sorry
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
sorry 〔s´ari〕 유감스러운, 미안한, 후회하는, 슬픈, 가엾은, 딱한
She told him that she was sorry. - 그녀는 그에게 미안하다고 말했다.
I'm sorry, but he is not here right now. May I take a message?
미안한데 마이크가 지금 여기 없네. 메시지를 남기겠니?
I'm sorry, he is not in at the moment. May I ask who's calling please?
미안한데요, 그가 잠시 나갔는데요. 누군지 물어봐도 될까요?
part with + 사물; (=give up) ~을 내놓다
She was very sorry to part from her old friends.
I parted with my house.
대단히 죄송합니다.
I deeply apologize.
I'm terribly[so] sorry.
미안하지만 뒷정리 좀 부탁합니다.
I'm sorry, but could you clean up after me?
이 선물은 제게 너무 과분합니다.
This gift is too much for me. Sorry I can't accept[take] it.
제가 사람을 잘못 봤네요.
I'm sorry. I've mistaken you for someone else.
죄송합니다만, 이미 대출이 되었네요. (도서관)
I'm sorry, it's been checked out.
미안하면 다야, 미안하다고 말하면 단줄 아냐.
Sorry isn't enough. Do you think that a mere apology frees you from all responsibility?
미안하지만 뒷정리 좀 부탁합니다.
I'm sorry, but could you clean up after me?
본의 아니게 폐를 끼쳤네요.
I'm sorry to have troubled you.
제가 사람을 잘못 봤네요.
I'm sorry. I've mistaken you for someone else.
죄송합니다만, 이미 대출이 되었네요.
I'm sorry, it's been checked out.
뭐라고 하셨죠?
Sorry?
내가 먼저 사과했다.
First I said that I was sorry.
삼촌의 죽음에 슬퍼했다.
I felt sorry for my uncle's death.
그의 불행에 슬펐다.
I felt sorry for his misfortune.
내가 한 일이 몹시 후회된다.
I am very sorry for what I did.
공부를 열심히 하지 않은 것이 후회된다.
I am very sorry I didn't study hard.
그의 조언대로 하지 않은 것이 정말 후회된다.
I am really sorry that I didn't follow his advice.
그는 나중에 후회할 것이다.
He'll feel sorry afterwards.
사소한 일에 대해서는 후회하지 않기로 했다.
I decide not to feel sorry for trivial matters.
후회할 필요가 없다고 생각한다.
I think I don't have to feel sorry.
안됐지만 돈 가진 것이 없습니다.
I am sorry I have no money with me.
약속을 어겨 미안합니다. 병이 아니었으면 갔었을 텐데.
I am sorry I have broken my word, If I had not been ill, I should have gone.
이해를 못해서 미안해
I'm sorry I didn't get it.
part from + 사람 (=segregate oneself from, bid farewell to) : ∼와 헤어지다
I am very sorry to part from you. (당신과 헤어지게 되어서 매우 섭섭합니다.)
미안해. 딴데 정신 파느라 못들었어.
I'm sorry, I was somewhere else.
미안하지만 손님이 찾으시는 음식 물건은
여기 없습니다.
Sorry, but we don't serve your kind.
저녁식사 하시는데 미안합니다.
Sorry to take you away from your dinner.
We are sorry about the billing discrepancy you informed us
of in your letter of February 11.
2월11일 편지로 알려주신 청구의 실수에 대해 송구스럽게
생각합니다.
Sorry about the last minute problems.
마지막 순간에 문제를 일으켜서 죄송합니다.
We are sorry for the inconvenience caused by the lapse in
communications.
연락상 착오로 인해 불편을 끼쳐 드린 점 죄송하게 생각합니다.
We are sorry to learn that Boland Corporation, our sole
distributor in the U.S.A., has not handled your problem to
your satisfaction.
유감스럽게도 당사의 미국 총 대리점인 Boland사가 아직 귀사의
문제를 만족스럽게 처리해 드리지 않았다는 것을 알았습니다.
We are very sorry to have kept you waiting, but hope you will
realize that we have no intention to delay our payment puposely.
귀사를 기다리게 해서 대단히 죄송합니다만 고의로 지불을 지체
하려는 것은 아니었음을 양해하여 주시기 바랍니다.
We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.
We are sorry that the quality we sent you did not meet
your specifications.
발송한 품질이 귀사의 상품사양(규격)과 맞지 않아 대단히
죄송합니다.
늦은 밤이나 이른 아침에 전화를 할때
Am I interrupting anything?
I am sorry to call you at this late hour.
불청객이 와서 미안합니다.
Sorry for barging in like this.
Sorry for intruding like this.
기다리게 해서 죄송합니다.(다른 일을 마치고 약속에 늦었을 경우)
Sorry to have kept you waiting.
CF)아직도 자기 일이 끝나지 않아 손님을 계속 더 기다리게 할 경우
Sorry to keep you waiting.
주신 명함을 제가 어디다 두었는지 찾을 수가 없군요.죄송합니다만, 한장 더 주시겠습니까?
I'm sorry I misplaced your business card.
Could I have another one, please?
실수로(by mistake, by accident)
I'm sorry that I wore your shoes by mistake.
미안해요. 당신이 딴 사람인줄 알았어요.
I'm sorry. I thought you were someone else.
소잃고 외양간 고치는것 보다는 낫다.
Better safe than sorry.
당신은 후회하지 않을겁니다.
You won't be sorry. You won't regret it.
정말 미안해요, 그건 고의가 아니었어요.
I'm terribly sorry. But it wasn't intentional.
그는 미안한 기색이 하나도 없는거 같았다.
He didn't even look sorry.
나중에 후회할일은 하지 마세요.
Don't do anything you'll be sorry for later.
사랑은 미안하다고 말하는게 아닙니다.
Love means never having to say you're sorry.
미안해요, 내가 당신한테 너무 화냈어요.
I'm sorry I got so mad at you.
미안해요, 제가 심했던거 같애요.
I'm sorry, I was too much.]
(=I'm sorry, I've gone a bit too far)
이걸로 심려를 끼쳐드려 죄송합니다.
I'm sorry for the trouble this has caused to you.
정말 미안해요. 제가 다 망쳐놨어요.
I'm sorry. I really screwed up.
나중에 후회하느니 안전한편이 낫죠.
It's better to be safe than sorry.
이렇게 폐를 끼쳐 드려서 죄송합니다.
I'm sorry for this imposition.
죄송합니다만 그건 인쇄가 잘못된 겁니다.
Sorry but it's a typo(=typographical erro).
좀더 이야기를 나눌 시간이 없었던게 아쉽네요.
I'm sorry we didn't have a few more moments to chat.
"I'm sorry, but he just stepped out."
"미안합니다만, 그분은 방금 나가셨는데요."
"I'm sorry, but you have the wrong number."
"미안하지만, 잘못 거셨읍니다."
"I'm sorry, but he's tied up at the moment."
"미안하지만, 그는 지금 꼼짝도 할 수가 없읍니다"
"He's still busy on another phone, I'm sorry."
그는 아직도 전화를 받고 있읍니다.
"I'm sorry, but I don't have his new number?"
"미안합니다만, 그분이 이사하신 곳의 전화번호를 모릅니다."
"I'm sorry, but he's not at his desk now."
"미안하지만, 그는 지금 자리에 없는데요."
"I'm sorry, but he is out."
마침 자리에 없군요.
"I'm sorry, but he's not here right now."
마침 자리에 없군요.
"I'm sorry, he no longer works here."
"미안합니다만, 그분 여기 그만두셨는데요."
"I'm sorry, but there is no one here by that name."
"죄송합니다만, 그런 분 안 계신데요."
"I'm sorry, but I have no idea."
"미안합니다만, 알 길이 없는데요."
"I'm sorry, but I can't give out that information over the phone."
"미안합니다만,전화상으로 말씀드리기가 곤란합니다."
"I'm sorry, but I think I have a wrong number."
죄송합니다. 전화가 잘못 걸린 것 같습니다.
"I'm sorry, I couldn't help it."
"미안해요, 저로서는 어쩔 수가 없었어요."
"I'm sorry, but my hands are tied at the moment."
미안합니다. 당장은 바빠서 어떻게 할 도리가 없군요.
"I'd love to, but I'm sorry, I can't."
"저도 그렇게 하고 싶지만, 죄송합니다, 할 수"
"I'm sorry, but I can't afford to."
죄송하지만 그럴 형편이 못 됩니다.
"I'm sorry, I'm a stranger here myself."
"미안합니다만, 저도 이 곳이 초행입니다."
"I'm sorry, but I just got here myself."
미안하지만 저도 여긴 처음입니다.
"I'm sorry, sir. We're filled up."
미안합니다. 방이 다 찼읍니다.
"Sorry, the power is off."
미안합니다. 정전입니다.
"I am terribly sorry, but I've lost my customs declaration form."
"정말 미안합니다만, 세관신고서를 잃어버렸읍니다."
"I'm sorry, but American food doesn't agree with me."
죄송합니다만 양식은 제 입에 안 맞아요.
I'm sorry but I'm afraid they're out of stock right now.
"미안합니다만, 지금은 재고가 없읍니다."
I'm sorry about that.
그 점 미안합니다.
I'm sorry to have to trouble you.
귀찮게 해서 미안합ㄴ니다.
I'm sorry to have kept you waiting so long.
오래 기다리게 해서 미안합니다.
"I'm sorry, I couldn't help it."
"미안합니다만, 어쩔 수 없었읍니다."
"Oh, I'm sorry. I didn't recognize your voice."
"아, 미안해. 내가 그만 너의 목소리를 못 알아봤구나."
I'm sorry not to have answered ear
I'm sorry to have taken so much of your time.
시간을 너무 많이 빼앗아 죄송합니다.
"I'm sorry, I didn't mean to step on your foot."
미안합니다. 고의로 발을 밟은 것은 아니었어요.
I'm sorry you got involved in this.
당신까지 이 일에 말려들게 해서 정말 죄송합니다.
"I'm sorry, I'm mixed up on the days."
미안합니다. 제가 날짜를 혼동했군요.
"I'm sorry to insist, but that's the way"
끝까지 우겨서 미안해요. 하지만 내가 느낀 일이
"I'm sorry, but I've got to be on my way."
미안합니다. 이제 일어서야 할 것 같아요.
"I'm sorry to say this, but I've got to go."
"이런 말씀 드려서 죄송하지만, 전 이제 가 봐야겠어요."
She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 그녀는 미안하다고 말했다. 그러나 그녀의 두 눈은 은밀한 기쁨을 내비쳤다.
Sorry, I didn't mean to frighten you. 미안해, 놀라게 하려던 것은 아니었어.
I'm sorry if I offended you. (제가 당신의) 마음을 상하게 했다면 죄송합니다.
I came purely to tell you I'm sorry. 나는 오직 당신에게 미안하다는 말을 하기 위해서 왔습니다.
[공항] 항공기내 방송 - 출발이 지연되는 경우
-
This is Caption Park.I`m very sorry to inform you that this
Flight 015 has been behind schedule due to a bad weather
condition. Please be seated as we are going to take off as
soon as the weather clears.
저는 박 기장입니다.저희 015편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정
시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다. 날씨가 좋아지는 대로
곧 출발할 예정이니 손님 여러분께서는 자리에 앉아 기다려
주시기 바랍니다.
[電話] 어제 깜박 잊고 전화를 못드려서 죄송합니다.
I'm sorry I forgot to call you yesterday.
[電話] 어제 전화하셨을 때 없어서 죄송합니다.
I'm sorry I missed you yesterday.
[電話] 전화가 늦어져서 죄송합니다.
I'm sorry not to have called sooner.
[電話] 죄송하지만 지금 그분은 전화를 받을 수 없습니다.
I'm sorry he's not available now.
호텔 예약의 확인
-
The hotel will hold your reservations.
Did you book a room with us ?
I asked for a suite
I am sorry,We are booked solid.
당신의 호텔예약은 유효합니다.
우리방을 예약하셨습니까 ?
가족용 객실을 원합니다.
미안합니다만,빈방이 없는데요.
* 동정할 때
That's a pity
애석하군요.
That's too bad.
안됐군요.
That's unfortunate.
운이 나빴어요.
I'm sorry to hear that.
그 말을 들으니 유감스럽습니다.
What a pity!
가엾어라!
Don't be depressed (or discouraged).
실망(낙담)하지 마세요.
Don't lose heart.
낙담하지 마십시오.
I'm on your side.
저는 당신편입니다.
I understand what you're going through.
당신이 당하는 고통을 이해합니다.
I really sympathize with you.
당신을 진심으로 동정합니다.
Good heavens!
큰일이군! (저런!)
* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.
* 거절할 때
No, thank you.
고맙지만, 사양합니다.
No, I don't think I can make it.
아니요, 할 수 없을 것 같군요.
I'd rather not.
아무래도 안되겠어요.
I'd better pass it up.
모른 체 하겠습니다.
I'd rather you didn't
부탁 안 받은 걸로 하겠습니다.
I'm sorry. I can't right now.
미안해요, 지금은 무리입니다.
* 약속이 있다
I have an appointment.
약속이 있습니다.
I'm sorry I have another appointment.
미안하지만 다른 약속이 있습니다.
Oh, what a shame! We have a previous engagement.
오, 어쩌지요! 우린 선약이 있답니다.
* 작별을 고하다
I'm afraid I must be going.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I have to leave to leave now.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I must be on my way.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid it's time to say good-bye.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
Sorry but we're going to have to be leaving.
미안합니다. 이제 떠나야겠습니다.
Look, I really ought to be going.
가야 할까 봅니다.
Guess, I should get going.
가야 할까 봅니다.
Well, I must go.
가야 할까 봅니다.
I have to be going.
가야 할까 봅니다.
I'd better be going.
가보는 게 좋겠습니다.
It was nice meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
I enjoyed meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
Glad to have met you, Mr. Baker.
미스터 베이커, 만나서 반가웠습니다.
Please come and see us.
우리 집에 들러 주세요.
* 이해가 안될 때
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
What does that mean?
무슨 뜻이죠?
I don't understand clearly.
잘 이해할 수 없는데요.
Sorry, but I cannot what you mean.
죄송합니다, 말씀을 이해할 수 없는데요.
I don't understand what you mean.
말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
Sorry, I can't understand.
미안합니다. 이해가 안됩니다.
* 알아듣지 못했을 때
I'm sorry, I didn't catch what you said.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
I'm sorry, I didn't quite catch that word.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
* 되물을 때
Is that right?
맞습니까?
Is that so?
그렇습니까?
Really?
정말인가요?
Did you?
그랬습니까?
Are you?
그러세요?
You're kidding.
농담이시죠.
No kidding.
농담하지 마세요.
Sorry?
네?
* 타인에게 말을 걸다
Excuse me.
실례합니다.
Sorry to trouble you, but...
실례합니다.
I beg your pardon, but...
실례합니다.
I'm lost. Are you familiar with this area?
길을 잃었는데요. 당신은 이 지역을 잘 아십니까?
* 인사를 나누다.
Hi, Mr. Brown. How are you? This is Mr. Kim.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 미스터 김입니다.
Hi, Mr. Brown. Seems I haven't seen you for a long time.
안녕하세요, 미스터 브라운. 오랜만입니다.
Hi, Mr. Brown. How are you? I'm Mr. Park of the B Company.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 B사의 미스터 박입니다.
I'm sorry to bother you at this hour.
이런 시간에 전화를 걸어서 죄송합니다.
(*) bother: --를 괴롭히다. 당황하게 하다.
* 약속을 연기하다.
I'm calling you to ask if you could postpone my appointment with you, which is scheduled for next Tuesday morning.
다음 주 화요일 아침으로 정했던 저와의 약속을 연기하실 수 있는지 여쭙기 위해서 전화드립니다.
I'm sorry, he isn't available now. He'll be available tomorrow afternoon.
공교롭게도 그는 지금 경황이 없습니다. 내일 오후라면 용건을 받을 수 있습니다.
* 약속을 취소하다
Mr. White, I'm sorry but I have to cancel my appointment with you scheduled for next Thursday.
미스터 화이트, 미안하지만 다음주 목요일로 예정된 저와의 약속을 취소해야 되겠는데요.
Perhaps we can make it another time.
다른 날 약속하는 게 좋을 것 같군요.
Could we make it some another tome?
다른 날이 좋겠습니까?
A problem has come up, and I can't come to see you tomorrow.
사정이 생겨서 내일 당신을 찾아 뵐 수가 없습니다.
(*) come up: 다가오다, 닥치다
* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
철자가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 잘못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 잘 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.
* 잘못 걸린 전화
This is 732-4775. What number are you calling?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
This is 732-4775. What number did you dial?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
I'm sorry. I think you've got the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
I'm sorry You have the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, I've dialed the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
There's no such person here. you must have the wrong number.
여기는 그런 사람이 없는데요. 잘못 거셨습니다.
* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.
* 돌릴 수 없는 경우
I am sorry but I can't transfer this call to him. Could you call again and dial 732-4775, please?
죄송합니다만, 이 전화를 그에게 연결시킬 수가 없는데요. 732-4775로 다시 전화해 주시겠습니까?
* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?
* 자리에 없을 때
I'm sorry, but Mr. Kim is not at his desk right now.
죄송합니다, 미스터 김은 지금 자리에 없는데요.
He should be somewhere in the office, but he's not at his desk at the moment.
그는 회사내 어딘가에 있을 겁니다만, 지금 자리에는 없습니다.
* 전화를 받을 수 없을 때
I'm afraid he's not available now.
죄송합니다. 지금 그는 전화를 받을 수 없는데요.
Sorry, he can't come to the phone right now.
죄송합니다. 지금 그는 전화를 받을 수 없는데요.
Sorry, he's tied up at the moment.
미안합니다, 그는 지금 몹시 바쁜데요.
(*) be tied up(=be busy): 바쁘다, 움직이지 못하게 되다
* 회의중일 때
I'm sorry. He's attending a meeting.
미안합니다. 그는 지금 회의중입니다.
I'm sorry. He's in a meeting now.
미안합니다. 그는 지금 회의중입니다.
I'm sorry. He's in conference.
미안합니다. 그는 지금 회의중입니다.
* 외출중일 때
He's out now.
그는 지금 외출중입니다.
He's not in now (or at the moment).
그는 지금 외출중입니다.
He's not in the office.
그는 지금 사무실에 없습니다.
He's not in the office.
그는 지금 전화를 받을 수 없습니다.
He's not available right now.
그는 지금 집에 없습니다.
Sorry, Mr. Kang is out of the office now.
죄송하지만, 미스터 강은 지금 외출했습니다.
I'm sorry, but I think he's stepped out.
미안하지만, 그는 외출하신 것 같습니다.
I'm sorry, but Mr. Park is gone for the day.
죄송하지만, 미스터 박은 외출하고 지금 안 계십니다.
(*) go for a day: 외출하다, 퇴근하다
Shall I have him call you when he comes in?
그가 돌아오면 당신에게 전화하라고 할까요?
I'll have him call you when he gets back.
그가 돌아오면 당신에게 전화하도록 하겠습니다.
* 출장중일 때
I'm sorry, but he's on a business trip to Pusan now.
죄송하지만, 그는 지금 부산으로 출장중입니다.
He left for London on business the day before yesterday.
그는 그저께 런던으로 출장을 떠났습니다.
He's now at the Kwangju office.
그는 지금 광주 지점에 근무하고 있습니다.
He has been transferred to the Kwangju office.
그는 광주 지점으로 전근을 갔습니다.
(*) transfer: 전근하다, 전학하다
* 사정이 좋지 않다
I'm sorry but I'll be busy that day.
죄송하지만 그날은 바쁜데요.
I'm afraid I can't make it that early.
미안하지만 그렇게 빨리는 시간을 낼 수 없습니다.
I can't meet you at 2 o'clock in the afternoon because I have to meet Mr. Baker at that time.
2시에는 미스터 베이커를 만나야 하므로 그 때엔 당신을 만날 수 없습니다.
I hope you'll be able to come another time.
다음 기회에 오실 수 있기를 바랍니다.
Why don't we make it another time?
다른 시간으로 정하면 어떨까요?
Can I change to another day?
다른 날로 바꿀 수 있을까요?
* 상품과 거스름돈을 건네다
I'm sorry for having kept you waiting so long.
오래 기다리게 해서 죄송합니다.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해 드려 죄송합니다.
Here you are. Here's your change.
여기 있습니다. 잔돈입니다.
Please check your change.
잔돈을 확인해 보십시오.
Here's your receipt.
영수증이 여기에 있습니다.
Thank you. please come again.
감사합니다. 또 오십시오.
* 취급하지 않을 때
I'm sorry. We don't carry (or stock) those.
죄송합니다. 그 물건은 취급하지 않습니다.
We no longer carry (or stock) them.
이제는 그 물건을 취급하지 않습니다.
* 일을 부탁받았을 때
Certainly, what would you like me to do?
물론, 무엇을 해 드릴까요?
Is it urgent? How soon do you want me finish it?
급하신가요? 언제까지 그것을 끝내 드려야 하나요?
By when do you need it?
언제까지 그것이 필요합니까?
Sure, but how late will it be?
알겠습니다. 그런데 얼마나 늦을 까요?
* 할 수 없을 때
I'm sorry, but I'm busy at the moment.
죄송합니다, 제가 지금 몹시 바쁜데요.
I'm busy right now. Can I do it later?
지금은 몹시 바쁜데요. 나중에 할 수 있을까요?
I'm sorry, but I have an appointment tonight.
죄송하지만, 오늘밤엔 약속이 있는데요.
* 반대하다
Objection.
반대.
I'm against that plan.
그 의견에 반대합니다.
I'm against what you have said.
당신이 말한 것에 반대합니다.
I disagree with what you are saying.
당신이 말하는 것에 반대합니다.
I cannot support your opinion.
당신 의견을 지지할 수 없습니다.
No, I don't agree with your plan.
아니요, 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
I can't go along with you there.
그 점은 당신과 뜻을 함께 할 수 없습니다.
I don't quite agree with you there.
그 점에서 당신의 말에 전적으로는 동의하지 않습니다.
I cannot agree on that point, Mr. White.
미스터 화이트, 그 점에 있어서는 당신에게 동의할 수 없는데요.
Sorry, but I cannot agree with your plan to change our agent.
미안하지만, 대리점을 바꾸자는 당신의 계획에 동의할 수 없습니다.
* 즉답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 즉각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
이 문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.
* 검토해 보다.
Well, let us think it over.
그럼, 그것에 대해 생각해 볼까요?
We have some points we need to explore farther.
좀더 검토가 필요한 점이 있습니다.
Please wait till I get instructions from our manager.
부장님의 지시를 받을 때까지 기다려 주십시오.
I'll discuss the matter with our Seoul office on the telephone tomorrow.
내일 서울의 본사와 전화로 이 문제에 대해 토의해 보겠습니다.
I'm sorry. I'll have to consult with others about this. I'll let you know the conclusion as soon as I can.
미안합니다. 이 문제에 대해 다른 사람들과 상담해야겠습니다. 가능한 한 빨리 결론을 알려 드리겠습니다.
As for the price problem, I think we have to reconsider it.
가격 문제는 재검토해야겠다고 생각합니다.
* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.
* 거래를 거절하다.
Sorry, but we can't meet your expectations.
미안하지만, 귀사의 기대를 충족시킬 수가 없습니다.
To my regret, we have to reject your proposal for new business.
유감스럽게도, 새 사업에 대한 귀사의 제안을 거절해야겠습니다.
Sorry, but I have to decline your offer because we've already signed a contract with the T Company on the purchase of the same item.
미안하지만, T사에서 같은 제품을 구매하기로 이미 계약을 맺었기 때문에 귀사의 제안을 거절할 수 밖에 없습니다.
Unfortunately, we have regular suppliers.
불행하게도, 단골 납품 업자들이 있습니다.
I'm very sorry to tell you that we've found a new supplier because you turned down our proposal to cut the price.
말씀드리기에 대단히 죄송하지만 가격을 인하시켜 달라는 우리의 제안을 귀사가 거절했기 때문에 우리는 새 업자를 찾았습니다.
Unfortunately, we've already c
* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?
* 사과하다.
We're very sorry for any inconvenience this has caused you.
이것으로 인해 귀사에 불편함을 야기시켜 진심으로 사과 드립니다.
We deeply regret any trouble that this has caused you.
이것으로 인해 귀사에 폐를 끼친 것을 심히 유감스럽게 생각합니다.
I have to apologize to you for our delay in shipment.
선적이 지연되어 사과 드립니다.
I promise you we'll never make similar mistakes again in the future.
앞으로 이와 같은 실수는 다시 하지 않을 것을 약속합니다.
* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.
I'm sorry I'm late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.
I'm very sorry to tell you that--.
--를 말하게 되어 유감입니다.
I'm sorry, I didn't catch you. ( 미안합니다. 이해하지 못했습니다. )
I'm sorry to have kept you waiting. ( 기다리게 해서 죄송합니다. )
I'm sorry, this isn't my signature. ( 미안합니다. 이것은 제 사인이 아닙니다. )
Oh, I'm sorry to have troubled you. ( 폐를 끼쳐 죄송합니다. )
As my family have decided to emigrate, I am sorry to have to tender my resignation.
제 가족이 이민을 가게 되었기 때문에, 유감스럽게도 저는 이 사직서를 제출해야 하겠습니다.
I am sorry to inform you that we do not have any stock left of this title and have in fact just the remainder of our stock of 700 copies to our client, Kum Gang Co. in Korea.
이 책의 재고가 남아있지 않다는 것을 알리게 되어 유감스럽습니다. 지금 한국에 있는 당사 고객 금강 회사에 보낼 700부만 남아 있습니다.
I shall be sorry to lose his services, but realize that his abilities demand wider scope than are possible at this company.
저는 그를 잃게 되어 유감입니다만 그의 능력이 이 회사보다 좀더 범위가 넓은 곳을 요구한다는 것을 깨닫게 되었습니다.
We are sorry to inform you that the goods ordered on July 9, 19XX cannot be supplied.
19XX년 7월 9일에 주문하신 물품을 공급할 수 없다는 것을 알리게 되어 유감입니다.
I regret [am sorry] to tell [inform/advise] you that ....
...라고 말씀 드리게[전하게/통지하게] 되어 유감입니다[죄송합니다].
I am sorry that I missed you when you visited my office.
귀하가 제 사무실을 방문했을 때 제가 없어서 유감입니다.
I am sorry that these circumstances make it necessary for me to leave the Company.
이런 상황으로 인해 회사를 떠나게 되어 유감입니다.
I am sorry that we did not have more time to talk at [on] ...
...에서[에] 더 오래 이야기할 수 없어서 유감입니다.
I am sorry to note that we have not received an order from you for over 6 months.
당사는 귀사로 부터 6개월 이상이나 주문을 받지 못했다고 알리게 되어 유감입니다.
I am sorry to say that our prices have gone up.
당사의 가격이 올랐음을 알리게 되어 유감입니다.
We are extremely sorry for .... (보통 -ing형태 사용; for 제거하고 that으로 가능)
...에 대해 대단히 죄송합니다.
We are sorry it was necessary to return our invoice number 1218 for collection.
collection때문에 송장 1218번을 반송하게 되어 유감입니다.
We are sorry that you have experienced delays in the delivery of your March 11 order.
3월 11일의 주문에 대한 배달이 지체되어서 죄송합니다.
We are sorry to have to ask for the term of your bill dated ... to be extended for one month.
죄송하지만 ...일자 귀사의 어음 기한을 한 달 연장해 줄 것을 요청합니다.
We are sorry to learn that you find our quotation of $600 too high.
저희의 $600 견적이 너무 비싸다고 여기신다니 유감입니다.
We are sorry to say that recent changes in import quotas may cause us difficulty in executing orders and that some delay will be inevitable.
당사는 최근 수입 할당의 변화로 인해서 귀사의 주문을 예정대로 이행하기에 다소 어려움이 있으며 얼마의 기일연기가 불가피합니다.
We regret [are sorry] to inform you that the company you referred is known to be in poor financial condition.
귀사가 언급한 회사는 재정난에 처해 있음을 알려 드리게 되어 유감입니다.
art silk incorrectly addressed please return carforward. Your material and rectified invoice dispatched today sorry (전보 및 텔렉스)
인견이 잘못된 주소로 배달되었으니 차편으로 반송해 주시기 바람. 귀사의 물품과 수정된 송장은 오늘 발송되었음. 사과를 드냄.
귀사가 제시한 가격이 너무 낮아 제안을 수락할 수 없어 유감입니다.
We are sorry that we cannot accept your offer as the sales price you want is too low.
구매하신 상품은 1월 8일에 발송되었습니다.
불편을 드리게 되어 죄송합니다만
조금만 더 기다려주시기 바랍니다.
The item you purchased was shipped on Jan. 8.
We are sorry for inconvenience you experience.
Please wait a little longer for it to arrive.
I'm sorry. I put my food in my mouth.: 미안해. 내가 실언을 했어.
→ 실례를 범하다는 뜻도 있다.
(2) 그 전도 유망한 학자가 연구 도중에 병이 들었다고 하는 것은 아무리 생각해도 불운한 일이다.
1) 그 전도유망한 학자: the promising scholar; the scholar of great promise
2) 연구하던 도중에: before he could complete his studies
3) 불운한 일: a misfortune; unfortunate
→「아무리 생각해도 ~다」는 「실로 ~다」, 「정말로 ~다」와 같은 식으로 처리해서 다음의 동종의 표현을 참고로 해서 영작하도록 한다.
- 우리와 동행할 수 없다는 것은 정말로 유감스러운 일입니다.
I am extremely sorry that you could not go with us.
- 네가 실패한 것은 아무리 생각해도 유감스럽다.
It is a thousand pities that you should have failed.
- 그 사람이 그런 경우를 만났다니, 정말로 안된 일이다.
Oh! What a pity it was that he had to go through such a bitter experience.
- 네가 그 기차를 놓치고 못 탄 것은 정말로 불운한 일이었다.
How very unfortunate you were to be late for the train.
ANS 1) It was really a misfortune to the promising scholar that he fell ill before he could complete his studies.
ANS 2) How unfortunate that hopeful scholar was to fall ill before completing his studies!
(3) 자기의 무례함을 사과했지만, 그녀는 그를 용서하려 하지 않았다.
→ 「B의 일로 A에게 사과하다」를 apologize to A for B라 한다. 「사과하는 상대가 표면에 나오지 않을 때는」 apologize for B라고 하면 좋다. Apologize for 의 for를 빠뜨리지 말 것.
→ He said he was sorry (that he had been rude), but she wasn't willing to forgive him. He said he was sorry (for being rude), but she was unwilling to forgive him.
→ 「아무리 해도 ~하려고 하지 않았다」는 조동사 would를 사용해도 좋고, wasn't willing to 부정사를 사용해도 좋다.
ANS) He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 겸양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.
죄송합니다, 사람을 잘못 봤습니다.
Sorry, I must have THE WRONG PERSON.
내가 말하고 있는 도중에 말참견하지 마라.
Don't BUTT IN while I'm speaking.
Cf) Butt in - interrupt, CUT IN
Ex) Stop BUTTING(CUTTING) IN ON our conversation.
I am sorry to CUT IN on your conversation.
잭이 시험에 떨어지다니 유감이지만, 그건 그이 自業自得이야.
I feel sorry about Jack's falling that test, but He had it coming to him.
죄송하지만, 손님의 신용카드는 대출한도액이 넘었습니다.
I'm sorry but your credit card MAXED OUT.
" you're over your credit limit.
" your card was BOUNCED.
갑자기 이렇게 찾아와서 죄송합니다.
Sorry for BARGING in like this
= intruding
I don't mean to barge in like this
죄송해요. 몰랐어요.
I'm afraid I didn't realize it.
* Don't use 'I'm sorry'. If you do, you'll have to pay for it.
* disembarkation card
입국카드
A: Welcome to Korea, sir. May I have your disembarkation card?
(한국에 오신 것을 환영합니다. 입국카드를 좀 보여 주시겠습니까?)
B: I'm sorry. What would you like to see?
(죄송합니다. 무엇을 보고싶다고 하셨지요?)
A: Your disembarkation card. (당신의 입국카드 말입니다.)
* collateral 담보(물) (property or something valuable
promised to a person if one is unable to repay a debt)
I'm sorry, but I'm afraid that we have to decline your loan
request. Please understand that your company appears to be
sound. The problem is that the amount you are asking for
is too large for the collateral you can put up.
(죄송하지만 귀사의 융자 요청을 받아 들일 수 없습니다.
하지만 귀사가 견실하다는 것은 알고 있습니다. 문제는, 귀사의
요청 액수가 귀사가 내놓은 담보물에 비해 너무 큰 데
있습니다.)
Easier credit approval is possible because you open an
interest bearing savings account with our bank as initial
collateral for your credit card. (여러분은 이 은행에서
신용카드의 첫 담보물로 이자가 붙는 저축성 예금구좌를 열기
때문에 더욱 용이하게 신용카드를 받을 수 있습니다.)
* offend; hurt one's feelings : "기분을 상하게 하다"
A : I don't think I like your remarks.
B : I'm sorry if I offended, but your slip is showing.
* cool one's heels waiting for ~ : "기다리다 지치다"
A : I was cooling my heels waiting for you for two hours.
B : I'm very sorry to have kept you waiting so long.
* bottom price : "최저 가격"
A : Oh, that's too high.
B : I'm sorry, but this is our bottom price.
* be hard pressed for money : "돈에 쪼들리다"
A : I'm a little short of cash right now. Can you loan me a little money?
B : Sorry. I'm hard pressed for money myself.
* eavesdrop : "도청하다"
A : How dare you eavesdrop on our conversation?
B : I didn't mean it. I'm sorry. I'll get off the telephone extension right this minute.
I'm sorry to intrude, but could I talk to you for a moment?
방해해서 죄송합니다만 잠시 저하고 이야기를 나누시겠습니까?
Sorry, I don't have anything smaller.
잔돈 가진게 없어 미안해요.
I'm a little bit short lately.
요즘은 돈이 좀 없어
cf) A lot of people ask me how short I am.(짧다)
Since my last divorce I'm about 100 grand short.(쪼달린다)
Slang : I'm sorry, I'm a little bit low on dough(short) lately.
* low 도 '돈이 부족하다' 의 뜻. low의 경우는 보통 on이 붙고
그 다음에 부족한 것이 무엇인가를 구체적으로 밝힌다.
그리고 '부족하다'의 short와 low on앞에 run이 붙으면
'부족해진다' 의 뜻이 된다.
ex) I ran short and couldn't buy it.
Sorry for barging(intruding) in like this.
갑자기 찾아와서 죄송합니다.
I'm sorry I'm calling at this late(early) hour.
늦은(이른) 시각 전화해서 죄송합니다.
I`m sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.
* sorry to keep you waiting.
아직도 자기 일이 끝나지 않아 손님을 계속 더 기다리게 할 경우.
A: I`m sorry. Don`t count me in. Come me out. I have a previous engagement.
I like the idea, I want in. 끼고 싶어.
I`m sorry. I want out. 난 빠질래.
Sorry for the slip of the tongue. 실언해서 미안해.
* 말을 잘못한 것은 slip of the tongue라고 한다. 정치하는
사람들은 자기가 한 말이 물의를 일으키면 I didn't mean it.
It was a slip of the tongue. 즉 '나는 그런 의도로 말한 것이
아니다. 그건 내가 말을 잘못한 것이다'라고 얼버무린다.
말을 할 때나 글을 쓸 때 문법적으로 틀린 것은 solecism이라
하고 glitch는 기계적인 문제가 있는 것을 말하고 bug는
기계의 결함 즉 defect와 같은 뜻이다.
Sorry, it slipped my mind. 미안해, 깜박했어.
* 무엇을 잘 잊어버리는 것을 forgetful 또는 absent-minded라는
형용사로 표현하고 건망증은 absent-mindedness 또는 forgetfulness라
한다. 완전히 과거를 기억 못하는 '기억 상실증'은 amnesia라 한다.
'깜빡 잊어버렸다'는 물론 I forgot이지만 미국인들은
It slipped my mind를 자주 사용한다.
Sorry, you missed the boat 미안하네, 한 발 늦었군.
* You missed the boat 또는 you missed the bus라 하면 우리나라
속담의 '버스 지나간 다음에 손 흔든다'일 것이다. 아슬아슬하게
무슨 기회를 놓쳤을 때 쓰는 말이다. 그리고 '천재 일우'의 기회라는
말이 있는데 천 번에 한 번 정도 만 나는 기회 즉 , 좀처럼 오기
어려운 기회라는 뜻이다. 이런 경우 미국사람들은
once-in-a-lifetime chance 즉 '평생에 한번 있는 기회'라고 표현한다.
Sorry for getting in your hair 귀찮게 해드려서 죄송합니다.
* get in someone's hair는 누구를 성가시게 괴롭히는 것이고
get out of someone's hair는 더 이상 귀찮게 굴지 않는다는
뜻이다. hair대신 face를 써도 괜찮다. 이나 벌레 같은 것이
머리 속에 있으면 머리가 가렵거나 괴로운데 아마 이런 표현도
여기에서 연류된 것이라 생각된다. get on someone's nerves나
get under someone's skin도 같은 의미인데 전치사에 유의해야
할 필요가 있다.
Better safe than sorry.
후회하는 것 보다 안전한 게 났다.
I`m sorry, but he`s out at the moment.
죄송합니다만, 지금 외출 중이십니다.
Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
지금의 여러분들은 '새로움'이란 자리에 서 있습니다. 그러나 언젠가는 여러분들도 새로운 세대들에게 그 자리를 물려줘야할 것입니다.
Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
너무 극단적으로 들렸다면 죄송하지만, 사실이 그렇습니다.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
여러분들의 삶은 제한되어 있습니다. 그러니 낭비하지 마십시오.
A cat has nine lives.라는 속담이 있습니다. 고양이는 목숨이 아홉 있다
즉 여간해서는 죽지 않는다는 의미입니다.
batmanⅡ의 cat woman의 목숨이 9개였던 거 기억나시죠?
-
Care killed the cat.
근심은 몸에 독이 된다.
Curiosity killed a cat.
호기심은 위험한 것이다.
고양이는 죽기 힘들기 때문에 고양이를 죽인다는 것은 그만큼 위험하다는 것이죠.
-
cat은 여자에 비유되기도 합니다. 특히 입이 거친 심술궂은 여자로. -_-;
to live under the cat's foot라고 하면 고양이 발 밑에서 사는 것이니까
엄처시하에서 살다.
I feel sorry for him. He's living under the cat's foot.
그 사람 불쌍해. 공처가신세잖아.
-
더 나아가 cat은 사람으로 비유되기도 하죠.
crazy cat은 미치광이 같은 사람이고
fat cat은 떼돈을 번 사람, 세력가, 유명인을 말합니다. 부정적인 표현이죠.
copy cat은 copy하는 cat이니까 흉내쟁이를 말합니다.
You're a copy cat.
넌 흉내쟁이로구나.
copy cat이라는 모방범죄를 다룬 영화도 있었죠?!
-
cat nap은 고양이 선잠을 말합니다.
He is always taking a cat nap.
그는 항상 선잠을 잔다.
-
enough to make a cat speak라고 하면
고양이를 말하게 할 만큼 맛있는 것을 말합니다.
This is enough to make a cat speak.
둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
-
to rain cats and dogs라고 하면 비가 억수로 오는 것입니다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 200 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)