영어학습사전 Home
   

sings

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


ablaut 〔´a:blaut〕 모음전환(gradation)(보기:sing-sang-sung)

Chisanbop 〔t∫iz∂nb`ap〕 지산법(산술 초보를 가르치는 손가락 계산법, 한국인 Pai Sung Jin씨가 발명, 상표명

community singing (출석자 전원이 노래하는)단체 합창

maquis sing, & pl. (코르시카의) 악한, (M, ) 마키 (2차 대전때 반독 유격대(원))

mass media 대중 전달 기관 (방송, 신문등) (sing, mass medium)

part singing 중창(법)

pur sang 〔py∂s´a:ŋ〕 순혈의, 철저한, 순수한

sang sing의 과거

semanteme 의의소(Tom's sister is singing의 사체의 부분)

Sing Sing 〔s´iŋ s´iŋ〕 미국 Y, 주에 있는 형무소

singing 노래하기, 노래

sing 〔siŋ〕 노래하다, 울다, 지저귀다, 울리다, (벌레, 바람, 미사, 일 따위가)윙윙거리다, (주전자 물이 끓어)픽픽하다, ~another song(tune)(가락을(태도를)바꾸어)겸손하게 나오다, ~ out 큰소리로 부르다, 소리치다

sung sing의 과거(분사)

tune 〔tju:n〕 곡조, (노래)곡, 장단이 맞음, 조화, 협조, (마음의)상태, 기본, in (out of) ~ 장단이 맞아서, 사이좋게(with), sing another (a different) ~ 논조(태도)를 바꾸다, 갑자기 겸손해지다

singing rooms 노래방

trill : sing with trills 지저귀다, 지저귐

sing someone's praises ~를 공공연하게 칭찬하다.

sing out ~을 큰 소리로 노래하다, 큰 소리로 말하다.

sing-along 한 사람 뒤를 따라서 같이 노래하는 것

sing a new tune 태도를 바꾸다.

The birds are singing. (새들이 노래하고 있어요.)

You have a talent for singing. (너는 노래 실력이 있는 거 같아.)

She put her heart into her singing. - 그녀는 노래에 마음을 담았어요.

She showed her talent for singing at the talent show. (그녀는 재능 쇼에서 노래 실력을 보여줬어요.)

She carries a tune beautifully when she sings. (그녀는 노래할 때 아름다운 멜로디를 연주합니다.)

The play involves singing, dancing, and acting. (이 연극은 노래, 춤, 연기를 포함합니다.)

그는 입에 침이 마르도록 그녀를 칭찬하더군요.
He was singing her praises.

당신은 정우성 뺨치게 잘 생겼네요.
Your looks put Chung, U-sung to shame.

그는 입에 침이 마르도록 그녀를 칭찬하더군요.
He was singing her praises.

자식은 부모님을 본받는다고 한다.
It is said that as the old birds sing, so the young ones twitter.

가족들이 생일 축하 노래를 부르며 나의 생일을 축하해 주었다.
My family celebrated my birthday singing a happy birthday song.

크리스마스 캐롤을 즐겁게 불렀다.
We sang the Christmas carols with pleasure.

우리는 모두 함께 합창하면서 크리스마스 캐롤을 불렀다.
We all joined in singing the Christmas carols.

나는 노래를 잘 부르는 것이 특기이다.
Singing songs well is my strong point.
I have a special talent for singing songs.

나는 피아노에 맞추어 노래하는 것을 좋아한다.
I like to sing a song to the tune of the piano.

가끔 친구들과 노래 방에 간다.
Sometimes I go to a singing room with my friends.

친구들이 탬 버린을 흔들며 함께 노래했다.
My friends sang together shaking the tambourines.

노래로 기분 전환을 했다.
I diverted myself in singing.

우리는 교대로 노래를 불렀다.
We sang by turns.

다 같이 노래 불렀다.
We sang a song all together.

즐겁게 춤추며 노래를 불렀다.
We sang a song dancing merrily.

서글픈 노래를 불렀다.
I sang a sad song.

그녀는 아름다운 노래를 잘 부른다.
She sings beautiful songs well.

그녀는 아주 열정적으로 노래를 부른다.
She sings that song enthusiastically.

노래를 잘 해서 그녀를 좋아한다.
I like her because she sings really well.

나는 음악을 듣는 것보다 노래하는 것을 더 좋아한다.
I like singing more than listening to music.

나는 많은 사람 앞에서 노래하는 것을 싫어 한다.
I don't like singing in front of many people.

우리는 춤과 노래를 하며 즐거웠다.
We enjoyed singing and dancing.

그는 노래 뿐 아니라 기타도 친다.
Not only does he sing, but also plays the guitar.

그는 어깨 춤을 잘 추며 노래한다.
He sings a song dancing with his shoulders moving up and down.

버스안에서 노래를 불렀다.
We sang songs in the bus.

당황하지 않으려고 노래를 불렀다.
I sang a song to remain calm.

나는 그녀가 노래 부르는 것을 들어 본 적이 없다.
I have never heard her sing.

우리는 마침내 그녀에게 노래를 부르게 했다.
We finally got her to sing.

The sparrow near a school sings the primer.
서당개 삼년에 풍월 한다.

I heard a little bird sing so.
⇒ A little bird has told me.
어떤 사람에게서 들었다.

It goes ill with the house where the hen sings and cock is silent.
⇒ It is a sad house when the hen crows louder than the cock.
암탉이 울고 수탉이 가만있는 집은 좋지 못한 일이 일어난다.
암탉이 높이 우는 집안은 슬픈집안이다.(암탉이 울면 집안이 망한다).

서당개 삼년에 풍월한다
A saint's maid quotes Latin./The sparrows near a school sing the primer.

not to speak of (=not to mention, to say nothing of) : ∼은 말할 것도 없이
She can dance, not to speak of singing. (그녀는 노래는 물론이고 춤도 출 수 있다.)

김일성도 이제 머지않아 끝장이다.
Kim IL-Sung's day are numbered.

그는 정말 노래를 잘해요. 반짝스타가 아니에요.
He sings very well. He's not a flash in the pan.

경기는 끝날때까지 모르는 겁니다.
The game is not known until the fat lady sings.

"Paging Mr.Kim, Sung-yong. Please report to the information desk."
김 승영 씨를 찾습니다. 김 승영 씨는 안내계로와 주시기 바랍니다.

She sings like a bird.
그녀는 노래를 잘한다.

Her singing delighted everyone. 그녀의 노래는 모든 사람들을 즐겁게 했다.

They sang in perfect harmony. 그들은 완벽한 화음을 이루며 노래를 했다.

I prefer singing to dancing. 나는 춤추는 것보다 노래하는 게 더 좋다.

* 자기를 소개하다
Let me introduce myself.
제 소개를 하도록 해주십시오.
My name is Lee So-ra.
제 이름은 이소라입니다.
How do you do? My name is Min-su, Kim Min-su.
처음 뵙겠습니다. 민수, 김민수입니다.
I'm Park Sang-ho and glad to meet you.
만나서 반갑습니다. 저는 박상호입니다.
Hello, my name is Lee Jun-ho.
안녕하세요, 저는 이준호라고 합니다.
Hi, I'm Lee Jun-ho
안녕(하세요), 저는 이준호입니다.
Hi, Lee Jun-ho.
안녕, 나는 이준호야.

* 노래방에 대하여
Do you like singing songs?
노래 부르는 것을 좋아하세요?
Have you ever been to a Noraebang?
당신은 노래방에 가 본 적이 있으십니까?
It`s a bar equipped with the facilities of a Noraebang.
이 바는 노래방 시설이 되어 있습니다.
Have you ever sung in Noraebang?
노래방에서 노래를 불러 본 적이 있으세요?
In fact, it has a music player which produces an effect so that people can feel as if they are singing a song to the accompaniment.
사실은, 노래방은 사람들이 반주에 맞춰 노래부르는 것처럼 느낄 수 있는 효과를 연출하는 음악 장치를 갖추고 있습니다.
Korean people like very much singing in Noraebang.
한국인들은 노래방에서 노래하는 것을 좋아합니다.
They can relax by singing at Noraebang.
그들은 노래방에서 노래를 부름으로써 피로를 풉니다.

* 체크아웃하다
I'm going to checkout at 11 o'clock.
11시에 퇴실 수속을 할 겁니다.
My name is Kim sang-woo, room 1011. I'd like to checkout.
1011호실의 김상우입니다. 체크아웃하겠습니다.
My name is Lee. I'm ready to checkout.
이입니다. 체크아웃을 하려고 합니다.
I'm checking out. Bill, please.
지금 퇴실 수속을 하겠습니다. 계산서를 주십시오.
I'd like to ckeckout now. Could you give me the bill?
지금 퇴실 수속을 하고 싶습니다. 계산서를 주시겠습니까?

* 예약을 확인하다
I've booked a table. The name is Hong Sang-min.
테이블을 예약해 두었습니다. 이름은 홍상민입니다.
My name is Park Yong-chul. I have a 6:30 o'clock reservation for two.
제 이름은 박영철입니다. 6시 30분의 2인의 테이블을 예약했는데요.
I have a reservation.
예약을 했습니다.

The barber of Seville, a comic opera with music by the Italian
composer Gioacchino Rossini, was first sung in Rome in 1816.
이태리의 작곡가 지아치노 롯시니의 음악이 곁들여진 코믹 오페라,
세빌리아의 이발사는 1816년 로마에서 처음 불려졌다.

Mahalia Jackson, whose singing combined powerful vitality with great
dignity, was one of the best-known gospel singers in the United States.
그의 노래가 강한 활력과 대단한 품위를 결합한, Mahalia Jackson 은
미국에서 가장 잘 알려진 가스펠 가수들 중의 하나였다.

force
force+O+to do :: He forced me to open the door.
force+O+into ~ing :: They forced him into singing the contract.
force+O+complement He forced a door open.

forget
forget+prep. :: I had forgotten about my promise.
forget+O+prep. :: Don't forget me to your family.
forget to do, ~ing :: Don't forget to post the letter.
forget+one('s) ~ing :: I shall never forget her singing this song.
forget+wh. :: I forgot whether she said Monday or Tuesday.
forget+wh. to do :: I forgot how to spell your name.
forget+that :: I forgot that they were coming today.

hear
hear prep. :: I have never heard of him since.
hear+O+prep. :: Have you heard the news of his resignation?
hear+O+O :: I heard a child his lesson.
hear+O+do, ~ing :: I heard a bird sing.
hear+that :: I hear that you've been ill.

sing
sing+prep. :: I sang for joy.
sing+O+prep. :: I sang a child to sleep.
sing+O+O :: Sing me the songs I delighted to hear.

He sings like a canary.: 그 자식 나불나불 잘도 부는구먼.
→ 'canary'는 고자질 잘하는 변절자의 뜻.

6. 나는 새를 기르고 있는데, 매일 아침 눈을 떴을 때 그 지저귀는 소리가 들려오는 것이 무엇보다도 큰 즐거움이다.
→ ~을 기르다: keep (a dog); rise (chickens; cattle)
→ 눈을 뜨다: awake; wake up
→ 지저귀다: sing; twitter; chirp
(ANS 1) I keep a small bird, and when I awake, nothing is more pleasant to me than hearing it chirp.
(ANS 2) I keep small birds at home. When I wake up, I enjoy hearing them twitter more than anything else.

(동물이) 울다[짓다] 표현
개: bark
소: bellow
사자: roar
늑대: howl
곰: growl
원숭이: gibber
돼지: grunt
고양이: mew
양: bleat
종달새: sing
참새, 제비: chirp, twitter
수탉: crow
암탉: cackle
까마귀: croak
까치: chatter
올빼미: hoot
칠면조: gobble

Siblings Sing at Peking Opera After 50 Years
50년 만에 베이징 오페라에서 함께 노래하는 오누이

신세한탄을 하다: sing the blues

가능성은 희박하다.
Chances are SLIM.
☞ Chances are fat.도 가능성이 희박하다는 표현이 됩니다.
▶ The operaisn't over till the fat lady sings.
- something is not finished until one particular part has taken place

A ball game is not over until it is over 사람 팔자 시간 문제다.
* 어떤 운동 경기를 보더라도 게임이 끝나기 전에는 그 게임의
승패를 알 수 없다. 1994년 Worid Cup 한국과 스페인의 경기에서도
게임이 끝나기 전 우리 한국이 동점골을 넣어 비기게 되었고 야구의
9회말 2사 후에도 홈런 한 방으로 게임이 역전되는 경우가 허다하다.
따라서 A ball game is not over until it is over란 말이 생겼을
지도 모른다는 생각이 든다. 하지만 이 말은 비단 운동 경기에서만
통하는 게 아니고 모든 사람의 인생경로에서도 통용이 된다고 생각된다.
'사람 팔자도 끝까지 두고 봐야 안다'는 말이 여기에 해당된다고
보면 된다. 그리고 The opera's never over till the fat lady sings
말도 있는데 이 말도 같은 의미이다.

``During the regular session, our party will try and have
political morality restored, which has been impaired by the
ruling party's systematic rigging in the April vote,'' said Rep.
Park Sang-cheon, the main opposition party's floor leader.
국민회의 박상천 총무는 " 우리 당은 이번 회기 동안, 정부여당이 지
난 4월 총선에서 체계적인 부정행위를 자행함으로써 손상을 입게된 정
치적 도덕성을 회복키 위해 노력할 것"이라고 말했다.

To establish legal devices to guarantee a fair and clean
presidential election next year is one of the opposition's most
important goals during the regular session, said Rep. Park
Sang-choen, floor leader of the main opposition party.
국민회의 박상천 총무는 "이번 정기국회의 최대 목표는 내년 대선에
서의 공명선거 조건을 확보하는 것"이라고 규정했다.

Chae Sung-ho of the Research Institute for National Unification
said that the prime minister, not one ministry, should manage
overall policy on North Korean defectors because he has the power
for coordination among government agencies involved.
통일연구원 최성호씨는 "일개 부처가 아닌, 국무총리가 탈북자에 대
한 전반적 정책을 관리해야만 한다. 왜냐하면 관련부처간 조정력을 가
지고 있는 사람은 총리이기 때문"이라고 주장한다.

Earlier in the day Ahn Byung-young, minister of education, and
Lee Sung-ho, minister of health and welfare, jointly announced a
statement calling for dissident students to take part in
enrollment procedures before the deadline to skirt an
unprecedented mass expulsion.
안병영 교육부장관과 이성호 보건복지부장관은 16일 오전 공동담화문
을 발표, 대량 제적 사태를 막기 위해 한의대생들이 등록마감 시한 전
에 등록을 마쳐줄 것을 호소했다.

Among the throngs in the streets is a gypsy girl, Esmeralda,
거리의 군중들 가운데 집시 소녀 에스메랄다가 있는데,
who earns her living by singing, dancing, and performing tricks
with a little trained goat.
그녀는 노래하고, 춤을 추고, 훈련된 작은 염소와 묘기를 보여주면서 생계를 번다.

Admittedly she can neither act nor sing, but her flamboyant sex appeal
makes up for everything else.
누구나 알 정도로 그녀는 연기도 못하고 노래도 못하지만, 그녀의 화려한 섹스 어필은
다른 모든 것을 보상해준다.

As Pelle grows older, he attends school where he learns to
read and write and sing hymns.
나이가 들자 펠레는 학교에 다니며 읽고, 쓰고, 찬송가 부르는 것을 배운다.

In the daytime, she played in a tulip petal boat,
floating on a plate of water. Using two horse hairs
as oars, Thumbelina sailed around her little lake,
singing and singing in a gentle sweet voice.......
낮에는 튤립 꽃잎 보트를 타며 놀았고, 두개의 말총은
노처럼 사용했습니다. 엄지공주는 그녀의 작은 호수를
항해하며 부드럽고 달콤한 목소리로 노래를 불렀습니다......

As anticipated, the rival political camps have taken different stands
on where responsibility for the disaster lies. The opposition parties have
reacted particularly scathingly to Prime Minister Lee Soo-sung's
remarks that the flood damage was an act of god rather than the result
of anyone's negligence.
예상 한대로, 여-야는 이번 재난의 책임을 둘러싸고 서로 다른 입장을 취
하고 있다. 야당은 특히 이수성총리가 이번 재난을 어느 누구의 잘못이라기
보다는 하늘 탓이라고 말한 발언을 특히 통렬하게 비난하였다.
anticipate : 예상하다, 추측하다
scathingly : 냉혹하게, 통렬하게
negligence : 태만, 무시, 게으름, 부주의

^^The fact is that the leaders of Hanchongnyon and the inter-Korean
Pomchonghangnyon youth-student confederation are regarded here as a
pro-Pyongyang group with their support for the North Korean proposal
that unification of the two Koreas should be brought about through a
confederation. The leftist students at the same time refuse to recognize
the miserable plight of the North Korean people under the hereditary
tyranny of Kim Il-sung and his son, Chong-il. Incidentally, the two
delegates from Hanchongnyon illegally sent to the North via Europe
reportedly bowed in tribute at the tomb of Kim Il-sung, laying a
bouquet there. Ironically, pro-North Korean radical student leaders
here have rarely expressed respect for any of South Korea's presidents.
한총련과 남북한의 범청련 청년-학생 연맹은 남북한의 통일은 연방제를
통해 이루어져야 한다는 북한의 제안에 동조하고 있는 친북한단체로 한국에
서 간주되고 있다. 좌경 학생들은 동시에, 세습 대통령 그 누구에게도 존경의 의사를 밝힌
적이 거의 없다.
confederation : 연방, 동맹, 연합, 동맹국
miserable : 불쌍한, 비참한, 빈약한, 가련한, 괴로운
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
hereditary : 유전, 세습, 전통
tyranny : 독선, 독재, 횡포
incidentally : 우연

Drawing keen attention is the fact that 13 out of the 20 alleged
election violators are members of the ruling New Korea Party. They
include former NKP chairman Kim Yoon-whan, Assembly Vice Speaker
Oh Se-ung and even chairman Mok Yo-sang of the National Assembly's
special committee on election fraud investigation.
이중에서 특히 관심을 끄는 것은 20명의 고발자중 13명이 여당인 신한국
당의원이라는 점이다. 그 중에는 김윤환전신한국당대표, 오세응국회부의장,
그리고 심지어 부정선거조사특위의 목요상위원장까지 포함이 되어 있다.

Coming to the discussion table is undoubtedly a good thing, but if they just
continue to confront one another with street demonstrations by the opposition
party and the attempted arrest of lawmaker Seo Sang Mok by the ruling party,
any such meeting will be pointless.
총재회담이 열려도 야당의 장외집회나 서상목 (徐相穆) 의원처리 같은 문제를
놓고 승강이만 벌인다면 어렵게 마련된 좋은 계기도 무위로 끝나버리고 말
것이다.

. A little bird (has) told me :(= I heard a little bird sing so )
☞ "어떤 사람에게서 들었다. / 소문을 들었다."는 뜻.
: (어원) 먼∼ 옛날 그들의 神들은 자기들 보다 높은 산의 꼭대기에서
산다고 믿었고 그들은 伸들이 보낸 사자를 "새"로 생각하였으며
심지어 새를 죽인자는 伸들에대한 반역자로 여겼으며 불행을 가져온
다고 믿었었다. 아직도 미국의 일부 지역에서는 밤에 "부엉이"소리를
들으면 자신이 죽음에 이르렀다고 생각한다고 합니다.
이제는 새가 신의 사자라고 믿지는 않지만 어떤사람이 다른 사람의
비밀을 알고 있을때 "작은새 한마리가 나에게 그 비밀을 말해주었지"
라는 말에서 생겨난 말입니다.

1.Would you like to learn to tango?
->탱고를 배워 보시겠습니까?.
->tango (N) 탱고
(V) 탱고를 추다.
EX) WOULD YOU LIKE TO LEARN TO DRIVE?
WOULD YOU LIKE TO LEARN TO COOK?
WOULD YOU LIKE TO LEARN TO DANCE?
WOULD YOU LIKE TO LEARN TO SING?
WOULD YOU LIKE TO LEARN HOW TO OPERATE COMPUTER?

> 서당개 3년이면 풍월을 읊는다.
-> Practice makes perfect.
-> The sparrow near the school sings the primer
> 짚신도 짝이 있다.
-> Every Jack has his Jill
> 서울에서 김서방 찾기
-> Like a needle in a bottle of hay.
> 선무당이 사람 잡는다.
-> Little learning is a dangerous thing.

1. Females aren't worth anything because they don't sing.
암컷은 울지 않아서 값이 거의 나가지 않아.

* Practice makes perfect.
= The sparrow near the school sings the primer.
서당개 3년이면 풍월을 읊는다.

Like father, like son.
( 부전자전 이예요.)
A : I can't believe his score. All "F" ?
(그애의 성적을 믿을수가 없어요. 전부 F학점이라니?)
B : Like father, like son.
(부전자전 아니겠어요?)
A : Frank has a funny looking face.
(프랭크는 아주 익살스럽게 생겼어요.)
B : Like father, like son.
(그아버지에 그 아들이예요.)
A : Michael is good at singing.
(마이클은 노래를 잘 불러요.)
B : Like father, like son.
(부전자전인가봐요.)

그 가사좀 적어주시겠습니까?
Would you write down the lyrics to that song,please?
그 노래 부리기 어려워요.
The song is difficult to sing.

The game is not until the fat lady sings.
경기란 끝까지 해봐야 알아요.

그런 말은 처음 들었습니다.
I've never heard someone say that to me before.
= You are the first person to say that to me.
노래를 잘 하는군요. You are a good singer. = You sing very well.
전 노래를 잘 못해요. I'm not good at singing.

자화자찬 하고 있군요.
He is complementing himself.
He is praising himself.
He is singing his own praises.
He thinks he is the gratest.

The sparrow near a school sings the primer.
학교 근처에 있는 참새는 어린아이의 노래 소리도 따라 부를수 있다.

좀 속으로 읽으세요.
Keep it to yourself.
= Can you read it to yourself?
노래 좀 속으로 부르세요.
Can you sing it to yourself?
속으로 외워 주시겠어요?
Could you please memorize to yourself?

좀 속으로 읽으세요.
Keep it to yourself.
= Can you read it to yourself?
노래 좀 속으로 부르세요.
Can you sing it to yourself?
속으로 외워 주시겠어요?
Could you please memorize to yourself?

madrigal 짧은 연가 (pastoral song)
His program of folk songs included several madrigals which he sang to the
accompaniment of a lute.

paean 기쁨의 노래,찬가,승리의 노래 (song of praise or joy)
They sang paeans to the god of spring.

parody 서투른 모방; 우스꽝스럽게 만듦 (humorous imitation; travesty)
We enjoyed the clever parodies of popular songs which the chorus sang.

반대: end for end, set one's face against, shout down, side against, sing a
different tune, whistle a different tune, sing a new 1.tune , take a dim
view of, take issue with

The crow opened her mouth and began to sing, "Caw, caw, caw."
까마귀는 입을 벌리고 "까악, 까악, 까악" 노래하기 시작했다.

And once, the men even tied their ties around their heads and sang a song.
또 한 번은 남자들이 넥타이를 이마에 두르고 노래를 부르지 뭐예요.

Since there are so many songs that I can't decide what to sing. It will take a while.
노래가 너무 많아서 무슨 노래를 불러야 할 지 정하질 못하겠어요. (선곡하려면) 시간이 좀 걸릴 것 같아요.

Peter, go up on the stage and sing.
Peter. 무대에 나가서 (노래를) 부르세요.

I just want to sing from here.
아이, 그냥 여기에서 부를래요.

If you're going to take the mike, you have to go up on the stage to sing.
마이크를 잡았으면 무조건 무대에서 불러야 돼요.

After dinner we went to a noraebang. Everyone danced, sang and clapped along with the music...
2차로 노래방을 갔는데, 다들 춤추고 노래하고 박자에 맞춰서 손뼉치고…

Yesterday after work we went to a noraebang together, and he didn't hesitate to sing at all, he sang very well and even played the tambourine.
어제 퇴근 후에 노래방에 같이 갔는데, (안 부른다고) 빼지도 않고 노래도 너무 잘 부르고 탬버린까지 치더라구요.

At first they took turns singing one at a time, but later no one wanted to give up the mike.
처음에는 한 사람씩 돌아가면서 부르다가 나중에는 마이크를 놓으려고 하지 않더라구요.

On Satutday, my daugher's going to be in the studio audience of one of those TV shows where various teen idols sing and jump around.
제 딸이 토요일에 10대 스타들이 나와서 노래하고 춤추는 TV쇼를 방청하러 갈거래요.

So when I start to sing, I'm not quite sure what I'm going to do,
그러니까 노래를 부르기 시작할 때 정확히 뭘 해야 하는지 잘 모릅니다.
so when I do it, it's like I do it for the first time, so I want them to be touched by it.
그래서 노래를 할 때면 전 언제나 처음 부르는 것처럼 되는 거죠. 그리고 사람들이 거기에 감동을 받았으면 합니다
* be touched by ...으로 감동 받다

My guest this week is Hong Kong superstar Jacky Cheung.
이번 주 초대 손님은 홍콩 슈퍼스타 장쉐유(장학우, 張學友) 씨입니다.
It all began with a singing competition in 1984, beating 10,000 contestants.
그의 연예활동은 1984년 한 노래 경연대회에서 만 명의 참가자를 물리치면서부터 시작됩니다.
Cheung walked away with first prize and was snapped up by a record label.
장쉐유는 그 대회에서 가볍게 1등을 차지하면서 음반사에 전격 발탁되었습니다.
* singing competition 노래 경연대회
* walk away[off] with (상 등을) 손쉽게 타다, 획득하다; ...을 쉽게 이기다
cf. He walked away with all three gold medals.(그는 세 개의 금메달 모두를 휩쓸었다.)
* snap up (회사, 스포츠 팀에서 요구조건을 다 들어주고) 재빨리 데려가다
cf. She was snapped up by a large law firm.(그녀는 큰 법률 회사에서 재빨리 스카우트해갔다.)
* record label 음반사, 레코드 회사

His breakthrough came in 1991 with the mega-Canto-pop hit "Loving You a Little More Every Day".
칸토팝 "매천애니다일사"가 폭발적인 인기를 얻으면서 1991년 그는 큰 전기를 맞이하게 됩니다.
Two years later, Cheung became the first Hong Kong singer to win over the lucrative Mandarin-speaking market, with the album Goodbye Kiss.
2년 후 장쉐유는 자신의 앨범 '문별(吻別)'로 수요가 많은 중국 본토 시장을 사로 잡은 첫 번째 홍콩 가수가 되었습니다.
Since then, he's been showered with multiple singing accolades.
이후 그는 무수히 많은 가수상을 수상했습니다.
* breakthrough 비약적 발전; (가치의) 급증; 돌파구, 약진
* Canto-pop 칸토팝, 홍콩팝: 홍콩 대중음악 cf. Canton 광둥(廣東): 중국 남부의 도시
* Loving You a Little More Every Day "매천애니다일사": 1991년 광동어로 부른 앨범 <情不禁(정불금)>에 수록되어 홍콩 챠트에서 무려 34주간 1위를 차지하였던 곡이다.
* win over (설득하여) 지지를 얻다, 마음을 얻다
* lucrative 이익이 되는, 돈이 벌리는(profitable)
* Mandarin-speaking market (북경어를 사용하는) 중국 본토 시장 cf. Mandarin 중국 표준어, 북경어
* Goodbye Kiss <문별(吻別)>: 장학우의 첫 중국어 앨범으로 홍콩에서 3백만 장, 대만에서 1백만 장 이상이 팔렸다.
* shower A with B A에게 B를 아낌없이 주다
* accolade 영예; 표창, 상, 칭찬 cf. win accolades 상을 타다, 호평을 얻다

You are known for your ballads, the songs that you sing, mostly ballads.
당신은 발라드 곡들로 유명한데요. 당신이 부른 노래들은 대개가 발라드 곡이죠.
I sing fast number.
빠른 곡도 부릅니다.
Yes, you know. I don't know why but you seem to be associated with, you know, these slow, romantic sort of songs.
네. 하지만 왠지 장쉐유하면 이런 느리고 낭만적인 곡들이 연상되는데요.
Why is this? Does that reflect you as a person more than the fast pumping songs?
왜 그럴까요? 발라드 곡이 빠르고 비트 있는 노래들보다 실제 본인을 더 잘 드러내기 때문인가요?
The first thing I think is I didn't dance as good as Aaron Kwok, that's why!
첫 번째 이유로는 제가 궈푸청(곽부성)만큼 춤을 잘 추지 못하기 때문이죠.
And secondly I think I did have a few very, very popular ballad songs and that's why.
그리고 둘째로 제 발라드 곡들 중 몇 곡이 아주 큰 인기를 얻었기 때문이라고 생각합니다.
* fast number 빠른 곡 cf. number 노래, 곡; 운율, 시
* associate A with B A를 B와 연관 짓다, A에서 B를 연상하다
* fast pumping songs 빠르고 쿵쿵 비트가 있는 노래들
* Aaron Kwok 궈푸청(郭富城, 곽부성): 홍콩 가수 겸 배우로 영화 <친니친니>, <천장지구 2> 등에 출연했다.
* That's why. ((구어)) (문미에서) 그 때문이야., 그렇게 된 거야.

Jacky, you've obviously done a number of films and won accolades for it, but what takes precedence, singing or acting?
장쉐유 씨, 분명히 여러 편의 영화에도 출연하셔서 상도 많이 받으셨는데 노래와 연기 중 뭐가 더 중요한가요?
I love singing.
전 노래 부르기를 좋아합니다.
If I have to choose one between singing and acting, I would choose singing, of course it's more personal.
노래와 연기 중 하나를 택해야 한다면 노래를 택하겠어요. 물론 노래가 제게 더 친숙해서죠.
But I like acting, too.
하지만 연기도 좋아해요.
I mean, you can be another person, that's kind of fun.
다른 사람이 된다는 것은 재미 있는 일이죠.

I love singing and I love acting, and I want to live a normal life.
저는 노래와 연기를 사랑하지만 평범하게 인생을 살고 싶은 사람이죠.
And that's why I'm actually sending my kids to school and doing what all the parents did.
그래서 아이들을 학교에 보내고 모든 부모들이 하는 것은 저도 하고 있죠.
If I have to say one thing, that's I couldn't be as normal as everyone.
한 가지 덧붙이자면 다른 사람들처럼 평범하게 살 수 없었습니다.
So privacy would be...
그렇다면 사생활이...
I'm ready to give up some of my own privacy, but not my family.
제 사생활의 일부를 포기해도 되지만, 가족은 포기 못하죠.
That's the bottom line.
그게 제가 말하고자 하는 핵심입니다.
* live a normal life 평범한 삶을 살다
* bottom line ((구어)) 요점, 핵심, 중요한 것; 최종 결과, 결론

I just want to do something that I, you know, I've been in over 60 movies and sing a lot of songs, yes,
그저 뭔가 하고 싶은데요. 아시다시피, 전 60여 편의 영화에 출연했고 많은 노래를 불렀습니다. 그랬죠.
but most of them I couldn't share them with my kid for the moment, actually.
그러나, 그 당시에는 사실 제가 아이들과 함께 할 수 없는 게 대부분이었죠.

I'm not foolish enough to think that I'm anywhere near what this guy was.
제가 이 사람의 발뒤꿈치에라도 미칠 수 있다고 생각했다면 정말 어리석은 거겠죠.
This guy was in a league of his own.
다린은 남이 범접할 수 없는 삶을 살았습니다.
But Spacey gets close.
하지만 스페이시는 훌륭하게 재현해 냈습니다.
From Darin's lifelong battle with the effects of rheumatic fever
류머티즘열 후유증과의 평생에 걸친 투병에서부터,
to a singing career that included nearly two dozen top 40 hits,
스무 곡이 넘는 탑 40 히트곡들을 낸 가수로서의 생애,
the transition into Hollywood and an Academy Award nomination.
그리고 연기자로 변신하여 아카데미 수상 후보에까지 오른 다린의 일생을 고스란히 담아냈습니다.
* anywhere near ((부정문에서)) 거의 ...정도도 (안 되다)
* in a league of one's own 자신만의 독특한 영역에 속하는, 매우 비범한 cf. league 부류; 범주
* the effects of rheumatic fever 류머티즘열로 인한 후유증: 바비 다린은 류머티즘열로 인한 심장 질환으로 사망했다
* rheumatic fever [[병리]] 류머티즘열(熱): 연쇄구균 감염에 의한 합병증으로 특히 관절과 심장에 영향을 미치는 염증 증세

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

My hobby is to listen to pop music.
(제 취미는 팝송 듣기예요.)
This song is used in a drama.
(이 곡은 드라마에 삽입된 곡입니다.)
Let's sing in a group.
(조별로 불러 봅시다.)
Shall we try and sing along?
(다 함께 불러 볼까요?)
How about listening to the singer before singing it?
(먼저 들어볼까요?)
How do you feel about the song?
(어떤 느낌이 드나요?)
Please sing after me line by line.
(한 소절씩 따라하세요.)
Let's sing in our groups in front of everyone.
(조별로 전체 앞에서 불러 봅시다)

Listen to the words[lyrics] first.
(먼저 가사를 들어보세요.)
Repeat the words after me.
(나를 따라 가사를 반복해 보세요.)
This is one of my favorite songs. Who sings this song?
(이것은 내가 좋아하는 노래인데요. 누가 이 노래를 부르죠?)
Clap your hands to the rhythm.
(리듬에 맞춰 손뼉을 치세요.)
Listen carefully as you watch the video.
(비디오를 보면서 잘 들어보세요.)
Let's hear that line again.
(그 소절을 다시 들어보죠.)
Can you play that song for us again?
(그 노래를 다시 한번 들려주시겠어요?)
Sing after me line by line/one line at a time.
(한 소절씩 저를 따라 노래하세요.)
We'll begin after I count to three.
(하나, 둘, 셋 하면 시작합니다.)

T : Today, we'll learn a pop song called 'Yellow Submarine'.
S1 : Who sings this song?
T : A musical group called the Beatles. Have you heard of the Beatles?
S2 : Yes, but I've never heard that song before.
T : I have brought the music video of this song.
First, let's listen carefully as we watch the video.
교 사: 오늘 우리는 'Yellow Submarine'이라는 노래를 배우겠습니다.
학생1: 누가 부른 노래인데요?
교 사: ‘비틀즈’라는 그룹의 노래인데, ‘비틀즈’라는 그룹 이름을 들어본 적이 있습니까?
학생2: 예, 그런데 그 노래는 전에 들어본 적이 없어요.
교 사: 여기 내가 그 뮤직 비디오를 가져 왔어요.
우선 비디오를 보면서 잘 들어봅시다.

Barnum's sing "To the Egress" fooled many people who thought they were going to see an animal and instead found themselves in the street.
바눔의 간판 '출구쪽으로'는 많은 사람들을 바보로 만들었는데 그들은 처음에 어떤 동물을 보러 간다고 생각했다가 나중에 동물은 커녕 자신들이 거리에 있게 된 사람들이다.

In an effort to inculcate religious devotion, the officials ordered that the school day begin with the singing of a hymn.
종교적 신앙심을 심어 주기 위해서 관리들은 수업 시간에 찬송가를 부르고 나서 수업을 시작하도록 명령했다.

Italian and Spanish are euphonious languages and therefore easily sung.
이탈리아어와 스페인어는 음조가 좋은 언어들이라서 노래하기가 쉽다.

Noted for its euphony even when it is spoken, the Italian language is particularly pleasing to the ear when sung.
이탈리아어는 말할 때도 듣기 좋은 음조인데 노래할 때는 특히 듣기에 좋다.

The choir sang in unison.
합창단은 완전한 음의 일치로 노래했다.

The convivial celebrators of the victory sang their college songs.
즐거워하는 승리의 축하자들은 그들의 대학 노래를 불렀다.

The performers sang in triple harmony.
그 가수들은 삼중창으로 노래했다.

We enjoyed the clever parodies of popular songs which the chorus sang.
우리는 합창 단원이 인기있는 노래를 재치있게 풍자해서 부르는 것을 즐겼다.

You idolize that rock singing star to such a degree that you are endowing him with attributes that are utterly foreign to him.
당신은 저 인기 로큰롤 가수를 너무나 우상시해서 그에게 전혀 없는 성질을 그가 가지고 있다고 할 정도입니다.

In the fields black slaves picked cotton.
And as they worked, they sang of their misery, sang of hope, and sang to keep themselves working.
But soon the songs changed, and they were not sung just in the fields.
Their strong rhythms were established through hand clapping, and in the language of the slaves, jazz was born.
Jazz originally meant 'speed' or 'excitement.' but it soon became used to describe a special kind of music.
들판에서 혹인 노예들은 면화를 땄다.
그리고 일을 하면서 그들은 비애와 희망에 대해 노래했고 그들이 일을 지속할 수 있도록 노래를 불렀다.
그러나 곧 노래는 바뀌었고 그 노래는 들판에서만 불리워지지 않았다.
그들의 강한 리듬은 손뼉치기를 통해 이루어졌고 노예들의 언어로 재즈가 탄생하였다.
원래 재즈는 “속도” 또는 “흥분”을 의미했지만 이내 그것은 특별한 종류의 음악을 묘사하는 말로 쓰이게 되었다.

There's a legend about a beautiful creature that lives in the deep ocean.
This creature is known as the mermaid.
Nobody knows if the mermaid is a woman or a fish.
She has the upper body of a woman and the tail of a fish.
The legend says that the mermaid has a melodious voice and that her song enchants all fishermen.
Thus, when a fisherman hears her singing, he jumps in the sea waters and never comes back.
깊은 바다에 사는 아름다운 존재에 관한 전설이 있다.
이 존재는 인어라고 한다.
인어가 여자인지 물고기인지는 아무도 모른다.
그녀는 여성의 상체와 물고기의 꼬리를 가지고 있다.
전설에 의하면 인어는 아름다운 목소리를 가지고 있으며 그녀의 노래가 모든 어부들을 호린다고 한다.
그래서 어부가 그녀가 부르는 노래를 듣게 되면, 바닷물 속으로 뛰어들어 결코 돌아오지 못하게 된다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


The whole day was a blaze of sunshine.
The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life.
This murmur arose from all the land, filled with the joy of living.
It came from the things that lived and moved again, things which had not moved during the long months of frost.
The willows were bursting out in young buds.
Shrubs and vines were putting on fresh clothes of green.
Woodpeckers were booming and knocking in the forest.
Squirrels were chattering and birds were singing.
하루 종일 태양이 화사하게 비추었다.
스산한 겨울의 정적은 생명 태동을 알리는 봄의 위대한 속삭임에 자리를 내주었다.
살아 있다는 즐거움을 마음껏 발산하는 모든 대지에서 이러한 생명 태동의 속삭임이 소생했다.
이러한 속삭임은 다시 생명을 되찾아 꿈틀대는, 찬 서리가 내리는 긴 몇 달 동안 미동도 하지 않았던 만물에서 느껴졌다.
버드나무의 어린 싹이 움트고 있었다.
관목과 덩굴은 녹색의 푸르른 옷을 입고 있었다.
딱따구리는 숲 속에서 소리 높여 노래를 부르며 나무를 쪼아대고 있었다.
다람쥐들은 수다를 떨고 있고 새들은 노래를 부르고 있었다.

The Twentieth Century Limited, The Broadway Limited, and other luxury trains that sang along the rails at 60 to 80 miles an hour are no longer running.
시속 60 내지 80마일로 노래를 부르며 철도를 달리던 20세기사(社), 보르드웨이사, 그리고 다른 사치스러운 열차들은 더 이상 운행하지 않는다.
Passengers on other long runs complain of poor service, old equipment, and costs in time and money.
다른 장거리 구간 승객들은 질 낮은 서비스, 낡은 시설, 그리고 시간과 돈의 손실을 불평한다.
The long distance traveller today accepts the noise of jets, the congestion at airports, and the traffic between airport and city.
장거리 여행자는 오늘날 제트기의 소음과 공항의 혼잡 그리고 공항과 도시 사이의 교통을 받아 들인다.
A more elegant and graceful way is becoming only a memory.
더욱 우아하고 품위있는 방법은 단지 추억이 되고 있다.

While in university, I dated my future husband, who was preparing for the ministry.
대학 생활 때, 난 미래의 신랑과 만났는데 그는 목사가 되기 위해 준비중이었다.
One Sunday morning I accompanied him to a nearby church where he was to preach.
어느 일요일 아침 그와 함께 그가 설교를 하기로 되어 있는 근처 교회에 갔다.
Anxious to make a good impression, I sat in the front row by myself.
좋은 인상을 주길 바라며 혼자서 맨 앞줄에 앉았다.
At the conclusion of the service, the song leader announced the final hymn.
예배가 끝날 무렵 성가대장이 마지막 찬송가를 공표했다.
I stood and joined the singing, but the song leader kept directing nervous glances toward me.
난 서서 찬송을 부렀지만 성가 대장이 근심스런 시선을 내게 계속 보냈다.
During the second verse, this intensified to an unmistakable stare.
2절을 부르는 동안 이러한 시선은 틀림없이 강해졌다.
Embarrassed, I began to check my dress for static-cling.
당황하여 나는 내 드레스가 제대로 되어 있는지 훑어보기 시작했다.
Finally, the man smiled with resignation and said to the congregation, "For the last verse, why don't we all stand?"
마침내 성가 대장은 체념의 미소를 지으며 사람들에게 말했다.
"마지막 절은 우리 모두 일어서서 하지 않겠습니까?"

Slow Me Down, Lord.
주님, 저를 느긋하게 해 주세요.
-
Slow me down, Lord.
주님, 저를 느긋하게 해 주세요.
Ease the pounding of my heart by the quieting of my mind.
내 마음을 가라 앉혀 가슴을 편하게 해 주세요.
Steady my hurried pace with a vision of the eternal reach of time.
시간은 영원히 흐른다는 비전으로 나의 조급한 기세를 늦추어 주세요.
Give me, amid the confusion of the day, the calmness of the everlasting hills.
혼란의 나날 속에 허덕일 때 저에게 끝없이 펼쳐진 언덕의 고요함을 주세요.
Break the tension of my nerves and muscles with the soothing music of the singing streams that live in my memory.
제 기억속에 살아 숨쉬는 가슴 따뜻한 선율들로 저의 신경과 근육의 긴장을 풀어 주세요.
Help me to know the magical, restoring power of sleep.
저에게 잠이 가지고 있는 신비한 회복의 힘을 알게 도와 주세요.
Teach me the art of taking minute vacations―slowing down to look at a flower, to chat with a friend, to read a few lines from a good book.
제게 잠간 동안의 휴식을 가지는 기술을 가르쳐 주세요―느긋하게 꽃도 보고, 친구들과 애기도 하고, 좋은 책의 몇 구절을 읽기도 하고.
Slow me down, Lord, and inspire me to sink my roots deep into the soil of life's enduring values that I may grow toward the stars of my greater destiny.
주님, 저에게 느긋하게 해 주세요.
그리고 저의 더 큰 운명의 별을 향해 성장할 수 있도록 영속적인 가치의 토양에 뿌리를 깊이 내릴 수 있게 해 주세요.

Singing commercials are a recent invention.
노래로 하는 상업광고는 최근에 만들어졌다.

He's quite a singer:그는 대단한 가수다.
cf.I'm not much of a singer(=I don't sing well).

They arrived at a tree in which a flock of birds were singing; the boys put
stones in their catapults.
그들이 어떤 나무에 도착했을 때에 거기에서는 한 무리의 새들이 노래하고 있었다.
이 아이들은 고무줄이 달린 자기들의 새총에 돌을 집어 넣었다.

They used to sing away their weariness at the day's end.
그들은 하루가 끝나면 노래를 불러서 피로를 쫓아버렸다.

An international opera company was touring Mexico when it was set upon
by bandits and brought before the notorious Pancho Villa. The soprano
demanded that she be released as a world treasure. "I am a prima donna,"
she sniffed.
"Prima donna?" the infamous bandit sneered. "Prove it! Sing for me!"
"Sing? Now?" she said, looking at him with disdain. "Without accompaniment
or payment? In this filthy camp? To a vulgar man like you? I'd rather die!"
"Release her!" Villa told his men. "She's a prima donna all right."
국제 오페라단이 멕시코를 관광하다가 산적들에게 공격을 받아 악명 높은
판쵸 빌라에게 끌려갔다. 소프라노는 그녀가 세계적인 보물이므로 석방해줄
것을 요구했다. "나는 프리마 돈나요." 그녀가 코웃음을 치며 말했다.
"프리마 돈나라고?" 악명 높은 산적이 비웃듯 말했다. "증명해봐! 내 앞에서
노래를 해봐!"
"노래를 하라고? 지금?" 그녀는 경멸하는 표정으로 그를 바라보며 말했다.
"반주도 없이, 돈도 안 받고? 이 지저분한 캠프에서? 당신같이 천박한 사람에게?
차라리 죽겠다!"
"그녀를 석방시켜!" 빌라가 부하들에게 말했다. "그녀는 진짜 프리마 돈나야."

*accompaniment 반주 music played at the same time as singing or another instrument:
피아노로 반주하다 play a piano accompaniment

The pet-shop customer couldn't believe his good fortune. The parrot he had
just bought could recite Shakespeare's sonnets, imitate opera stars and
intone Homer's epic poems in Greek. And he cost only $600.
Once the man got the bird home, however, not another word passed his beak.
After three weeks the disconsolate customer returned to the shop and asked
for his money back. "When we had this bird," said the proprietor, "he
could recite poetry and sing like an angel. Now you want me to take him
back when he's no longer himself? Well, all right. Out of the goodness
of my heart I'll give you $100." Reluctantly the man accepted his loss.
Just as the door shut behind him he heard the parrot say to the shop
owner, "Don't forget―my share is $250."
애완 동물 가게 고객은 그의 행운을 믿을 수가 없을 지경이었다. 그가 방금
산 앵무새는 셰익스피어의 14행시를 암송하고, 오페라 스타들을 흉내내고,
그리스어로 호머의 서사시를 읊조렸다. 그런데 가격은 겨우 600달러였다.
그러나 그 남자가 새를 집에 데려오자 새의 입에서는 한마디 말도 나오지 않았다.
3주일 후 실망한 고객은 다시 가게로 가서 물러줄 것을 요구했다.
"우리가 이 새를 갖고 있을 때는," 가게 주인이 말했다. "시를 암송하고
천사처럼 노래를 할 수 있었습니다. 이제 달라진 새를 가져와서 돌려주겠다는
겁니까? 좋아요, 인심써서 100달러를 드리겠습니다." 불만스럽지만 그 남자는
손실을 감수했다. 그가 문을 닫고 나가려는 순간 앵무새가 주인에게 말하는
소리가 들렸다. "내 몫이 250달러라는 것을 잊지 마세요."

*in public 여러 사람 앞에서 openly; not in private:
그녀가 여러 사람 앞에서 노래를 부른 것은 이번이 처음이다.
It was the first time that she has sung in public.

The habit of thinking by means of comparison is a fatal one.
When anything pleasant occurs, it should be enjoyed to the full, without
stopping to think that it is not so pleasant as something else that may
possibly be happening to someone else.
"Yes," says the envious man, "this is a sunny day, and it is springtime,
and the birds are singing, but I understand that the springtime in
Sicily is a thousand times more beautiful."
비교를 통해 생각하는 버릇은 치명적이다. 즐거운 일이 생겼을 때 충분히
즐겨야 한다.
다른 사람에게는 더 즐거운 일이 생길 거라고 생각해서는 안된다.
시기심이 많은 사람은 이렇게 말한다. "그렇다. 화창한 봄날이고 새들이
노래하고 있다. 그러나 시실리의 봄은 여기보다 훨씬 더 아름답다는 것을
나는 알고 있다."

Popular music is a business as well as an art. It is a business which
thrives on change and novelty. A group arrives; it is tremendously
popular for a while; the group's records sell in the millions.
It would seem that all that is necessary is to keep on repeating the
same success by singing the same songs and making the same record
over and over again. But it doesn't really work that way.
Both as artists and as popular entertainers, the performers have to
develop and try new sounds and new tunes. When they stop developing,
they lose both their commercial and their artistic appeal.
대중 음악은 예술인 동시에 사업이다. 변화와 혁신이 있어야 번영하는
사업이다. 한 음악 그룹이 등장한다. 한동안 대단한 인기를 끈다. 그 그룹의
레코드가 수백만 장씩 팔린다. 같은 노래들을 부르고 같은 레코드를 계속
만들기만 하면 계속 성공할 것 같다. 그러나 실상은 그렇지 않다.
예술가로서 그리고 대중을 즐겁게 해주는 사람으로서 공연자들은 새로운
음향과 새로운 곡을 개발해야 한다. 개발을 멈추면 그들은 상업적으로
그리고 예술적으로 매력을 잃게 된다.

전 세계 고객에 대한 부품공급 업무의 끊임없는 노력의 일환으로, 주요 판매
대리점에 대한 부품관리의 원조 및 개선을 위해 전문가를 파견할 준비를 하고
있습니다.
이에 따라 본사 직원의 적임자인 윤성민씨가 1월 10일부터 17일까지의 예정으
로 귀사를 방문할 계획입니다.
다음 사항은 윤씨가 체재중에 취급할 예정인 구체적인 문제점들입니다.
··부품 재고관리
·연간 발주계획
·연간계획의 월례조정
··부품 발주절차에 관한 검토
·주문의 추급정보
··귀사장의 특수사항
·모조부품
·수입규정 및 관세구조
윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다..
이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.
As part of our continuing effort to improve our worldwide parts supply
service to our customers, we are now preparing to dispatch specialists
to assist and refine parts management at our more important
distributors. In line with this, Sung-min Yoon, a qualified member of
our head office staff, is planning to visit your company from January
10 to 17.
Outlined below are concrete subjects to be covered during his stay:
-
⊙ Parts Inventory Control
· Annual order planning
· Monthly adjustment of annual plan
-
⊙ Review of Our Parts Ordering Procedures
· Order follow-up information
-
⊙ Specifics on Your Market
· Imitation parts
· Import regulations and duty structure
-
Your usual full support, and cooperation during his stay would be very
much appreciated.
-
We look forward to an early reply regarding your disposition to this
matter.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

저의 오랜 절친한 친구이자 동료인 주상민씨를 소개드리고자 서신을 띄웁니다.
This is to introduce Mr. Sang-min Joo, a close friend and business
associate for many years.
This is to introduce 편지의 목적을 나타내는 문구.
close friend and business associate 공적, 사적으로 친분이 깊다는 것을 나
타낸다.
for many years 알고 지낸 지 오래 되었다는 것을 나타낸다.

나는 많은 청중들 앞에서 노래를 불렀다.
I sang a song in front of a large audience.

나는 종종 그녀가 노래하는 것을 들었다.
I have often heard her singing.

암컷은 울지 않아서 값이 거의 나가질 않아.
Female aren't worth anything because they don't sing.

기도 하십시다.
Let us pray.
자 무릎을 꿇고 기도 하십시다.
Let us kneel in prayer.
묵도 하십시다.
Let us have silent prayer.
88장 찬송을 부르십시다.
Let us sing hymn 88.
몇 시부터 예배가 시작 됩니까?
What time is the service?
마음을 다하여 주님을 사랑합니다.
To love the Lord with all the heart.
우상을 없애버립시다.
To destroy an idol.
자비로우신 우리 아버지 하나님,.
God, our merciful Father,.
하늘에 계신 사랑하시는 우리 아버지 하나님,.
God, our loving heavenly Father,.
전능하신 하나님,.
Almighty God,.

새가 아름답게 노래부른다.
The bird sings sweetly.

나는 많은 청중들 앞에서 노래를 불렀다.
I sang a song in front of a large audience.

Please call me Sung-Jin.
That's my first name.

[ Is it possible to break a glass by singing or shouting? ]
Issacs : If you think a human voice is not powerful enough, you should
explain this. While I was arguing with a friend one afternoon, our voices
rose higher and higher, and suddenly a glass on the table broke into
pieces.
Collins : Working in the music business, I have seen glasses fall off
speakers and break. But I've never seen someone break a glass with just
his or her voice.
Freeman : I happened to do this when I was singing the title song from
the film Annie. When I hit the highest note, a large wine glass suddenly
broke.
[ 노래나 고함으로 유리컵을 깨는 게 가능한가? ]
Issacs: 만약 인간의 목소리가 그 정도로 강력하지 않다고 생각한다면, 이에
대해 설명해봐. 어느 날 오후 내가 친구와 말다툼할 때, 우리 목소리가 점점
커지자 탁자 위의 유리컵이 갑자기 깨졌어.
Collins: 음악사업에 종사하고 보니 스피커 위의 병이 떨어져 깨지는 걸 본
적이 있어. 그러나 어떤 이가 목소리만으로 유리컵을 깨는 것은 아직 본적이
없어.
Freeman: Annie라는 영화주제곡을 부르는 동안 나는 우연히 병을 깨트렸어.
내가 최고음을 내자 큰 포도주 잔이 갑자기 깨졌지.

A poor musician was playing his guitar in the middle of a busy shopping
center. Walking over, a policeman asked, "May I see your permit?" "I
don't have one," the musician said. "In that case, you'll have to
accompany me." " Wonderful`" the musician responded gladly. "What shall
we sing?"
어느 가난한 악사가 번잡한 쇼핑 센터의 한 복판에서 기타를 연주하고
있었다. 한 경찰관이 다가와 "허가증 좀 볼까요?" 라고 물었다."허가증이
없소."라고 악사가 말했다."그럼 함께 가줘야 겠소." "좋아요! " 그 악사는
기꺼이 응답했다."어떤 노래를 부를까요?"

When I was nine, Kathy was in my class. She was always clean, smart, and
popular. I went to school mostly to see her. Every morning. I brushed my
hair. Every night I washed the only clothes I had. In winter I often got
sick because in the morning I had to wear them, wet or dry. Everybody has
a Kathy, a symbol of everything you want. When I played the drums in high
school and when I broke race records in college, it was for kathy. Now
when I hear a cheer from the audience after I sing. I wish Kathy could
hear it, too.
내가 아홉 살이었을 때, Kathy는 우리 학급에 있었다. 그녀는 늘 깨끗하고,
영리했으며, 인기도 있었다. 나는 주로 그녀를 보려고 학교에 갔었다. 매일
아침 나는 머리를 빗었다. 매일 밤 나는 한 벌밖에 없는 옷을 세탁했다.
아침에 그 옷이 젖어 있건 말랐건 간에 그 옷을 입어야만 했기 때문에
겨울이면 나는 종종 병에 걸렸다. 사람들은 바라는 가장 중요한 것의 상징으로
제각각의 어떤 Kathy를 가지고 있다. 고등학교에서 내가 드럼을 연주했을 때와
대학에서 경주 기록을 깨뜨렸을 때 그것은 Kathy를 위한 것이었다. 이제
노래를 하고 나서 관중으로부터 환호를 들을 대, 나는 Kathy 또한 그 소리를
들을 수 있었으면 하고 바란다.

[위키] 장성택 Jang Sung-taek

[위키] 김일성경기장 Kim Il-sung Stadium

[위키] 권상우 Kwon Sang-woo

[위키] 박지성 Park Ji-sung


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 178 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)