영어학습사전 Home
   

stand out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


stand out 두드러지다

stand out 튀어나오다; 눈에 띄다, 걸출하다; 탁월하다.

stand out; (=be prominent, continue to resist) 눈에 띠다, 끝까지 버티다
Her bright red hair made her stand out from the others.
They stood out against the enemy.

그건 너무 튀어요.
That's too loud.
-That's too bright.
-That will make me stand out.

If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
중이 절이 싫으면 절간을 떠나야 한다.

stand out (=be prominent, continue to to resist) : 눈에 띄다, 끝까지 버티다
The road sign is easy to read: the words stans out well.
(도로 표지판은 글자가 눈에 잘 띄어서 읽기가 쉽다.)

할 자격이 없으면 그만둬.
If you can't stand the heat,
get out of the kitchen.

invaluable
contribution to our sucess in your area stand out in my mind
인수받는 과정에서,폐사의 그속에서의 성공이 귀사의 지대한
공헌 덕분이었음을 들어 잘 알고 있습니다.

She likes to stand out. ( 그녀는 튀는 걸 좋아한다. )
= She likes to appear different.

Don't stick your neck out. 위험한짓은 하지 말아라.
* stick ∼ out : = project , stand out
≠ stick ∼ in
ex) I stick my arms out of my sleeves.
→ 나는 소매에서 내 팔을 내밀었다. 즉, 소매를 거뒀다.
.sleeve : part og a garment that covers all or part of the arm.
/ short sleeves : 반팔 옷-(항상복수)
* stick ∼ in
ex) I stick my hand in my pocket.

dapper 산뜻한, 말쑥한 (neat and trim)
An excessively dapper soul who could not stand to have a hair out of place.

invert 거꾸로 하다 (turn upside down or inside out)
When he inverted his body in a hand stand, he felt the blood rush to his head.

경원: hold off, in the doghouse, keep - at a distance, keep - at a arms
length, keep one's distance, on one's bad side, on the bad side of one, out
of circulation, stand off

공개: in public, lay one's cards on the table, lay down one's cards, put
one's cards on the table, let it all hang out, open up, say one's piece,
speak one's piece, shout from the housetops, shout from the rooftops, stand
up and be counted

놀람: afraid of one's shadow, beat all, bolt from the blue, bug-eyed, catch
one's breath, curl one's hair, eyes pop out, for-sake-, gee whiz, hail stand
on end, jaw drop, jaw drop a mile, jump out of one's skin, knock for a loop,
throw for a loop, round-eyed, wide-eyed, large-eyed, take one's breath away

대항: come out, in defiance of, kick against the pricks, pip against, stand
one's ground, hold one's ground, stand up for, stick up for, stand up with

돌출: stand out, stick out

무근: no a leg to stand on, out of thin air

월등: head and shoulders, run away with, run circles around, run rings
around, stand out, to the fore

지탱: carry through, hang in, hang on, hold on, hold on to, hold to, hold
up, hope against hope, last out, see through, stand up, wear well

출마: go (come) out for, stand for, throw one's hat in the ring, toss one's
hat in the ring

More than anything else, it is Lincoln's feeling for the essential humanity of all men and women that makes him stand out as a colossal figure among small-souled politicians.
무엇보다도 Lincoln의 모든 인간에 대한 기본적인 인도주의 감각이 그를 소인배 정치가들 사이에서 거물로 두드러지게 했다.

The rich and unhappy are likely to prize possessions such as a fancy car or an expensive necklace.
Unfortunately, they don't see objects as a link to other people but as something to stand out from others.
For example, Doris Duke was the only child of a multi-millionaire.
By the time she reached adulthood, she could fulfill any desire
― from the B-25 bomber she remodeled for luxury travel, to her ceiling-high goldfish tanks.
Yet when she died three years ago, news reports detailed a lonely life of deep unhappiness.
부유하면서 불행한 사람들은 멋진 자동차나 값비싼 목걸이와 같은 소유물을 자랑스러워 한다.
불행하게도, 그들은 사물들을 다른 사람들과의 연결 고리로 보지 않고 남들에게서 자신을 돋보이게 해주는 것으로 바라본다.
예를 들어, Doris Duke는 억만장자의 무남독녀였다.
그녀는 성인이 되면서 어떤 욕망이든 충족시킬 수 있었다.
B-25 폭격기를 사들여 개조해서 호화여행을 다녔으며, 천장 높이의 거대한 금붕어 수족관을 갖기도 했다.
그러나 그녀가 몇 년 전에 죽었을 때, 언론은 그녀가 매우 불행하고 외로운 삶을 살았음을 상세히 보도했다.

In the briefing I received in taking over, your invaluable
contributions to our success in your area stand out in my mind. I only
hope you will continue to favor us with the same level of cooperation
and support.
인수받는 과정에서, 폐사의 그곳에서의 성공이 귀사의 지대한 공헌 덕분이었음을
들어 잘 알고 있습니다. 앞으로도 이같은 계속적인 협조와 후원 부탁드립니다.
briefing [브리핑]
take over [인수하다]
invaluable contributions[지대한 공헌]
stand out in my mind [강하게 인상에 남아있다]
continue to favor us [앞으로도 잘 부탁한다]

It is as a pupil and admirer that I stand at the grave of the greatest
man who taught me in college. His intellect led the way from earlier work
to later achievements of modern science. He shaped his life, down to the
smallest detail, like a fine work of art. His never-failing kindness and
his sense of justice made him a leader in any society he entered.
Everyone followed him gladly, for they felt that he never set out to
govern but only to serve.
대학에서 나를 가르친 가장 위대한 사람의 무덤 앞에 내가 선 것은 제자이자
찬미자로서이다. 그의 지성이 현대 과학의 초기 연구에서 후기의 업적까지
이끌었다. 그는, 섬세한 예술품처럼, 아주 작은 세부적인 일에까지, 자신의
삶을 형성시켰다. 부단한 친절과 정의감 때문에 그가 들어간 어떤 사회에서도
리더가 되었다. 모두들, 그가 결코 지배하기 위해서가 아니라 단지 봉사하기
위해 앞서 가는 것임을 알고, 기꺼이 그를 따랐다.

The River Of Dreams - Billy Joel
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걷는다.
From the mountains of faith
신념의 산맥에서
To a river so deep
아주 깊은 강까지
I must be looking for something
난 무언가를 찾아야 한다.
Something sacred I lost
잃어버린 신성한 어떤 것을
But the river is wide
그러나 강은 넓어서
And It's too hard to cross
가로질러 가기가 너무나 어렵다
And even though I know the river is wide
난 비록 그강이 넓다는 것을 알고 있을 때조차도
I walk down every evening and I stand on the shore
난 매일밤 걸어내려가 강가에 서있다
And try to cross to the opposite side
그리고 맞은 편으로 가로질러 가려한다.
So I can finally find out what I've been looking for
그래서 결국 난 내가 찾고 있는 걸 발견할 수 있었다
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걸어 내려간다
Through the valley of fear
공포의 계곡을 통과하여
To a river so deep
깊은 강까지
And I've been searching for something
난 그 무엇인가를 찾고 있는데
Taken out of my soul
바로 내 영혼에서 빠져나간 것이다
Something I would never lose
내가 잃어버린 것이 아니라
Something somebody stole
누군가가 훔져간 그 무엇을
I don't know why I go walking at night
난 내가 밤에 걸어 나가는 이유를 모른다
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
이제는 더 이상 지쳐서 걷고 싶지 않다
I hope it doesn't take the rest of my life
그게 나의 남은 삶까지 빼앗아가지 않으면 좋으련만
Until I find what it is that I've been looking for
내가 찾고 있는 것이 무엇이었나 알게 되기 전까진
In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
의혹의 정글을 지나서
To a river so deep
깊은 강까지
I know I'm searching of somthing
내가 무언가 찾고 있는 걸 안다
Someything so undefined
That it can only be seen
By the eye of the blind
맹인의 눈으로만 볼 수 있는 그 불확실한 무엇인가를
나는 찾고 있다

YOU NEEDED ME
Sung by Anne Murray
I cried a tear You wiped it dry.
내가 눈물을 흘렸을 때 당신은 그것을 닦아 주었습니다.
I was confused You cleared my mind.
내 마음이 혼란 스러울때 당신은 내 마음을 깨끗하게 정리해 주었습니다.
I sold my soul You bought it back for me
내가 내 영혼을 팔아버렸을 때 당신은 내 영혼을 다시 구해주었습니다/
And held me up and gave me dignity
나를 바로 세워 주셨고 나에게 존귀함을 불어넣어 주셨습니다.
Somehow you needed me
어찌 됐던 간에 당신은 나를 필요로 했던 것입니다.
You gave me strength to stand alone again
그대는 나에게 이 세상에 똑바로 맞설 수 있는 힘을 다시 주었습니다.
To face the world out on my own again.
다시 내게 이 세상에 똑바로 맞설 수 있도록 도와 주셨던 겁니다.
You put me high up on a pedestal, So high that I could almost see
eternity.
그대는 끝없는 미래를 볼 수 있도록 높고도 단단한 반석 위에 나를 올려
주셨습니다.
You needed me You needed me.
당신은 그렇게 나를 필요로 했던 것입니다.
And I can't believe it's you.
바로 그런 사람이 당신이었다는 것이 믿어지지 않네요.
I can't belive it's ture.
이 모든 것이 사실 이라는 것이 믿어지지 않습니다.
I needed you and you were there.
내가 당신을 필요로 할 때면 언제나 당신은 거기에 있어주었죠.
And I'll never leave.
나는 절대로 그대 곁을 떠나지 않을 껍니다.
Why should I leave I'd be a fool.
내가 왜 당신을 떠나는 바보가 되겠습니까.
'Cause I've finally found someone who really cares.
이렇게 진실로 사랑하는 사람을 찾았는데 말입니다.
You held my hand when it was cold.
날씨가 추울 때면 나의 손을 잡아주었죠.
When I was lost you took me home.
내가 방황할 때면 나를 집으로 데려다 주었죠.
You gave me hope when I was at the end.
내가 절망에 빠졌을 때 희망을 주었죠.
And turned my lies back into truth again.
그리고 내가 거짓말을 하면 다시 진실한 말로 바꾸어 주기도 했죠.
You even called me friend.
당신은 나를 친구라고 부르기도 헹습니다.
You gave me strength to stand alone again
to face the world out on my own again.
You put me high up on pedestal.
So high that I could almost see eternity.
You needed me You needed me.

You needed me
Anne Murray
I cried a tear.
You wiped it dry.
I was confused.
You cleared my mind.
Isold my soul.
You bought it back for me
and held me up
and gave me dignity
Somehow you needed me
-
You gave me strength
to stand alone again
to face the world out
on my own again.
You put me gigh up on a pedestal.
So gigh that I could almost see eternity.
You needed me.
You needed me.
-
And I can't beliebe it's you.
I can't belive it's sure.
I needed you and you were there.
And I'll never leave.
Why should I leave I'd be a fool.
'Cause I've finally found
someone who really cares.
-
You held my hand when it was cold.
When I was lost you took me home.
You gave me hope when I was at the end.
And turned my lies back into truth again.
You even called me friend.
-
You gave me strength
to stand alone again
to face the world out on my own again.
You put me high up on pedestal.
So high that I could almost see eternity.
You needed me.
You needed me.
-
내가 눈물을 흘리면
당신은 눈물을 닦아 주었습니다
내가 혼란에 빠졌을때
당신은 내 마음을 깨끗이 정리해 주었읍니다
당신은 팔아치운 나의 양심을
다시 찾아주셨고
홀로 설수있게 해 주셨던 당신
내 체면을 세워주셨던 당신
당신은 나를 필요로 했읍니다
-
당신은 혼자 서서
다시 살아갈수 있도록
힘을 넣어주었고
튼튼한 반석 위에 나를 올려놓았으며
내일의 희망을 갖게 해 주었습니다
나를 필요로 했던 당신
나를 필요로 했던 당신
-
나는 그런 능력이 당신에게 있다는 것이
또 이런일이 있을 수 있다는 것이 믿어지지 않습니다
내가 당신을 필요할 때면 당신은 거기에 있었고
나는 당신을 떠나지 않겠습니다
왜 당신을 떠나는 어리석은 이가 되겠읍니까?
진실로 사랑하는 이를 마침내 찾았으니까요..
-
추울때 내 손을 잡아주던 당신
방황할 때 집으로 데려다 주고
절망에 빠졌을때 희망을 주고
거짓을 진실로 바꾸어 놓은 당신
당신은 저를 친구라고까지 부르기도 했죠
-
당신은 혼자 서서
다시 살아갈수 있도록
힘을 넣어주었고
튼튼한 반석 위에 나를 올려놓았으며
내일의 희망을 갖게 해 주었습니다
나를 필요로 했던 당신
나를 필요로 했던 당신

Voices that care
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending out to you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in yourheart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국 땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 명예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은 미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

VOICES THAT CARE
Sung by Voices That Care
-
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand proud
voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in our heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending outto you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand proud
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 며예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

< Let's hang on > The Manhattan Transfer
You say you wanna go and call it quits
그대는 가겠다고, 이제는 그만 두겠다고 말하는 군요
Gonna chuck it all and break our love to bits
다 내던지고 우리 사랑을 산산히 부서버릴 거라고
Just breaking up forget it
그냥 깨버려요 잊어버리자구요
Wish you'd never said it
당신이 그런 말을 안하기를 바랬어요
Just breaking up and you'll regret
그냥 깨져버리면 당신은 후회할 거에요
No, we'll both regret
아니야, 우리 둘다 후회할거야
That little chip of diamond on my hand
내 손위에 있는 이 작은 다이아 반지는
(A no) fortune baby but you know it stands
귀중한 건 아니지만 영원한 거라는 걸 당신도 알고 있잖아요
A love to tie and bind us
우리를 묶어서 연결해 주던 사랑은
Just can't leave behind us
그냥 우리를 뒤로 하고 떠날 수는 없어요
Baby, don't you go
사랑하는 이여 제발 가지 마세요
Baby, think it over and stay
내 사랑 다시한번 생각해 보고 머물러줘요
-
cf) call it quits : 그만 두다, 포기하다 <익혀둘 표현>
ex) After only two games, he called it quits.
딱 두게임만 하고 포기해 버렸어요.
When we realized the reason no way out, we called it quits.
우리는 빠져 나갈 다른 방도가 없다는 것을 깨닫고 그냥 포기해
버렸습니다.
Do you think you'll feel at easy when you called it quits?
포기해 버리면 마음이 편할거라 생각해요?
chuck : 내던지다, 끌어내다, 포기하다.
regret : 후회.
stand : 변하지 않다, 끝까지 하다.

○● Because You Loved Me - Celine Dion ○●
You gave me wings and made me fly
당신은 나에게 날개를 주어 날 수 있게 해주었습니다
You touched my hand I could touch the sky
당신이 나에게 손을 주어 하늘까지 닿을 수 있었습니다
I lost my faith you gave it back to me
내가 나의 믿음을 잃었을 때 당신이 되돌려 주었습니다
You said no star was out of reach
당신은 닿을 수 없는 별은 없다고 얘기했습니다
You stood by me and I stood tall
당신이 내 곁에 있었기에 나는 당당히 맞설 수 있었습니다
I had your love I had it all
나는 당신의 사랑을 가졌으니 모든 것을 가진 것 입니다
I'm grateful for each day you gave me
나는 당신이 준 하루 하루에 감사하고 있습니다
Baby I don't know that much
사랑하는 이여 나는 많은 것을 알지 못합니다
But I know this much is true
하지만 이것만큼은 사실이라는 것을 알고 있습니다
I was blessed because I was loved by you
나는 당신에 의해서 사랑을 받았기 때문에 축복을 받았습니다
stand tall : 당당히 맞서다
② be grateful for : ~에 감사하다

< Just when I needed you most > performed by Randy Vanwarmer
=================================================================
You packed in the morning
당신은 이른 아침을 떠나려고 짐을 싸고
I stared out the window
나는 창밖을 내다보며
And I struggled for something to say
무슨 말을 해야 할지 생각했어요
You left in the rain
당신은 빗속으로 떠나갔죠
Without closing the door
문도 닫지 않은 채
I didn't stand in your way
당신을 못 가도록 막을 수가 없었어요
Now I miss you more than
지금 저는 당신이 그립답니다
I missed you before
전에 당신을 그리워하는 이상으로
And now where I'll find comfort
저는 이제 어디에서 위안을 찾아야 하나요?
God knows
신은 아마 알 거예요
'Cause you left me
왜냐하면 당신이 내 곁을 떠났거든요
Just when I needed you most
제가 당신을 가장 필요로 할 때에
Left me just when I needed you most
제가 가장 당신을 필요로 할 때 제 곁을 떠났다는 것을.
Now most every morning
이제는 거의 매일 아침
I stare out the window
창밖을 내다보며
And I think about where you be
당신이 어디에 있을까 생각합니다
I've written you letters
당신에게 편지를 썼죠
That I'd like to send
보내고 싶어요
If you would just send one to me
만약 당신이 제게 한 통만이라도 보내신다면
'Cause I need you
왜냐하면 나는 당신을 필요로 하거든요
More than I needed before
전에 당신이 곁에 있었을 때보다 더욱더
And now where I'll find comfort
난 이제 어디서 위안을 찾아야 하나요?
God knows
신은 아마 알 거예요
'Cause you left me just when I needed you most
왜냐하면 당신은 내가 당신을 가장 필요로 할 때 떠났으니까.

stand out 돌출하다, 끝까지 버티다

stand out 돌출하다, 끝까지 버티다

Most of the variations that stand out in human achievement seem to be individual variations rather than group variations.
사람의 능력 중 두드러진 자질 대부분도 집단의 편차라기보다는 개인의 역량에 따른 것으로 보인다.
Thus great artistic or athletic ability is a matter of individual gift and skill, not one of the marks of the subspecies or race.
따라서 뛰어난 예술적 재능이나 운동 능력도 개인의 재능, 기술의 문제일 뿐 (특정) 변종이나 인종의 특징이 아니다.
Prehistory, like history, does not back up modern notions of racism, the doctrine that one race is as a whole "superior" to another.
선사시대에서도 한 인종이 다른 인종에 비해 전반적으로 “우월하다”는 사조인 인종차별주의라는 근대적 개념은 지지를 받지 못했다.
Terms like Semitic and Aryan that racists use so frequently refer properly not to well-defined races, "superior," but only to families of human languages.
인종주의자들이 흔히 사용하는 셈족이니, 아리아족이니 하는 용어도 “우수하다”고 명확하게 규정지을 수 없는 인종을 가리키는 게 아니라, 인간 언어의 한 갈래일 뿐이라 하겠다.

Always keep in mind that some people use their work to balance their personalities.
몇몇 사람들은 성격의 균형을 잡기 위해 자신들의 일을 이용한다는 것을 항상 잊지 마라.
Their work gives them a chance to bring out their hidden selves.
자신들의 일은 숨겨진 자아를 이끌어내는 기회를 제공한다.
Many actors, for example, claim they are really shy people.
예를 들어, 많은 배우들은 자신들이 실제로는 수줍은 사람이라고 주장한다.
In fact, those actors never say much and prefer being alone.
사실, 그 배우들은 결코 말이 많지 않고 혼자 있는 것을 더 좋아한다.
However, when they stand on stage, all their shyness vanishes and they're the center of attention.
그러나, 무대에 서면 모든 수줍음이 사라지고 관심의 중심에 서게 된다.
On the other hand, some people are so quiet that they like a job that gives them peace.
반면에, 어떤 사람들은 너무 조용해서 자신에게 평화를 주는 직업을 좋아한다.

I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
그러니카 핑크 플로이드를 기다리는 동안 스탠딩 코미디를 봐야 하는 것 같단 말씀이지.

I've been thinking.
Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls
생각해 봤는데, 난 늘 여자들을 쌓아놓고 만나잖아
Are they end to end, or tall like pancakes?
가로로? 아니면 세로로?
Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women.
And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know?
난 언제나 여러 여자들을 만나
하지만 정말 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
난 한 눈 팔지않고 끝까지 갈 수 있을것 같았어
Now I'm looking at my dad, thinking
그런데 이번에 아빠를 보니까..
Hey, you're not him.
You're you. When they were all over you to go into your father's pipe-fitting business, did you cave?
넌 너야. 아빠가 아니라구
아버지 배관공사 일 이어받으라고 했을때, 순순히 했어?
No.
-아니
No.
-거봐
You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it!
그 대신 넌 반백수 삼류배우의 길을 택했잖아
힘든 일이었지만 넌 해냈어

All I care about is a win, Frank.
내가 유일하게 신경 쓰는 건 당선이오
And I believe Russo is our best chance.
전 루소가 거기에 제격이라고 생각합니다
This is not a Hail Mary, Mr. President,
this is a well-thought-out game plan.
운을 바라는 건 아닙니다 철저한 계획하에 움직이는 겁니다
Mr. President...
I realize that I sometimes think out of the box,
대통령님...
제가 좀 뜬금없는 일을 벌이기는 하지만
but the last time I did, we signed an education bill.
지난번엔 교육 법안을 통과시켰습니다
All right. We won't stand in your way.
좋아요, 뜻을 막지 않겠소

How did he stand to win?
어떻게 그가 이길 수 있죠?
He made allies out of enemies. That's a very valuable thing in Congress.
적들 중에 친구를 만들었지 의회에선 무척 가치 있는 거야
I wish I could give you something juicier,
더 흥미로운 정보를 주고 싶지만
but the shipyard closing was just politics as usual.
조선소 폐쇄는 늘 그렇듯 정치적인 일이었을 뿐이야

- I need to talk to you. - Mom said you're doin' all the talkin'.
- 얘기 좀 하자 - 엄마한테 다 들었어요
At the breakfast I'm gonna tell our side of the story.
조찬 모임에서, 그 일에 대한 우리 입장을 밝힐 것이다
Before Maureen Kingsley can put it out, spin it the wrong way.
머린 킹슬리가 부정적인 쪽으로 얘기를 터뜨리기 전에 말이다
It won't matter how the story comes out.
어떤 식으로 발설되든 상관없어요
Everyone will still think I went to kill Gibson. Who's gonna believe it was an accident?
모두 내가 깁슨을 죽였다고 생각할 테죠, 사고란 걸 믿겠어요?
I believe you, son, if you say so.
네가 사고라고 한다면 난 그 말을 믿는다
Look, when your mother and I go to this breakfast in an hour, we want you and Nicole to come with us.
네 엄마와 내가 조반 모임에 갈 때 너와 니콜도 함께 가길 바래
Why? So you can save your campaign by sacrificing me to CNN?
왜요? 방송에 날 희생시켜 다시 선거운동을 하시려고요?
So I can stand by you, as your father.
그래야 아버지로서 널 지지할 수 있게 돼
It's a little late for that.
그러기엔 약간 늦었어요

I know who I am. I think you're a little confused.
전 제가 누군지 아는데, 그쪽은 스스로를 누군지 잘 모르시는군요
If you think you're taking my case ...
만약 내 사건을 뺏아갈 생각이라면…
forget it.
꿈도 꾸지 마
Look, we can stand here and argue ...
보세요, 우린 여기 서서 논쟁할 수 있어요…
or ... we can get out there and find out who did this to Holly Gribbs.
또는 그곳에 가서 누가 홀리 그립스에게 그런 짓을 했는지 밝혀낼 수도 있죠
Two sharp women are better than one.
똑똑한 여성 둘이 한 명보다 나을 거예요

Will the real Red Skelton please ...
이걸로 진짜 용의자가...
stand up?
밝혀질까요? (Red Skelton: 미국의 전설적인 어릿광대 연기자)
You're too young to remember who Red Skelton was.
자네는 레드 스켈톤이 누구였는지 기억하기엔 너무 어려
Hey, Nick at Nite. You should check it out.
"Nick at Nite" 케이블 채널에서 해준다고요. 확인해보세요

What's FP stand for?
"FP"가 무엇을 뜻하지?
It was etched into both bombs.
두 개의 폭탄에 모두 새겨져 있었어
We think you engraved it with an implement from your high school shop class?
우리는 네가 고등학교 공업시간에 쓰던 도구로 그것을 새겼다고 보는데
Fair Play.
"공정한 취급"이란 뜻이죠 (F.P : Fair Play)
I, used to yell that around the house, that I was owed to fair play.
전 집 주위에서 "공정한 취급"을 받지 못했다고 소리치곤 했었죠
Hey, man, they threw you out like the trash.
이봐요, 그들은 아버지를 쓰레기처럼 버렸어요
And you send them bombs?
그래서 그들에게 폭탄을 보냈다고?
You said you wanted to kill them.
아버지께서 그들을 없애버리길 원했잖아요

Look at his sneakers.
운동화 좀 봐봐
They're brand-new.
새거야
And somebody sewed this tear in his shirt.
그리고 누군가가 셔츠를 꿰맸어
And he has one of those electronic key cards.
그리고 또 이 환자, 전자 키카드도 가지고 있어
He belongs to someone.
이 사람 누군가와 함께인 거야
An hour ago, he was out there, alive.
한 시간 전에, 이 사람 살아있었는데
To simply stand here and wait for him to die --
그저 여기 서서 죽기만을 기다리다니..
- It would be a waste of life. - Exactly.
- 인생의 낭비일 거야 - 내 말이
A waste of organs.
장기의 낭비이기도 하고

Best practice, probably to remove the tumor, "probably" because I can't get it all --
종양을 제거할 최고의 치료입니다 전부 제거를 할 수 없기 때문이죠
99% but not all of it.
99%는 가능하지만 전부는 아니죠
Radiation and chemo, you're looking at maybe 5 to 10 good years.
방사선이나 화학치료로 아마 5년에서 10년을 생각하시면 됩니다
Let's do it.
합시다
You haven't heard the downside.
부정적인 면을 들어 보셔야 합니다
See, the tumor is located in a part of your brain
종양이 기억이라던지 성격이 자리 잡고 있는
where your memory and your personality resides.
뇌의 중앙부에 위치하고 있습니다
And because of the fuzzy edges of this type of tumor,
그리고 이런 종류의 종양의 모호한 경계로 인해서
I have to cut out a lot.
많은 부분을 제거해야 합니다
Jorge, you stand a good chance of losing your memories,
당신의 기억을 잃을 수도 있고
of losing who you are.
또 자기 자신을 잊어버릴 수도 있습니다

Okay. Now what?
그럼 이제 뭘 하죠?
That's it.
그게 다야
That's it?
다예요?
I just stand here with my finger plugging the hole?
구멍을 손가락으로 막고 서 있으라고요?
Until we can get you out of that elevator and into the O.R.
너희들을 거기서 꺼내서 수술실로 갈 때까지만

I just wanna thank you
for being there for me.
내 곁에 있어줘서.. 고맙다고 하고 싶어요
I mean, normally,
생각해보면..
you don't expect your one night stand
to stick by you through a tumor.
하룻밤 상대가 종양 때문에 곁에 붙어있는 건 기대하지 않잖아요
Maybe when I get out of here we could...
- 제가 퇴원하면 우리가..
I don't think so.
- 그건 아닌 것 같아요
You sure about that?
- 정말이에요?
Yeah, you know, when I saw you at joe's, I was just...
- 당신을 술집에서 봤을 땐 단지..
looking for a replacement.
대신할 사람을 찾고 있었거든요
Looking for something to make me feel better.
제 기분을 낫게 해줄 무언가를요
You deserve better than that.
당신은 그 이상의 대접을 받아야 해요
Sorry, I gotta go.
미안해요, 가야겠어요

Do not come down on the Kochs without checking upstairs.
경영진이랑 상의없이 코크형제들 건들지 말아요
- Do you understand? - Get your finger out of my face, Reese.
- 알아들었어요? - 손가락 치워, 리스
- Look-- - We stand for something.
- 이봐요 - 정의를 위한거야
It's a moral obligation. Get used to it.
도덕적인 의무야, 익숙해지라구
About 10 minutes ago.
10분 전에
About 10 minutes ago at a staff meeting.
10분전, 스텝미팅에서
Yeah, I have-- I need to get back in there.
응, 나 회의 돌아가야해
No, they're not in my pocket.
이런, 주머니에 없네

I'm bringing the car around. You stand in the lobby.
내가 차를 가져올테니까 로비에서 기다려요
- Do not go out on the sidewalk. - Yeah.
- 인도로 나가지 말아요 - 알았어
Guys, get Lonny in the elevator.
야, 로니 먼저 타게 해줘
- Right. - What is going on?
- 아차! - 무슨 일이야?

Teddy, is there something different about these pants?
테디, 그 바지가 좀 다른거 아니에요?
Different from what?
뭐가 다른데요?
Every time I wear that suit, I mean every time,
그 양복을 입을때마다
I put both my legs into one side of the pants.
두 다리가 한 쪽으로 들어가요
One side of the pants?
바지 한 쪽으로?
I stand up, I put one leg into one side,
일어나서 다리를 한쪽에 넣고,
and then I take my other leg and I'm certainly aiming
다른 다리를 들어서
for the other side of the pants, but I get stuck.
반대쪽을 겨냥하는데, 꼭 끼더라구요
And I'm asking if there's something,
그래서 혹시 뭔가 특별한게,
not so much wrong, but different about those pants.
잘못이 아니라, 다른 점이 있냐구요
You can't put your pants on and you think
바지도 제대로 못입으면서
there's something wrong with the pants?
그게 지금 바지 탓이라고 생각해요?
All right, get out.
알았어요, 나가봐요

The snow-covered peak stood out clearly against the blue sky.
(눈 덮인 산 정상이 파란하늘을 배경으로 두드러지게 보였다)
stand out: 두드러져 보이다. 눈에 띄다
against; --을 배경으로,

Only Black Man in Russian Armed Forces
러시아 국군의 유일한 흑인 남자
MOSCOW (AFP) _ Molisa Seia, the product of a mixed-race love
match at the height of the Cold War, stands out in more ways
than one. For the son of a Russian accountant and a Tanzanian
medical student is the only black man serving in the Russian
armed forces.
While thousands of ordinary Russians live on the run from the
police after dodging the dreaded draft, Molisa has embraced
his comrades with open arms, despite the armed forces'
unenviable reputation for brutality towards new recruits.
stand out: 튀어나오다, 두드러지다, 버티다
▲ on the run: 도망하여, 쫓기어, 서둘러서
모스크바 (AFP) ― 냉전이 한창일 때 이민족간의 사랑의 결실인
몰리사 세이아는 여러가지 점에서 두드러진다. 러시아 회계사와
탄자니아 의학도의 아들인 그는 러시아 국군에서 복역중인 유일한
흑인인 것이다.
수많은 러시아 사람들은 두려워하는 징병을 기피한 후 경찰에게
쫓기면서 살고 있는 ?비해 몰리사는 러시아 국군이 신병들을
잔혹하게 대하는 것으로 평판이 나있는 것에도 불구하고 동료들을
기꺼이 포용해왔다.

이십세가 되면 독립이라고 하는 사고가 강해서, 각각 자활의 길을 강구한다.
<작문 예>
A. When they are twenty (years old), they have a strong
desire to be independent of their parents and try to earn
their living in their own ways.
B. Coming of age, they have a strong desire to stand on their
own legs and seek a living for themselves in their own ways.
중요 어구 정리
(1) 독립이라고 하는 사고가 강하다: have a strong desire of
becoming [or to become] independent of one's parents
(2) 각각에: in one's own way
자세한 설명
「자활의 길을 강구하다」는, 간단하게 말하면 「자활하다/
자립하다」라는 의미이다. 「강구하다」는 「생각해내다」
consider; devise; work out이라는 의미이다.
(1) 나는 어떻게 생활해 나가야 좋을지 모르겠다.
I did not know how to earn my livelihood[or living].
(2) 장학금으로 생활을 유지한다는 것은 어렵다.
We find it difficult to maintain ourselves on the grants.
(3) 그들은 많은 아이들과 마찬가지로, 갑자기 그들의 생계를
꾸려나가라는 말을 들었다.
They were like so many children suddenly told to make their
own living.
(4) 그 젊은 시인은, 문필로 생계를 꾸려 나가기로 결정했다.
The young poet decided to find a living in literature.

김 신임 회장은 이날 한국경제신문과 인터뷰를 하고 "최근 신종 코로나바이러스 감염증으로 세계 증시가 흔들리고 있지만 아주 비관적인 상황이라고 생각하진 않는다"며 "침착하게 최선을 다해 경영에 임할 생각"이라고 말했다.
"The global stock market has been shaking recently due to the new coronavirus disease but it is not thought as it's a very pessimistic situation," new Chairman Kim said in an interview with the Korea Economic Daily adding, "To stand management, it will be carried out calmly with the best effort."

증권업권 전반적으로 리스크 관리 강화 기조가 더욱 부각될 개연성이 높다는 설명이다.
The explanation that the basis of enhancing risk management is highly likely to stand out in the securities business sector overall.

사람들로 붐벼야 할 곳은 휑하고, 더러 눈에 띄는 사람들은 마스크를 끼고 서로 눈치만 본다.
The places that should be crowded with people are clear, and some people who stand out ware masks and only look at each other.

최근에는 '자신에 대한 투자를 아끼지 않는다'는 긍정적인 면보다 '아르바이트로 돈을 모아 해외여행을 가다니!', '모아둔 돈 없이 쓰기만 하겠다고?'같이 부정적인 시각이 도드라져 보이기도 합니다.
In recent years, rather than the positive aspect of "spare no investment in oneself," negative views stand out, such as "I can't believe you are traveling abroad with the money you saved as a part-time job!" and "You just spending without the money saved?"

예를 들어 환자가 2017년 12월에 진료를 받았어도 진료비용 청구→심사→지급 절차를 거쳐 2018년에 지급되면 2017년이 아닌 2018년 진료비에 포함되면서 지난해 상급종합병원의 진료비가 유독 도드라져 보인다는 설명이다.
As per the explanation, even if a patient received medical treatment in December 2017, if it is paid in 2018 through the procedure of billing → review → payment, it is included in the medical expenses in 2018 rather than in 2017, causing the medical expenses of the senior hospitals last year to stand out.

이런 상태에서 오래 서있거나 앉아있게 되면 체표에 순환하던 혈액의 수분들이 혈관 밖으로 이동하면서 부종을 만들 수 있는데 이것이 열부종입니다.
If you stand or sit for a long time in this state, the fluid in the blood circulating in the check can move out of the blood vessels and cause edema, which is a thermoedema.

제 목 : [생활영어]놀라 겁을 먹게 되면....
날 짜 : 98년 08월 26일
놀라 겁을 먹게 되면 고슴도치만이 아니라 사람도 머리카락이 뻣뻣하게 서
게 된다.
'make one's hair stand on end'라는 표현이 있다.
「머리카락을 끝으로 서게 만들다」라는 식의 이 표현은 「놀라게 하다」
라는 뜻을 가진다.
Woman:I've just decided to break up with you.
Man:What? What did you say?
Woman:I've decided not to go out with you any more.
Man:You've just made my hair stand on end. Wait, wait! I can hardly
take a breath.
Woman:I think you're OK now.
Man:Am I OK now? What do you mean?
Woman:I've just fooled you. I've succeeded in stopping your hiccups
by scaring you.
여성:당신하고 절교하기로 했어요.
남성:뭐라고요? 뭐라고 했어요?
여성:당신하고 더이상 데이트를 하지 않겠다고 했어요.
남성:나를 놀라게 하시는군요. 잠깐,잠깐만요! 숨도 잘 못쉬겠군요.
여성:제 생각에 당신은 이제 괜찮아지신 것 같은데요.
남성:내가 괜찮다고요? 무슨 말씀이세요?
여성:제가 당신을 속인 거예요. 깜짝 놀라게 해서 당신의 딸꾹질을 멈추게
한거죠.
<어구풀이>
break up with:절교하다.
go out with:데이트하다.
take a breath:숨을 쉬다.
fool:속이다.
hiccups:딸꾹질.
scare:겁주다.

제 목 : [생활영어]집안에서의 잔치는...
날 짜 : 98년 07월 14일
집안에서의 잔치는 특히 여성들에게 엄청난 일을 부과하게 된다. 술 빚고
,떡 하고,채 무치고,탕 끓이고,게다가 생선까지 구워야 한다. 'have other
fish to fry'라는 표현이 있다. 「구워야 할 다른 생선이 있다」는 식의 이
표현은 「신경써야 할 다른 문제가 있다」는 뜻이다.
Wife:Honey, you should be in the kitchen. Tonight it's your turn to
cook.
Husband:I know, I was in the kitchen, but I remembered I had other f
ish to fry. I mean I have a really pressing matter to attend to.
Wife:What is it?
Husband:I have to finish this draft by tomorrow.
Wife:Oh, oh! I smell something burning.
Husband:Oh, my! I put a fish in the oven. Please go and take it out
for me.
Wife:Never mind! If the fish couldn't stand the heat, it might get o
ut of the kitchen.
아내:여보,부엌에 가보셔야 되잖아요. 오늘밤은 당신이 요리할 차례잖아요.
남편:알고 있어요. 부엌에 있다가 갑자기 신경써야 할 다른 문제가 있는
게 생각났어요. 처리해야 할 시급한 문제말이오.
아내:그게 뭔데요?
남편:내일까지 마쳐야 할 계획안이 있어요.
아내:오! 뭐가 타는 냄새가 나는데요.
남편:맙소사! 그릴에 생선을 놓았는데,가서 좀 꺼내주겠오?
아내:신경쓰지 마세요. 뜨거워서 못 견디면,부엌에서 나오겠지요.
<어구풀이> turn:차례.
pressing:시급한.
attend to:신경쓰다.
draft:계획안,설계도.
stand:참다,견디다.

에 갖가지 음식을 끓이고 삶고 볶고 지지는
부엌에서는 서 있는 일 자체부터가 덥고 힘겨운 일일 것이다. If you don't
stand the heat, get out of the kitchen'이라는 표현이 있다. 「더위를
참을 수 없으면 부엌에서 나가라」라는 식의 이 표현은 「참을 수 없으면
피하라」라는 의미다.
A:You're just like a locomotive. You keep on belching clouds of smoke.
B:Oh, I'm sorry. But I can't concentrate on anything without smoking.
A:I can't stand the smoke. My throat feels like it is burning.
B:Well, if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
A:Do you happen to know why tigers have become almost extinct on the
Korean Peninsula?
B:Smoking?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 64 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)