로에서 서세요
:Stop at the next crossing

Q: frog in the throat......................?
A: I got(have) a frog in the throat.
순간적인 쉰소리가 났을때, 난 목에 개구리가 걸렸어요..
I step on a frog.
방귀를 꼈을 때, 방귀 뀌는 소리가 개구리를 밟을 때 나는 소리와
비슷할 것 같기 때문데..
Frog eater - 프랑스인(경멸적인 표현)
Frog man - 잠수부
Frog jump - 놀이의 일종

브레이크를 조금더 부드럽게 밟으십시오.
Apply the brakes a little more gently.
Don't step on the brakes too hard.
Step on the brakes more lightly.

속력을 내십시오.
Pick up your speed.
Speed up.
Step on it please.

빨리 좀 가 주세요.
Step on it, please.
= I'm in a hurry.
= Please, hurry up.
= As fast as you can, please.

Can I step on the brake and gas pedal at once?
= Can I hit the brake and the accelerator at the same?
브레

가속: step on it, step on the gas, stepped up

난처: get under one's skin, in bad, in deep, step on the toes, tread on the
toes, where the shoe pinches

대신: do duty for, fill one's shoes, in consideration of, in one's behalf,
on one's behalf, in stead of, in place of, in lieu of, pinch-hit(대타), step
into one's shoes

방문: call on, drop by , stop by, drop in , go by, look in on, port of call,
put in an appearance, make an appearance, run in, step in, stop off, take in

시작:break groud, break in, fall to, foot in the door, get away, get(sink)
one's teeth into, get the show on the road, get to, set to, start in, start
out, start up, step into, strike up(연주), go about, go to, here goes, hop
to it, jumping-off place, kick over, lead off, pitch into, put one's hand
to, set one's hand, take to, zero hour(시간), to the plow, see the light of
day, set about, set in, set off, set out to, turn one's hand to, put one's
hand to the plow, set one's hand fall for, get down to, get going, get off
one's tail, get one's feet wet

접근: close in , come at, creep up on, nose in, step up

Each time you change gears you have to step on the clutch.
기어를 바꿀 때마다 클러치를 함께 밟아 줘야 해.

Ford Motor shifted into a higher gear
포드 자동차는 마케팅에 좀 더 박차를 가했습니다.
with the rollout of the newly redesigned Mustang.
새롭게 재디자인한 머스탱 차를 공개함으로써 말입니다.
Ford on Wednesday
지난 수요일 포드 사는
unveiled a convertible version of the legendary sports car
유명 스포츠카의 컨버터블형 신차를 선보였습니다.
at the Greater Los Angeles Auto Show.
LA 오토쇼에서 말입니다.
* Mustang [[상표]] 머스탱: 포드 자동차 사의 승용차
* shift into a higher gear (자동차의) 기어를 높이다: 여기서는 '(마케팅)을 강화하다(step up, increase)'라는 의미 cf. shift (자동차의) 기어를 바꿔넣다
* rollout (신제품 따위의) 첫 공개[전시]
* unveil (신제품 따위)를 처음 공개하다
* Greater Los Angeles Auto Show LA 오토쇼: 로스앤젤레스는 창조적 디자인과 소비자 경향을 선도하는 리더이자 자동차 제조업체소속 디자인 스튜디오들이 밀집해 있는 세계 자동차산업의 중심 도시 중 하나이다. 벤틀리와 제너럴 모터스 및 폴크스바겐 등 많은 자동차 제조업체들은 신 모델들을 시중에 출시하기 전에 먼저 이 LA오토쇼에서 선보인다.

Possibly the most effective way to focus on your goals is to write them down.
Although this may sound like an obvious first step, it is a step that many people ignore.
As a result, their goals often remain unfocused, and therefore unrealized.
Go to a fairly quiet place where you are not likely to be disturbed.
Make a list of every goal you have.
Include goals about finances, relationships, and your career.
Be as specific as possible.
아마 당신의 목표에 집중할 수 있는 가장 효과적인 방법은 그것을 적어놓는 것일 것이다.
비록 이것이 자명한 첫걸음처럼 들리겠지만, 많은 이들이 이 과정을 무시한다.
이런 이유로 그들의 목표는 집중이 되지 않고, 따라서 실현되지 않는 것이다.
네가 방해받지 않을만한 아주 조용한 곳을 가라.
네가 가진 목표의 목록을 만들라.
재정, 관계, 직업에 대한 목표들도 포함시키라.
가능한 한 자세히.

Because of Henry's unshakable mental attitude, he was able to appear on a TV show and said as follows:
Before I was handicapped, there were 10,000 things that I could do.
Now I can only do 9,000 things.
I can make a choice.
I can choose to cry about the 1,000 or focus on the 9,000.
I had some troubles in my life.
I didn't make any excuses due to my handicap.
I was able to learn from the difficult situations I faced.
Why don't you step back, take a wide view and have a chance to say, ‘Maybe that isn't such a big deal at all.'?
Henry는 그의 흔들리지 않는 정신 자세 때문에 한 TV 쇼에 출연할 수 있었고, 다음과 같이 말했다:
내가 장애를 입기 전에는 내가 할 수 있는 일이 10,000가지였습니다.
이제는 9,000가지만 할 수 있습니다.
나는 선택을 할 수 있습니다.
(장애 때문에 할 수 없게 된) 1,000가지에 관해 한탄하는 쪽을 택할 수도 있고, (여전히 할 수 있는) 9,000가지에 초점을 맞추는 쪽을 택할 수도 있습니다.
나는 사는 동안 몇 가지 어려움을 겪었습니다.
나는 나의 장애로 인해 어떤 변명도 하지 않았습니다.
나는 내가 처한 어려운 상황으로부터 배울 수가 있었습니다.
여러분도 한 걸음 물러서서 널리 보고 ‘어쩌면 그건 그리 어려운 일이 아닐 거야'라고 말할 수 있는 기회를 가져보는 것이 어떻겠습니까?

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

One step at a time, I move closer to the window until I am just below it.
Then, standing on an old box, I pull myself up the window and see the elephant's eye only a foot away.
Long, straight eyelashes partially cover his eye as he looks toward the ground searching for fruit.
Then, as he picks up one with his long trunk and puts it into his mouth, he lifts his eyes and looks directly at me.
He shows neither surprise nor concern, and I stare into the gray of an elephant's eye forever.
This kind of thing may happen in other areas of Africa, but not in the Luangwa Valley of Zambia.
한 번에 한 걸음씩 창문으로 더 가까이 다가가서 드디어 바로 그 밑에 선다.
그리고는 낡은 상자를 밟고 올라서서 창문 위로 몸을 끌어올려 1피트도 떨어지지 않은 곳에서 코끼리의 눈을 본다.
코끼리가 과일을 찾아 땅 쪽으로 눈을 내리깔 때 길고 곧은 속눈썹은 눈을 반쯤 덮는다.
그러고 나서 긴 코로 과일을 하나 집어 올려서 입으로 가져가면서, 코끼리는 눈을 들어올려 나를 똑바로 응시한다.
코끼리에게는 아무런 놀라움이나 걱정의 표정이 없고, 나는 코끼리의 눈 속에 있는 회색 눈동자를 언제까지나 들여다본다.
이러한 종류의 일이 아프리카의 다른 지역에서는 일어날 수 있을지 모르지만, 잠비아의 Luangwa 계곡에서는 그렇지 않다.

Big doors swing on little hinges.
Most of the time, we don't see small hinges.
We don't pay attention to them.
They're small and hidden.
Yet without them, the door would not function at all.
Our attitudes, too, are the little hinges on which the big doors of our lives swing.
We can't control life's negative circumstances
―the doubled commutes, long lines at the grocery, or late-night calls from marketers.
Those are life's invariables.
Yet we can do something to cope with them.
We can control how we relate to them.
It's a simple choice, a simple step you can take.
The right attitude will keep all the mechanisms of your life in top working order.
Choosing the right attitude will profoundly change your life.
커다란 문도 작은 경첩에 매달려 있다.
대개의 경우 우리는 작은 경첩을 보지 못한다.
우리는 그 경첩에 관심을 두지 않는다.
그것은 작고 보이지 않는다.
하지만 그 경첩이 없다면 문은 전혀 작동되지 않을 것이다.
우리의 태도 역시 인생이라는 큰 문이 매달려 있는 조그만 경첩이다.
우리는 삶의 부정적인 상황들,
즉 두 배로 걸리는 통근 시간, 식료품점에 길게 늘어선 줄, 전화 판매원에게서 걸려오는 심야의 전화를 통제할 수 없다.
그러한 것들은 우리는 삶에 있어서 변하지 않고 존재하는 것들이다.
하지만 우리는 그러한 것들에 대처하기 위해 무엇인가를 할 수 있다.
그것들과 관련을 맺는 방식을 통제할 수 있다.
그것은 간단한 선택, 즉 취할 수 있는 간단한 조치인 것이다.
올바른 태도는 우리의 삶을 이루는 모든 구조들이 가장 잘 작동하도록 유지시켜줄 것이다.
올바른 태도가 여러분의 삶을 근본적으로 바꾸게 될 것이다.

For a long time psychoanalysis was the only psychotherapy practiced in Western society, and it is based on the theories of Sigmund Freud.
According to Freud's views, psychological disturbances are due to anxiety about hidden conflicts in the unconscious parts of one's personality.
One job of the Psychoanalysts, therefore, is to help make the patients aware of the unconscious impulses and desires that are causing the anxiety.
Psychoanalysts believe that understanding these unconscious motives is very important.
If patients can have that kind of understanding, called insight, they have taken the first step toward gaining control over their behavior and freeing themselves of their problems.
정신분석학은 오랫동안 서구사회에서 시행된 유일한 심리치료였으며 Sigmund Freud의 이론에 근거하고 있다.
Freud의 견해에 의하면 심리적 장애는 개인 성격의 무의식적인 부분들에 숨어있는 갈등에 대한 불안에서 생겨난다.
그렇기에 정신분석학자가 하는 한 가지 일은 그러한 불안을 야기하는 무의식적인 충동과 욕망을 환자들이 인식할 수 있도록 도와주는 것이다.
정신 분석가들은 이러한 무의식적인 동기들을 이해하는 것이 매우 중요하다고 믿는다.
통찰이라고 불리는 그러한 이해를 할 수 있으면 환자들은 자신들의 행위에 대한 통제와 자신들의 문제를 해결하는 방향으로 첫걸음을 내딛게 된 것이다.

If your job requires you to be on your feet in one spot all day
―in front of a sales counter, for example―chances are you've complained that your feet are tired and achy.
" Standing in one place all the time is one of the worst things you can do to your feet,"
says Frank Myers, Doctor of Ohio University's College of Medicine in Athens, Ohio.
"The muscles don't flex or contract; they are just static."
One solution is to step on and off a raised surface, such as a telephone book, to give your muscles some work.
Or take your shoes off and roll a golf ball behind the ball of each foot for a minute or two.
만약 직업이 한 장소에 하루 종일 서있기를 요구한다면
-예를 들면, 계산대 앞에서-발이 피곤하고 통증이 있음을 불평할 가능성이 있다.
“계속 한 장소에 서있기는 발에 할 수 있는 최악의 일중의 하나이다.”라고
Ohio의 Athens에 있는 Ohio 의과대학의 Frank Myer 박사는 말한다.
“근육이 움직이거나 또는 수축할 수 없다; 그러면 근육은 정적인 상태에 있다.”
한 가지 해결책은 전화번호부와 같이 솟아 있는 표면을 근육에 움직임을 주기 위하여 오르락내리락 하는 것이다.
또는 신발을 벗고 발바닥 앞부분의 볼록한 부분 근처에 골프공을 대고 1, 2분간 굴려라.

On a ten-point scale, if I am at level two in any field, and desire to move to level five, I must first take the step toward level three.
우리가 어느 분야에서건 관계없이 10점이 만점일 때, 2점 수준에서 5점 수준으로 올라가기를 원한다면 반드시 3점 수준을 거쳐가야 한다.
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time.
왜냐하면 "천리 길도 한 걸음부터 시작"이기 때문이고, 우리는 한 번에 한 걸음씩밖에 걸을 수 없기 때문이다.

The most fun is just being in town to see magic performed on the streets.
가장 재미있는 것은 단지 읍내에 있으면서 거리에서 이루어지는 마술을 보는 것이다.
All over town―on the sidewalks, in parking lots, wherever a few people might stop to form an audience―you can find magicians doing their tricks.
읍전체에서―보도에서, 주차장에서, 몇몇 사람이 멈춰 관중이 형성되는 곳은 어디에서든―너는 묘기를 부리는 마술사들을 만날 수 있다.
Step too close and you'll be asked to take a card, or a person in a tall hat will grab a penny from your ear.
매우 가까이 다가가보라.
그러면 너는 카드를 잡도록 요청을 받거나 큰 모자를 쓰고 있는 사람이 너의 귀에서 동전을 꺼집어 낼 것이다.
If you're lucky, some magician may even offer to saw you in half!
운이 좋다면 어떤 마술사는 너를 반으로 톱질하기를 제안 할 수도 있다.

As far a corporate criminal behavior goes, writing personal correspondence
on company letterhead ranks pretty low on the scoundrel list - one step
above taking home an office pen.
회사에 대한 범죄 행위에 관해 말하자면, 개인 편지를 회사 편지지에 쓰는 것은
회사 펜을 집으로 가져가는 것보다는 한 단계 위에 있지만, 얌체 행위
순위에서는 하위를 차지한다.

As the first step in this direction, we would like to update the
information we have on your operation. Enclosed is a questionnaire
which would provide all the data required to get started here.
그 첫단계로, 귀사의 영업활동에 대한 최신정보를 알았으면 합니다.
동봉한 것은 대화의 재개에 있어 저희에게 필요한 정보에 관한 질문지입니다.
As the first step [(재개의)첫단계로서]
update the information [정보를 최신의 것으로 하다]
your operation your business보다 세련된 표현.
required to get started here [재개하는 데 필요한]

첫단계로서, 귀사의 활동영역 전반에 걸친 상세한 정보가 필요합니다.
As the first step, we require extensive information on your overall
capabilities.

Taking this opportunity I would first like to inform you that I
succeeded Mr. Lee on April 21. Mr. Lee was forced to step down as
president suddenly for health reasons.
먼저 이 기회를 빌어, 4월21일부터 제가 이 사장의 후임이 되었음을 알려드립
니다. 이사장은 건강상의 이유로 갑자기 사임하셨습니다.
Taking this opportunity [이 기회에]
succeed [뒤를 잇다]
be forced to step down[(어쩔수 없는 사정으로) 사임하다] 특히 높은 지위일
경우에 사용되는 표현.

귀시장에서 19--년도 판매실적 제2위를 차지하셨다는 것은 고무적인 것이었습
니다. 이로써 포르투갈 시장에서의 제1위라는 저희의 오랜 숙원에 한층 더 가
까워지게 되었습니다.
It was encouraging to learn that you were able to move up to the No. 2
position in sales in your market for fiscal 19--. This puts you on step
closer to our long-cherished dream of becoming the market leader in
Portugal.

빨리 가야겠는데. 얼마나 걸릴 것 같니?
I guess we'd better hurry. How long do you think it'll take?
자동차로 적어도 두시간은 걸릴걸.
It'll take a good two hours by car.
자. 좀 달리자.
Come on. Let's step on it.

크리스티 준비 다 됐어?
Are you ready, Christy?
거의.
Almost.
난 시간이 없는데. 좀 서둘러야겠어.
I'm in a hurry, dear. You'l have to step on it.
알았어요. 곧 갈께요.
All right. I'll be right with you.

미안합니다. 고의로 발을 밟은 것은 아니었어요.
I'm sorry. I didn't mean to step on your foot.

Don't wish your life away making impossible plans for your future. Grand
plans are fun, but not really helpful if you can't achieve them. And
don't let other people pressure you into trying to achieve things that
you know are not possible. You'll only worry about achieving them, and
that will trigger a whole host of new anxieties. Set yourself realistic
goals, and aim to achieve them one step at a time. Remember that life is
precious and you need to live in the present as well as hold on to your
dreams for the future.
미래에 대한 불가능한 계획을 세우며 삶을 헛되이 흘러가도록 바라지 마라.
웅대한 계획은 즐겁지만 이룰 수 없으면 실제 도움이 되지 않는다. 또한 다른
사람이, 당신이 불가능하다고 생각하는 것을 성취하도록 압력을 가하도록
놔두지 마라. 당신은 그것을 성취하는 것에 대해 걱정하게 될 뿐, 그것은
새로운 근심 거리만 촉발시킨다. 현실적인 목표를 세워 한번에 한 하나씩
달성하려는 목표하라. 인생은 귀중하며 미래에 대한 꿈을 간직하는 것뿐
아니라 현재에 살 필요가 있다는 것을 기억해라.

Up Where We Belong ( Joe Cocker & Jennifer Warnes )
저 높은 곳을 향하여.
Who knows what tomorrow brings
내일 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어요=>아무도 모른다
(수사 의문문)
In a world few hearts survive
이세상에 몇명이나 살아남을지 누가 알겠읍니까?
All I know is the way I feel
내가 오직 아는 것은 내가 느끼고 있다는 것
When it's real I'll keep it alive
그 느낌이 진실하다면 그대로 가슴에 키워갈 거여요
The road is long
길은 길어요 ( road = 인생 )
There are mountains in our way
우리가 가는 길에는 많은 산들이 있지요 ( mountains=시련)
But we climb a step everyday
하지만 우리는 매일 한발짝씩 올라가고 있어요
Love lift us up where we belong
사랑은 우리가 있어야 할 곳으로 이끌어 줍니다
Where the eagles cry on a mountain high
독수리 울음소리가 메아리치는 저 높은 산 위로...
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
우리가 알고 있는 저 세상으로부터 멀리 떨어져
맑은 바람이 불고 있는 저 높은 곳으로...
Some hang on to the east peak
동쪽 봉우리에만 집착합니다
All I know is the way I feel
When it's real I'll keep it alive

Welcome to My World (Jim Reeves)
-
Welcome to My world won't you come on in?
나의 세계로 오세요. 어서오지 않으시겠습니까?
Miracles I guess still happen now and then
나는 기적을 짐작합니다.
Step in to my heart, Leave your cares behind.
그것이 내 가슴에 스며듭니다. 당신의 걱정을 남겨두고
Welcome to my world built with you in mind.
당신을 위해 만들어 놓은 나의 세계로 오세요
Knock and the door will open seek and you will find.
두드리면 열릴 겁니다. 찾으면 발견할 겁니다.
Ask and you'll be given the key to this world of mind
원한다면 주어질 겁니다. 나의 세계로 들어오는 열쇠가
I'll be waiting here with my arms unfurled waiting just
for you.
이곳에서 기다리고 있어요. 나의 두팔을 펼쳐 당신을 기다리
겠어요.
Welcome to my world.
나의 세계로 오세요.

Welcome to my world
Dean Martin
Welcome to my world
Won't you come on in
Miracles I guess
Still happen now and then
Step into my heart
And leave your cares behind
Welcome to my world
Built with you in mind
-
Knock and the door will open
Seek and you will find
Ask and you'll be given
The key to this world of mind
-
I'll be waiting here
With my arms unfurled
Waiting just for you
Welcome to my world
Waiting just for you
Welcome to my world
-
나의 세계로
-
나의 세계로 어서 오세요
들어와 보고 싶지 않으세요
기적과 같은 신비로운 일도
이따금씩 일어나는가 봐요
나의 마음 속으로 발을 들여 놓아요
걱정거리는 뒤로 제쳐두고
그대를 위하여 지어 놓은
나의 세계로 어서 들어오세요
-
두드리세요 문이 열릴 거예요
애써보아요 내 마음의 세계로 들어오는
열쇠를 얻을 수 있을 꺼예요
-
나 두 팔을 벌리고
바로 이 자리에서 그대를 기다릴께요
나 그대만을 기다리고 있어요
나의 세계로 어서 오세요
나 그대만을 기다리고 있어요
나의 세계로 어서 오세요

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요

Wind Beneath My wings
Bette Midler
It must have been cold there in my shadow
Ti never have sunlight on your face
You were content to let me shine
That's your way
You always walked a step behind
So I was the one with all the glory
While you were the one with all the strain
A beautiful face without a name for so alone
A beautiful smile to hide the pain
-
Did you ever know that you're my hero
And everything I would like to be
I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
It might have appeared to go unnoticed
But I've got it all here in my heart
I want you to know U know the truth
Of course, I know it
I would be nothing without you
Did you ever know that you're my hero
And everything I wish I could be
I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
Did I ever tell you you're my hero
You're everything, everything I wish I could be
Oh, I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
Oh the wind beneath my wings you, you, you
You're the wind beneath my wings
Fly fly fly away you let me fly so high
-
Oh You, you, you
The wind beneath my wings
oh you, you, you
The wind beneath my wings
Fly, fly so high against the sky
So high I almost touched the sky
Thank you, thank you
Thank God for you
The wind beneath my wings
-
내 날개를 받쳐주는 바람
-
나의 그림자 밑은 추웠을 거예요
그대 얼굴은 밝은 햇빛을 쬘 수 없었겠지요
그대는 내가 빛을 내는 것만으로 만족했죠
그게 바로 그대랍니다.
그대는 언제나 한 발짝 뒤에서 걸었기네
그대가 모든 고통을 감내하는 동안
나는 모든 영광을 독차지할 수 있었답니다
이름을 가리고 고독과 함께 함 아름다운 얼굴
아픔을 감추고 웃음 띠우던 그대 아름다운 미소여
-
그대는 나의 영웅이라는 걸 알고 있었나요
그대는 내가 그리던 완벽한 사람입니다.
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
-
아무 것도 모르는 것처럼 보였겠지만
나는 이 가슴 속에 모두 담아 놓고 있었어요
내가 모든 사싱릉 알고 있단 걸 알았으면 좋겠어요
나는 정말 알고 있답니다
그대가 없다면 나는 아무것도 아니지요
그재는 나의 영웅이라는 걸 알고 있나요
그대는 내가 추구하는 완벽한 사람
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
-
그대는 나의 영웅이라는 걸 말한 적이 있나요
그대는 내가 추구하는 완벽한 존재라는 사실도
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람..
-
오 내 날개를 받쳐주는 바람, 그대여
내 날개를 받쳐주는 바람
날아요, 높이 날게 해 주세요
당신은 나를 높이 날게 해 줬어요
-
오, 그대, 그대는
내 날개를 받쳐주는 바람
오, 그대, 그대는
내 날개를 받쳐주는 바람
날아요, 하늘 높이 날아요
하늘에 닿을 만큼 높이
정말 고마와요
그대 위한 감사를 신에게 바칩니다..
내 날개를 받쳐주는 바람같은 그대여

Welcome To My World
Dean Martin
-
Welcome to my world
Won't you come on in
Miracles I guess
Still happen now and then
Step into my heart
And leave your cares behind
Welcome to my world
Built with you in mind
-
Knock and the door will open
Seek and you will find
Ask and you'll be given
The key to this world of mind
-
I'll be waiting here
With my arms unfurled
Waiting just for you
Welcome to my world
Waiting just for you
Welcome to my world
-
나의 세계로
딘 마틴
-
나의 세계로 어서 오세요
들어와 보고싶지 않으세요
기적과 같은 신비로운 일도
이따금씩 일어나는가 봐요
나의 마음 속으로 발을 들여놓아요
걱정거리는 뒤로 제쳐두고
그대를 위하여 지어놓은
나의 세계로 어서 들어오세요
-
두드리세요,문이 열릴 거에요
애써보아요,찾을 수 있을 테니까
부탁하세요,내 마음의 세계로 들어오는
열쇠를 얻을 수 있을 거예요
-
나 두 팔을 벌리고
바로 이 자리에서 그대를 기다릴께요
나 그대만을 기다리고 있어요
나의 세계로 어서 오세요
그대만을 기다리고 있어요
나의 세계로 어서 오세요


They showed me the way to joy and happiness
바로 그분들은 나에게 기쁨과 행복으로 가는 길을 안내해 주셨죠
My friend, how can I forget the fun we had before
나의 친구여, 내가 어떻게 우리가 함께 나누었던 그 즐거움을 잊을 수
있겠습니까
I don't know how I would go on without you in a wicked world
나는 이 험악한 세상에서 당신없이 어떻게 살아가야 될지 모르겠습니
다 (당신->학교 동료들, 선생님들)
I'll be all alone
나는 이제 홀로 되겠죠
I've been blessed by school life
나는 학교 생활을 하면서 참 많은 축복도 받았고
Don't care about a thing
아무 걱정도 하지 않았고
Gotta thank our teachers and my friends
그리하여 나는 선생님들과 또 내 친구들에게 감사해야만 합니다
Graduation tears
졸업의 눈물
Congratulation cheers
축하한다는 찬사들
It's the day of my emotion, can't you see
바로 졸업하는 날이야 말로 나의 감정이 폭발하는 날이 되겠죠
당신은 그걸 이해할 수 없나요
We would know the friendship and love I'll leave behind
내가 이제 뒤로한채 떠나게 되는 나의 우정들, 여러분은 혹시 알고 계
실른지요, 그 사랑들
As I step out of the school yard I have known
내가 학교의 운동장을 떠나가면서 나는 그 모든 사실을
뼈저리게 느끼겠죠

< Wind Beneath My Wings > performed by Bette Midler
=========================================================
It must have been cold there in my shadow,
제 그림자에 가려 있으면 추울 거예요
to never have sunlight on your face.
당신의 얼굴에 햇빛이 닿지 않으니까요.
You were content to let me shine,
당신은 저를 빛나게 하는 것으로 만족하시죠.
that's your way,
늘 그런 식이에요.
you always walked a step behind.
당신은 언제나 저보다 한 걸음 뒤에서 걷죠.
So I was the one with all the glory,
그래서 모든 영광을 차지하는 것은 저였어요.
while you were the one with all the strength.
모든 힘을 쏟는 분은 당신인데.
A beautiful face without a name--for so long,
이름 없는 아름다운 분--아주 오랜 세월 동안
a beautiful smile to hide the pain.
고통을 숨기려고 아름다운 미소를 짓는 분.
(CHORUS)
Did you ever know that you're my hero,
당신이 저의 영웅이라는 거 알고 계셨나요?
and ev'rything I would like to be?
제가 닮으려고 하는 분이라는 것도요?
I can fly higher than an eagle,
저는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요.
'cause you are the wind beneath my wings.
왜냐하면 당신이 제가 날 수 있도록 하는 바람이니까요.
("날개 밑의 바람"이라는 말은 날기 위해 필요한 바람입니다.)
It might have appeared to go unnoticed,
제가 그런 것을 전혀 모르고 지나치는 것처럼 보였을지 모르지만
but I've got it all here in my heart.
(사실은) 제 마음 속에 모든 것을 간직하고 있어요.
I want you to know I know the truth,
제가 진실을 알고 있다는 것을 당신이 알아주길 바래요.
of course, I know it,
그래요, 전 알고 있어요.
I would be nothing without you.
전 당신 없이는 아무 것도 아니죠.
(CHORUS)
Fly, fly, fly away,
훨훨 날아갑니다.
you let me fly so high.
당신이 절 이렇게 높이 날도록 했어요.
Oh, fly, fly,
오, 날아갑니다.
so high against the sky,
하늘만큼 높이 날아갑니다.
so high I almost touch the sky.
하늘이 거의 닿을 정도로 높이 납니다.
Thank you, thank you, thank God for you,
고마워요. 정말 고마워요. 당신을 위해 신께 감사드릴께요.
the wind beneath my wings.
제가 날 수 있도록 바람이 되어 주시는 당신을 위해서.

At one level, the computer is a tool.
한가지 레벨에서 컴퓨터는 도구이다.
It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others.
그것은 우리들이 글을 쓰고, 계좌를 추적하고 다른 사람들과 의사 소통하는 것을 돕는다.
Beyond this, the computer offers us new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies.
이외에도 컴퓨터는 우리들에게 우리의 생각과 환상을 투영해 주는 새로운 모형의 정신과 매개체를 제공해 준다.
Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass.
가장 최근에 컴퓨터는 도구나 거울 이상이 되어왔다.
우리들은 거울을 통과해서 걸을 수 있다.
We are learning to live in virtual worlds.
우리는 가상의 세계에서 사는 것을 배우고 있다.
We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers.
우리는 우리 자신들이 가상의 대양을 항해할 때, 가상의 미스테리를 해결할 때 그리고 가상의 고층건물을 설계할 때 혼자임을 발견할 수도 있다.
But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well.
그러나 점점 우리가 거울을 통과해서 지나갈 때 다른 사람들이 또한 거기에 있다.

Once he is on it, a stairway is one of the safest places for a blind
person. You never find a chair left on a stairway, or a bucket or a
brick. There is never a stair missing from a stairway, and all the
stairs are the same height. There is almost always a handrail or at
least a wall to touch. There may be some uncertainty about the top step
and the bottom step, but with the white cane, that problem is
simplified.
This puzzles most sighted people, who tend to assume that stairs will be
dangerous for the blind. Sighted people know that they sometimes trip
and fall on stairs, and they assume that, if a sighted person is likely
to trip, a blind person is bound to.
일단 소경이 계단에 들어서면, 계단은 그에게 가장 안전한 장소이다.
계단에는 의자나 양동이 또는 벽돌을 놓아두지 않는다. 계단 하나가 빠진
층계는 없고, 모든 계단의 높이도 똑같다. 계단에는 손으로 잡을 수 있는
난간이 있고, 적어도 만질 수 있는 벽이 있다. 층계 위쪽과 아래쪽은 좀
불확실성이 존재하지만, 흰 지팡이가 있으므로 문제되지 않는다. 이것은
대부분의 눈뜬 사람들을 의아해하게 할 수도 있는데, 그들은 계단이
소경들에게 위험할 것이라고 생각한다. 눈 뜬 사람들은 소경이 때로 계단에서
넘어지고 떨어질 것이라고 알고 있으며, 눈 뜬 사람들이 걸려 넘어지기
쉽다면, 눈먼 사람들은 틀림없이 넘어질 것이라고 생각한다.

Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 전날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자전거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자전거를 탔다. 며칠을
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.

Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb’s hits record.
Ty Cobb가 세워놓은 안타 기록을 Pete가 깨게 될 것이라고 예상되던 해에 Pete는 봄 훈련을 하는 도중 인터뷰를 하고 있었다.
One reporter asked him, “Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you’ll need to get the 78 hits?”
“Pete, 당신은 78개의 안타만 더 치면 기록을 깨게 됩니다. 78개의 안타를 더 치려면 몇 번이나 타석에 나가야 한다고 예상하십니까?”
Without hesitation, he said, “78.”
서슴없이 그는 이렇게 말했다. “78타석이요.”
The reporter yelled back, “Ah, come on, Pete, you don’t expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?”
리포터가 목소리를 높여 대꾸했다. “아, Pete, 농담 마세요. 설마 78타수에 78안타를 칠 거라고 기대하는 건 아니시겠죠?”
Mr. Rose said, “Every time I step in the batter’s box, I expect to get a hit! It is a positive expectation that has gotten me all of the hits.”
Rose가 말했다. “저는 타석에 들어설 때마다 안타를 칠 거라고 예상합니다! 제가 이 모든 안타를 칠 수 있었던 것은 바로 이 긍정적인 기대 때문이었습니다.”
* at-bat: 타석, 타수

I really like the work you've done on the new draft.
이번에 작성하신 법안 정말 괜찮던데
It's a big step forward. We're going to make history together.
큰 도약이 될 거요 함께 역사를 만들어 봅시다
Thanks for your encouragement, Francis.
격려 고맙소, 프랜시스
Listen, I've got some ideas about subsidies...
보조금 관련해서 몇 가지 생각이...

What is it you want me to say to them?
- 뭐라고 말할까?
They're big on the environment.
- 친환경주의자들이거든
They don't think the bill goes far enough.
They respect your opinion.
법안이 너무 약하다고 생각해 당신 의견은 존중하니까
I wanted you to walk them through the bill step-by-step.
이 법안에 대해 상세히 설명해줘
Put them at ease. I need to get them in the yes column.
안심하게 해주라고 찬성하도록 해야 해
I meet with them tomorrow. I'll deliver the bruises.
내일 만나기로 했어 난 상처를 줄 테니
You meet with them later and patch them up.
당신이 나중에 만나 상처를 아물게 해줘
That might just do the trick.
그럼 될 지도 몰라

What would be the first step?
첫 번째 단계가 뭐죠?
All right. You remember Remy Danton?
좋아, 레미 댄튼 알지?
Oh, come on. He led the charge against the Watershed Bill.
- 네? 법안 반대에 앞장선...
I know. That's not the point.
- 알아, 그게 요점이 아냐
One of his other big clients is the McNeally Cancer Institute.
그의 큰 고객 중 하나가 맥닐리 암 연구소야
They're having a big gala tonight,
a cocktail party for their donors.
오늘 밤에 기부자들을 위한 큰 파티가 있어
Remy will be there.
레미도 올 거야

You won't say anything to Nicole about Keith, will you?
키이스 얘기는 니콜에게 하지 않을 거죠?
We don't even know whether Maureen Kingsley's going to go forward with the story.
머린이 이 얘기를 방송에 내보낼지 확실치도 않잖아요
- I have to, Sherry.
-얘기 해야 해, 쉐리
- Why?
-왜요?
Because the press is gonna get a hold of this, whether it's today, tomorrow or next week.
언론에서 결국 알아차릴 거야 오늘이든, 내일이든, 다음 주든
- Nicole should be prepared.
-니콜도 알고 있어야 해
- I thought you said Carl would take care of it.
-칼에게 처리하라고 했잖아요
He'll do what he can, but I don't want her to suddenly hear something on the news.
She'd be devastated.
칼의 일은 별개야, 뉴스에서 그 얘길 듣게 되면 걘 절망할 거야
She's so happy right now, David.
We've gotta take it one step at a time.
지금 행복해 하고 있어요 차근차근 대처하기로 해요

How do you know it's fresh?
이게 최근에 생긴 건줄 어떻게 알아?
I checked the sprinkler system. It goes off every night at 0-two hundred.
스프링클러를 조사해봤더니 매일 새벽 2시에 켜지게 해놨더군
And paramedics pronounced at O-2:40.
응급구조팀이 온 건 새벽 2시 40분이었고
Somebody got out of that house,
누가 저 집에서 나와서는
and got on what looks to be a ..
step down from a motorcycle. And drove across the lawn.
대충… 오토바이 같은 거에 올라타서 잔디밭을 통해서 몰고 나간 거야
Yeah, and I bet he dropped a bidi I found at the back on the way out.
내가 뒤뜰에서 발견한 비디도 그 녀석이 나가면서 떨어뜨린 걸 거야
- Bidi? - Yeah, these're hand rolled cigaretes.
- 비디? - 직접 말아서 피는 담배야
Probably teenagers. They're always taking shortcuts.
아마 십대일 걸 애들은 항상 지름길을 택하니까

Down, boy.
내려놔
What can you tell me? Is there saliva on it?
옷에 침이 묻어 있어?
Well, it's going to be tough one to prove.
글쎄요, 확언하기는 힘들어요
This is only step one.
이건 단지 첫 단계지요
You see, when a person talks, saliva naturally comes out of their mouth.
사람들이 대화할 땐, 침이 자연스레 튀기 마련이죠

Police! Get your hands.
경찰이다! 손 들어!
Police.
경찰이다!
Step away from the truck. Put your hands on the back of your head.
양손을 머리 뒤에 올리고 트럭에서 떨어져
Keep your hands in site.
손을 내보여!
Get out of the truck. Hands on your head.
트럭에서 내려! 머리 위로 손 올리고!
Step away from the truck. Put your hands on the back of your head.
머리 뒤에 손 올리고 트럭에서 떨어지라고 했지!

You had access to victor DaSilva's house?
빅터 다실바의 집을 출입할 수 있었나?
- Yeah, I was painting it. - You own a gun?
- 예, 집을 칠하고 있었다고요 - 자네 총 갖고 있나?
I don't mean a paint gun. / No.
-페인트 총 말고 말이야 -없어요
Okay, let's get right to it. What's your shoe size?
좋아요, 바로 시작하죠 신발 사이즈가 몇이죠?
Why?
왜요?
I have a shoe fetish. I love feet.
제가 신발을 좋아하거든요 발을 사랑하죠
It's 13.
13이에요
Take off your shoes and socks. We need to verify.
신발하고 양말 좀 벗어주겠나 확인해야 하니까
Okay ... step on the paper.
좋아요… 종이 위에 서세요
Two sizes too big.
두 사이즈나 더 커요
You can go.
가셔도 됩니다

I'd tell you not to step on the evidence, but, uh...
증거를 밟지 말라고 말하고 싶지만…
Yeah, but what's the point?
뭐 그래봤자 아니야?
Pretty good gimmick they got here, though.
여기 정말 좋은 수법를 쓰고 있구먼
You eat peanuts, toss the shells on the floor
땅콩을 먹고 껍데기는 바닥에 버리고
nobody gives a rat's ass.
아무도 조금도 신경 안 쓸 테지

Footprints are almost as reliable ... as fingerprints
발자국은 지문만큼 신뢰도가 높습니다
and every step tells a story.
하나 하나의 걸음이 사실을 말해주죠
The first few steps, you were walking.
처음 몇 걸음은 걷고 있었더군요
See the complete heel, arch and five little piggies?
뒤꿈치 전체, 들어간 부분 그리고 다섯 개의 발가락이 보이죠?
The next few steps, however ...
그런데 다음 몇 걸음은…
... the heel disappears.
뒤꿈치가 사라졌군요
All of the pressure is put on ball of the foot and toes. Why?
모든 압력이 발 앞부분과 발가락에 집중됐기 때문이죠, 왜 그럴까요?
Because you were running.
왜냐하면 당신이 뛰었기 때문이죠
And my guess is that, on the day you had a head in your hand.
그리고 제 생각에는, 그날 당신은 손에 머리 하나를 들고 있었을 겁니다
You see, everyone's foot makes a unique well impression. Check it out.
여기 보이는 것처럼, 사람의 발은 고유한 골 모양을 남기죠
The, uh width ... ball of the foot ... instep ... arch ... and, uh ...
폭… 앞꿈치… 발등… 패인 곳…그리고
... size 11 for dessert.
디저트로 사이즈 11인 것까지
Mr. Applewhite your footprints ... place you at the crime scene.
애플화이트 씨 당신 발자국이 당신이 범죄 현장에 있었다는 걸 보여줍니다

Are you saying I'm a bad mother?
지금 제가 못난 엄마라는 거예요?
Ma'am, you need to get back in your car, please.
부인, 다시 차로 돌아가시기 바랍니다
I have no help. My husband's always away on business.
도움 받을 곳도 없어요 남편은 언제나 출장으로 떠나있고
I'm going to have to ask you to step back now.
당장 뒤로 물러서실 것을 요청합니다

I can't think of any one reason why I want to be a surgeon...
내가 외과의가 되어야 하는 이유를 단 한 가지라도 생각해낼 수 없다
but I can think of a thousand reasons why I should quit.
하지만 그만둬야하는 수 천 가지 이유는 생각해낼 수 있다
They make it hard on purpose.
그래서 더 어렵게 느껴지나 보다
There are lives in our hands.
우리 손에 사람들의 생명이 달려있다
There comes a moment when it's more than just a game...
게임이라고 하기엔 너무한 순간들도 있다
And you either take that step forward
그럴 땐 받아들이고 한 걸음 앞으로 딛거나
or turn around and walk away.
돌아서서 도망가는 수밖에 없다
I could quit,
그만둘 수도 있었다
but here's the thing...
하지만..
I love the playing field.
난 이 경기장이 좋다
- It was good surgery. - Yeah.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 77 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)