영어학습사전 Home
   

speaking of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


It is important to consider the feelings of others before speaking. (말하기 전에 다른 사람들의 감정을 고려하는 것이 중요하다.)

as for; (=with reference to, speaking of) ~에 대하여 말하면

speak well of; (=praise) 칭찬하다
Abstain from speaking ill of others.
She always speaks well of him.

그는 언제나 남의 험담만 하고 있다.
He is always speaking ill of others.

중국에 관한 소설 얘긴데 펄벅의 『대지』를 읽어 본 일이 있습니까?
Speaking of novels about China, have you ever read 'The Good Earth' by Pearl Buck?

abstain from (=refrain from) : ∼을 삼가다
We must abstain from speaking ill of others.
(우리는 남을 헐뜯는 것을 삼가야 한다.)

as for (=with reference to, speaking of) : ∼에 관하여 말하면
As for clothing, for instance, she is always in shorts.
(옷에 관해 말하면, 예를 들어 그녀는 늘 반바지 차림이다.)

Speaking of school, how are your grades this term?
학교 얘기가 났으니 말인데, 이번 학기의 학점은 어때요?

"Speaking of school, how are your grades this term?"
"학교에 대한 얘기가 났으니 말인데, 이번 학기의 학점은 어때요?"

* 자기 이름을 대다
Hello! This is Kang Yon-soo speaking.
여보세요! 강연수인데요.
Hello! This is Mr. Kim of the A Company.
여보세요1 저는 A사의 미스터 김입니다.
Hello! This is Mr. Lee of the K Company of (or from) seoul speaking.
여보세요! 저는 서울에 있는 K사의 미스터 리입니다.
This is Han Ji-su.
한지수입니다.
I'm Han Ji-su.
저는 한지수입니다.
This is Mr. Kim from Seoul.
서울에서 온 미스터 김입니다.
I'm Kim Ch'ol-soo of the S Company in (or from) Seoul.
서울 S사의 김철수입니다.
This is Mr. Kang of A Publishing Company.
A출판사의 미스터 김입니다.

Algonkian-speaking Native Americans greeted the Pilgrims who settled on the
eastern shores of what is now New England.
Algonkian 언어를 말하는 북미의 원주민들이 지금의 New England 인 곳의 동해안에
정착했던 그 순례자들을 환영했다.

The tongue is capable of many motions and configurations
and plays a vital role in chewing, swallowing, and speaking.
혀는 여러 움직임과 모양을 할 수 있으며 씹고, 삼키고, 말하는데 있어서 중요한
역할을 한다.

Following the guidelines for speaking and voting established
by the book Robert's Rules of Order, large decision-making
organizations avoid procedural confusion during meetings.
Robert's Rules of Order 라는 책에 의해서 제시된 연설과 투표를 위한 지침을
따르면서, 큰 의사결정 기관들은 회의동안에 절차상의 혼란을 피한다.

(2) 우리들 한국 사람들에게는 자랑할 만한 역사적 업적이 많다. 기네스북을 들여다보면 이를 뒷받침하는 증거를 찾을 수 있다. 인쇄로 말하자면 한국에서는 금속활자의 사용이 유럽보다 50년 앞섰다. 금속활자는 12세기말 또는 13세기초쯤에 발명되었다.
→ 역사적 업적: historical achievement(s)
→ 기네스북: the Guinness Book of Records
→ 기네스북을 들여다 보면 …증거를 찾을 수 있다: One can look in the Guinness Book of Records for evidence of this.
→ …로 말하자면: speaking of
→ 금속활자: metal (printing) type
→ 12세기말 또는 13세기초: something during the late 12th century or early 13th century
ANS) There are many historical achievements of which we Koreans are proud. One can look in the Guinness Book of Records for evidence of this. Speaking of printing, the use of metal type in Korea started 50 years earlier than in Europe. Metal printing type was invented something during the late 12th century or early 13th century.

(3) 외국어는 실제적으로 자주 사용하면 할수록, 실력 진보가 빨라진다. 실수하는 것을 두려워하지 말고 꾸준히 말하고 쓰고 읽을 것을 권한다.
→ 실제적으로 사용한다: make practical use of
→ ~하면 할수록, 그만큼 더…: the 비교급+the비교급…
→ ~을 두려워하지 말고: without being afraid of ~
(ANS) The more often you make practical use of a foreign language, the more rapid will be your progress. I advise you to go on speaking, writing and reading it constantly without being afraid of making mistakes.

Pelle, who has never even heard of a trade union, now joins the Shoemakers' Union,
노동조합에 대해 들어본 적조차 없었던 펠레는 이제 제화업자 조합에 가입한다
and finds an outlet for his talents for organization and public speaking.
그리고 조직과 대중연설의 재능을 발휘한다.

무언가를 말하다 다른 연관된것이 떠오를때는...
Speaking of which or Speaking of something 이라고 합니다..
우리말로 풀이해보면...말하다보니까 생각났는데..이정도가 좋겠죠..

Speaking of football..
(축구에 대해서 얘기가 나와서 말인데..)
Speaking of Europe did you ever seen Paris?
(유럽에 대해서 말이 나와서 말인데 당신은 파리에 가보신 적이
있습니까?)
Speaking of pets do you have a dog?
(애완동물에 대해서 말이 나와서 말인데 개를 가지고 있습니까?)

말이 나왔으니 말인데..
Speaking of..
말이 나왔으니 말인데 그 곳 뉴욕은 어떠세요?
Speaking of New York how do you like it there?
김치에 대해서 말이 나왔으니 말인데 당신은 김치를 좋아하세요?
Speaking of Kimchi how do you like it? Do you like it?

그건 무례하게 말을 했기 때문입니다.
That's for speaking out of line.

polyglot 여러 나라 말로 하는 (speaking several languages)
New York City is a polyglot community because of the thousands of immigrants
who settle there.

straight from the shoulder
- open and honest way of speaking
He always speaks straight from the shoulder.

It's the very same make I'm speaking of.
그것은 제가 얘기하고 있는 것과 구조가 아주 똑같은 제품입니다.

You wouldn't by any chance be speaking of this model right over here, would you?
혹시, 바로 여기 있는 이 모델을 두고 말씀하시는 것은 아니겠지요?

Generally speaking, it was okay, but some of them had serious defects.
대체적으로는 괜찮았습니다. 그러나 몇 개에는 심한 하자가 있었습니다.

Speaking at a conference on disaster prevention in Japan,
일본에서 개최된 유엔 재난방지 세계회의 연설에서
the Director General of UNESCO said he hoped an Indian Ocean system could be operational by mid-2006.
유네스코 사무총장은 인도양에 설치할 예정인 쓰나미 조기경보 체제가 2006년 중반에는 가동될 수 있기를 바란다고 밝혔습니다.
* disaster prevention 재해방지, 방재
* Director General of UNESCO 유네스코 사무총장 cf. (1) director general (독립 관청의) 청장; (기업, 조직의) 사장, 회장 (2) UNESCO 유네스코, 국제연합 교육 과학 문화 기구(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
* operational (기계 따위가) 운전[운행] 가능한; 기능을 다하는

Though there was no direct mention of Iraq,
비록 이라크에 대한 직접적인 언급은 없었지만,
the President was clearly mindful of wavering support for the war here at home.
대통령은 이곳 미국에서 전쟁을 지지하는 목소리가 점점 힘을 잃어가고 있다는 것을 분명 염두에 두고 있었습니다.
Speaking of accepting obligations that are "difficult to fulfill and would be dishonorable to abandon".
"달성하기는 어렵지만, 저버리기에 명예롭지 못한" 책무를 수락한 것에서 이를 잘 알 수 있습니다.
* mindful 염두에 둔; ...을 주의하는
* wavering 동요하는, 흔들리는

Her manner of speaking is so vivacious that even commonplace remarks seem to suggest charm and excitement.
그녀의 이야기하는 태도가 매우 활달해서 평범한 말도 매력적이고 흥미롭다는 느낌을 주는 것 같다.

I find Margit's way of speaking English and her stories of her native Denmark most intriguing.
Margit의 영어 말투와 그녀의 고향 덴마크 이야기가 매우 흥미롭다고 생각한다.

Walking out on the empty stage and speaking the opening lines of the play seemed an insuperable difficulty to the young actors.
텅빈 무대로 나와서 연극의 대사를 처음으로 읊는 것은 젊은 배우들에게 매우 힘드는 일 같다.

The ability to speak well and easily before a group is a real asset in life.
It is also a skill that you can get through practice.
You will find that it is a good idea to speak
whenever you can have an opportunity of speaking and to pay careful attention to the criticisms you receive.
The more speeches you make, the better you will be able to put your ideas into words and to face an audience.
사람들 앞에서 연설을 잘 그리고 쉽게 해낼 수 있는 능력은 살아가는데 있어 하나의 실질적 자산이다.
그것은 또한 연습을 통해서 얻을 수 있는 기능이기도 하다.
여러분은 말할 기회가 있을 때마다 연설을 해보고 당신이 받는 비판에 깊은 주의를 기울이는 것이
좋은 생각이라는 것을 발견하게 될 것이다.
연설을 많이 하면 할수록 당신의 생각을 말로 바꾸고 청중들을 더 잘 마주 대할 수 있게 될 것이다.

Many Americans go to France specifically to taste its excellent cuisine.
This is because the appearance and taste of French food are famous throughout the world.
As a matter of fact, though many Americans have difficulty with the French language,
they often know various French food terms, such as pate, souffle, quiche, and croissant.
Although Americans visiting France may have a difficult time speaking French and making friends,
they rarely have difficulty with the food.
많은 미국인들이 특히 프랑스의 뛰어난 요리를 맛보기 위해서 프랑스로 간다.
이것은 프랑스 음식의 모습과 맛이 전 세계적으로 유명하기 때문이다.
사실, 많은 미국인들이 프랑스어에 어려움을 겪고 있지만,
그들은 종종 pate, souffle, quiche, croissant와 같은 다양한 프랑스 음식 용어를 알고 있다.
비록 프랑스를 방문하는 미국인들이 프랑스어를 말하고 친구를 사귀는데 어려움을 겪을지 모르지만,
그들은 음식에는 거의 어려움을 겪지 않고 있다.

Sometimes when I'm flying from one speaking engagement to another, I find myself sitting next to someone who's quite talkative.
This is often a pleasing experience for me because I enjoy meeting people.
I learn so much by watching and listening to the people I meet and see every day.
I've heard stories of sadness and delight which would be better than those on well-known TV programs.
때때로 비행기를 타고 이런 저런 강연회에 다닐 때 말이 아주 많은 사람 옆에 앉게 되는 경우가 있다.
내가 사람들을 만나는 것을 좋아하기 때문에 이것은 종종 내게 유쾌한 경험이다.
나는 내가 매일 만나보는 사람들을 지켜보고 그들의 말을 들으면서 너무도 많은 것을 배운다.
나는 유명한 TV 프로그램에서 나온 이야기들보다 슬픔과 기쁨에 대한 더 나은 이야기들을 들어왔다.

The state of Quebec, Canada, penalized individuals for speaking English and forbade English street signs.
캐나다의 퀘백주는 영어를 사용하는 사람들에게 벌칙을 주고 거리의 영어 표지판을 금지시켰다.

Roughly speaking, it will be found that a quiet life is characteristic of great men, and that their pleasures have not been of the sort that would look exciting to the outward eye.
대체로 말년의 조용한 삶은 위대한 사람들에게 특유한 것이고, 그들의 재밋거리는 남의 눈에 보이기에 신나 보이는 그런 종류의 것은 아니었다는 것이 확인될 것이다.

In most societies there are particular ways of behaving and speaking which are considered to be polite, but these are not the same in all societies.
대부분의 사회에는 공손하다고 생각되는 행동과 말하는 특유한 방식이 있다.
그러나 이것들은 모든 사회에서 똑같은 것이 아니다.
Forms of behavior and language which are considered to be polite in one society can sometimes seem strange, insincere, or even rude in another.
한 사회에서는 공손하게 생각되는 행동과 언어의 형태가 때때로 다른 사회에서는 이상하고 불성실하고 심지어 무례하게 보일 수 있다.
When learning a new language, it is often necessary to learn new ways of expressing politeness.
새로운 언어를 배울 때, 종종 공손함을 표시하는 새로운 방법을 배울 필요가 있다.

"Talking" birds such as parrots are capable of faithfully reproducing words and phrases of human language that they have heard; but when a parrot says "Polly wants a cracker," she may really want a ham sandwich or a drink of water or nothing at all.
앵무새처럼 말을 하는 새들은 그들이 들은 단어나 구문을 충실히 말할 수 있다.
그러나 앵무새가 "Polly가 크래커를 원한다." 고 말할 때, Polly는 실제로는 햄 샌드위치, 물 혹은 아무 것도 원치 않을 수 있다.
A bird that has learned to say "hello" or "goodbye" is as likely to use one as the other, regardless of whether people are arriving or departing.
"Hello" 혹은 "Good bye"를 배운 앵무새는, 사람들이 오는 것인지 가는 것인지 관계없이 "Hello"를 "Goodbye"로 또는 그 반대로 쓰기 쉽다.
The bird's utterances carry no meaning.
새의 말은 아무런 의미가 없다.
They are speaking neither English nor their own language when they sound like us.
그들의 말이 우리와 비슷하게 들리지만, 그들은 영어로 말하는 것도 아니고 자기들 언어로 말하는 것도 아니다.

We always assume that an interest in the beauty of Nature is a sign of goodness in a person.
우리는 항상 자연의 아름다움에 대한 관심이 사람의 내부에 있는 선의 표시라고 여긴다.
It is a strange assumption we make and neither do we understand why, generally speaking, we consider Nature to be beautiful.
그것은 이상한 억측이고, 또한 왜, 일반적으로 말해서, 자연이 아름답다고 생각하는지 우리는 이해를 못한다.

so to speak: as it were; that is to say; in a manner of speaking; as one might
say 말하자면, 이를테면

Through books, you can listen to the best minds of your own time and of all time,
speaking on subjects of universal interest.
책을 통해서, 우리는 우리 자신의 시대와 모든 시대의 가장 훌륭한
지성인들이 누구나 흥미를 갖는 소재에 대해서 얘기하는 것을 들을 수가
있다.

Nothing in the characteristics of any of the standard dialects of
English-British, Canadian, American, South African, and others-creates any
serious difficulties in understanding. We have, among English-speaking people,
not flat sameness, but unity in diversity.
영어의 표준 방언들, 즉 영국영어, 카나다영어, 미국영어, 남아프리카
영어, 그리고 그밖의 영어중 어느 방언의 특징도 이해하는 데 아무런 심각한
어려움을 빚어 내지 않는다. 우리 영어를 사용하는 국민들 사이에 완전한
동일성은 없으나, 다양성속에 통일성은 있다.

The actual speaking vocabulary of most people is small.
대부분의 사람들이 실제로 말할 때에 사용하는 어휘수는 적다.

The following story is told of Prince Bismarck.
A famous English diplomatist, while calling upon the Prince one day, asked
him how he managed to get rid of the class of visitors whom he didn't like
to meet.
"Oh," replied the chancellor, "I have got a very simple method. My wife
knows them pretty well, and, when she sees they are with me, she generally
contrives to come in and call me away on some pretext or other."
He had scarcely done speaking when the princess put her head in at the
door and said: "Otto, you must come and take your medicine. You ought
to have taken it ten minutes ago."
다음은 비스말크공에 관한 이야기이다.
어느 유명한 영국 외교관이 어느 날 공(公)을 접견하던 중, 그가 만나기 싫은
방문객을 어떻게 처리하는지를 물었다.
"아," 수상이 대답했다. "아주 간단한 방법이 있습니다. 내 처는 그런 사람들을
잘 압니다. 그래서 그런 사람들이 나와 함께 있는 것을 보면 그녀가 와서
이런저런 구실로 나를 데려갑니다."
그가 말을 끝내자마자 공주가 문에서 얼굴을 내밀며 말했다.
"오토, 와서 약을 드셔야 합니다. 벌써 10분전에 드셨어야 하는데."

Unfortunately, previous speaking commitments make it impossible to
accommodate your proposed schedule. However, I do hope you will
consider me for one of your subsequent programs.
그런데 공교롭게도, 이미 강연약속이 되어 있어서 제안하신 일정에 맞추는 것
이 불가능하게 되었습니다. 그러나 다음 기회가 있으면 꼭 저를 찾아주시기 바
랍니다.
previous commitments [선약]
make it impossible to I can't~라는 식의 직접적인 표현은 피할 것.
accommodate your proposed schedule [제안한 일정에 맞추다]
consider me for~ [~할 때에 나를 염두에 두다]

I can still hear your voice. It was wonderful speaking to you last
night and even more wonderful to know you'll be coming here on Friday.
I'm still walking on a great big cloud, so when I meet you at the
station, don't be surprised if you can't see me for the rays of happiness
surrounding me. Everyone in my family wants to meet you. I'll be counting
the minutes till I see you Friday.
내가 여전히 너의 목소리를 들을 수 있구나. 어제 밤에 너와 통화했던 일은
정말 좋았고, 금요일 네가 이곳에 오게 된다는 것을 알 게 된 것은 그보다
훨씬 더 좋았단다. 나는 아직도 아주 큰 구름을 타고 걷고 있는 기분이야.
그래서 내가 역에서 너를 마중할 때, 나를 둘러싸고 있는 행복의 광채로 나를
볼 수 없더라도 놀라지 않도록 해. 우리 가족 모두는 너를 보고 싶어 한단다.
나는 금요일 네가 올 때까지 손꼽아 기다리고 있을거야.

[위키] 스웨덴계 핀란드인 Swedish-speaking population of Finland

== 전화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<통화, 외출, 회의 중일 경우>
Number is engaged.통화 중입니다.
He's taking another call. please hold.
그는 통화 중입니다. 잠깐 기다리세요.
He's making a phone call.
그는 전화를 걸고 있다.
I'm sorry, his line is busy.
죄송합니다. 통화 중입니다.
I'm making a long distance call now.
지금 장거리 전화 중입니다.
He's tied up on another line.
다른 전화를 받고 있습니다.
I'm sorry, he's in a meeting.
죄송합니다. 회의 중입니다.
Do you want to hold on?
기다리시겠습니까?
Hold my other calls, please.
다른 전화는 잠시 기다리게 해요.
I'll wait. Who am I speaking to?
기다리죠. 지금 전화 받으시는 분이 누구시죠?
Hold on. I'll have to check and see.
기다리세요. 알아 보겠습니다.
I'll have to check. Hold on.
알아 보죠. 기다리세요.
I'll check and see if he's around.
근처에 있는지 알아 보죠.
She's not there. Try again about noon, please.
안 계시는데요. 12시쯤 다시 걸어 보세요.
He's out of the office on business.
업무차 외출하셨습니다.
I'm sorry, he's not in.
죄송합니다만 안 계시는데요.
I'm sorry, he just left.
방금 나가셨는데요.
I'm not sure. Hold on, he just come in.
글쎄요. 잠깐만요, 지금 막 들어 오셨어요.
He's gone for the day, sir.
퇴근 하셨습니다, 선생님
Please hold the line.
그냥 좀 기다려 주십시오.
Stay on the line.
전화를 끊지 말고 기다리십시오.
I'll call back later.
나중에 다시 걸죠.
I see. I'll call back later.
알겠습니다. 뒤에 다시 걸지요.

== 회화 - 관광 ==
1. 관광을 위한 정보 입수
관광 안내는 어디에 있습니까?
Where's the tourist information center?
관광 안내서는 있습니까?
Are there any guidebooks?
이 도시의 지도를 얻고 싶습니다.
I'd like to get this city map.
이 도시에서는 무엇을 보면 좋습니까?
What should I see in this city?
첫방문입니다.
This is my first visit.
나는 자연풍경에 관심이 있습니다.
I'm interested in scenery.
한국어를 말할 수 있는 가이드가 딸린 관광은 있습니까?
Do you have any tours with Korean-speaking guides?
사적지가 있습니까?
Are there any historical sites?
이 성에서는 가이드의 안내가 있습니까?
Do you have a guided tour of this castle?
가이드를 고용할 수 있습니까?
Is it possible to hire a guide?
박물관은 몇 시에 닫습니까?
When does the museum close?
오늘 밤 관광객을 위한 특별한 행사는 있습니까?
Do they have any special events for tourists tonight?
어디에서 시 전체의 가장 아름다운 경치를 볼 수 있습니까?
Where can I see the best view of the whole city?

As children are growing up in a certain culture, they are learning what it means to be a girl and a boy in this culture.
아이들은 어떤 문화 속에서 성장하면서 이 문화 속에서 여자아이와 남자아이가 된다는 것이 무슨 의미인지를 배우고 있다.
Their sex at birth, female and male, is then becoming a gender ― a way of thinking, speaking, and acting that is considered feminine or masculine.
그들이 태어날 때의 sex 즉 남성과 여성은 그 후 gender 즉 여성답다거나 또는 남성답다라고 간주되는 사고방식과 말하고 행동하는 방식으로 된다.
Each culture has its own way of defining gender, and very early in life gender becomes a basic part of a person's identity.
각각의 문화는 gender를 정의하는 나름대로의 방식이 있으며 매우 어린 시절의 gender는 한 개인의 주체성의 기본적인 일부가 된다.
According to some scholars, gender differences are even reflected in the ways that men and women us되고 있다.

The scientifically valid procedure in language learning involves listening first, to be following by speaking.
언어학습에 있어서 과학적으로 타당한 절차는 듣기를 먼저 그리고 말하기를 포함하고 있다.
Then comes reading, and finally the writing of the language.
그리고 나서 읽기가 오고 마지막으로 쓰기다.
This is just the order in which a child learns his mother tongue―first hearing, then speaking; and only after he has acquired considerable facility in understanding and speaking, does he learn to read and write.
이것은 어린이가 모국어를 학습하는 순서와 같다. 즉 제일 먼저 듣기, 그리고 말하기를 배우게 되며 듣기의 이해와 말하기를 상당히 쉽게 터득한 직후에 읽기와 쓰기를 배우는 것이다.
However, most traditional methods of teaching languages to adults have almost completely reversed this process―first comes reading, closely linked with writing.
그러나 성인들을 위한 대부분의 전통적인 언어교수법은 이 과정과는 상당히 상반되는 것이다. 즉 읽기가 먼저이며 쓰기도 밀접하게 관련되어 있다.
Then, after one is supposed to have acquired a knowledge of reading and writing, classes are offered in conversation.
읽기와 쓰기에 관한 지식을 습득한 것으로 추정된 후에야 대화의 기회가 제공이 된다.

Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as
"silent," the film has never been, in the full sense of the word,
silent. From the very beginning, music was regarded as an indispensable
accompaniment ; when the Lumiere films were shown at the first public
film exhibition in the Unites States in February 1896, they were
accompanied by piano improvisations on popular tunes. At first, the
music played bore no special relationship to the films ; an
accompaniment of any kind was sufficient. Within a very short time,
however, the incongruity of playing lively music to a solemn film became
apparent, and film pianists began to take some care in matching their
pieces to the mood of the film.
우리는 1927년 이전에 만들어진 영화들을 "silent(무성영화)"라고 부르는
데에 익숙하지만, 영화는 결코, 그 단어(silent)의 엄격한 의미에서 볼 때,
무성영화인 적은 없었다. 아주 시초부터, 음악은 빼 놓을 수 없는 동반자로
간주되었다 ; Lumiere 영화들이 1896년 2월 미국 최초의 대중영화 전시회에서
보였을 때, 그들은 당시 인기 있는 선율의 피아노 즉석반주를 동반했다.
초기에는 연주되는 음악이 영화와 특별한 관계를 가지지 않았다 ; 어떤
종류의 반주이든지 충분했다. 그러나 불과 얼마 지나지 않아서, 근엄한
영화에 발랄한 음악의 부조화가 두드러졌고 영화피아니스트들은 그들의 곡을
영화의 분위기에 맞추는데 신경을 쓰기 시작했다.

페인 사람들은 정복을 한 후에 사람들을 광산과 식량을 생산하는 일에 노예로 삼았다.
Today's Quechua-speaking Indians are descendants of the Inca civilization.
오늘날의 Quechua어를 쓰는 인디언들은 잉카 문명의 후손들이다.
Many still live in the farming villages of the highlands of Peru.
많은 사람들이 페루 고원 지대의 농촌에 여전히 살고 있다.

As I sat down, a middle-aged man pushed a woman out of the way to secure his place in line before her.
내가 앉을 때, 한 중년 남자가 여자 앞에 자리를 차지하기 위해 여자를 밀쳤다.
He then began to talk on his cell phone.
그런 다음 그는 자기 핸드폰으로 이야기하기 시작했다.
His voice was loud, and he was soon in an argument with the person he was speaking to.
그의 목소리는 컸고, 곧 자기가 통화하고 있는 사람과 논쟁을 했다.

Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
골칫거리에 대해 말한다면, 저기 너의 전 부인 아니시니?

So how's it going there in Financial Services?
헤이, 챈들러.
요새 금융부 쪽은 좀 어때?
It's like Mardi Gras without the paper mache heads. How 'bout you?
김빠진 맥주같지, 뭐. 너는 어때?
Good, good. Listen, heh, I dunno what Shelley told you about me, but, uh... I'm not.
좋아. 잘 지내.
그런데 쉘리가 나에 대해 뭐라고 했는지는 몰라도...
나 게이 아냐.
I know. That's what I told her.
알아. 나도 그렇게 얘기했어.
Really.
/ Yeah.
정말?/ 응.
So- you can tell?
그럼.... 구분이 돼?
Pretty much, most of the time. We have a kind of... radar.
물론이지. 우리는 일종의 레이다같은 게 있거든.
So you don't think I have a, a quality?
나한테는 그 '끼'가 없다는 거지?
Speaking for my people, I'd have to say no.
내 동지들을 대변해서 말하는데, 넌 아니야.

I wouldn't dream of speaking to the Vice President
without passing it by you first.
대통령님께 먼저 말씀드리지 않고 감히 부통령님께 갈 수 없죠
I think he'd take it as an affront,
모욕으로 받아들일 거 같은데요
like I'm trying to get rid of him.
내가 그를 쫓아내려는 것처럼
Honestly, sir, I think he might be
more interested than you imagine.
솔직히 생각하시는 것보다 훨씬 좋아할 것 같습니다만

So what did he say?
그자가 뭐래요?
He says he won't talk to anybody except you.
자네 말고는 아무하고도 얘기 안 한대
So, can I go in?
이제 들어가도 되겠죠?
Yeah.
그래
Thank you.
고마워요
My colleague said you only wanted to speak to me.
내 동료 말론 나하고만 얘기하길 원했다던데
Well, here I am. And guess what?
내가 여기 왔어 무슨 뜻인지 알겠어?
- Right now, you're speaking to everyone.
-모두에게 털어놓는 셈이지
- What the hell is he doing?
-뭐 하는 짓이야?
- I thought we were going to talk alone.
-단 둘이 얘기하는 줄 알았어
- You killed a cop.
-넌 경찰을 죽였어
What you need to do right now is start telling me the truth.
이제 모든 사실을 자백하시지
- It was self-defence. You were chasing me.
정당방위였어 당신이 날쫓아왔잖아
What's he saying?
뭐라고 하는 거지?
Go to hell! I'm done talking. Get this guy outta my face!
웃기고 있네 이자를 당장 데려가
- You've got nothing. I want my lawyer! - Settle down.
-공갈치지 마,변호사를 불러줘 -진정해
- I'll take him. - Come on.
내가 데려갈게
I want my phone call. You've got nothing! I want my phone call, now!
전화를 걸게 해줘 당장 전화를 걸겠어
- Jack. Great job.
-잭, 잘했구만
- He knows something.
-뭔가 알고 있어요
- So are you gonna beat it out of him?
What's the plan, Jack? Hm? What's the plan?
어떻게 할 셈이야 억지로 입을 열려고? 무슨 속셈이야?
Take a walk.
나가

But we found him swinging from the ceiling.
하지만 저희가 갔을 때는 천장에 매달려 있었는데요
So, the question is: how'd he get there?
그러니까 문제는 어떻게 거기까지 갔느냐군요?
Speaking of how's he get there...
그것보다는
How did this get on his penis?
성기에 어떻게 이럴 수 있는 거죠?
- Is that a tattoo? - No, no, it looks like ink.
- 문신이잖아요? - 아뇨 아니에요, 잉크 같은데요
Nick, you want to take a look at this?
닉, 안 보실 거예요?
Oh, no.
아뇨 됐어요
I don't have to look. I have a pretty good idea what this is all about.
안 봐도 알겠어요 어떻게 그렇게 된 건지 말이에요
- Okay. - Knock yourself out.
- 그래요 그럼 - 맘껏 보라고요

Alright, look I'm not doubting your findings,
박사님의 부검 결과에 대해서는 의심의 여지가 없지만
but when guys don't go at it like gingerbread men.
근데 실제 싸움에서는 똑바로 서서 싸우지 않거든요
You know they're like Bobbing and weaving, it's more like WWF Smackdown, you know.
박사님도 알다시피 실제론 좌우로 움직이며 싸워서 오히려 레슬링이랑 더 비슷하잖아요
All of these things could change how things went down when McCall and Hastings tangled.
그래서 맥콜과 헤이스팅이 싸울 때도 다음에는 어떻게 될지 가늠할 수가 없었을 거예요
Anatomically speaking, it's open and shut.
해부학적으로 말하면 난 그저 열어서 볼 뿐이야
You guys are the ones to put perspective on it.
그걸 바탕으로 추리하는 것은 수사관의 몫이야
No doubt.
그럼요

Speaking of Zach,
잭 말인데요
haven't seen him around lately.
요즘 안보이네요
He's been a bit depressed.
좀 우울해져서요
I thought he could use a change of scenery, so I sent him to stay with relatives.
환경을 바꾸면 어떨까 해서 친척집에 보냈어요
Oh. Which ones?
친척 누구요?
You don't know them.
말해도 모를겁니다
So how'd you get the fat lip?
입은 어쩌다 그러셨어요?
The usual way -- asking too many questions.
그냥요 질문이 좀 과하시군요

Reclaiming the Fourth Estate.
언론의 권리를 되찾는거
Reclaiming journalism as an honorable profession.
언론인이 명예로운 직업이라고 주장하는거
A nightly newscast that informs a debate
위대한 나라를 만들도록 진정한 토론을
worthy of a great nation.
이끌어내는 저녁뉴스를 방송하는거
Civility, respect, and a return to what's important.
시민권, 존중, 중요한 것으로의 회귀
The death of bitchiness, the death of gossip and voyeurism.
천박한건 끝내고, 가쉽이나 관음증에도 종말을 가져오는거
Speaking truth to stupid.
멍청이들에게 진실을 말하는 거
No demographic sweet spot.
시청자들이 좋아하는거 말고
A place where we all come together.
우리들이 함께 할 수 있는 장소를 만드는 것
We're coming to a tipping point.
바로 그 시작점이 눈 앞에 있어
I know you know that.
너도 알고 있다는거 알아

I saw one of those crazy militia guys on "Jon Stewart" last night.
지난 밤에, "죤스튜어트쇼"에 미친 민병대를 인터뷰 하던데요
- We could also have him on. - Did you hear me when I was speaking just then
- 그 사람 데리고 올까요? - 지금 내가 한 말을 듣기나 한거야?
or were you distracted by a bumblebee?
아님 딴데 정신팔고 있었어?

- Where have I seen this dress before? - On Lisa.
- 내가 이 드레스를 어디서 봤더라? - 리사거야
- She let me raid her closet. - I think you should never take it off.
- 옷장을 뒤지게 해주더라구 - 절대 벗으면 안될것 같은데
Except when you take it off.
네가 벗을때 빼고
Now, speaking of your roommate, I had a great idea.
네 룸메이트 이야기가 나와서 하는 말인데 좋은 생각이 있어
- Soundproofing her bedroom? - Fixing her up with Jim.
- 그녀 방에 방음벽을 하자고? - 짐이랑 엮어주자

Hey, speaking-- Speaking of nights,
이야기가 나와서 하는 말인데
I never asked-- I forgot to ask you how your date went.
데이트가 어땠는지 안물어봤네?
It went fine.
괜찮았어
Do you think you'll be seeing her again?
또 만날거야?
- I don't think so. - Why?
- 아니 - 왜?
Just one of those things.
그냥 그런거 있잖아
Not a love connection?
느낌이 없어?

Speaking of which...
그래서 하는 말인데
It's not much, but I'd like to help with this.
적은 돈이지만, 저도 돕고 싶어요
- Neal, you can't afford it. - Please.
- 닐, 여유도 없잖아 - 제발요
Sure. Thank you.
알았어, 고마워
All right, so I'd--
좋아 이제
- It's not much. - Maggie.
- 작은 돈이에요 - 매기
Please.
제발요

But the world is made up of a lot more than two kinds of people.
하지만 세상엔 그 2종류말고도 다른 사람들도 많이있어요
And I was speaking in the psychiatric sense of the word.
저는 지금 심리학자의 측면에서 하는 말인데
- Does going out and buying a ring... - Which I'm going to return.
- 바로 가서 반지를 사는건 - 그 반지 환불한다니까
As a bizarre-- I don't know what to call it--
그건 이상한거에요 저도 뭐라고 부를지 모르겠는데
seem normal to you?
그게 정상같냐구요?

Santorum was the bully in that situation.
산토롬이 이 상황에선 나쁜 놈이었어
Speaking to the New York Times in May 2005,
2005년 뉴욕타임즈 인터뷰에 따르면
Senator Santorum said, "Gay marriage threatens my marriage.
산토롬 상원의원은 "게이결혼은 내 결혼을 위협한다"
It threatens all marriages.
"이것은 모든 결혼을 위협하고"
It threatens the traditional values of this country."
"전통적인 가치를 위협한다" 고 하셨는데요
Mr. Wall, how does gay marriage threaten Mr. Santorum's marriage?
월씨, 도대체 어떻게 동성결혼이 상원의원의 결혼을 위협하죠?
The senator believes that marriage is defined
의원님께서는 결혼이란
as the union of one man and one woman.
남녀간의 결합이라고 믿고 계십니다

The president's speaking in 90 minutes on a matter
90분 뒤에 국가 안보에 관해서
of national security. That's all we know right now.
대통령 연설이 있을거야 그게 현재까지 전부야
30 minutes from now, I want to know a lot more than that.
30분뒤에는 이보다 많은 정보를 알고 싶어

What exactly do we know? And I mean know.
우리가 아는게 뭐야? 뭘 아냐구?
The president is speaking at 10:30 on a matter of national security.
국가안보에 관한 연설을 대통령이 10시30분에 할거에요
- What else? - That's it.
- 다른건 - 그게 전부에요

Excuse me, I've got a text message saying
잠시만요, 지금 대통령 담화가
the president is speaking tonight in a few minutes.
있다는 문자를 받았는데
Do you know anything about this?
무슨 이야긴지 알아요?
The Internet says he's speaking
인터넷에는 대통령이
on a matter of grave national security.
중대한 국가안보 문제를 발표한다는데
Yeah, I've got the same thing.
나도 봤어요

You guys know what's going on, don't you?
당신들은 무슨 일인지알고 있죠?
Folks, there hasn't been a terrorist attack.
있잖아요, 테러공격은 없어요
None of your friends and family are in danger.
가족이나 친구들은 위험하지도 않구요
The president will be speaking in just a few minutes.
잠시후에 있을 대통령 담화는
- No. - Listen, they're just nervous.
- 안돼요 - 다들 걱정하고 있잖아요
I don't care. You do not take over control of the cabin.
상관없어요, 객실에서 맘대로 행동하면 안되요

- Thank you for speaking to us, Sandy. - Thank you.
- 함께해주셔서 감사합니다, 샌디 - 감사합니다
When did you become a Twitter follower of the congressman?
위너의원 트위터 팔로잉은 언제부터 하셨나요?
Let me say first that I was more than a follower.
우선, 전 그냥 일반 팔로어가 아니란 것부터 말씀드리죠
We had a relationship, which is obvious when you read the texts.
문자를 보시면 아시겠지만, 우린 사귀는 사이에요

His way of speaking gets on my nerves.
그 사람의 말투는 나를 짜증나게 만든다.
* get on one's nerves : 짜증나게 하다.

at the reverse is also true, it is not
necessarily so in my experience. I would rather say (that)
these two faculties are closely connected with each other.
B. English and mathematics were my favorite subjects. It is
said that a man who has a talent for languages is not
talented at mathematics and that the reverse is also true [or
vice versa]. So far as I know from my experience, however,
this is not the case. It would be truer to say that the
ability in one and the ability in the other have a close
relationship to each other.
중요 어구 정리
(1) 잘하고 (못하고) 있다: be good (poor) at; be strong (weak)
in; (사물을 주어로 해서) be in (out of) one's line
(2) 나의 경험에서 말한다면: in my experience; so far as I
know from my experience
(3) 반드시 그런 것만은 아니다: It is not necessarily so; It
is not always the case
(4) 오히려 ~인 것은 아닐까: I should rather say (that)
(5) 관계가 깊다: be closely connected (with); have a close
relationship (to)
자세한 설명
「반대도 참이다」라든가 「역은 반드시 진리는 아니다」와 같은
표현은 속담과 마찬가지로 연구해 둘 필요가 있으며, 평소에 어느
정도 기억해 두면 좋다.
(1) 논리학 명제의 하나로 「역도 진리다」가 있다.
That the reverse is also true is one of the logical
propositions.
(2) 논리학 상으로는, 역은 반드시 진은 아니다라고도 한다.
Logically speaking, we can say that converse are not always
true.
(3) 그 나사를 반대 방향으로 돌려보렴.
Turn the screw the other way round [or about].
(4) 그는 내가 싫었고, 또한 반대도 그러했다.
He disliked me, and vice versa.

[생활 영어] We are going to send Mr. West to
Korea.
07/01(수) 13:18
We are going to send Mr. West to Korea.
우리는 한국에 웨스트씨를 파견할 것입니다.
기억해 둘 일
전화에서 「이쪽은 이철수입니다」라는 말을 This is Lee Chul-su
speaking.이라고 합니다. 이외에 Lee Chul-su here. 라고 할 수
있습니다. He is due to arrive ~=He is scheduled (slated) to
arrive ~.
Dialogue
CALL FROM THE U.S.A.
Mr. Lee: Hello, this is Lee speaking.
Mr. Jones: Mr. Lee? This is Jones, from the U.S.A.
Mr. Lee: How are you, Mr. Jones?
Mr. Jones: Fine, thanks. This is to inform you that we have
decided to send Mr. West over to you.
Mr. Lee: Mr. West?
Mr. Jones: Yes, John West. He's the manager of our purchasing
department. Although this is his first visit to Korea, I am
sure he will prove to be the best negotiator for both of us.
Mr. Lee: When is he expected to arrive here?
Mr. Jones: he is due to arrive on the 10th, by Korean
Air-Flight 704.
Mr. Lee: I'll go and meet him at the airport.
Mr. Jones: That's very kind of you. He's rather tall, six
foot, blond, and he wears glasses.
Mr. Lee: I think I'll be able to recognize him, and I'll do
my best to make his stay here comfortable.
Mr. Jones: I'd appreciate it very much indeed.
미국으로 부터의 전화
이철수: 여보세요. 이철수입니다.
존스: 이선생님? 저는 미국의 존스입니다.
이철수: 안녕하세요. 존스씨.
존스: 덕분에 편안합니다. 이번에 그 쪽으로 웨스트씨를
파견하기로 결정되었기에 알려드리는 것입니다.
이철수: 웨스트씨 말입니까?
존스: 예, 존 웨스트씨입니다. 구매부장으로 한국 방문은 이번이
처음입니다만, 이번 일에 있어서는 최고의 적격자라고
생각합니다.
이철수: 언제 도착할 에정입니까?
존스: 10일입니다. 대한항공 704편입니다.
이철수: 그럼 공항으로 마중을 나가겠습니다.
존스: 친절에 정말로 감사드립니다. 그는 6피트 정도의 큰 키에
블론드의 머리색을 하고 있으며 안경을 썼습니다.
이철수: 제가 알아 볼 수 있을 것 같습니다. 웨스트씨가 이곳에
있는 동안 편안히 지낼 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
알아둘 일
미국으로 부터 잘 알고 지내던 존스씨가 전화로 웨스트씨의 한국
방문 일정을 알려왔습니다. 웨스트씨가 처음 만나게 되는
사람이라면, 도착 일자를 확인하고, 그 풍채나 용모의 특색을
물어서 틀림없이 마중나가도록 해야 합니다. 머리카락의 색은
black, blond, red, gray등으로 구별되고, 눈의 색은 dark,
brown, blue, hazel등으로 구별하고 있습니다.

이 회장은 이날 국회에서 열린 정무위원회 국정감사에서 "기자간담회에서 산은과 수은 통합 필요성을 발언한 이후 정부 측에서 검토 의사가 없다는 의사 표명이 있어, 더 이상 주도할 수는 없는 입장"이라고 말했다.
Chairman Lee said in a parliamentary audit of the National Policy Committee held at the National Assembly, "After speaking at a press conference about the need to integrate the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea, the government expressed its intention not to review it, so we can no longer take the lead."

반면 자녀들은 어머니가 최근 약속을 잘 기억하지 못하는 등 기억력이 예전 같지 않고, 약속이 있다고 설명하면 화를 내고, 말투·성격이 달라졌다고 했다.
On the other hand, the children said that their mom's memory was not the same as before, like she does not remember an appointment well lately, and when they explained that she has one, she displays sudden outbursts, not to mention the changes in her way of speaking and personality.

As a result, Russia will not receive the next $100 million installment
of a World Bank restructuring loan before next spring, said Johannes
Linn, first vice president of the bank. Linn was speaking to reporters
in Moscow after talks with Putin and other Cabinet officials.
이 은행의 요하네스 린(Johannes Linn) 제 1 부총재는 푸틴 총리를 비롯한
러시아관리들을 만난 뒤 러시아가 내년 봄까지는 1억 달러의 구조조정자금을
지원받을 수 없을 것이라고 밝혔다.

Under Secretary of Commerce David Aaron, speaking to reporters at a
conference on Internet-related issues at the World Trade Organization
ministerial meeting, said a U.S.-backed proposal to ban duties
permanently on digital transactions was unlikely to be approved because
of resistance from developing countries.
아론 차관은 이날 기자회견에서 디지털거래에 대한 관세부과를 영구적으로
금지하려는 미국의 제안은 개도국들의 반대로 채택되기 힘들 것이라고
말했다.

제 목 : [생활영어]언행에 조심
날 짜 : 98년 04월 20일
읽기장애(dyslexia)에 걸리지 않은 사람이라 할지라도 읽거나 쓸때 'frie
d chicken'을 곧잘 'fried kitchen'으로,'my dear lady(나의 사랑스런 여인
)'를 'my bear lady(나의 곰같은 여인)'로 둔갑시킬 수도 있다. 자칫하면 배
가 오른쪽으로 부른 'p'가 왼쪽으로 부른 'q'와 혼동되어 실수를 할까 신경
쓰듯 「언행에 조심」하는 것을 'mind one's p's and q's'라고 표현한다.
A:You'd better mind your p's and q's at the wedding reception.
B:Why should I be careful about what I say and how I act?
A:Because there'll be lots of the bride's relatives, besides her par
ents.
B:I see. Then, I think I need some practice.
A:That's a good idea.
B:To begin with, walking! With my chin up, straight ahead!
A:Oh, stop it. You look like a robot. Yeah, that's it, C3-PO in Star
Wars.
B:Then, speaking practice! Might I possibly taste a little bit of th
is beverage, madam?
A:You sound like R2-D2.
A:그 결혼식 리셉션에서는 언행에 조심해야 한다.
B:왜 말하는 거하고 행동하는 걸 조심해야 하나요?
A:왜냐하면 신부의 부모님 외에도 친척분들이 많이 오실 거니까.
B:알겠어요. 그러면 연습이 필요할 것 같은데요.
A:좋은 생각이다.
B:먼저 걸음걸이부터! 턱을 위로 하고 곧장 앞으로!
A:그만 하렴. 로봇 같다. 그래 「스타워즈」에 나오는 시스리피오 로봇 같
구나.
B:그러면 말하기 연습! 저,부인,이 음료를 제가 조금만 맛을 보아도 되겠
는지요?
A:알투디투 로봇 같구나.
<어구풀이> C3-PO:「스타워즈」에 나오는 로봇(걷는 모습이 너무 뻣뻣함)
.
R2-D2:「스타워즈」에 나오는 로봇(말하는 것이 너무 기계적임).

mitosis (유사분열, 세포 분열상) a method of indirect division of a cell, consisting of a
complex of various processes, by means of which the two daughter nuclei normally
receive identical complements of the number of chromosomes characteristic of the
somatic cells of the species. Mitosis, the process by which the body grows and replaces
cells, is divided into four phases. 1. Prophase : formation of paired chromosomes;
disappearance of nuclear membrane; appearance of the achromatic spindle; formation of
polar bodies. 2. Metaphase : arrangement of chromosomes in the equatorial plane of the
central spindle to form the monaster. Chromosomes separate into exactly similar halves.
3. Anaphase : the two groups of daughter chromosomes separate and move along the
fibres of the central spindle, each toward one of the asters, forming the diaster. 4.
Telophase : the daughter chromosomes resolve themselves into a reticulum and the
daughter nuclei are formed; the cytoplasm divides, forming two complete daughter cells.
NOTE : the term mitosis is used interchangeably with cell division, but strictly speaking
it refers to nuclear division, whereas cytokinesis refers to division of the cytoplasm. In
some cells, as in many fungi and the fertilized eggs of many insects, nuclear division
occurs within the cell unaccompanied by division of the cytoplasm and formation of
daughter cells.

!! 정확한 명령을 확인하기 전에는 한사코 핵미사일 발사를 저지하려
는 부함장 Hunter와 핵미사일 발사를 하려는 Ramsey함장간의 대결
... Ramsey는 통신장비가 고쳐지도록 마지막 3분간을 주고 Hunter
와 마주 앉는다.
Ramsey: SPEAKING OF HORSES...
(말(馬) 얘기가 나왔으니 말인데..)
.. did you ever see the Lippizaner stallions?
(리피저너 종마를 본 적이 있나?)
Hunter: What?
(뭐라고요?)
Ramsey: From Portugal. The Lippizaner stallions.
(포르투갈 산. 리피저너 종마 말일세.)
Most highly trained horses in the world.
(세계에서 가장 고도로 훈련된 말이지.)
They're all white.
(그들은 순백색이지.)
Hunter: Yes, sir.
(그렇습니다.)
Ramsey: 'Yes, sir'.. you're aware they're all white...
('그렇습니다'... 그들이 순백색이라는 걸 안다는 뜻인가..)
.. or 'Yes, sir' you've seen them?
(아니면 '그렇습니다' 가 봤다는 뜻인가?)
Hunter: Yes, sir. I've seen them. Yes, sir. I'M AWARE THAT THEY
ARE ALL WHITE.
(그렇습니다. 그들은 본 적이 있습니다. 그렇습니다. 그들이
순백색이라는 걸 알고 있습니다.)
They're not from Portugal. They are from Spain.
(그들은 포르투갈산이 아닙니다. 스페인 산입니다.)
And at birth they're not white. They're black.., sir.
(그리고 출생시에는 흰색이 아닙니다. 검은색입니다, 함장님)
Ramsey: I didn't know that.
(그걸 몰랐었군.)
But they are from Portugal.
(하지만 그들은 포르투갈 산이지.)
* Lippizaners: 말의 종류. 스페인, 이탈리아, 덴마크, 아랍종
이 교배된 종자로 출생시엔 검은색인데 나이를 먹어 갈 수록
희게 변함.

경기는 끝이나고 나이츠 팀은 응원을 한다. 제이는 톰에게 다가가
거 자기 팀은 원래 높은 점수를 받지만 18 대 0은 처음이라고 하고 나
이츠 선수들이 이긴 것을 경축하며 선수들을 데리고 운동장을 한 바퀴
돈다...
Kate : (제이를 보고) What a jerk.
(저런 얼간이.)
* jerk : 멍청이, 얼간이, 바보
Tom : Aw... Come on, Kate. You tried.
(에.. 그만해, 케이트. 넌 노력했어.)
Anna : WE'RE ALL PROUD OF YOU.
(우린 너희들 모두가 자랑스러워.)
Jeffrey: Why? We tanked.
(왜요? 우린 일부러 졌어요.)
* tanked : 스포츠경기에서 일부러 지는 것을 뜻함.
Tom : Well, technically speaking, yeah.
(글쎄, 원칙대로 말하자면, 그래.)
* technically speaking : 법대로 따지다, 원칙대로 말하다.
Anna : Yeah, but you all played. And that's what's important.
(그래, 하지만 너희는 모두 경기를 했어. 그리고 중요한 건
그거야.)
Larry : (안나의 영국식 발음을 흉내 내면서) What's important is
that we never play again.
(중요한 것은 우리가 다시는 경기를 하지 않는다는 거예요.)
Kids : Yeah.
(맞아요.)
Kate : Could we get out of here?
(우리 여기서 나가도 돼요?)
THIS IS EMBARRASSING.
(이건 창피한 일이예요.)

처음으로 메디슨의 주니어 R.O.T.C. 생도들과 대면을 하는 페인은
아이들의 지저분하고 무질서한 모습을 보고 군기를 잡고자 한다. 그런
데 폭스라는 학생만 페인의 말에 대답이 없자 페인은 그에게 소리를
지른다.
Payne : And what is your damage, musclehead?! You stupid?! You
ignorant?! Or you just plain old deaf?!
(그리고 자네는 뭐가 문젠가, 돌대가리?! 자네는 바본가?!
무식한가?! 아니면 그냥 그저 귀머거린가?!)
* damage : 여기서는 problem과 같은 뜻으로 사용됨.
(대열의 끝에서 가만히 있던 윌리거가 한마디 한다.)
Wuligar : Yes, sir.
(예, 그렇습니다.)
Actually he is deaf.
(사실 그는 귀머거리가 맞아요.)
Payne : Oh. Well, thank you. Now drop down, give twenty-five
more FOR SPEAKING OUT OF LINE!!!
(음. 그래, 고맙구나. 이제 바닥에 엎드려서 무례하게 말을
한 대가로 (팔굽혀펴기) 25개 더 하도록 해!!!)
(폭스에게) I'm sorry, Mister Handicapped Man. I didn't
mean to offend you.
(미안하다, 장애자 아저씨. 난 자네 기분을 상하게 할 뜻은
없었네.)
Do you speak sign language? Can you read lips?
(자네 수화 할 줄 아나? 입술도 읽을 줄 아나?)
* real lips : 보통 청각 장애자들은 수화를 못하는 사람의
말을 알아듣기 위해 입술을 읽는 법을 배운다.
(폭스는 고개를 끄덕인다.)
LET ME BREAK IT DOWN.
(풀어서 설명해 주지.)

3. Information conveyed only orally is not part of the record. Keep in mind
again the need for completeness of the record. You must remember that
when information is transmitted by telephone call or other conversation,
nothing exists to be placed on the record and consequently, the information
cannot be used. Remind the party you are speaking to of this, and urge that
person to submit the information in writing. The analyst should prepare a
written memorandum describing the oral information if no other written
record will be made.
3. 구두로만 전달된 정보는 행정기록의 부분이 아니다. 행정기록이 흠결이
없어야 함을 다시 한번 기억해야 한다. 정보가 전화나 대화 등으로
전달되면 어떤 것도 행정기록으로 남지 않고, 따라서 이 정보는
이용될 수 없다는 것에 유의해야 한다. 이러한 사실을 대화 상대방
에게 인식시켜 해당정보를 서면으로 제출하도록 유도한다. 분석관은
다른 서면기록이 작성되지 않을 경우 구두 정보를 기술한 서면비망록
을 마련해야 한다.

언어 놀이학습을 통한 말하기 능력 신장 방안 연구 : 초등학교 저학년 아동을 중심으로
A Study on the Improvement of Speaking Skills by Verbal Play Learning

메모를 통한 발표 지도 방법 연구
A Study on the Teaching Method of Speaking with Memo

중학생 발표 불안 해소 방안 연구
A study to a solution to decrease anxiety of public speaking from middle school students

단계적 역할놀이(Role- play)중심의 초등영어 수업이 학생들의 듣기,말하기 능력에 미치는 영향
The Effects of Gradual Role-play Based Primary English Learning on Student's Listening and Speaking Abilities

온·오프라인 통합교육이 영어 말하기 능력 신장에 미치는 효과
(The) Effects of the blended learning in speaking proficiency

중학교 학생의 영어 말하기 능력 신장을 위한 창의적 드라마 기법 활용 방안 연구
(A) study on the application of creative drama for improving speaking competence to the middle school english classroom

A Pakistani DNA test has matched one done in the US, confirming that remains found in a shallow grave are those of Daniel Pearl.
파키스탄에서 실시된 DNA 검사 결과가 미국에서 실시한 검사와 일치함으로써, 그리 깊지 않은 한 무덤에서 발견된 시신이 다니엘 펄의 것이라는 사실이 확인되었습니다.
Speaking in Islamabad, the country's home secretary says now the Wall Street Journal reporter's body can be released to the family.
파키스탄의 내무부장관은 이슬라마바드에서 발표된 성명을 통해 이제 월 스트리트 저널 기자의 시신이 가족들 품으로 돌아갈 수 있게 되었다고 밝힙니다.

I like the members of the various delegations, and all of you, for some who will come from English-speaking countries, it's safe to hear the lesson of the new saint.
다양한 기구의 대표단 여러분, 여기 모인 모든 분들, 영어 사용국가에서 오시는 분들 모두, 이 새로운 성인의 가르침에 안심하고 귀를 기울이십시오.
various delegation 다양한 대표단 (다양한 기구의 대표단)

In an interview posted on Newsweek magazine’s Web site, his parents
identified him from photos as John Philip Walker Lindh, 20, of Fairfax,
California.
Two other people who claim to be Americans are under the control of
the Northern Alliance, a defense official said, speaking on condition
of anonymity. The official knew few details about these two, whose
identities have not been established and whose physical condition
could not be determined.
그의 부모는 뉴스위크 잡지의 웹사이트에 게재된 인터뷰에서 사진을
보고 그가 캘리포니아주 페어팩스에 살던 아들 존 필립 워커 린드 (20)라고
확인했다.
미국인이라고 주장하는 다른 2명은 북부 동맹군의 통제를 받고 있다고
한 국방부 관리가 익명을 조건으로 이같이 밝혔다. 이 관리는 신원이
아직 확인되지 않았고 신체적 상황이 어떤지 판명되지 않은 이들 2명에
대해 자세히 알지 못했다.

fire-and-brimstone
If someone's words or their way of speaking is described as fire and brimstone, they are connected with the threat of severe punishment in hell after death.
The preacher gave a real fire-and brimstone sermon.
She was breathing fire and brimstone, threatening us with eternal damnation of our souls.

교환입니까? 0호실의 ... 선생님께 좀 주십시오.
Operator? Please get me ... in room 0.
수신인 이름은 ... 이 입니다.
The name of the person I want to talk to is ... (telephone)
... 선생님께 좀 바꿔 주시겠어요?
Can I speak with ... please?
... 선생님께 좀 부탁합니다.
Please let me speak to ...
아니오. 괜찮습니다. 다시 걸지요.
No, that's O.K. I'll call again.
예, 그렇습니다. 무슨 용건 이시지요?
Yes, speaking - May I help you?
말씀하십시오.
Go ahead, please. (please speak.)
안녕하세요 ... 선생님 이시죠?
Hello, is this ... ?
없는 데요, 전할 말씀이 있습니까?
안 계시는데, 무슨 전하실 말씀 이라도 있습니까?
He's not here, can I take a message?
언제 돌아 오시지요?
그가 언제 돌아 오나요?
When will he be back?
저 한테 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?
저에게 전화 주언 해달라고 해주세요.
Would you tell him to call me?
저 전화 번호는 ... 입니다.
My phone number is ...

He that commits a fault thinks everyone speaks of it. or He that has a great nose thinks everybody is speaking of it. 도둑이 제발 저리다.


검색결과는 97 건이고 총 951 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)