영어학습사전 Home
   

sidle

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


sidle 옆걸음질하다(하기), (가만히)다가들다(서기)

sidle 다가서다

sidling 비껴

So, I'm bringing in Sara Sidle to give us a hand.
그래서 우리를 도와줄 새라 사이들을 데려올 거야
Sara Sidle?
새라 사이들이요?
Who's that?
그게 누군데요?
She's a CSI out of San Francisco.
샌프란시스코의 CSI야
She's a friend of mine, someone I trust.
내 친구이면서 내가 믿을 수 있는 사람이야
She's going to handle our internal investigation
새라는 내부 조사를 맡을 거야
and I want to keep this in-house. I don't want I.A. Involved.
그리고 이번 일은 비밀을 유지해줘 내사팀이 관여하는 거 원치 않아
Great, that's just what we need,
좋아요, 바로 우리에게 필요한 거네요
somebody sniffing around.
누군가 냄새 맡고 다니는 거요
Nicky, you can back me up on the D.B. at the Monaco.
니키는 나를 도와서 모나코 호텔의 시체를 맡아줘

Let him fly.
이제 그를 던져
Yes, yes.
예, 예
Norman "pushed".
노만을 누군가 밀은 경우
Norman "jumped".
노만이 뛰어내린 경우
Norman "fell".
노만이 떨어진 경우
Wouldn't you if you were married to Mrs. Roper?
로퍼 부인과 결혼하면 반장님도 똑같이 그럴 거예요
I don't even have to turn around.
돌아볼 필요도 없군
Sara Sidle.
새라 사이들
That's me.
예, 저예요
Still tossing simulation dummies?
아직도 인형 던지기

Let me guess ...
맞춰볼게…
Sara Sidle?
새라 사이들이지?

I can't believe I used to live in a place like this.
내가 여기 같은 곳에서 살았다니 믿을 수가 없군요
Seems like a hundred years ago.
100년은 된 거 같아요
And here I had all this respect for you.
당신에게 경의를 표해야겠군요
Guys, I'm Nick Stokes. This is Sara Sidle.
이봐들 난 닉 스톡스고 여긴 새라 사이들이야
We're with the crime lab.
과학 수사대에서 왔어

Who are you?
당신은 누구지?
Sara Sidle, Warrick Brown, Officer Joe Tyner.
새라 사이들, 워릭 브라운 이쪽은 조 타이너 경관
Hi.
안녕하세요
Hi.
안녕하세요
Officer Tyner.
타이너 경관님
How you doing?
안녕하세요
You wanna tell us what happened here tonight?
오늘밤 여기서 무슨 일이 있었는지 말씀해 주시겠어요?
He responded to shots fired. Suspect fled the scene.
타이너는 총격 소리를 듣고 현장에 갔어 용의자는 현장에서 달아났고.
Why don't you tell us what happened here.
당신이 무슨 일이 있었는지 설명해주시겠어요?

Could I borrow a hammer.
망치 좀 빌려주실래요?
I Killed 5 women.
난 여자 다섯을 죽였다
Catch me if you can?
잡을 수 있으면 잡아봐
Hey, Kids.
Ah, listen. Hey, I gotta ...
안녕, 잠깐 들어봐, 내가…
Hi.
안녕하세요?
Sara Sidle. 419.
새라 사이들, 사체 건 맡아
Dead body. Bonus...
사체라, 재밌겠는데요
Wow, somebody likes their job.
와, 누군 이 일 좋아하나봐

주세요
Sara Sidle. Crime Scene Investigation.
새라 사이들입니다 과학 수사대에서 나왔습니다
And you are?
실례지만 당신은?
I'm Kenny Berlin. That's...
전 케니 베르린입니다 저 사람은…
my brother... I'm the one who found him...
제 형입니다 제가 형을 발견했고요

You weren't in your office.
사무실에 안 계시더군요
And good morning to you, too, Miss Sidle.
안녕, 새라
Warrick has a problem.
워릭은 문제가 있어요
Ignoring it isn't going to make it go away.
모른 척하려 해도 없어지지 않죠
You ask me for a report and then you disregard my recommendation.
제게 보고서를 제출하라 하시고는 무시하시는군요
I read your report.
자네 보고서는 읽었어
So you feel comfortable jeopardizing the unit to placate an addict?
도박꾼 하나 봐주느라 팀 전체를 위험에 빠뜨리고도 편하세요?
I see the whole puzzle, Sara.
새라, 난 퍼즐 전체를 보고 있네
You're only seeing one piece.
자넨 조각 하나만을 보고 있고
Then at least take him off my case.
그럼 최소한 이번 사건에서 워릭 빼주세요
No.
안돼
I trust him.
워릭을 믿거든
Do you trust me?
날 믿나?

Lynn Henry?
린 헨리 씨?
You know my name. What's yours?
제 이름을 아시네요, 누구세요?
I'm Warrick Brown. And this is Sara Sidle.
전 워릭 브라운입니다 이쪽은 새라 사이들이고요
We're with the Las Vegas Crime Lab.
저희는 라스베가스 과학 수사대에서 나왔습니다
Crime lab? About what?
과학 수사대요? 뭐 때문에요?
Darren Pyne? He was found dead in your motel room at the Lucky Seven.
대런 파인 때문에요, 당신이 머물렀던 럭키 세븐 호텔에서 죽은 채로 발견됐어요

Sidle, I'm, going to be just outside the door?
사이들, 나 잠깐 나가 있을게
Okay, O'Riley.
그러세요, 오라일리 형사님

What's your name, son?
학생, 이름이 뭐지?
Justin Green.
저스틴 그린입니다
Well Justin. My name is Gil Grissom, this is Sara Sidle.
저스틴, 난 길 그리섬이고 이쪽은 새라 사이들이네
We're with the Crime Lab.
과학수사대에서 나왔어
Is, ah, that your blood?
이건 자네 핀가?
No, uh it's his, the one you took away.
아뇨, 실려 간 남자시체의 피예요
I tried to help him. I thought I was doing everything right.
전 도우려 했어요 잘되게 하려고 했는데
I think I might have killed him.
제가 죽인 것 같아요

Can you help me?
저, 뭐 좀 여쭤볼게요
I need to find out when my daughter's going to be released.
제 딸아이를 언제쯤 데려갈 수 있을지 알고 싶은데요
I'm not a coroner. What's your daughter's name?
전 검시관은 아닙니다만 따님 이름이 어떻게 되시죠?
Sandy Dantini.
샌디 단티니예요
Oh, Mrs. Dantini.
오, 단티니 부인
I'm Catherine Willows, from the Crime Lab.
전 과학수사대의 캐서린 윌로우스입니다
You've spoken with my colleague,
새라 사이들이라고
Sara Sidle. I'm so sorry.
제 동료와 이야기하신 적 있으시죠 매우 유감스럽게 생각합니다

Got anything to report to us?
보고할 건 없습니까?
You first.
먼저 하시죠
Okay. We have an operation in place.
알겠습니다 지금 준비 중인 작전이 있습니다
Your CSI, Sidle,
그 쪽 CSI의 사이들 요원이
has expressed an interest to my agents in availing herself.
우리 요원에게 도움 될 일이 있는지 관심을 보였습니다
I wanted to let you know before we made the official offer.
공식적으로 요청하기 전에 알려드리는 게 좋을 것 같아서요
Really? What kind of operation?
그래요? 무슨 작전입니까?
All this talk about your great capacity for observation.
관찰력이 상당히 뛰어나다고 소문이 났던데 ...

Sara Sidle matches the victim prototype to a "T."
새라 사이들은 피해여성들이 가진 특징들을 모두 갖추고 있어요
She's a young woman, brunette, tall for a female.
젊은 여성이고, 갈색 머리에 여성 치고는 키가 크죠
You're not serious. And by all reports, she's steady.
- 농담이시겠죠 - 또한 침착한 성격이라더군요
Has the right personality for a decoy operation.
함정 수사에 적합한 성격입니다
You're going to bait this guy with a human being?
범인을 잡으려고 사람을 미끼로 쓰겠다는 소립니까?
This is your big FBI plan?
이게 그 잘난 FBI의 작전입니까?
Before he kills again, yes.
또 다른 피해자가 나오기 전에 해야죠
Got a better idea?
더 좋은 생각 있습니까?
Understanding him first,
먼저 범인에 대해 알아봐야죠
completely,
완벽하게
so that we can get out ahead of him.
그러면 범인보다 앞서 나갈 수 있을 테니

ie
너무 오래 걸려요 다른 누가 죽을 수도 있다고요
and you're still going to be figuring it out.
그런데도 아직도 연구만 하고 계실건가요
Okay, Sidle we're good to go.
사이들 요원 준비가 끝났습니다
Wish me luck.
행운이나 빌어줘요

또 일부러 코로나19 확진 사실을 숨기고 거리를 횡보했다는 소문도 있었다.
There were also rumors that he intentionally hid that he was a COVID-19 confirmed patient and sidled along the streets.


검색결과는 19 건이고 총 223 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)