영어학습사전 Home
   

something happen

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I have a feeling something good will happen. (나는 좋은 일이 일어날 것 같은 느낌이 들어.)

happen
happen+O+prep. :: Something must have happened to him.
happen to do :: I happened to see John in the street.
It happens that :: It happened that I was not in Seoul at the time.

오늘은 왠지 좋은 일이 있을 것 같습니다.
For some reason a good thing will happen today.
= Something tells me that a good thing will happen today.
= For some reason I feel like something good will happen today.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

limbo 지옥의 변방(지옥과 천국 사이)
If you say that someone or something is in limbo, you mean that they
are in a situation where they seem to be caught between two
stages and it is unclear what will happen next.
ex) The negotiations have been in limbo since mid-December.

instigate 선동하다. 부추기다.(incite)
Someone who instigates an event causes it to happen.
ex) The violence over the last forty-eight hours was instigated by
ex-members of the secret police
-
egg on 선동하다. 부추기다.
If you egg someone on, you encourage them to do something, especially
something daring or foolish.
ex) They egged each other on to argue and to fight.

S1 : Al, let's go play tennis during our lunch break.
S2 : Right, you could learn a little something from me.
S1 : Haha, that's what you think!
S2 : Last time, I totally beat you. Well, you lost last time.
S1 : That's in the past. You never know what will happen today.
S2 : Let's bet 'Laboggi'.
S1 : Hold on! You want to bet on it?
S2 : You said you can beat me.
S1 : Well, it's a deal.
S2 : See you later then. Laboggi will be on you. Haha.
학생1: 앨, 점심시간에 테니스 치러 갈까?
학생2: 그래, 나한테 한 수 배워야지.
학생1: 하하. 내가 할 소리지.
학생2: 너! 지난번에 나한테 완전히 깨졌잖아.
학생1: 그건 그때고, 지금은 지금이지.
학생2: 그럼 라볶이 내기다.
학생1: 잠깐, 무슨 내기하자구?
학생2: 네가 날 이긴다며?
학생1: 그래 좋다.
학생2: 하하. 이따가 보자. 라볶이는 내꺼다.

According to psychologists, when you have an "uncanny" feeling that something is about to happen, you may unconsciously that something is about to happen, you may unconsciously act in a way that will help the presentiment to come true.
심리학자들에 따르면 무슨 일이 일어나리라는 섬뜩한 느낌이 들 때 우리는 그 예감이 실현되는데 도움이 되도록 무의식중에 행동할 수 있다.

Although there was no tangible reason for my sense of danger, I could not shake off the feeling that something terrible was about to happen.
나의 위험 의식에 대한 뚜렷한 이유는 없지만 어떤 무서운 일이 일어날 것이라는 느낌을 떨쳐 버릴 수 없다.

Planning is important, but it is action that gets things done.
If you just plan to lose weight, or just plan to start a business, it never happens.
The way to make things happen is to take action.
Find something you can do right now, today, and that will bring you closer to your goal.
Don't put it off until the time is right.
No matter how unimportant your action may seem, it makes you start in the right direction.
Continue taking action every day and you start to gain momentum.
계획을 세우는 것은 중요하지만 일이 행해지도록 하는 것은 바로 행동이다.
그저 체중을 줄이려고 계획하거나 회사를 창업하려는 계획을 세우기만 한다면 그런 일은 결코 일어나지 않는다.
일들이 일어나도록 하는 방법은 행동을 취하는 것이다.
지금 당장 오늘 할 수 있는 것을 찾아라.
그러면 그것이 목표에 더 가까이 다가가게 해 줄 것이다.
시기가 적절할 때까지 연기하지 마라.
행동이 아무리 중요하지 않게 보인다 할지라도 행동은 올바른 방향으로 시작하게 해 준다.
매일 계속 행동을 취하라. 그러면 추진력을 얻기 시작한다.

The word “natural” appears in large letters across many cans and boxes of food.
But this word, and others like it, sometimes give shoppers false ideas about the food inside.
Even though laws require that all food labels give truthful information, this does not always happen.
The word “natural” has not been defined by the FDA, the agency in charge of food labels.
So any food maker can use the word on a package.
Even the worst junk food is certain to have something natural in it.
So the makers of these foods can use “natural” on their packages.
Consumers should read labels carefully and write letters of complaint to the FDA
whenever they come across products that are not truly natural.
Everyone in the marketplace can help to make truth in labeling work effectively.
모든 식품의 캔과 상자에 “natural”이라는 말이 큰 글씨로 쓰여 있다.
하지만 이 말은 다른 말처럼 종종 내용물에 대한 잘못된 생각을 구매자에게 전달한다.
모든 식품의 내용표시가 진실한 정보를 제공하도록 법으로 규정되어있지만 꼭 그렇게 되지는 않고 있다.
“natural”이라는 말이 음식 내용표시의 책임 기관인 FDA에 의해 정의되어 있지 않다.
그래서 어떤 식품제조업자든지 포장지에 그 말을 사용할 수 있다.
심지어 가장 질 낮은 식품조차 그 안에 자연산을 함유하고 있다는 것은 틀림없다.
그래서 이런 음식물 제조자도 포장에 “natural”을 사용할 수 있다.
소비자는 내용물 표시를 꼼꼼히 읽고 진정한 자연산이 아닌 상품을 볼 때마다
FDA에 민원 편지를 보내야 한다.
내용물 표시 작업이 진실하도록, 경제활동을 하는 모든 사람이 도와야 효율적으로 이루어질 수 있다.

*take something for granted 당연한 것으로 받아들이다 regard it as true or as certain to happen:
새로운 도로를 건설해야 하는 것은 당연하다고 생각한다.
I take it for granted what we should build new roads.

*prophecy 예언 a statement telling something that will happen in the future:
그 소년이 유명해질 거라는 선생님의 예언은 나주에 실현되었다.
The teacher's prophecy that the boy would become famous was later fulfilled.

*prophecy 예언 a statement telling something that will happen in the future:
예언대로 되다 fulfill the prophecy

A:Guess what! Gapdol and Juliet are getting married.
무엇인지 알아맞춰봐! 갑돌이와 줄리엣이 결혼한대.
B:Really! It's an international marriage. When did they decide that?
정말! 국제결혼이구나. 언제 그렇게 결심했지?
*
Guess what!은 I have something important to tell you의 뜻으로 [알아맞춰
보세요!]의 뜻이다. [정말이야?]는 Is it true?나 Do you mean it?으로 묻는다.
그러나 이 대화에서 Really!는 Oh, that's interesting!의 뜻으로,
여기서는 질문이 아니라 감탄하는 느낌의 표현이다. When did they decide
that?은 When did they decide that they would get married?를 줄인
표현으로서 When did that happen? 처럼 간단히 말할 수 있다.

이 약혼했대!
B:Really! When did that happen?
정말! 언제 그런 일이 있었지?
A:A week ago. They met last summer... and now, just think... they'll
be married soon.
일주일 전이야. 그들은 지난 여름에 만났는데... 그런데 벌써,
생각좀 해봐... 그들은 곧 결혼하게 될거야.
**
engage는 [약혼하다]이며 [약혼]을 engagement, [약혼반지]는 engagement
ring이라고 한다.
Guess what!(알아맞춰 봐!)는 I have something important to tell you.라는
말과
의미가 상통한다. 예를들어 [내가 몇살인지 맞춰봐]는 [Guess how old I
am!]으로 할 수 있다.

We know something dreadful is to happen, but do not know what.
우리는 어떤 일이 일어날 것이라는 것은 알았다, 그러나 무슨 일인지는
모른다.

Mom, you're scaring me.
엄마가 날 겁나게 하네요
It's like you're saying this cos you know something bad's gonna happen.
나쁜 일이 일어날 걸 알고 있는 말투잖아요
No, no, no, no.
그게 아냐
It's just...
I'm trying to explain to you what a simple, powerful thing my love for you is.
난 그저 무조건 널 사랑한다는 말을 하려는 것뿐이야
So no matter how bad things get, or how good they get, that's not gonna change.
나쁜 일이 생기건, 좋은 일이 생기건 그건 변하지 않아
I just don't know how to do anything but love you.
내가 널 얼마나 사랑하는데

How could you do this?
어떻게 이럴 수가 있지?
Betray your country. Be responsible for the death of people you work with.
나라를 배신하고 동료들을 죽게 만들었어
I didn't know any of that was going to happen.
이런 일이 생길 줄은 몰랐어요
Oh, that's right. You just tapped on the keyboard, right?
맞아, 그냥 키보드만 두드렸을 뿐이지?
So, how much they payin' you, huh?
돈은 얼마나 받기로 했어?
A million? Two million?
백만 달러? 이백만 달러?
300,000.
삼십만 달러
I could use 300,000 bucks. Everybody around here could use some extra cash.
삼십만 달러가 있으면 좋겠지 누군들 부수입을 싫어하겠어
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something.
남편은 아들과 날 내팽개쳤고 난 뭐든 해야 했어요
- And this is what you did? - Yeah, that's right.
- 그래서 이런 짓을 했다고? - 그래요
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
남들보다 두 배나 일해도 돈은 반밖에 못 받는데
- Do you think that's fair? - You didn't have to take the job.
- 그게 공정한 건가요? - 그렇다고 그런 짓을 하다니
You don't know what kind of pressure I'm under.
내가 얼마나 힘든지 몰라서 그래

You're right.
네가 옳아
You've done enough.
넌 충분히 했어
You've done everything I've ever asked you to do
내가 부탁한 거 전부다 잘 해냈지
and a ton of stuff I'd never ask anyone to do.
다른 사람한테 부탁도 못했던 것까지 전부다
Tell me where you want to work and I'll make the call.
일하고 싶은 곳을 말해, 내가 전화해줄게
- Look-- - Fly away, little bird.
- 이봐요 - 훨훨 날아가렴
- Jesus. You know what-- - Something great is about to happen here
- 제기랄, 있잖아요 - 곧 굉장한 일이 벌어질거야
and you're gonna want to be a part of it.
너도 함께 할 수 있어

Can we go into your office?
사무실에서 이야기 할까?
You know how sometimes something happens in an instant
가끔 보면 말이야 어떤 일들이 너무 순식간에 일어나서
that's so astonishing you just shut down?
깜짝놀라서 멍할 때도 있다는 거 알아.
- Of course, that's underst-- - That doesn't fucking happen to me!
- 물론 그럴때도.... - 시팔, 난 안그런단 말이야
- We need some privacy. - Really?!
- 우리끼리 이야기 하자 - 진짜?
We're going to go into Will's office,
우린 윌 사무실로 갈거니까
but I want everyone to delete the e-mail.
다들 이메일 지워

Yeah, now why do you need someone to run from village to village?
좋아, 이제 왜 마을에 알릴 필요가 생겼는지 말해
Is something about to happen to Camelot?
카멜롯에 무슨 일이 생긴건가?
Maybe.
아마도

Abby, people with a foot fetish wonder in the beginning what
is wrong with them, but the best bet is to accept themselves
just the way they are. Ray could try to *suppress his
feelings, but the *odds are that he wouldn't be happy.
▲ odds: the probability that something will or will not
happen: 역경
애비씨, 사람들이 섹스보조기구를 사용하게되면 처음에는
잘못되는 것은 아닌지 걱정합니다, 그러나 있는 그대로
자기자신을 받아들이는 것이 상책이지요. Ray씨는 자신의 욕구를
억누르려고 했지만, 문제는 그래서는 그가 즐겁지 않을 것이라는
겁니다.

[상황설명] 절친한 동료를 잃은 로퍼는 위로를 받을 양으로 관계가 소
원해진 로니의 집을 찾아온다.
Roper : Look, um... I don't even know why I came up here.
(이봐, 음 난 내가 왜 여기 왔는지도 모르겠군.)
This is a total waste of my time.
(이건 순전히 시간 낭비인데.)
Where did I put my keys? Where did I put my keys?
(내가 열쇠를 어디다 뒀지? 어디다 열쇠를 뒀냐고?)
Ronnie: Scott. What do you want from me?
(스콧. 당신 나한테 뭘 원하는 거죠?)
Roper : Obviously something I can't have anymore.
(분명히 내가 더 이상 가질 수 없는 것이지.)
Ronnie: DON'T you dare try to MAKE ME FEEL GUILTY.
(당신 내게 죄의식을 느끼게 하려 하지 말아요.)
The whole time we were together, you went out of your way
to prove you didn't need me!
(우리 함께 있었던 내내 당신은 일부러 내가 필요치 않다는걸
보여 주려고 했잖아요.)
And now suddenly, for one night, you need me again?
(그리고 이제 와서 하룻밤만 당신은 나를 다시 필요로 한다고요?)
Well, I can't do that.
(음, 그렇게 할 수 없어요.)
I can't be more that just your friend, because I KNOW EXACTLY WHAT'LL HAPPEN.
(전 단지 당신의 친구 이상은 될 수 없어요. 왜냐하면, 난 무
슨 일이 일어날지 분명히 알고 있기 때문이에요.)
A few weeks from now and you'll be back on top.
(몇 주가 지나면 당신은 최상의 컨디션으로 돌아올 거예요.)
And you'll shut me out just as soon as you don't need me again.
(그러면 당신은 다시 내가 필요치 않자마자 나를 멀리할 거예요.)

Kristen: SOMEBODY'S GOT TO DO SOMETHING about how tense it's got.
(누군가가 이렇게 긴장된 것에 대해 무슨 조치를 취해야돼.)
I mean, we can't let the entire campus go crazy because
of the actions of some psycho.
(내 말은 우리는 어떤 미친 사람의 행동 때문에 대학 전체가
미쳐 버리게 내버려 둘수는 없어.)
Monet : What do you mean, "we?"
(무슨 말이야, "우리"라니?)
"We" don't have to do anything.
("우리"는 아무것도 할 필요가 없어.)
Just because you and I get along doesn't mean everybody
else has to.
(단지 너랑 나랑 사이가 좋기 때문에 나머지 모든 사람들이
그래야만 된다는 것은 아니야.)
I mean, you need to get that "We are the world" STUFF
OUT OF YOUR HEAD.
(내 말은 너는 그 "세계는 하나" 따위 생각을 없애야만 해.)
Because it's not going to happen.
(왜냐하면 그런 일은 일어나지 않을 거니까.)
Not on this campus.
(이 대학에서는 안 일어나.)

☞ KKK단 (Ku Klux Klan)에 의해 테러를 당한 제이크의 가족. 제이크
는 아내와 딸을 장인, 장모에게 보낸다. 공항에서 부인과 헤어지는 제
이크는 아내에게 미안하다고 한다.
Jake : But, I can't quit now. You know that?
(그렇지만, 지금 그만 둘 순 없어. 당신도 알잖아.)
CARL LEE HAILEY'S FACING THE GAS CHAMBER, Baby.
(칼 리 헤일리는 가스 처형실을 직면하고 있어, 여보.)
* facing..gas chamber : '사형선고를 받을 지도 모른다' 는 의미로 쓴 말.
THE MAN IS COUNTING ON ME.
(그 남자는 나를 믿고 있다고.)
Carla: I understand that, Jake.
(저도 그걸 이해해요, 제이크.)
I just want you to remember that we're counting on you, too.
(전 그저 당신이 우리도 당신을 믿고 있다는 것을 기억해 줬으면 좋겠어요.)
What if something happens to you?
(당신에게 무슨 일이 일어나면 어떻게 해요?)
Jake : Nothing's going to happen to me, Baby.
(나한테는 아무 일도 일어나지 않아, 여보.)
Come here. Give me a hug, hum?
(이리 와. 나 좀 안아줘, 응?)
(제이크는 아내와 포옹을 한다.)
Everything's going to be all right.
(모든 것이 괜찮을 거야.)

☞ 매들린은 킷을 따라가면서 터널을 과연 빠져 나갈 수 있을지를 묻는다.
Madelyne: So, uh, so, TELL ME SOMETHING, alright, FOR REAL.
(그러니까, 음, 저, 말해 주세요. 예, 사실대로요.)
I probably won't be able to take it, but are we gonna
get out of here?
(아마도 받아들일 수 없을지는 모르지만, 우리가 여기서 나
갈 수 있나요?)
Kit : Madelyne, I wouldn't be down here if I didn't think so.
I swear.
(매들린, 그럴 수 없다고 생각했다면 여기 들어오지도 않았
을거요. 맹세해요.)
Madelyne: You promise?
(약속해요?)
Kit : I promise. Now trust me. Come on.
(약속하겠소. 이제 날 믿어요. 어서 와요.)
Madelyne: So, this explosion that we're setting..
(그러니까, 우리가 설치하는 이 폭발물 말이예요..)
I mean, it could cause the whole thing to cave in, rig-
ht? It could happen.
(제 말은, 이게 전체를 다 함몰시킬 수도 있는 거죠? 그럴
수도 있죠.)
Kit : It's better than a blow-out.
(바깥 쪽으로 폭파되는 것보다는 낫죠.)
Madelyne: A blow-out?
(바깥 쪽으로 폭파된다고요?)
I REALLY HATE THE WAY THAT SOUNDS.
(왠지 듣기가 거북하군요.)

☞ 쿠쉬의 호텔 방에 돌아온 제리는 그의 아버지 매트와 계약에 대해
의논을 한다.
Jerry: Cush, Matt, we have a decision to make.
(쿠쉬, 매트, 우리는 결정을 내려야 할 일이 있습니다.)
San Diego just came in with a last-minute scenario. It's big.
(샌디에이고가 방금 막판 계약 조건을 제시했어요. 굉장한 건
수예요.)
Matt : But he's got to go number one.
(하지만 얘는 제일 먼저 기용되는 선수여야만 하네.)
Jerry: No, he still goes number one, but San Diego wants to trade
up with Denver. And they want him bad.
(아니, 그는 여전히 제일 먼저 기용될 거지만, 샌디에이고는
덴버와 맞바꿔치기를 하고 싶어해요. 그리고 그들은 쿠쉬를 몹
시 원해요.)
Matt : WHAT HAPPENED TO DENVER?
(덴버는 어떻게 된 건가?)
Jerry: This stuff tends to happen the night before draft. People
get crazy.
(이런 일들은 드래프트 전야에 공공연히 일어납니다. 사람들은
정신이 없어지죠.)
* draft : 신인 선수 선발 제도.
Let me tell you something. San Diego, Matt, San Diego is
crazy to the tune of seven years for thirty.
(내가 한 가지 말해 주지요. 샌디에이고는, 매트, 샌디에이고
는 7년간 3천만 달러를 제시할 정도로 달아 있어요.)
* thirty : thirty million의 뒤에 million을 생략한 것.
Signing bonus of eight.
(계약 보너스로 팔백만 달러를 지불하겠대요.)
* eight 뒤에 million이 생략 됐다.
(이 때 전화 벨이 울린다.)
Keith: SHOULD I UNPLUG THE PHONE?
(코드를 뽑아 버릴까요?)


검색결과는 28 건이고 총 368 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)