stay home
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
They wanted to stay home and relax. (그들은 집에 머물러 쉬고 싶었어요.)
Doctor, my head hurts.
의사 선생님, 제 머리가 아파요.
How long have you had this problem?
얼마동안 아팠어요?
For two days now.
지금까지 이틀 동안이요.
It seems that you have a cold. You had better go home and stay in bed.
감기 걸린 것 같은데요. 집에 가서 침대에 누워 쉬는 게 좋겠네요.
집에 있을 땐, 항상 컴퓨터 앞에 앉아 있다.
When I stay at home, I always sit in front of the computer.
푹 쉬면서 집에 있을래.
I'll take it easy and stay home.
advise
advise+~ing :: I advise waiting till the proper time.
advise+O+prep. :: He advised me on the best way to improve my English.
advise+O+to do :: The doctor advised me to go home to bed.
advise+O+wh. :: I advised her where to stay.
advise+one's ~ing :: The lawyer advised his dropping the case.
advise+that :: I advise that he go at once.
(1) 모델은 물리적 상황을 실제에 근사하게 재현한 것이다. 모델은 단순하고 이해할 수 있는 여러 규칙들을 사용하여 관측된 행동을 설명하려고 시도하는 것이다. 이러한 규칙들은 주어진 물리적 상황을 포함하는 실험의 결과를 예측하는데 사용될 수 있다. 쓸모 있는 모델은 주어진 상황과 관계되는 모든 관점들을 설명한다. (1997년 제4회 과학기술 번역3급 문제)
Model is a reappearance of physical conditions being close to an actual state. Modeling is to try to explain the reaction observed by using various rules which are simple and understandable. These rules can be used to anticipate an experimental results including a given physical situations. Profitable model explains all viewpoints concerned with a given situation.
(2) 텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나 아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development of television; today when television is so much advanced
2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and watch ~
3) 외국의 동향: the trend of the world
→ 「가만히 앉아서 ~하다」, 「~은 얼마나 고마운 일인가」의 표현으로 다음의 예문이 참고가 될 것이다.
- 우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
- 그 기차를 타지 않아서 정말로 다행이었다.
What a blessing it was (that) you weren't traveling on that train!
- 부모란 고마운 존재이다.
How much we owe to our parents!
ANS 1) What a blessing it is that today, thanks to the development of television, we can stay at home watching the activities of people and beauties of nature in foreign countries.
ANS 2) Today television has so much advanced, so we can stay home and learn the trends of the world as well as enjoy the beautiful nature of foreign lands.
(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].
I had to stay home.
집에 있어야 했어요.
I was stranded at home.
꼼짝없이 집에 갇혀 있었어요.
I couldn't leave my house.
집을 빠져나올 수 없었어요.
I promised I'd stay at home.
집에 있겠다고 약속했었어요.
- 나가시지 않고 집에 있으시겠죠?
'나가지 않고'는 생략한다. '집에 있다'는 be (at) home이나 stay at
home. stay를 응용한 표현으로 '좀 더 있다가시죠'는 "Could you stay
longer?"
'一泊하다'는 stay one night (overnight). '언제까지나 젊다'는 stay
young. '저녁 식사까지 있다'는 stay to supper등도 외워 놓자.
...역례...Are you going to be at home?
Are you staying (at) home?
You stay home, don't you?
* Shoud we eat in or out tonight?
Shoud we eat ar home or go to a restaurent?
Shoud we stay in or go out?
오늘 집에서 먹을까요? 외식할까요?
You are drunk. 가 [당신은 취했다.]란 말인 줄을 모르는
사람은 별로 없을 것이다. 그러나 You had one too many.도
[당신은 취했다.]란 뜻인 줄 아는 사람은 그리 많지 않을 것이다.
글자 그대로 해석 하면 [당신은 하나를 너무 많이 가졌다.]가 되는데
여기서는 [술 한잔을 초과해서 마셨다.] 즉,[술이 과했다.]는 뜻이다.
미국 술집에는 대개 Customers who had one too many are not allowed
to stay on the premise.라고 써 붙여 놓은 것을 볼수 있는 데,
[취한 손님은 구내에 더 머물수 없습니다.] 즉,취한 손님은 나가 달라.
는 뜻이다.
-
A:On my way home I almost got arrested for drunk driving.
B:Really?
A:Yes.The traffic cop said I had one too many and made me
take the sobriety test, but I passed it.
B:Lucky you!
A:집에 오다 하마터면 음주 운전으로 체포 될뻔 했어.
B:그래?
A:응,교통 순경이 날보고 취했다고 하면서 알콜 테스트를 받게 했지만
무사히 통과했어.
B:운이 좋았구나!
우리는 민박을 하려고 합니다.
We are a planning to do home stay.
(not one`s) cup of tea
- something one enjoys, special interest
It`s not really my cup of tea so I think I will stay home and not go to the art gallery.
would just as soon
- prefer to do one thing rather than another
She would just as soon stay at home as go to the movie.
S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.
The process of culture shock is so predictable that its stages have been systematized.
The first is the honeymoon stage, familiar to those of us who love to travel, but never stay in one place long enough to find out what follows.
In the honeymoon stage, the new country and its people seem delightful.
It almost feels more comfortable than home.
Everything is so different and charming, the people are so nice and the customs are so interesting.
Then the bloom comes off the rose.
People start to look shallow, selfish, and stupid.
The different ways of doing things do not seem interesting any more―just boring.
You start to feel exhausted all the time.
Culture shock has set in.
문화충격의 과정은 너무나 예측이 가능해서 그것의 단계가 체계화되었다.
첫 번째가 허니문 단계인데, 여행을 좋아하지만 무엇이 이어질지 알아낼 만큼 충분히 한 장소에 머무르지 않는 사람들에게 익숙한 단계이다.
허니문 단계에서는 새로운 나라와 그곳 사람들이 즐겁게 느껴진다.
그곳이 집보다 더 편안하게 느껴질 정도이다.
모든 것이 너무나 다르고 매력적이며 사람들은 너무나 친절하고 관습들도 매우 흥미롭다.
그러다가 장미로부터 꽃이 떨어진다.
그 사람들이 천박하고 이기적이고 멍청해 보이기 시작한다.
일을 하는 다른 방법들이 더 이상 흥미로운 것처럼 보이지 않고 단지 지겨워 보인다.
늘 피곤함을 느끼기 시작한다.
문화충격에 접어든 것이다.
Can a person acquire everything he needs to survive through the Internet without ever leaving his home?
A man decided to find out.
He first acquired sponsors.
Then, vowing not to leave for an entire year, he took up residence in an empty house with only a computer and an Internet connection.
He had no problem obtaining either necessities or luxuries.
Online shopping allowed him to acquire furniture, food, and even pets.
Although he agreed to stay at home, his visitors fulfilled his social needs.
He even threw parties via Internet chat rooms.
He also volunteered for an organization for disadvantaged children.
사람이 자기 집을 떠나지 않고 인터넷만을 통해서 생존하기 위해 필요한 모든 것을 얻을 수 있을까?
한 남자가 확인해 보기로 했다.
그는 우선 후원자를 확보했다.
그 다음에 일년 동안 집을 떠나지 않기로 맹세하고서, 그는 컴퓨터와 인터넷만 설치되어 있는 빈집에 살기 시작했다.
그는 필수품이나 사치품을 구입하는데 전혀 문제가 없었다.
온라인 쇼핑으로 가구, 음식, 심지어 애완동물까지도 구입할 수 있었다.
비록 집에만 머무는 것에 동의를 하긴 했지만, 방문객들이 그의 사회적인 욕구를 충족시켜 주었다.
심지어 인터넷 채팅을 통하여 파티도 열 수 있었다.
또한 장애 우들을 위한 단체에 가입하여 자원봉사를 하기도 했다.
If you want several children and plan to stay at home and raise them, choose a man whose skills and education will put him in the high salary category.
당신이 몇몇 아이를 가지고 집에 있으면서 그들을 기를 것이라면 높은 수입을 올릴 수 있는 교육과 기술을 가진 사람을 선택하라.
When are women going to get a fair shake? If I wanted to be a housewife I'd stay home.
언제 여자들이 평등한 대우를 받을 것인가? 내가 주부가 되기를 원한다면 나는 가정에 있을 텐데.
집에 가 보아야 겠네.
I guess I'd better go home.
자네 같이 가겠나?
Do you want to come along?
아니, 누워있겠네. 아직 열이 좀 있어.
No. I guess I'd better stay in bed. I still have a little fever.
지금은 집에만 있고 싶습니다.
I'd give anything to stay home.
비가 오면 집에서 쉬겠다.
If it rains, I will stay home and take somd rest.
우리집에서 음악이나 듣자. 아냐, 나는 밖에 나갔으면 좋겠어.
Let us stay home and listen to music. No, I am in the mood to go out.
Once upon a time there was an island called Lombok. On the island lived
a girl named Munira and her big brother Amin, the fisherman. "There
aren't any more fish around here, Munira," said Amin one day. "They've
all gone away, and I must follow them. Stay here, won't you? Promise me?"
"Of course," answered Munira. "I'll put a lamp in the window every night
for you to come home by." Amin didn't come back that night. Nor the next
night, nor the next. For years, Munira lived on the seashells she
gathered on the beach during the day. She waited by the window with her
lamp at night. The other people of Lombok moved away, one by one. Soon,
Munira was alone. One day Munira's cousin, Zeinab, came to visit her
from the big city. "Come to the city and live with me!" said Zeinab. "I
can't," said Munira. "I can't let the lamp go out." The next night there
was a terrible storm. In the morning, Munira walked along the beach
looking for seashells. Suddenly, she saw her lost brother Amin! He was
covered with seaw요, 램프를 꺼지게 둘 순 없어요'라고 마리아가 대답했다. 다음날 밤
폭풍우가 거셌다. 다음날 아침 마리아는 조개를 찾으며 해변을 따라 걷고
있었다. 갑자기, 실종됐던 오빠를 보게 榮 오빠는 해초에 덮인 체 부서진
배를 붙잡고 있었는데, 살아있었다. 어떻게 길을 찾았어? 어제 밤엔 별 빛도
없었는데..' 마리아가 묻자, 그는'램프를 봤지.'라고 대답했다.
stay-at-home 집에만있는,나가기싫어하는
Every winter Emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey.
매년 겨울 황제 펭귄은 평온한 고향 바다를 출발해 놀라운 여행을 시작합니다
They head towards their breeding grounds almost a hundred miles inland.
번식지를 향하여 내륙으로 거의 150km를 들어가는 것입니다
Eventually the emperor penguins reach the place where they were hatched
결국 황제 펭귄은 자신이 태어났던 그 장소에 도착했습니다
an area sheltered by icebergs trapped in the frozen ocean.
바다가 얼어 사로잡힌 빙산이 바람을 막아주는 곳입니다
Here they will raise the next generation
황제펭귄은 이곳에서 다음 세대를 길러낼 것입니다
but first each must find a mate.
하지만 짝부터 찾아야겠죠
Males begin to serenade
수컷이 세레나데를 부릅니다
and if a female replies they pair up, posing like statues.
암컷이 화답하면 짝이 이루어지고 조각같은 자세를 취합니다
New couples quickly form a strong bond
부부는 곧 강력한 유대관계가 생겨
they seem oblivious to the noisy crowd around them.
주변의 소란은 안중에도 없는 듯 합니다
To cement their relationship the male steps out with his female.
둘은 깊은 관계를 맺기위해 무리로부터 떨어져 나옵니다
The brief courtship complete there isn't a moment to loose.
구애는 금방 끝났지만 허비할 시간이 없습니다
With so much pressure to perform any male would struggle to stay on top.
할 일이 아무리 많아도 수컷은 정확히 처리합니다
Several weeks later and it seems that most couplings were successful
몇 주가 지나자 짝짓기는 대부분 성공한 듯 하지만
but producing the egg has taken it's toll.
알을 낳는 것은 또다른 짐이 됩니다
Imagine you are sitting in an airplane somewhere over Europe, and an engine falls off the wing.
유럽 상공 어딘가에 비행기를 타고 가는데, 엔진 한 개가 날개에서 떨어져 나갔다고 상상해 보자.
Would you want your pilot saying: "Stay calm and buckle up! This will be bumpy but we'll find a way home"?
당신의 조종사가 “침착하시고 안전띠를 매세요! 덜커덩거리겠지만 우리는 집으로 가는 방법을 찾을 것입니다.”라고 말하기를 원하는가?,
Or would you want your captain running up and down the aisle yelling: "We're all going to die! We're all going to die!"?
아니면, 조종사가 복도를 이리 뛰고 저리 뛰며, “우리는 모두 죽을 것입니다! 우리는 모두 죽을 것입니다!”라고 말하기를 원하는가?
Now think about your everyday life in which you are your own pilot.
자, 이제 당신이 일상생활에서 자신의 조종사라고 생각해 보자.
I would stay if I could,
but this is my home district.
나도 그러고 싶어요 하지만 이건 내 지역구요
He propositioned you?
당신한테 집적거렸어?
Called me into his office,
사무실로 부르더니
said couldn't afford to start taking anyone new on,
even part-time.
새로운 직원을 고용할 여유가 없다고 했어요, 파트타임이라도요
Put his hand on my knee,
내 무릎에 손을 얹더니
said he might be able to make an exception.
예외로 해줄 수도 있다고 했죠
So he starts sliding his hand up my thigh.
손이 점점 위로 올라오길래
So I stood up and I tell him I should get back to work.
전 가서 일해야겠다면서 일어섰죠
He says, "Stay."
가만히 있으라더니
He unbuckled his belt.
벨트를 풀었어요
Did you?
그래서 했나?
No, I walked out of the office and got back to my tables.
아뇨, 사무실에서 나와 일을 계속했죠
Next day, I came into work, told me to go home.
다음 날 출근했더니 집에 가라고 했어요
I was fired.
해고됐다고요
What are you like when you get drunk?
술 취하면 어때요?
It's not pretty.
예쁘진 않아요
Pretty's overrated.
예쁜 건 별것 아니에요
I like it when things get a little bit ugly.
난 좀 추한 꼴이 될 때가 좋아요
When I work late nights, they let me stay at the hotel
늦게까지 일할 때는 호텔에 묵게 해줘요
so I don't have to drive home.
혼자서 운전하지 않도록요
But when her doctor announced Lynette was pregnant,
하지만 르넷이 임신했다고 의사가 말했을때
her husband Tom had an idea.
그녀의 남편 톰이 말했죠
"Why not quit your job?
"일을 관두는게 어떨까?"
"Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful."
"엄마가 집에 있으면 애들도 더 잘 자라고 스트레스도 훨씬 적을거야"
But this was not the case.
그러나 현실은 달랐죠
Okay, well, we'll throw the next one.
그럼 우리가 다음 파티를 열자
Throw a dinner party?
디너 파티를 열어?
I don't even have time to wash my face.
난 세수할 시간도 없는 사람이야
No, you know what?
그럼 이렇게 해?
I'm going to go to this one.
난 파티에 가고
You can stay home and babysit the kids.
당신은 남아서 애들을 봐
Fine.
알았어
I can handle that.
그 정도야 뭐
Thank you.
고마워
Honey, you -- did you read up on homeschooling?
여보, 당신 홈스쿨에 대해서 읽은거야?
Yeah. Gave me some good ideas -- well, one, anyway.
응, 어쨌든 한가지 좋은 생각이 떠올랐어
Great. What -- what have you got?
잘됐네. 뭔데?
Well, you know how we both agree that one of us needs to stay home
둘 중 한사람이 집에 있으면서 애를 돌보고
and parent the kids and one of us needs to go off and make a living.
한 명은 나가서 돈을 벌어야 한다는데 동의했던거 기억하지
And then I suddenly remembered that when I was working, I made a little more than you.
그런데 갑자기 내가 일했을 때 당신보다 많이 벌었던게 기억나더라고
W-what are you doing?
무슨 소리야?
You tossed out that little sacrifice comment a while ago,
당신이 희생이 필요하다고 며칠 전에 그랬잖아
and it occurred to me I've made sacrifices over the past six years.
난 지난 6년 동안 희생해왔거든
I gave up my career.
내 일도 포기했었어
If another sacrifice has to be made,
만약 또 누군가 희생해야 한다면
I think it's your turn on the merry-go-round.
이번 순번은 당신차례야
L-lynette --
여보
so if I wentack to work, then you could stay home and take care of the kids.
내가 복직하면 당신이 집에 남아서 애들을 돌보는 거야
I-I can't be with the kids all day. I'd -- I'd lose my mind.
애들이랑 하루종일 못있어 돌아버릴 거라고
Andrew, you promised you'd stay with your mother.
앤드류 엄마랑 있기로 약속했잖니
That's why I gave you the car.
그래서 사준거잖아
Dad, she wants me out. She put all my stuff on the front lawn.
아빠, 엄만 내가 나가길 바래요 내 물건을 전부 마당에 놔뒀다고요
This is ridiculous.
바보 같은 짓이다
I'm going to call her, and I'm going to smooth all this out.
엄마한테 전화해서 잘 해결해 놓을게
You're going home.
집으로 가는거다
No, dad, why?
싫어요, 왜요?
Now I can live with you without feeling guilty.
이젠 죄책감 없이 아빠랑 살 수 있어요
It'll be perfect. It'll be like our own little bachelor pad.
완벽하잖아요, 둘이서 자취하는 것 같을 거예요
What?
뭐예요?
Son, that's not going to happen.
그런 일은 없을거다
What are you doing?
뭐하는 거예요?
She had a camera. We've got to catch her.
카메라가 있었어요 잡아야 한다고요
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
당신 남편이 우릴 죽일 거예요
Come on!
어서요!
Leave me alone!
저리가!
Give me that camera right now!
당장 카메라 내놔요!
Shut up.
시끄러
I'm not kidding, old woman!
장난 아니에요, 할머니
Stay away from me! Don't touch me!
저리가! 손대지마!
No.
안돼!
No, you go home.
안돼, 넌 집에 가
I'll take care of this.
내가 알아서 할게
And you were never here.
넌 여기 온적도 없는거야
Go.
가
Go.
가라고
Your wife know you're working today?
- 오늘 일하는 걸 부인이 아시나요? - 집에 갈걸세
I'm going home.
I just wanted to watch a little bit.
좀 더 보고 싶을 뿐이야
Don't stay here too long.
너무 오래 계시진 마세요
Go on home for the night. You look tired.
이제 퇴근해 피곤해 보인다
I'm supposed to meet Don and Lisa for dinner, but I can stay.
돈하고 리사랑 저녁먹기로는 했는데 괜찮아요. 더 있어도 돼요
No, you look terrible. You should get some sleep.
아니야, 몰골이 형편없어 가서 좀 자둬
I've never seen you look so bad.
이렇게 엉망인 모습은 처음이야
I will go whether you come with me or stay at home.
네가 함께 가든 집에 머무르든 나는 가겠다.
Don't stay up for me honey. I'll be late coming home.
나 때문에 늦게까지 기다리지 말아요. 여보 늦게 귀가할
것 같아요.
They know they can stay, but it will never be the same. The
Zone is the only home they have ever known, and _ especially
with many Panamanians clamoring for the departure of what
they call a coddled gringo elite _ there's little reason to
stay in Panama.
The Zone began at the beginning of the century, when the
United States built the Panama Canal and got permanent
control of the waterway and a 10-mile (16-kilometer) strip of
land on either side, known as the Canal Zone.
▲ gringo: 외국인, 영미 사람
그들이 머물어도 된다는 것을 그들은 알고 있지만 결코 예전과
같지 않을 것이다. 파나마운하 지구는 그들이 지금까지 알아온
유일한 집인데 파나마에 머물어 있을 이유가 별로 없는 소위
특권층 영미 엘리트인들이 출국할 것을 주장하는 많은
파나마인들에게는 더욱 그러하다.
이 지구는 금세기 초에 시작됐는데 이때 미국은 파나마운하를
건설하였으며 이 수로와 운하 지구라고 알려진 운하 양쪽 길이
10마일(16킬로미터) 되는 땅의 영구 지배권을 얻었다.
텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나
아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
중요 어구 정리
<작문 예>
A. What a blessing it is that today, thanks to the
development of television, e can stay at home watching the
activities of people and beauties of nature in foreign
countries.
B. Today television has so much advanced, so we can stay home
and learn the trends of the world as well as enjoy the
beautiful nature of foreign lands.
(1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development
of television; today when television is so much advanced
(2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and
watch ~
(3) 외국의 동향: the trend of the world
우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
하룻만에 다시 하락장세를 연출한 것은 뉴욕주와 캘리포니아, 일로노이주 정부가 주민들에 대한 가택 체류 명령을 발동한 것이 영향을 미친 것으로 보인다.
The recurring decline in a day seems to have been influenced by the state governments of New York, California, and Illinois have issued a stay-at-home order.
대유행 기로에서 보건당국은 "당분간 자택에 머물며 최대한 외출을 자제해 달라"는 대국민 메시지를 냈다.
At the crossroads of the pandemic, the health authorities issued a message to the public saying, "Please stay at home for the time being and refrain from going out as much as possible."
미세먼지가 심한 날은 외출을 삼가고 불가피하다면 마스크를 껴야 한다.
On days when fine dust is severe, people should stay home and wear a mask if it is inevitable.
앞서 방역당국은 전일 오후까지만 해도 집에 머물면서 보건소나 1339 콜센터에 신고한 이후 조치에 따라줄 것을 요청했었다.
Earlier, the quarantine authorities had requested that they stay at home until the afternoon of the previous day and report to the public health center or call center 1339 and follow the measures.
방대본은 지난 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람은 외출을 자제하고 자택에 머물면서 증상과 관계없이 선별진료소에서 진단검사를 받아야 한다고 당부하고 있다.
From April 24 to May 6, the Central Disease Control Headquarters recommends that those who visit the entertainment facilities in Itaewon should refrain from going out, stay at home, and undergo diagnostic tests at the screening clinic regardless of symptoms.
교육부가 중국인 유학생에 대해 '자율격리' 방침을 밝혔지만, 법적 강제성이 없고 등교 중지나 외출 제한만 하는 수준에 그치는 탓에 현장 혼선이 가중되고 있는 것이다.
The Ministry of Education announced a policy of "self-quarantine" for Chinese international students, but there is no legal compulsory but only suspension of attendance or stay-at-home order, increasing confusion on the field.
방지환 중앙감염병병원 운영센터장 역시 "모든 환자를 입원시키는 데는 자원에 한계가 있다"며 "경증 환자의 경우 집에서 머물며 약물을 복용하게 하는 방식을 고려해야 한다"고 말했다.
Bang ji-whan, head of the Central Infectious Disease Hospital, said, "There is a limit to the resources to hospitalize all patients. In the case of mild patients, we should consider the way to make them stay at home and take drugs."
부산시 관계자는 "검사를 받은 사람들이 외식을 하는 등 돌아다니는 것는 위험할 수 있다"며 "음성으로 판정받기 전에는 집에서 머물러 달라"고 당부했다.
An official from Busan-si said, "It can be dangerous for people who have been tested to go around, such as eating out," while pleading, "Please stay at home before being tested negative."
생활치료센터는 환자가 지역사회로부터 격리돼 장기간 생활하기에 불편함이 없어야 하고 유사시 병원 이송도 용이한 시설이어야 한다.
The residential treatment center must provide all facilities required for the comfortable stay of the patients who are to stay in isolation away from home and community for a long time and for easy transportation to the hospital in case of emergency.
이어 택시를 이용해 인하대병원에 들렀다가 연수구에 있는 집으로 돌아가 머물렀다.
He then stopped by Inha University Hospital by taxi and returned to his home in Yeonsu-gu to stay there.
증상이 있다면 가급적 집에 머물고 외출을 하지 말라고 당부하고 물리적 거리두기를 강조하는 것도 그래서다.
That is why it is urging people to stay at home and not go out if they have symptoms, and emphasizing physical distancing.
쿠오모 주지사는 또 최소 4천 명이 집에 머무는 '예방적 격리' 상태에 놓여 있다고 밝혔다.
Cuomo also said at least 4,000 people are in a "preventive quarantine" state where they stay at home.
심야에는 말할 것도 없고 노약자의 경우 낮에도 자의든 아니든 집에 머무는 시간이 절대적으로 많다.
For the elderly, the amount of time to stay at home during the day as well as late at night has increased absolutely.
선별진료소에서 검사를 받기 전과 검사를 받은 이후에는 PC방·노래방·편의점 등 다른 장소를 방문하지 말고 집에 머물러야 한다.
Before and after receiving an examination at a screening clinic, you should stay at home without visiting other places such as PC rooms, karaoke rooms, and convenience stores.
중앙방역대책본부가 25일 모든 신천지 신도들에게 "최대한 집에 머물러 달라"며 4가지 주의사항을 전했다.
On the 25th, the Central Disease Control Headquarters delivered four precautions to all Shincheonji believers, saying, "Please stay at home as much as possible."
병원에 입원했던 환자도 증상이 호전되면 우선 퇴원하고, 주치의와 환자관리반의 판단에 따라 생활치료센터로 옮겨져 생활하거나 또는 집에서 일정기간 자가격리 상태로 지내게 된다.
Inpatients of the hospital will also be discharged if the symptoms improve and, at the judgment of the physician and of the patient management team, they will be either transferred to the residential treatment center or sent back home to stay in self-isolation for a certain period of time.
제 목 : [생활영어]"경솔한 조치였다"
날 짜 : 98년 01월 02일
긴박한 상황에서 배를 깔고 엎드려 움직이지 않는 것보다 답답한 일은 없
을 것이다. move라는 단어는 「움직이다」라는 의미와 함께 「조치」라는 뜻
을 가지며, 'That was a bad move.'는 「경솔한 조치였다」라는 뜻을 가진
다.
Wife:Why are you home so early?
Husband:Oh, I've decided to quit.
Wife:What?
Husband:I've decided to quit and start a new business on my own.
Wife:I think that was a bad move. In this economic depression
it would be very difficult to be successful.
Husband:I know, but I can't stand my boss any more.
He's too picky in everything.
Wife:Even though you quit, you can't stay away from a picky person.
Remember here I am.
아내:왜 이렇게 일찍 퇴근하셨어요?
남편:직장 그만 두기로 했소.
아내:뭐요?
남편:직장 그만 두고 내 사업을 시작하기로 했소.
아내:경솔한 조치라고 생각되네요. 이와같은 경제불황기에 성공을 거두기
는 정말 어려운 일이잖아요.
남편:알지만, 사장님은 정말 참을 수가 없었소. 매사에 너무 까다로운 사
람이라서.
아내:직장을 그만 두셔도 까다로운 사람한테서 도망은 못칠걸요. 제가 있
다는 것을 기억하세요.
어구풀이quit:그만두다
on my own:자신의 힘으로
move:조치
picky:까다로운
stay away from∼:∼에게서 멀리 떨어지다
A:Today I'd like to go swimming.
B:It's likely to rain.
A:What did the weather forecast say?
B:It said it will be cloudy this afternoon.
A:But we can enjoy swimming. I guess it will be sultry today.
B:We'll see it.
------------------------------
A:오늘 수영가고 싶어요.
B:비가 올 것 같아요.
A:기상예보는 어떠했어요?
B:오후에 흐린 날씨가 될 것이라고 했어요.
A:그러나 우리는 수영할 수 있어요. 오늘 찌는듯한 날씨가 될 것으로 짐작해요.
B:두고 봅시다.
어구풀이be likely to=…할 것 같다
weather forecast=일기예보
cloudy=흐린
sultry=찌는듯한(=hot and humid)
<유사표현>It is fine.=날씨가 화창하다.
We can't stay home on this fine day.=이 좋은 날씨에 집에 머물러 있을
수는 없다.
Don't you think it would be better to stay home?
집에 있는 게 낫다고 생각하지 않으세요?
It would be better for you to rest.
당신은 쉬는 게 나아요.
Don't you think it would be better to take the subway?
지하철을 타는 게 더 낫지 않겠어요?
집에 있다
stay at home
검색결과는 63 건이고 총 525 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)