영어학습사전 Home
   

sorry to hear

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


* 동정할 때
That's a pity
애석하군요.
That's too bad.
안됐군요.
That's unfortunate.
운이 나빴어요.
I'm sorry to hear that.
그 말을 들으니 유감스럽습니다.
What a pity!
가엾어라!
Don't be depressed (or discouraged).
실망(낙담)하지 마세요.
Don't lose heart.
낙담하지 마십시오.
I'm on your side.
저는 당신편입니다.
I understand what you're going through.
당신이 당하는 고통을 이해합니다.
I really sympathize with you.
당신을 진심으로 동정합니다.
Good heavens!
큰일이군! (저런!)

[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 겸양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.

2.I'm sorry to hear that.
-듣자하니 그것 참 안됐군요.

자기의 친구 또는 아버지가 죽었다는 말을 들었을 때 어떤 식으
로 위로의 말을 해야 하는지?
-> I am so sorry to hear that you lost one of your friends.
I'm sorry to hear you lost your father.

Oh, sorry to hear that.
오, 유감이군요.

Oh, sorry to hear that.
안됐군요.

Oh, sorry to hear that.
저런, 그렇다니 죄송하군요.

S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.

T : Min-su, please answer question 1.
S : Sorry, what page are we on?
T : What were you thinking about?
S : Sorry.
T : What have you got on your desk?
S : Well, I was thinking about my music homework. Today is the deadline.
T : I don't want to hear your excuses. You should have done it before.
S : The thing is I was sick over the weekend, I didn't have time for it. Sorry, it won't happen again.
T : Okay. Any volunteers?
교사 : 민수, 1번 문제에 답을 해보겠니?
학생 : 죄송한데요. 몇 페이지 하고 있지요?
교사 : 무엇을 생각하고 있었니?
학생 : 죄송합니다.
교사 : 책상에 있는 것은 뭐니?
학생 : 음악 숙제를 생각하고 있었어요. 오늘까지 내야 하거든요.
교사 : 변명은 필요 없어. 미리 했어야지.
학생 : 주말에 아파서요. 할 시간이 없었어요. 다시는 이런 일 없을 거예요.
교사 : 알았다. 하고 싶은 사람?

S1 : What's the matter, Seon-mi?
S2 : I have a runny nose and a little fever.
S1 : Sorry to hear that. One moment, please. Mrs. Lee, Seon-mi looks pale.
T : Seon-mi, what seems to be the problem?
S2 : I feel dizzy and my body aches all over.
T : That's too bad. Maybe you've got the flu. You'd better hurry home.
Be sure to see a doctor with your mother.
S2 : I will. Thank you. Bye.
학생1: 선미야, 무슨 일이 있니?
학생2: 콧물이 흐르고, 열이 조금 있어.
학생1: 안됐구나. 잠깐만. 선생님, 선미가 창백해 보여요.
교 사: 선미야, 무슨 문제가 있니?
학생2: 어지럽고 온 몸이 아파요.
교 사: 안됐구나. 독감 같구나. 빨리 집에 가렴.
어머니와 함께 꼭 병원에 가서 진찰을 받아라.
학생2: 알겠습니다. 고맙습니다. 안녕히 계셔요.

S1 : Our music class was very exciting. Beethoven's work is always touching.
S2 : You can say that again. By the way, what's the matter, So-ra? You look so serious.
S3 : I have lost my wallet.
S2 : I'm sorry to hear that. Let's ask our classmates. Has anyone found a wallet?
S4 : I have. Whose wallet is this? I found it in the music room.
S3 : It's mine. Thank you, Seon-hee.
학생1: 음악시간이 아주 신났어. 베토벤의 곡은 항상 감동적이야.
학생2: 맞아. 그런데 소라야, 무슨 일 있니? 심각해 보여.
학생3: 지갑을 잃어버렸어.
학생2: 안됐구나. 우리 반 애들에게 물어보자. 누구 지갑 주운 사람?
학생4: 내가 주웠어. 이거 누구 지갑이야? 음악실에서 주웠는데.
학생3: 내꺼야. 선희야 고마워.

A:Listen! Somebody's playing the piano.
들어봐요! 누군가가 피아노를 치고 있어요.
B:Yeah, it sounds nice, doesn't it?
정말 듣기 좋은데요, 안그래요?
A:I wish I could play a musical instrument.
나는 악기를 다룰수 있으면 좋겠어요.
**
소리가 저절로 들리때는 hear를 쓰고 귀담아 들을 때는 listen을 쓴다.
[소리가 들리니?]는 Listen to the sound라고 말한다. yeah는 yes보다 격식을
갖추지 않은 대답이다. I wish I could...는 특수한 가정법 과거이다. Could는
과거형이지만 현재의 사실에 반대되는
가정을 나타 낼 때 쓴다. 즉, I am sorry I can't play any musical
instrument와
같은 뜻이다.

메리가 다쳤어.
Mary was injured.
많이 다치지나 않았는지.
I'm sorry to hear that.
I wonder if it is serious.
많이 다치지 말았어야지.
I hope not.

가방을 잃어버렸다니 안됐군요.
I'm sorry to hear that you had your bag stolen.

Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys!
이봐요! 네, 거기 떠드는 아저씨들이요
Is it something that you would like to share with the entire group?
무슨 중요한 얘긴지 우리모두 듣고 싶은데요
No. No, that's- that's okay.
아뇨, 별거 아닙니다
Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear!
내가 노래하는 동안 얘기해야 할 정도로 중요한 일이라면
분명히 우리 모두 들어야 할 아주 중요한 얘기일거예요
That guy's going home with a note!
저 아저씨 잘하면 벌서겠다
Noth- I was- I was just saying to my-
난 친구한테..
Could you speak up please?
더 크게 말씀하실래요?
Sorry, I wa- I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in my- in my life.
난 이 친구한테 당신처럼 아름다운 여잘 본 적이 없다고 했어요
And then he said that- you said you thought Daryl Hannah.
그랬더니 친구는 대릴 한나가 제일 예쁘다고 했고
/...was the most beautiful woman that he'd ever seen in his life and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in- in Wall Street, I thought she had kind of a
난 그 배우가 '스플래쉬'에선 예뻤지만, '월 스트리트'에선 별로였다고 했죠
Hard quality.
/-hard quality.
- 안어울렸어요-
/ - 안 어울렸다고 했죠
And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you are luminous with a kind of a delicate grace.
그 배우는 전통적인 미인이고, 당신은 섬세한 우아함이 빛난다고 했어요

Peter is a talented young man with a lot of potential.
피터는 많은 잠재력을 가진 능력 있는 젊은이야
He knows this,
본인도 알아
but he needs to hear it from someone other than me.
하지만 내가 아닌 다른 사람한테 그 말을 들을 필요가 있어
Someone he truly cares about.
그가 정말로 아끼는 사람으로부터
I'm sorry. This is just a lot right now.
죄송해요 너무 혼란스럽네요
Well, you don't have to make a decision now,
당장 결정해야 할 필요는 없어
but at least talk to Peter.
I mean, there's no harm in that, now, is there?
하지만 피터와 대화를 좀 해봐
밑져야 본전이잖아 안 그래?

- Hi, it's me. - Did you hear anything?
-저예요 -무슨 소식 못 들었어?
- No. - What's wrong?
-아뇨 -뭐가 잘못됐어?
- I found three joints in her desk. - Terrific.
-책상에 콘돔이 3개 있더군요 -미치겠군
I know it's not the end of the world, but I don't like it.
세상이 무너질 일은 아니지만 기분 나빠요
I don't either. Maybe you can get into her email, check her messages or something.
나도 그래, 이메일을 확인 해 보는 게 어때?
We gave her her own password to show that we trusted her, remember?
우리가 신뢰 한다는 증거로 암호는 비밀로 하게 했잖아요?
Yeah.
그랬지
Honey, I'm so sorry that I can't be there with you right now.
당장 달려갈 수도 없고 여보, 정말 미안해
Look, I can't really talk right now. Let me call you back, OK?
지금은 말 못하겠어 나중에 전화할게

I'm sorry to bother you at this hour. My name is Alan York.
이 시간에 전화 드려 죄송해요 전 앨런 요크 입니다
I found this number in my daughter's calendar.
내 딸의 달력에서 이 전화번호를 발견 했어요
- Who's your daughter?
-딸 이름이 뭔데요?
- Janet. Janet York. Do you have a son or...?
-자넷 요크요, 아들을 두셨나요?
Daughter. Kimberly. She snuck out of the house. Is Janet gone too?
딸, 킴벌리예요, 어젯밤에 안 들어왔어요, 자넷도 그런가요?
Yes. I bet they're together. Any idea where they might be?
함께 있는 게 분명해요 어딨는지 혹시 알아요?
None. Did Janet say anything?
몰라요, 자넷이 무슨 얘기 안했어요?
She was gone when I came home from work. Can I give you my number in case you hear?
직장에서와 보니 없어졌어요 제 전화번호 알려드릴까요?
Oh, yeah, of course.
그러세요

What are you gonna do?
어떻게 할 셈이에요?
I don't know.
모르겠어
Look, you can be as angry at me as you want.
나한테 화를 내려면 얼마든지 내세요
But I'm telling you, we should do everything we can to keep this thing from coming out.
하지만 무슨 수를 쓰든지 말이 새나가는 걸 막아야 해요
It's too late for that.
그러기엔 너무 늦었어
Well, I'm sorry to hear you say that,
그런 말을 하다니 유감이군요
because you'll lose a lot more than the election if it does.
선거에 지는 건 둘째치고 훨씬 더 많은 걸 잃게 될 걸요
Are you prepared to send our son to jail?
우리 아들을 감옥에 보낼 셈인가요?

Listen, if you hear from him first, can you give him a message?
잭한테 전화가 오면 제 말 좀 전해줄래요?
Of course.
물론이죠
There's a murder victim he asked me to lD.
잭이 희생자의 신원확인을 부탁했거든요
Tell him the murder victim's name is Alan York.
희생자의 이름은 앨런 요크라고 전해줘요
I'm sorry. Could you say that again, please?
죄송하지만 다시 말해줄래요?
Alan York. He's an accountant from the valley.
앨런 요크, 밸리에 사는 회계사예요
I'll give the details to Jack when I speak to him.
자세한 얘기는 잭에게 직접 할게요

Hey, Grissom.
반장님
I hear Catherine beat you to the boat.
캐서린 선배가 보트를 찾아서 반장님을 이겼다면서요
We work as a team. We were not competing.
우린 한 팀으로 일하고 있는 거야 경쟁하는 게 아닐세
Okay,
그래요
but, ah she found it first. Right?
하지만 캐서린 선배가 먼저 찾았잖아요?
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
"단풍 든 숲에서 길이 두 갈래가 됐는데 아쉽게도 두 길을 다 가볼 수 없었지…"
Robert Frost.
로버트 프로스트죠
Very good, Greg.
훌륭하군, 그렉
But actually in this case, Mr. Frost does not apply.
하지만 확실히 이번 사건에서는 프로스트의 시가 적용되지 않아
When you have a partner, you each take a road.
파트너가 있다면 각자 길을 따로 가야지
That's how you find a missing boat.
그렇게 해서 없어진 보트를 찾게 된 거잖아

I'm sorry to hear that.
그랬다니 유감인데
No that's Bill Withers. The man cuts me up inside.
아니에요 빌 위더스 노래인데 제 가슴이 다 아려오는군요
Catherine Willows, Disco Placid.
이쪽은 캐서린 윌로우스 이쪽은 디스코 플라시드
- Pleasure. - Pleasure.
- 반가워요 - 반갑습니다

Hey, Nick. I'm sorry to hear about your friend.
이봐, 닉
자네 친구 일에 대해서는 유감이야
Who told you?
누가 말해줬죠?
Word travels. It was the Day shift Coroner.
소문났어, 주간 검시관께서 말씀하셨어

Grissom! Grissom!!
반장님! 반장님!
Sorry. I was thinking.
미안, 잠시 생각하고 있었어
About what it's like to be deaf?
귀가 안 들린다는 게 무엇인지에 대해서요?
About what it's like to hear.
들린다는 게 무엇인지에 대해서지
Sara told me that you spoke in sign and
새라 말로는 반장님이 수화로 얘기하셨다던데
And now you're putting plugs up your ears?
이제는 귀에 귀마개까지 끼우고 계시네요?
I'm on a case.
사건을 맡았잖아

Dr. Goldfine.
박사님
Bree. We're not scheduled now, are we?
브리, 오늘은 약속이 없는데요
I didn't have time to make an appointment.
예약 할 시간이 없었어요
Rex moved out today.
렉스가 오늘 떠났어요
Oh, I'm very sorry to hear that,
정말 안됐지만
but unfortunately, I'm completely booked right now.
아쉽게도 예약이 꽉 찼어요
I don't need much time.
오래 끌지 않을게요
It just seems that you have more insight into my situation
저보다 제가 처한 상황을 더 잘 알고 계신것 같아서요
than I do, and I just think --
그러니까...
Bree, we can't talk now.
브리, 지금은 상담 할 수 없어요

Are you aware of the consequences of not raising the debt ceiling?
채무한도를 높이지 않으면 도대체 무슨 일이 발생하게 되는지나 아십니까?
I'm sorry, say that again.
다시 말씀해주실래요?
Are you aware of the consequences,
결과를 알고 계시냐구요?
the immediate global consequences
미국이 부채를 갚지못해 디폴트를 선언하면
of the US defaulting on its loan payments?
세상에 어떤 결과가 오는지 아냐구요
I'm sorry, guys. I just can't hear you.
죄송합니다, 잘안들려요
We'll have to pick this up another time.
그 이야기는 다음에 하시죠
All right.
알겠습니다
Tess, good job. Go home.
테스 잘했어, 퇴근해
Thank you.
고마워
Martin, nice work. Get some sleep.
마틴, 수고했어, 잠 좀 자

Who's with me?
나랑 동감인 사람?
I love you every day.
난 매일 널 사랑해
Today's just an excuse to spend the night in a hotel room.
오늘은 그냥 호텔에서 하룻밤 보내는 핑계같은 날이야
I'm sorry. I was faking it just then.
미안, 연기하는 중이었어
I think she can still hear you.
리사한테 들릴 것 같은데
I'm sorry.
미안

My father died two years ago
아버진 2년전에 돌아가셨는데요
and I took his practice. Come on in.
제가 병원을 이어받았죠 들어오시죠
Oh, I'm sorry to hear that.
소식을 알게되서 유감입니다만
Wait, what?
잠깐, 뭐라구요?
Will, I'm Dr. Jacob Habib,
윌, 전 제이콥 하비브 박사에요
son of Dr. Abraham Habib.
아브라암 하비브의 아들이구요
My father passed away and his patients now see me.
아버지는 돌아가셨고 그의 환자는 제가 보고 있어요
You've been paying me for two years.
저에게 2년간 돈을 지불하셨죠

These guys have been compromising and compromising all week
우리 직원들은 계속 타협해왔어
so we could host a debate that made some sense and did some good.
그래서 토론회를 하고 뭔가 좋은 일을 좀 해보려고
Well, I'm sorry to hear that, because it was all for nothing.
유감이군요, 다 헛수고였으니
- We need ACN. - No, we don't.
- 이 방송국이 필요해 - 아니 그렇지 않아요
They've got the independents.
여기 인디펜던트도 있단말이야
He's not the only anchor at ACN.
ACN에 이 사람만 앵커는 아니잖아요
- Don Keefer. - Yeah?
- 돈 키퍼 - 예?
How would you and Elliot Hirsch like to have one of the debates?
당신이랑 엘리엇이 토론회를 해 볼래요?
Eat me.
날 잡아드셔
- Mr. Skinner, I'm trying to be as-- - When Don says, "Eat me,"
- 스키너씨, 저도 노력했지만 - 돈이 "잡아드셔"라고 하면
that's usually the end of the conversation.
대화는 끝난거야

제 목 : [생활영어]과소 평가하다
날 짜 : 98년 07월 26일
비단장수 왕서방이 명월이한테 반해서 장사는 뒷전이고 그나마 비단을 떨
이로 팔아버린다? 그 비단마저 자의 치수를 줄여서 파격세일을 하고 있다면
비단이라는 자신의 상품에 대해 과소평가를 하고 있는 게 아니겠는가?
'sell one short'라는 표현이 있다. 「짧게 줄여서 팔다」라는 이 표현에는
「과소평가하다」라는 의미가 있다.
Policeman:I hear that this store is selling cigarettes to juniors.
Owner:What nonsense! Please don't sell me short. I'm not that kind
of person. Somebody must have seen me sell boxes of chocolates to kids.
Policeman:You should be very careful not to sell cigarettes to kids.
It's a serious violation of the law.
Owner:Of course. Of course.
Policeman:Come to think of it, I need to buy a pack of cigarettes.
Owner:Here you are.
Policeman:What's this? Isn't this a chocolate?
Owner:Oh,I'm sorry. I'm often confused.
경찰관:내가 듣기로 이 가게에서는 미성년자들한테 담배를 판다던데요.
주인:말도 안됩니다. 저를 과소평가하지 마십시오. 저는 그런 사람이 아닙
니다. 누군가가 제가 꼬마들에게 초콜릿을 파는 걸 보았겠죠.
경찰관:미성년자들에게 담배를 팔지 않도록 주의하셔야 됩니다. 그것 심각
한 위법입니다.
주인:물론이죠, 물론이죠.
경찰관:가만히 생각하니 나도 담배 한갑 사야겠군요.
주인:여기 있습니다.
경찰관:이게 뭡니까? 초콜릿 아닙니까?
주인:아,죄송합니다. 내가 가끔 정신이 없어서요.
<어구풀이>juniors=미성년자들
violation=위반

t my shirt.
A:Oh, don't worry. You can borrow some of my shirts. I have lots of
shirts.
B:I mean I lost all of my money.
A:How come?
B:You know a burglar broke into my laundry and stole all the clothes.
A:I'm sorry to hear that. What a disaster! You lost all the laundry.
Wait! I didn't pick up my dress shirt.
A:왜 그렇게 우울하세요?
B:이제 무일푼이 된 것 같습니다(셔츠까지 잃게 된 것 같습니다).
A:오,걱정마세요. 제 셔츠를 빌려드릴 수 있습니다. 저한테는 셔츠가 많거
든요.
B:제가 말씀드리는 것은 저는 이제 빈털터리가 되었다는 겁니다.
A:어째서요?
B:세탁소에 도둑이 들어와서 옷들을 모두 훔쳐갔어요?
A:그것 참 안됐군요. 재난이 아닐 수 없네요. 세탁물을 모두 잃어버리셨다
니. 가만있자! 나도 드레스 셔츠를 안 찾아갔군요.
<어구풀이>depressed:우울해진.
burglar:도둑.
break into:침입하다.
laundry:세탁소;세탁물.
disaster:재난.(aster는 별을 뜻하는 어원으로 별이 흩어지면 재난이 온다
고 믿었기 때문) cf)asteroid:불가사리(=starfish), asterisk:별표()

제 목 : [생활영어]"떠나기위해 준비하다"
날 짜 : 98년 02월 12일
1893년 미구그이오클라호마 러쉬(Oklahoma Rush)때 선착순으로 달려가서
말뚝만 박으면 (pound a stake)땅의 임자가 되던 시절이 있었다. 10만명이넘
는 미국인들이 땅을 차지하기위해 몰려갔다. 비교해서 'pull up stakes'라
는 표현이었다. '말뚝을 뽑다'로 되어있는 이 표현은 '떠나기 위해 준비하다
'라는 뜻을 가진다.
A:Our English teacher Michelle Smith is pulling up stakes to go back
to Canada.
B:Really? Why?
A:Maybe she's losing money because of the exchange rates.
B:I'm sorry to hear that. She's been very helpful.
A:I agree. However she said that she would return to our nation as
soon as the economic situation improves.
B:She's such a nice teacher that I'd like to pound stakes around her
house to keep her from leaving us.
A:우리영어선생님 미쉘스미스께서 캐나다로 돌아가기 위해 준비하고 계신
대요.
B:그래요?왜요?
A:아마도 환율차이때문에 손해를 보고 있나봐요.
B:그것참 안됐군요. 도움이 많이 되었는데요.
A:맞아요. 하지만 경제사정이 나아지면 다시 우리나라로 돌아오시겠다고
했습니다.
B:그분은 너무나도 좋은 선생님이라서 우리를 떠나지 못하게 집주변에 말
뚝이라도 박아놓고 싶군요.
<어휘>stake=말뚝
exchange rates=환율
helpful=도움이 되는
economic situation=경제상황
improve=개선되다
keep+목적어+from∼ing=∼를 못하게 막다

한 라운드가 끝날 때마다 각 코너의 코치나 매니저들은 권투선수의 땀을
닦아주기도 하고 입술에 물을 적셔주기도 한다. 그러나 선수의 시합이 너무
나 가망이 없을 경우에는 타올을 링위에 던진다. throw in the towel은 「포
기하다」라는 의미로 사용된다.
A:How's your business these days?
B:Din't you hear that my company is having financial problems?
A:Really? I'm sorry to hear that.
B:I think I might throw in the towel.
A:Why don't you try to secure a loan from the bank, then?
B:I've already tried, but no luck.
A:Not enough collateral?
B:Right. I was almost going to throw his towel at the loan manager.
A:The manager cannot do everything of his own volition.
A:요즈음 자네 사업은 어떤가?
B:내 회사가 자금난을 겪고 있다는 걸 듣지 못했군?
A:정말인가? 참 안됐군.
B:포기해야 할지도 모르겠네.
A:그러면 은행에서 대부 좀 받아보도록 하지 그래?
B:벌써 시도해 봤지만 헛일이었다네.
A:담보가 충분하지 못했나?
B:맞아. 대부담당 매니저한테 타올이라도 집어던질 뻔했다네.
A:매니저라고 자기 마음대로 모든 일을 할 수 있는 것은 아니잖아.
어구풀이financial:재정적인
throw:던지다
secure:확보하다
loan:대부금
collateral:담보물
volition:의지, 마음

◆ listen, hear
listen: '귀를 기울이다, 경청하다' 라는 뜻으로 주의해서, 이해하려고 듣는 경우
Listen carefully to what they are saying.
(그들이 얘기하는 것 을 잘 들어라)
We listened to her lecture because it's very important.
(우리는 그녀의 강의가 중요하기 때문에 주의깊게 들었다)
Listen in and tell me about what Su-Me and Hee-Jung say about us.
(수미와 희정이 우리에 대해 무슨 얘기하는지 잘 듣고, 나한테 얘기해 줘)
hear: '듣다, ~이 들리 다'로 자연스럽게 귀에 들어와 듣는 경우
I heard my nephew's laugh.
(나는 내 조카가 웃는 소리를 들었다)
I heard that you will get married this weekend.
(나는 네가 이번 주말에 결혼할 것이라고 들었어)
A: Hello. May I speak to Mr. Lee?
(여보세요, Mr.Lee와 통화할 수 있을까요?)
B: I'm sorry. I can't hear you. Can you speak louder, please?
(미안하지만. 잘 안 들리는데요. 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?)

I'm sorry to hear that. (안 됐군.)


검색결과는 35 건이고 총 515 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)