영어학습사전 Home
   

so bad

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


그저 그래요. 늘 그렇죠 뭐.
Just so so./ Not good, not bad./ Same as ever.

발톱이 살을 파고들어서 아프다.
I have an in-growing toenail, so it hurts so bad.

그 녀석 풀이 죽어 있는 모습이 안 되어 보였다.
He looks so down(depressed) that I felt bad for him.

그리 나쁘진 않아.
You ain't so bad.
ain't는 are not 혹은 am not의 줄임.
잔소리 흑인이나 low class가 쓰는 말.

전 기억력이 나빠사요 적어두지 않으면 금방 까먹어요.
I have a bad memory so if I don't write it down, I forget it immediately.

His cooking is so bad the food's barely eatable. 그의 요리 솜씨가 형편없어 음식을 겨우 먹을 수 있을 정도이다.

* 그저 그렇습니다
So so.
그저 그래요.
Not too bad.
나쁘지 않아요.
Just surviving.
그럭저럭 지냅니다.
Nothing special.
별일 없습니다.
Same as usual.
늘 마찬가지죠.
About the same.
늘 마찬가지죠.

* 부정하는 맞장구
No, I don't think so.
아니오, 그렇게 생각지 않아요.
No, I don't suppose so.
아니오, 그렇게 생각지 않아요.
Neither am I.
저도 그렇지 않습니다.
I don't know.
모르겠어요.
I didn't know that.
그건 잘 몰랐습니다.
I don't remember.
기억이 나지 않습니다.
I'm not sure.
확실히 모르겠어요.
That's too bad.
참 안됐네요.
It's impossible.
그건 무리예요.

* 일에 대하여
Do you enjoy your job?
당신의 직업에 만족하세요?
How's business?
사업이 어떻습니까?
How're thing in the computer business?
컴퓨터 업계는 어떻습니까?
It's not so bad.
그리 나쁘지는 않습니다.
It's not so good.
그렇게 좋지는 않습니다.

* be in a bad mood; be in a bad frame of mind : "기분이 좋지 않다"
A : Why is she so grouchy?
B : Beats me. She's been in a bad frame of mind all day.

My cold is so bad that I've lost my sense of taste.
감기가 심해 입맛을 잃었다.

So-soSo-and-so
* so-so는 not so good, not so bad의 준말이라 생각하여 '그저 그래'란
말이고, soso사이에 and가 하나 더 들어가서 so-and-so가 되면
전혀 다른 뜻이 된다. 이것은 남을 나쁘게 말하되 직설적으로
표현하지는 않고 '왜 그렇고 그런 사람 아니냐?'는 식으로 말할 때 쓴다.
예를 들면 상사가 아무것도 아닌걸 가지고 한바탕 잔소리를 하고
나간 뒤에 하는 말이 동료가 하는 말이 Don't take it seriously.
He's always been a nagging so-and-so.라고 한 마디 해주면
'그걸 뭐 심각하게 생각하지 말라구. 그 자식이야 항상 잔소리
많은 그렇고 그런 사람이니까'란 말이 된다. so-and-so의 복수
즉 여러 사람을 가리킬 때는 끝에 s만 하나 더 붙여 so-and-sos라고
쓰면 된다. 그리고 so-and-so를 전부 나쁜 욕이라고 생각하면 안 된다.
왜냐하면 이것은 막연히 '아무개'란 뜻으로도 쓰이기 때문이다.
예를 들어 교수가 학생들에게 시험지 오른쪽 위를 가리키며
Write your name, Mr.so-and-so, right here.라고 했다면
이것은 '바로 여기에 여러분의 이름 즉 미스터 아무개라고
쓰세요'란 말이 된다.

He's not so bad once you get to know him.
그분도 알고 보면 그리 나쁜 사람은 아니예요.

We click so well.
= We have good chemistry.
= We get along so well.
= We're in tune with each other.
= We're good match.
= We're on the save wave-length.
우리는 손발이 척척 맞아요.
We have bad blood.
= We have bad chemistry.
우리는 손발이 안 맞아요.

그 인상은 그다지 나쁘지 않았다.
'나쁜 인상을 받지 않았다'로 역해도 좋다.
'나쁜'은 bad나 unfavorable 이다.
...역례...I didn't get an unfavorable impression of it.
My inpressions of it were not so bad.

『DON'T CRY』 ― GUNS N' ROSES
Give me a whisper
나에게 속삭여 주십시오.
And give me a sigh
그리고 뜨거운 숨결을 전해 주십시오.
Give me a kiss
나에게 키스를 주십시오.
before you tell me goodbye
작별인사를 나누기전에
Don't you take it so hard now
너무나 그렇게 심하게 받아들이지 마십시오.
And please don't take it so bad
그리고 너무나 그렇게 나쁘게 생각하지 마십시오.
I'll still be thinking of you
나는 여전히 당신을 생각할 것입니다.
and the times we had...baby
그리고 우리가 함께 했던 그런 시간들도...baby

그건 그다지 나쁘지 않군요.
That's not so bad.

out of sorts
- in a bad mood
He is a little out of sorts today so maybe you should wait until tomorrow to speak to him.

충분: do with, go around, not bad, not so bad, not half bad, shot through
with, so much for

My GPA last year was 3.2, which isn't so bad.
작년 저의 평균 점수는 3.2였고, 그리 나쁜 성적은 아니었습니다.

Well now, that's not so bad.
그렇지만, 그 정도면 괜찮네요.

아이가 옹아리를 해요.
My baby is trying(starting) to talk.
(1) bubble : If someone bubbles, they talk in a confused or excited way
(2) mumble : If you mumble, something or mumble, you speak very quietly
and indistinctly so that the words are difficult to understand
(3) grumble : If someone grumbles, they complain about something in a
bad-tempered and discontented way

T : Today is for Lesson Two.
Where did we stop last time, Young-hee?
S1 : We stopped at page ten.
T : Thank you very much.
Please open your books at page eleven.
Listen to the tape carefully.
(After a while)
Now read after me.
OK. Everybody did a good job.
Mi-ra, would you read from the first line?
S2 : I'm so sorry, Miss Lee.
I left my book at home.
T : Oh, that's too bad.
You must be better prepared from now on.
교 사: 오늘 수업은 제2과입니다.
영희, 지난 시간에 어디까지 했지요?
학생1: 10쪽까지 했습니다.
교 사: 고마워요. 그러면 교과서 11쪽을 펴세요.
우선 테잎을 잘 들으시기 바랍니다.
(잠시 후)
이번에는 나를 따라 읽으세요.
좋아요. 모두들 아주 잘했어요.
미라야, 네가 처음부터 읽어보겠니?
학생2: 죄송합니다, 선생님. 그만 책을 집에 두고 왔어요.
교 사: 저런. 다음부터는 꼭 챙겨와야 한다.

T : Everyone, It's time for listening practice. First of all, let's check the tape recorder. Is it clear enough?
S1 : Not bad, Mr. Kim.
T : Can you hear in the back?
S2 : No, Mr. Kim. Is it at the maximum?
T : I wonder.
S2 : If so, I don't think the tape recorder works properly.
T : Oh, I'm sorry. I've got too much bass. Just a second. I'll try it again. Is the volume all right now?
S2 : Yes, Mr. Kim.
T : Good. Now, you will hear the dialogue. Listen carefully.
교 사: 여러분, 오늘은 듣기 연습시간입니다. 우선 녹음기를 확인해 봅시다. 깨끗하게 들립니까?
학생1: 괜찮아요, 선생님.
교 사: 뒤에 있는 학생들도 잘 들리나요?
학생2: 아뇨. 지금이 최대인가요?
교 사: 왜 그럴까.
학생2: 만일 그렇다면 제 생각에는 녹음기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다.
교 사: 아, 미안해요. 저음을 너무 올렸네요. 잠깐만, 다시 한번 해 볼께요. 이제 괜찮아요?
학생2: 예, 선생님.
교 사: 이제 여러분은 대화를 듣게 될 겁니다. 주의 깊게 들어 보세요.

T : Nam-su, what's the matter with you?
S : I've got a fever and a really bad headache.
T : Oh, that's too bad. Why don't you take some aspirin in the nurse's room?
S : I've already tried that. But I took some already and it didn't help. I feel nauseous.
T : Well, maybe you should go home and see a doctor.
S : I think so.
T : I'll call your mother to pick you up.
S : Thank you.
교사: 남수, 왜 그러니?
학생: 열도 있고 머리도 몹시 아파요.
교사: 이런, 그것 참 안됐군요. 아스피린을 좀 먹지 그래요?
학생: 벌써 먹었어요. 하지만 소용이 없고 속이 메스꺼워요.
교사: 글쎄, 집에 가서 의사 진찰을 받으러 가야 되겠군요.
학생: 예, 그렇게 해야겠어요.
교사: 내가 어머니께 데리러 오시라고 전화 해야겠어요.
학생: 고맙습니다.

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.
S1 : Oh, never mind. Let's change the subject.
S2 : Look there is a vending machine over there.
What would you like?
S1 : A coke sounds good.
S2 : Here you are.
S1 : Thanks. Glad to have you as my friend.
학생1: 어제 늦게 잤더니 졸린다.
학생2: 뭐했는데?
학생1: 어제 미라랑 놀다가 늦게 들어가서 부모님한테 혼났어.
학생2: 너희 둘 사이가 좋은 거니?
학생1: 아니. 어제 싸웠지.
학생2: 안됐군.
학생1: 괜찮아. 다른 얘기하자.
학생2: 저기 자판기가 있다. 뭐 마실래?
학생1: 콜라 마시면 좋겠다.
학생2: 자 여기.
학생1: 고마워. 너 같은 친구가 있어서 너무 행복해.

He was a very susceptible young man, and so his parents worried that he might fall into bad company.
그는 마음이 여린 청년이었기 때문에 그의 부모들은 그가 나쁜 친구들에 게 빠질까 봐 걱정하였다.

There are so many effects of pollution on the environment that I really don't know where to begin.
Every day we hear something or other on the news.
I remember hearing about some California beaches last week which were considered dangerous for swimming.
It's not only bad for people but bad for the animals.
Many fish are dying because of polluted water.
오염이 환경에 미치는 영향이 너무나 막대해서 나는 사실 어디서 시작해야 할지를 모르겠다.
매일 우리는 뉴스에서 이런저런 소식을 듣는다.
지난주에 수영하기에 위험하다고 간주됐던 캘리포니아의 일부 해변에 대해서 들었던 것이 기억난다.
수영은 사람들뿐만 아니라 동물에게도 나쁘다.
많은 물고기들이 오염된 물 때문에 죽어가고 있다.

Jack is a good leader.
If you ever had a chance to join any of his group meetings, you would notice right away that he enjoys guiding others.
He always encourages them to participate in what is going on.
When there are decisions to be made, he listens to everyone's opinions and respects their suggestions.
So people cannot but like him very much, The only bad thing I can say about him is that I don't see him often enough.
Jack은 훌륭한 지도자이다.
만일 당신이 그가 있는 단체 모임 중 어디라도 참여할 기회를 가진다면, 그가 남들을 인도하는 것을 좋아한다는 것을 즉각 알아차릴 수 있을 것이다.
그는 언제나 남들이 진행되고 있는 일에 참여하도록 격려한다.
결정을 내려야 할 때, 그는 모든 사람들의 의견에 귀를 기울이고 그들의 제안을 존중한다.
그래서 사람들은 그를 좋아할 수밖에 없다.
그에 대해 내가 부정적으로 말하고 싶은 단 한 가지는 그를 충분히 자주 볼 수 없다는 점이다.

Restaurants require their cooks to handle food carefully to make sure that it stays fresh.
First of all, the cook must keep the kitchen clean so that no dust or dirty water comes into contact with the food.
He must keep in the refrigerator all food which can go bad.
Uncooked meat, for example, should be frozen or kept in the refrigerator in a covered bowl.
Milk, juice, and other drinks should be kept in closed bottles and kept cool.
식당에서는 음식을 신선하게 유지하기 위해 요리사들에게 음식을 신중하게 다루도록 요구한다.
우선, 요리사는 먼지나 오물이 음식과 접촉하지 않도록 부엌을 깨끗이 유지해야 한다.
상할 수 있는 음식은 모두 냉장고에 보관해야 한다.
예를 들어, 요리되지 않은 고기는 얼리거나 뚜껑이 있는 그릇에 넣어 냉장고에 보관해야 한다.
우유, 주스, 그리고 모든 음료수는 밀폐된 병에 넣어 차게 보관해야 한다.

In 1988, the United States suffered one of the worst droughts in history.
As weeks went by without rain, crops died and river levels fell.
Conditions were so bad that ships were unable to travel on the Mississippi River.
As the water levels fell, the remains of old boats ― Civil War gunboats, barges, and even a steamboat ― were disclosed!
In some places the once-sunken boats were left high and dry, and archeologists could walk right up to them.
By studying the boats, these scientists were able to learn a great deal about day-to-day life on the barges and steamboats of the past.
1988년에 미국은 역사상 최악의 가뭄을 겪었다.
비 한 방울 내리지 않고 몇 주가 지나자, 농작물은 죽고 강바닥은 메말라 버렸다.
상황이 너무 나빠서 배들이 Mississippi강으론 운항할 수가 없었다.
수면이 내려가자 오래된 배들이―남북전쟁 때의 전함들, 바지선들, 심지어 기선들―바닥을 드러냈다.
어떤 곳에서는 가라앉았던 배가 높은 곳으로 놓여져서 건조가 되어서, 고고학자들이 바로 걸어 올라갈 수 있었다.
배들을 연구함으로써, 이 과학자들은 과거의 바지선과 기선의 일상에 관하여 많은 것을 배울 수 있었다.

When two people have troubles with each other, they often look to the law to decide who is right and who is wrong.
Laws exist so that there are guidelines for behavior ― what is the right thing to do and what is not right.
Unfortunately, as lawyer Peter Smith says in his book, the two sides in a court case can never really win.
The ones who “win” are the lawyers.
Even when one person is the “winner” in a court case, that person must pay his or her lawyers, must pay court costs, and suffers from bad feelings
― particularly the hostility of the other person in the case.
So Peter Smith suggests another solution that can save you from wasting time and money.
두 사람 사이에 문제가 생겼을 때, 그들은 누가 옳고 누가 그른지를 판단하기 위해 종종 법에 호소한다.
법률은 무엇이 옳고 무엇이 그릇된 행동인지에 대한 가이드라인을 제시하기 위해 존재한다.
변호사인 Peter Smith가 그의 책에서 언급했듯이 불행하게도 법정에서는 양측 모두 결코 이길 수가 없다.
법정에서 한쪽 사람이 승리자가 되었을 때에도, 그 사람은 그의 변호사에게 비용을 지불해야 하고, 법정 비용을 지불해야 하고,
특히 소송 상대방의 적개심과 같은 나쁜 감정으로 고통을 겪어야 한다.
그래서 Peter Smith는 시간과 돈을 절약할 수 있는 또 다른 해결책을 제안하고 있다.

He looked up and saw, on the bridge over his head, an overturned truck.
The truck had smashed into another truck.
The accident was so bad that all of the money the truck was carrying spilled into the road.
The wind was blowing hard, so the bills were floating all over.
He saw people running from everywhere.
They were shouting to each other to hurry up.
They were gathering money and putting it in purses and bags.
He had never seen people working so quickly.
그는 고개를 들어 다리 위에 전복된 트럭을 바라보았다.
그 트럭은 다른 트럭을 들이받고 심하게 부서져 있었다.
사고가 너무 심해서 트럭에 실려 있던 모든 돈이 길에 흩어졌다.
심한 바람 때문에 지폐들이 사방으로 날렸다.
그는 모든 사람들이 사방에서 달려오는 것을 보았다.
사람들은 서로 서로에게 서두르라고 외쳤다.
그들은 돈을 주워 지갑과 가방에 담고 있었다.
그는 사람들이 그렇게 빨리 움직이는 것을 본적이 없었다.

It's not all bad news for men, though.
In a related study, the team found that the hearts of veteran male athletes were as powerful as those of inactive 20-year-old male undergraduates.
But can men really recover lost heart function after a lifetime of inactivity and poor diet? Is it ever too late to start exercising?
“I think the answer is no,” says a doctor.
“The health benefits to be gained from sensible exercise are to be recommended, regardless of age.”
So if you are male and getting older, get on with it.
그러나 이 소식이 남성들에게 그리 나쁜 것만은 아니다.
연구에 따르면, 은퇴한 남성 달리기 선수들은 활동이 많지 않은 20대 남성 대학생들 정도의 강한 심장을 갖고 있다는 것이다.
그렇지만, 평생 동안 운동을 별로 하지 않고, 식생활에 주의하지 않아도 나이가 들어서 잃었던 심장기능을 정말로 회복할 수 있을까? 운동을 하기에는 너무 늦은 것이 아닐까?
“아닙니다. 나이에 관계없이 적절한 운동을 함으로써 건강을 되찾으라고 권하고 싶습니다.”라고 한 의사는 말한다.
따라서 만일 당신이 남성이고, 또 나이를 먹어가고 있는 상황이라면, 열심히 운동해야합니다.

The minute I sat down with the unemployment counselor, she asked, "What did you do that caused you to lose your job?"
내가 실업 상담원과 앉아있을 때 그녀가 물었다.
"당신이 해고될 만한 무슨 일을 했습니까?"
These so-called "counselors" should be informed that sometimes people are laid off for no reason other than that the economy is bad and business is slow.
소위 카운셀러는 사람들이 때때로 다른 이유 없이 경기가 나쁘고 사업이 잘 안되어 해고된다는 것을 알아야한다.
Also, they should try to be considerate of our feelings.
Unemployed people are simply out of work, so please don't treat us like criminals.
역시 그들은 우리의 감정도 생각해줘야 한다.
직장을 잃은 사람들은 단지 일터에서 나왔을 뿐이다.
그러니 부디 우리를 범죄자처럼 취급하지 마십시오.

Prayer For Bad Times
어려울 때의 기도
Dear God: Help me be a good sport in this game of life.
사랑하는 주님: 내가 인생이라는 경기에서 좋은 선수가 되도록 도와주십시오.
I don't ask for an easy place in the lineup.
나는 당신에게 진용에서 편한 자리를 요구하지는 않습니다.
Put me anywhere you need me.
나를 당신이 필요로 하는 아무 자리에나 출전시켜 주십시오.
I only ask that I can give you 100 percent of everything I have.
나는 단지 내 능력의 100%를 발휘할 수 있는 자리를 원합니다.
If all the hard drives seem to come my way, I thank you for the compliment.
비록 힘든 노정이 나의 인생에 닥쳐올지라도 나는 당신의 찬사에 감사를 표할 것입니다.
Help me remember that you never send a player more trouble than he can handle.
당신은 선수가 견뎌낼 수 있는 이상의 시련을 주시지 않는다는 것을 기억하도록 도와주십시오.
-
And, help me, Lord, to accept the bad breaks as part of the game.
그리고, 주님, 내가 불행을 경기의 한 부분으로서 받아드릴 수 있도록 해주십시오.
May I always play on the square, no matter what the others do.
바라건대 다른 이들이 무슨 짓을 할지라도 내가 항상 공정하게 시합에 임할 수 있도록 해주십시오.
Help me study the Book so I'll know the rules.
내가 책을 공부하는 것을 도와서 규칙을 알도록 해주십시오.
-
Finally, God, if the natural turn of events goes against me and I'm benched for sickness or old age, help me to accept that as part of the game, too.
마지막으로, 주님, 경기의 방향이 나에게 불리하며 내가 아프거나 나이가 들어 벤치 신세를 질지라도 그것 역시 경기의 한 부분으로 받아드릴 수 있도록 해주십시오.
Keep me from whimpering that I was framed or that I got a raw deal.
또 내가 흉계에 빠졌다거나 불공평한 대우를 받았다고 불평하지 않도록 해주십시오.
And when I finish the final inning, I ask for no laurels.
그리고 내가 마지막 회를 끝낼 때 나는 어떤 월계관도 바라지 않습니다.
All I want is to believe in my heart that I played as well as I could and that didn't let you down.
내가 원하는 것은 내가 최선을 다하여 경기에 임했으며 당신을 실망시키지 않았다고 가슴속에 믿는 것입니다.

The problems of the nation's cities―pollution, crime, riots, a lack of planning, transportation―are bad, but they were worse in the so-called "good old days," according to Dr. Charles Adrian.
도시의 문제점―오염, 범죄, 폭동, 입안의 부족, 운송―이 심각하다.
그러나 Charles Adrian 박사에 따르면 그것은 소위 옛날에는 더 나빴다.
He gives pollution from automobiles as one example.
그는 한 예로써 자동차 공해를 든다.
He agrees that it may be bad now, but he states that there was a lot of pollution from horses and other animals in American cities in the 19th century.
그는 그것이 현재 나쁘다는 것에 동의하지만, 19세기 미국의 도시에서 말과 다른 동물들로부터 더 많은 오염이 있었다고 주장한다.
"Most cities had their own slaughterhouses where cows and pigs were killed a century ago.
They were careless about throwing out the remains of the animals and that sort of thing," he said.
"1세기 전 대부분의 도시에는 소와 돼지를 잡는 도살장이 있었다.
그들은 동물의 잔유물과 그런 류의 것들을 버리는 것에 주의를 기울이지 않았다."고 그가 말했다.
"And the sewer system for waste disposal was almost nonexistent."
"그리고 오물 처리를 위한 하수처리장은 거의 존재하지 않았다."

If you haven't done so already, I, as one of your friends, would like to give you some food for thought:
만약 네가 아직 그렇게 하지 않았다면 네 친구의 한사람으로서 나는 네게 사색의 양식을 좀 주고 싶다.
First, being single isn't so bad.
첫째, 독신으로 지내는 것도 그리 나쁘지 않다.
You can be married and still be plenty lonely, especially when your partner is not there for you.
너는 결혼하고도 아주 외로울 수 있다.
특히 너의 배우자가 너를 위해주지 않을 때.
I hope you will not let the fear of singlehood drive you to make the biggest mistake of your life.
나는 네가 독신에 대한 두려움 때문에 네 인생에서 가장 큰 실수를 하지 않기를 바란다.
Second, love can be killed.
둘째, 사랑도 꺼져버릴 수 있다.
It can be chipped away, piece by piece, until there is nothing left.
그것은 아무 것도 남지 않을 때까지 조금씩 떨어져 나갈 수 있다.
This process can go unnoticed until everything falls apart.
이런 과정은 모든 것이 무너져 버릴 때까지 전혀 모르게 진행된다.
The easiest way to destroy love is to keep taking it and give nothing in return.
사랑을 파괴하는 가장 쉬운 방법은 받기만 하고 그 보답으로 아무 것도 주지 않는 것이다.

Of course, in any society, there are bound to be some negative attributes.
물론 어느 사회에서나 부정적 특징이 있게 마련이다.
Parents should point out the negative factors prevailing in any society to warn their children, for children are not always able to recognize something bad.
아이들은 항상 나쁜 것을 인지 할 수 있는 것은 아니기 때문에 부모들은 어린이들에게 주의를 주기 위해 사회에 만연된 부정적 요소를 지적해야한다.
But in doing so, parents should be careful not to focus on the negatives too much, which can wipe out the positives.
그러나 이때 부모들은 부정적인 것에 너무 많이 초점을 두지 않도록 주의 해야한다.
왜냐하면 긍정적인 것들을 일소할 수 있기 때문에.
Why not have the approach "the cup is half full," with less emphasis on the "the cup is half empty."
"컵이 반이나 비었다" 보다는 "컵이 반이나 차 있다"라는 말로 접근하는 것이 어떻습니까?

Servants may leave so that we have to wash up after our meals, but we may still, when the work is done, be able to put our feet up for a few minutes.
하인이 떠나고 우리가 설거지를 해야할 지라도 우리는 여전히 일이 끝나면 잠시라도 쉴수 있다.
We may, when we go out in the car, find the roads up, or so bad that our tires go flat and have to be pumped up.
우리가 차에서 내려 길을 찾아야 하거나 타이어가 펑크나서 펌프질을 해야할지도 모른다.
Yet, when we get home, we may perhaps enjoy, if we sit up late, a wonderful broadcast of opera from Milan or Rome.
그러나 일단 집에 돌아오면 우리는 늦게까지 앉아서 로마에서 공연되는 오페라를 TV방송으로 즐길 수 있다.
Things do look up sometimes.
모든 것이 때때로 좋게 보이기도 한다.

We cannot study the lives of great men without noticing how often an
apparent misfortune was for them an exceedingly fortunate thing.
If Walter Scott had not been crippled by disease as a child, he might
not have stayed in the country that made him a great poet and a romancer.
One hears of so many instances, indeed, of bad luck turning into good
that one sometimes wonders whether one ought not to be sorry for the
people to whom the apparently unlucky things happen.
우리는 위인들의 전기를 읽을 때마다 명백한 불운이 그들에게 대단한 행운이
되는 것을 흔히 본다. 월터 스코트가 어렸을 때 병으로 다리를 절지 않았다면
시골에 가서 위대한 시인과 로맨스 작가가 되지못했을 것이다. 불운이
행운으로 바뀌는 경우를 너무 많이 듣다보니 때로는 명백한 불운을 당한
사람들에게 동정을 하지 않아도 되지 않을까하는 생각이 든다.

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

*disagreeable 비위에 거슬리는; 불유쾌한 bad-tempered and unfriendly:
비위에 거슬리는 짓을 하지 말아라.
Stop being so disagreeable!

이 음식 맛은 그리 나쁘진 않다.
The taste of this food is not so bad.

상하지 않도록 뚜껑을 단단히 잠그시오.
Tighten the lid so that it doesn't go bad.

그분도 알고 보면 그리 나쁜 사람은 아니예요.
He's not so bad once you get to know him.

난 그사람과 친해 지고 싶지 않아요.
He's not so bad once you get to know him.

그렇게 공개적으로 회사를 욕해도 괜찮겠어?
Won't you get into trouble for bad-mouthing the company so openly?

Every parent knows how crucial the choice of friends is for every child.
Childhood friendships tell parents which ways their children are tending.
They are important because good friendships bring you up, and bad
friendships bring you down. So it matters who our children's friends are.
And it matters, as example to our children, who our friends are. Friends
should be allies of our better nature.
부모들은 친구 선택이 모든 아이들에게 얼마나 중요한지를 안다. 어린시절의
친구관계로부터 부모들은 아이들이 어떤 경향으로 흐르고 있는지를 알 수
있다. 훌륭한 우정은 여러분을 성장하게 하고 잘못된 우정은 여러분을
저하시키기 때문에 우정은 중요하다. 그래서 누가 우리 애들의 친구인가는
중요하다. 애들에 대한 본보기로, 우리의 친구가 누구냐 하는 것도 중요하다.
친구란 보다 나은 우리의 본성의 연합체 여야 한다.

It is perfectly normal not to feel good. This does not mean that it is
normal to feel rotten all the time, or even to feel bad too often. "All
things in moderation." said the Greeks, and that is the rule for feeling
good and bad. A person who feels bad with reasonable regularity will
enjoy the occasional period of feeling good far more than somebody who
feels good so often that he is bored by it.
기분 나쁘게 느끼는 것은 완전히 일반적인 것이다. 이는, 항상 기분 잡친
것이나, 심지어 너무 자주 기분 언짢게 느끼는 게 정상이라는 의미는 아니다.
그리스인들이 "모든 것을 중용적으로"라고 말했는데, 이 것이 기분 좋게
느끼고 나쁘게 느끼는 데 대한 척도이다. 적당히 규칙적으로 나쁜 기분을
느끼는 사람은, 너무 자주 기분이 좋아서 그것에 싫증을 내게 되는 사람보다,
훨씬 더 종종 기분 좋을 때를 만끽하는 법이다.

When you have to give a speech, you may be terrified. But it doesn't
have to be that bad. First of all, it is important to plan. Find out
everything you can about your audience. Who are they? What do they know
about your subject? Ask yourself the purpose of your speech. Use simple
expressions wherever possible. Let your personality come through so that
you make person-to-person contact with your audience.
연설을 해야 할 때, 몹시 무서워할지도 모른다. 그러나 그것이 그렇게
심각하지 않아도 된다. 가장 먼저 계획을 세우는 것이 중요하다. 청중에 대해
가능한 한 모든 것을 파악하도록 해라. 그들이 누구인가? 그들이 당신의
연설주제에 대해서 무엇을 알고 있는가? 연설의 목적을 자문해봐라. 가능한
한 쉬운 표현을 사용하시오. 당신이 청중과 개인 대 개인으로 접촉하기
위해서 당신의 인격이 전달 되도록 하시오.

Casablanca- sung by Bertie Higgins
여기서 casa는 집을 나타내며, blanca는 하얀이라는 뜻으로
casablanca는 "하얀집" 이라는 뜻임.
그리고 내용 중 driv-in show는 노천극장 또는 야외극장을
말하며 차를 탄채로 영화를 관람하는데 야간에 상영을 하고
주로 야한 성인 영화를 상영한다.
-
I fell in love with you watchihg Casablanca
나는 카사블랑카를 보면서 당신과 사랑에 빠졌죠.
Back row at the drive-in show in the flickering light
야외극장의 맨뒤에서 반짝이는 빛뒤에 앉아 있었죠.
Popcon and clies beneath the stars became champagne and caviar
팝콘과 콜라는 별빛을받아 샴페인과 캐비어로 바뀌고..
Making love on a long hot summer's night
깊고 무더운 여름밤을 우리는 사랑으로 엮어가고 있었죠.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
카사블랑카를 보면서 당신은 나는 사랑하게 되었을거라고 생각합니다.
Holding hands neath the paddle fans in Rick's candle-lit cafe
희미하게 흔들리는 카페의 촛불속, 기다란 선풍기아래 우리는 손을
맞잡았죠.
Holding in the shadows from the spots, a rocky moonlight
in yours arms 조명에 가린 그림자속에서 서로를 안고
Making magic at the movies in my old chevrolet
그대품에 가득 고이던 맞없는 달빛은 내 시보레차에서 만들어지고..
Ooh, a kiss is still a kiss in CAsablanca
카사블랑카 영화속에서의 황홀한 입맞춤이 내입가에 계속 남아있읍니다.
But a kiss is not a kiss without your sigh
하지만 그때의 그대 숨소리가 없는 입맞춤은 입맞춤이 아닙니다.
Please come back to me, Casablanca
카사블랑카로 돌아와 주세요.
I love you more and more each day, as time goes by
날아가면 날아갈수록 당신을 사랑합니다.
I guess there are many brken hearts in Casablanca
You know, I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide
silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch
I love you more an more each day, as times goes by

---------[오늘의 팝송 - LOBO의 How Can I Tell Her]-----------
# 이곡은 제목 그대로는 '내가 그녀에게 어떻게 얘기할까요'라는
뜻인데요...곡 내용은 새로 사귄 연인에게 어떻게 옛 연인에게 상
처를 입히지 않고 이별을 고할 수 있을지 상담하는 내용입니다.
이게 참...웃기는 얘기죠.
She knows when I'm alone some.
She cries when I'm sad.
She's up in the good times.
She's down I'm in the bad.
Whenever I'm discouraged she knows just what to do.
But girl,she doesn't know about you.
I can tell her my troubles she makes them all ____.(?)
I can make up excuses not to doll and her night.(?)
We can talk of tomorrow.
I will tell of things that I wanna do.
But girl,how can I tell her about you.
How can I tell her about you. Girl,please tell me what to do.
Everything seems all right whenever I'm with you.
So girl,won't you tell me how to tell her about you?
* *
그녀는 내가 언제 외로운지 앋신과 함께만 있으면 모든 것이 좋아만 보입니다.
그대여,그러니 그녀에게 어떻게 말할 지 말해주시지 않겠습니까?

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

Bule Bayou
Andrey Landers
I feel so bad
I've got a worried mind
I'm so lonesome all the time
Since I left my baby behind on
Blue bayou
**
Saving nickels saving dimes
Working 'til the sun don't shine
Looking forward to happier times on
Blue bayou
I'm going back some day
Come what may to
Blue bayou
Where the folks are fine
And the world is mine on
Blue bayou
Where those fishing boats
With their sails afloat
If I could only see
That familiar sunrise
Through sleepy eyes
How happy I'd be
-
Gonna see my baby again
Gonna be with some of my friend
Maybe I feel better again on
Blue bayou
** repeat
Ah, that boy of mine by my side
The silver moon and the evening tide
Some sweet day gonna take away
This hurtin' inside
No one ever be blue
My dreams come true on
Blue bayou
-
푸른 호수여
-
기분도 울적하고
격전으로 가슴이 꽉 차버렸어요
그리고 종일토록 외롭답니다.
내 사랑하는 이를
푸른 호수 위에 두고 왔기 때문이에요
**
한푼 두푼 모아가며
해가 저문 후에도 일을 하며
푸른 호수에서 보낼
행복한 나날만을 꿈꾼답니다
언젠가는 푸른 호수로 꼭 돌아갈거예요
친절한 사람들
그리고 사랑을 내 마음껏 살 수 있는
푸른 호수여
모든 고깃배들은 돛을 활짝 펼치고
물위를 떠다니는 곳
졸리 운 눈으로
정겨운 일출을 볼 수만 있다면
더없이 행복할 거예요
-
내 사랑하는 사람을 만날 거예요
친구들도 만날 거구요
푸른 호수에선
다시 행복을 맛볼 수 있을 거예요
** 반복
아 내곁엔 그이가 잇고
은빛 달과 저녁 물결이 감도는 곳
꿈처럼 달콤한 시간은
내 가슴앓이를 날려보내겠지요
아무도 슬퍼할 수 없는 곳
꿈이 실현되는 곳
불루바이유

IT'S SO HARD TO SAY GOODBYE TO YESTERDAY
Sung by Boyz II Men
-
How do I say goodbye to what we have
The good times that made us laugh outweigh the bad
I thought we'd get to see forever but forevers gone away
It's so hard to say goodbye to yesterday
-
I don't know where this road is going to lead me
All I know is where we've been and what we've been through
If we get to see tomorrow I hope it's worth all the pain
It's so hard to say goodbye to yesterday
-
(*)
And I'll take with me the memories
To be my sunshine after the rain
It's so hard to say goodbye to yesterday
-
(*) Repeat
It's so hard to say goodbye to yesterday.
-
어제를 향한 작별은 너무 힘들어요
-
우리가 함께 나누었던 일들을 어떻게 그냥 보낼 수 있겠어요
한껏 웃음지었던 시절은 어려웠던 날보다 더 중요하잖아요
우린 영원히 함께 하리라 생각했었죠 하지만 그 영원은 사라졌어요
어제를 향한 작별은 너무 힘들어요
-
내 앞에 놓인 이길은 어디로 나를 이끌어 갈까요
나는 우리 함께 지냈던 곳과 함께 헤쳐왔던 일밖에 알지 못해요
우리의 내일을 볼 수 있다면 지금의 이 고통은 가치로울 수 있겠죠
어제를 향한 작별은 너무 힘들어요
-
(*)
비가 퍼부은 후 밝게 빛날 나의 햇살이 될 수 있도록
이 추억을 간직 하렵니다
어제를 향한 작별은 너무 힘들어요
-
(*) 반복

HEY JUDE
-
Jude, don't make it bad
Take a sad song and make better
Remember to let her in to your heart
Then ,you can start to make it better
Hey Jude don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And any time you feel the pain
Hey Jude , refrain
Don't carry the world upon your shoulder
Forwell you know that it's a fool who plays it cool
By making hi world alittle colder
Da da da da da ...............
-
Hey Jude don't letme down
You have found her now go and get her
Remember to let her in to your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in
Hey Jude begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you
Hey Jude You'll do the movement you need is on your shoulder
Da da da da da ................
-
Hey Jude don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her munder your skin
Then you'll begin to make it better,better, better......
Oh, da da da da ............
...............................Hey Jude
-
HEY JUDE
-
이봐 주드
그다지 나쁘게 생각진 말게
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 보자구
그녀를 자네 품안으로 받아들여야 한다는 걸 기억해
그러면 그대는 더 좋아질 수 있을거야
이봐 주드
두려워 말게
자네는 가서 그녀를 받아들이게 되어 있는 거라네
그녀를 자네 피부안으로 깊이 들이는 순간
자네는 더 좋아지게 될꺼야
이봐 주드 고통이 찾아들면
제발 그만 두게나
이 세상의 모든 짐을 그대 혼자 짊어질 순 없는 거야
세상살이를 차갑게 받아들이면서도 침착한 척 하는 짓이
얼마나 바보 같은지 그대도 잘 알고 있겠지
이봐 주드
나를 맥빠지게 하지 말게나
이제 그녀를 찾았으니 가서 받아들이는 거야
그녀를 자네 품안으로 받아들여야 한다는 걸 기억해
그러면 그대는 행복해지기 시작할거야
그러니 드러내 버려
이봐, 주드 시작해 보게
자네는 함쎄 시작할 사람을 기다리고 있군
그 일을 해야 할 사람은 바로 주드 자네란 걸 모르는가
이봐 주드 그대는 하게 될꺼야
그대가 취할 행동은 자네 두 어깨에 걸쳐 있다네
이봐 주드
그다지 나쁘게 생각진 말게
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 보다구
잊지말고 그녀를 자네의 깊은 자리로 들여보게나
그러면 좋아지기 시작할 거네

# Don't let me be miss understood. - 더 에니멀스
(내용) 나도 다른 사람과 같은 한 인간이니까 나를 제발
올바로 이해를 해달라고 부탁을 하면서 내가 당신을
사랑한 다는 것을 알아달라는 내용
(가사) Baby do you understand me now.
그대여 이제는 나를 이해 하시나요.
Sometimes I feel a little mad.
가끔씩 나는 정말 미칠 지경입니다.
But don't you know then no one alive can always
be an angle. 이세상 어느 누구도 항상 천사같을수 만은
없다는것을 당신은 모르시나요.
When things go wrong I seem to be bad.
일이 잘못되어 가는것만 같으면은 나는 정말 미쳐버리
것만 같아요.
But I'm just so who's intentions are good.
하지만 나라고 하는 인간은 그저 좋은 마음을 가진 한
인간 일뿐입니다.
Oh lord ! Please don't let me be miss under stood.
아 그대여 ! 제발 나를 오해하지 말아 주십시오.
Baby sometimes I'm so carefree with the joy hard to
hide.나는 가끔씩 즐거운 마음을 숨기지 않고 근심은
떨쳐버리려고도 합니다.
Sometimes it seems that all I have to do it's worry.
때때로는 내가 해야하는 모든일에 대해서 고민하기도
하는 그런 사람입니다.
And you're bound see my other side.
그러니 당신은 나의 다른면을 좀 보아주어야만 합니다.

Need Your Love So Bad -- Gary Moore
Need someone's hand
누군가의 손길이 필요합니다.
To lead me through the night
이 긴긴 밤을 함께 나누어줄 그런 손길이 필요합니다.
Need someone's arms
누군가의 두 팔이 필요합니다.
To hold and squeeze me tight
나를 터질듯이 껴안아 줄 그럴 두 팔이 필요합니다.
Cause when the night begins
왜냐하면 밤의 어두움이 깔리기 시작하면
I'm at an end
나는 벼랑끝에 서 있는 기분입니다.
Because I need your love so bad
왜냐하면 나는 당신의 사랑이 간절히 필요하거든요.

○● Oh Happy When It Rains - Garbage ○●
I'm only happy when it rains
나는 비가 내릴 때만 행복합니다
I'm only happy when it's complicated
나는 복잡하게 일이 꼬일 때 행복합니다
I know
나는 알고 있습니다
I know you can't appreciated
물론 당신은 인정할 수 없겠지요
I'm only happy when it rains
나는 오직 비가 내릴 때만 행복합니다
You know I love it when the news is bad
당신은 알고 있나요 내가 나쁜 소식을 접할 때 나는 즐겁다니까요
Why I feel so good to feel so bad
나는 슬픔을 느끼는 것을 왜 그렇게 좋아하는 것 일까요
I'm only happy when it rains
나는 비가 내릴 때만 행복합니다

== 집 방문했을 때의 회화 ==
4. 헤어질 때
이제 그만 실례하겠습니다.
I think I should be going now.
정말 집에 가 봐야 됩니다.
I really have to get home.
돌아갈 시간이네요.
It's time to go.
시간이 다 됐네요.
Time is up.
늦어서 가 봐야겠어요.
Oh, I'm late. I should be going.
안타깝게도 그만 가 봐야겠네요.
I'm afraid I must be going.
이만 돌아가 봐야겠어요.
I've come to say goodbye.
가야겠어요, 그렇지 않으면 버스를 놓치거든요.
I've got to go, or miss my bus.
아주 즐거웠습니다.
I had a very good time.
언제 가야 되죠?
What time will you be leaving?
가셔야 된다니 아쉽네요.
It's too bad you have to go.
이렇게 일찍 가세요?
So soon?
시간 내 주셔서 감사합니다.
Thank you for your time.
얘기 즐거웠습니다.
I enjoyed talking with you.
와주셔서 감사합니다.
I'm glad you came.
또 와주세요.
I hope you will visit us again.
또 일간 모입시다.
Let's get together again soon.
다음에는 꼭 저희집에 와주세요.
Next time you must come and visit me.
다음에 언제 만날 수 있을까요?
When will I see you next?
주말 잘 보내요.
Have a nice weekend!
건강하세요.
Take care.
제 대신 안부 전해 주세요.
Please say hello for me.
배웅해 주셔서 고마워요.
It's nice of you to see me off.

There are "bad" genes as well as "good" ones.
“좋은 유전자” 뿐만 아니라 “나쁜 유전자”도 있다.
Bad genes are actually mutated good genes which, because of altered DNA messages, do not function normally.
나쁜 유전자는 실제로 변경된 DNA 메시지 때문에 정상적으로 기능을 하지 못하는 변형된 좋은 유전자이다.
Until recently, there was no way to isolate and characterize bad genes.
최근까지도, 나쁜 유전자를 분리시켜 특징화 할 수 있는 방법이 없었다.
They were known only by their consequences: disease.
이는 질병이라는 결과물에 의해서만 알려져 있을 뿐이었다.
Today, however, thanks to the development of powerful new ways for studying DNA, there is a flood of information about the faulty genes implicated in virtually every major human disease, including diabetes, cancer, and asthma.
하지만 오늘날, DNA를 연구하는 강력하고도 새로운 개발 덕택에, 당뇨, 암, 천식과 같은 인간의 주요 질병에 실제 연관이 되어 있는 결함 있는(나쁜) 유전자에 관한 정보가 넘쳐난다.
Every week or so a new disease gene is discovered.
매주 새로운 질병 유전자가 발견된다.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.

"Products in department stores and traditional markets were not so different.
“백화점과 재래시장에서 파는 물건들은 그렇게 많이 다르지 않습니다.
Products at department stores were a little bit better and more expensive.
백화점에 상품들이 약간 좋거나 좀더 비쌉니다.
Goods at traditional market were harder to find, but were not so bad in quality and were much cheaper."
재래시장의 상품들을 찾기가 훨씬 어렵습니다.
하지만 질적으로 그렇게 나쁘지 않고, 훨씬 값이 쌉니다.”
A student who is eight years old wrote in her "economics diary."
8살 먹은 한 학생이 “경제 일기”에 이렇게 썼다.
She goes to Elementary School that was designated a model for economics education.
이 학생은 경제 교육 시범학교인 초등학교에 다니고 있다.

Restaurants require their cooks to handle food carefully to make sure that it stays fresh.
식당에서는 음식을 신선하게 유지하기 위해 요리사들에게 음식을 신중하게 다루도록 요구한다.
First of all, the cook must keep the kitchen clean so that no dust or dirty water comes into contact with the food.
우선, 요리사는 먼지나 오물이 음식과 접촉하지 않도록 부엌을 깨끗이 유지해야 한다.
He must keep in the refrigerator all food which can go bad.
상할 수 있는 음식은 모두 냉장고에 보관해야 한다.
Uncooked meat, for example, should be frozen or kept in the refrigerator in a covered bowl.
예를 들어, 요리되지 않은 고기는 얼리거나 뚜껑이 있는 그릇에 넣어 냉장고에 보관해야 한다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 65 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)