영어학습사전 Home
   

speak of the devil

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


호랑이도 제 말하면 온다.
Speak of the devil. We're just talking about you.

Speak of the devil.
Speak(Talk) of the devil, he is sure to appear.
호랑이도 제말하면 온다.

Speak of angels and you hear
their wings. 호랑이도 제말하면 온다.
* 유사 표현 : Speak of the Devil, then he
is sure to appear. 괄호안 생략가능.
When you mention the wolf,
then he comes.

"Oh, oh, speak of the devil."
"어머머, 호랑이도 제 말하면 온다더니."

Speak of the devil.
= Well, Look who's here.
= We're just talking about you.
호랑이도 제말하면 온다.

호랑이도 제 말하면 온다.
Speak of the devil.

Speak of the devil!
(호랑이도 제말하면 온다.)
speak of : 「∼에 관하여 말하다」의 뜻을 가지고 있으므로 Speak of
the devil.을 직역하면 '악마에 관한 얘기를 하다'의 뜻이다.
Speak of the devil, and he will appear.(악마 얘기를 하면 악마가
나타난다.)을 줄여서 하는 말이다.

제 목 : [생활영어]호랑이도 제말 하면 온다
날 짜 : 98년 05월 28일
이상하게도 어떤 이의 말을 하고 있으면 그 사람이 으레 나타난다. 현장에
나타난 장본인은 출신과는 무관하게 「양반이 되겠느니 못되겠느니」 놀림
을 사기도 한다. 「악마에 대한 이야기를 하고 있으면,그가 틀림없이 나타
난다」라는 식의 표현이 Speak of the devil, and he is sure to appear'인
데,「호랑이도 제 말 하면 온다」라는 뜻을 가진다.
A:Why do you keep on yawning?
B:I couldn't sleep well last night.
A:Why? Were you thinking of me?
B:Nope. My roommate kept on snoring like the devil all through the
night.
A:Really? Then, you don't snore, do you?
B:Me? Never.
A:Then, I think I'll be able to sleep well after we get married.
Shhh! There he comes.
B:Speak of the devil, and he is sure to come.
A:왜 계속해서 하품만 하는 거야?
B:지난 밤에 잠을 잘 못잤어.
A:왜? 내 생각 했니?
B:천만에. 내 룸메이트 짐이 밤새 코를 고는 바람에.
A:그러니? 그러면 너는 코를 안 고는구나,그렇지?
B:나? 절대 안 골지.
A:그러면 우리가 결혼하고 난 후에 잠은 잘 잘 수 있겠구나. 쉬! 저기 그
아이 온다.
B:호랑이도 제 말 하면 온다더니.
<어구풀이>yawn:하품하다.
nope:아니(no를 강조한 말).
like the devil:지독하게.
devil:악마.
find faults with:흠잡다.

speak of devil :
Talk of the devil 이라고도 하는데 원래는
Talk of the devil and he is bound to appear를 축약한 형태이지요.
해석을 하자면 '악마 이야기를 하면 악마가 나타난다' 라는 뜻이지요.
우리 속담에 '호랑이도 제 말하면 온다더니..' 와 같은 의미로 쓰이지요.

174. 호랑이도 제 말하면 온다.
Speak of the devil.

Speak of the devil.
- 호랑이도 제 말하면 온다더니...
A:Speak of the devil and here he is.
B:Talking about me again, huh?
A:호랑이도 제 말하면 온다더니 여기 왔네.
B:또 내 얘길 하고 있었구나, 응?
Speak of the devil.”을 완전한 문장으로 써 보면 “Speak of the devil, and he's sure to appear.”(악마는 자기 얘기를 하면 반드시 나타난다)라는 말이다.
혹은 점잖게 “Speak of angels, and you hear his wings.”(천사는 자기 얘기를 하면 날개를 푸드덕거리며 날아온다)라고 표현할 수도 있다.
uranium hexafluoride: 육불화우라늄

Speak of the devil. 호랑이도 제 말하면 온다


검색결과는 12 건이고 총 73 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)