영어학습사전 Home
   

shut up

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


imprison 〔impr´izn〕 교도소(감옥)에 넣다, 수감하다, 가두다, 감금하다(shut up)

Shut up! 입 다물어!

행동을 하든지 입 다물고 있든지 하라.
Put up or shut up.

put up or shut up: 정말 자기가 생각하는 바가 옳다고 생각하면 그대로 관철시켜라.
ex) The time had come, John Major said, for those who oppose him to put up or shut up.
(자기에게 반대하는 사람들이 행동에 나서든지 입을 다물고 있든지 해야 할 시간이 왔다고 John Major 총리는 말했다.)

They only pay lip service to it. 그 녀석들은 말 뿐이야.
* pay lip service to∼ 말로만 떠들어대고 실천이 뒤따르지 않는 것.
cf) Put your money where your mouth is. "말을 행동으로 보여줘" (언행일치 요구)
put up or shut up. " 행동을 하든지 닥치고 있든지 해"

You have a big mouth 넌 수다쟁이야.
* 말 많은 사람을 보고 '입 좀 닥쳐!'라고 하는 말은
shut up, shut your big mouth 또는 button your lip(입술에
단추를 달아라), zip your lip(입술에 지퍼를 달아라)등이 있다.

The unhappy mother believed that her child had been eaten;
불행한 어머니는 그녀의 아기가 잡혀 먹혔다고 믿고 있다;
in her grief she shut herself up in a hermit's cell in the
Place de Greve, near the cathedral,
슬픔에 빠진 그녀는 대성당 근처 그레브 프라스의 암자에 칩거하며
and now lives there as a recluse dependent on public charity.
그곳에서 공공 구호금에 의지하는 은둔자로서 살아가고 있다.

≫ Keep your voice down ! ->앞부분에 Please을 넣으면 좋은표현.
=Don't yell.
=Don't raise your voice.
=Shut up ! -> most impolite expression

have it that 주장하다, 표현하다
The Spaniards have it that a buxom widow must be either married,
buried, or shut up in a convent - Thomas C. Haliburton
스페인 사람들이 주장하는 바에 따르면, 건강하고 쾌활한 과부는 재혼을
하거나, 매장되거나 수녀원에 갇혀 있어야만 한다.

Here's to your wonderful family.
당신의 행복한 가정을 위하여 건배
* 건배:Cheers! Bottoms up! One shut!

방해: break into, clip one's wings, cross up, fence in, hedge in, hem in,
head off, hold back, leave holding the bag, leave holding the sac, pull up,
rule out, shut out, sit on, throw out of gear

중단: break off, call it quits, can help, choke off, close down, cut short,
drop out, get off one's back(비난), give up, lay aside, no longer, throw a
monkey wrench, throw a wrench, shut down, close the book, come off it, cut
in, cut off, time out

침묵: go sit on a tack, hold one's peace, hold one's tongue, keep one's
mouth shut, clam up, mum is the word, save one's breath

I worked the night shift at a restaurant and every Friday night the same 5 deaf men would come to eat.
They usually came very late and often stayed past the closing time.
One night when they had stayed well past the closing time,
I asked my boss if he could please give them some kind of sign that we would like to close the restaurant so they would 1eave.
He reached up and shut off the music.
나는 한 식당에서 밤교대 근무로 일을 했으며 매주 금요일 밤에 똑 같은 다섯 명의 귀머거리가 음식을 먹으러 오곤 했다.
그들은 주로 매우 늦게 왔고 자주 폐점 시가 이후까지 머물렀다.
어느 날 밤에 그들이 폐점 시간 훨씬 이후까지 머무를 때
나는 사장에게 우리가 식당 문을 닫으려고 하니 그들이 떠나야 된다는 어떤 종류의 표시를 할 수 있는지를 물었다.
그는 다가가서 음악을 꺼버렸다.

Gossip
험담
It topples governments, wrecks marriages, ruins careers, sullies reputations, causes heartaches, nightmares, indigestion―spawns suspicion, generates grief.
그것은 정부를 전복시키고 결혼을 파괴하고 직업을 망치고 명성을 훼손시킨다.
또 두통, 악몽, 소화불량을 가져다주며 의혹과 슬픔을 낳는다.
Even its name hisses.
심지어 그 이름도 "쉬"소리를 낸다.
It's called gossip.
그것은 험담이라 불린다.
Office gossip.
Shop gossip.
Party gossip.
사무실에서 하는 험담, 가게에서 하는 험담, 파티에서 하는 험담.
It makes headlines and headaches.
그것은 뉴스거리가 되고 머리를 아프게 한다.
Before you repeat a story, ask yourself, Is it true? Is it fair? Is it necessary? If not―SHUT UP.
당신이 이야기를 하기 전에 자문해보라.
그것이 사실인지? 그것이 공정한지? 또 필요한지? 그렇지 않으면 조용히 있어라.

What do you think you're doing, telling me to shut up?
너 도대체 자신이 무엇을 하고있다고 생각하느냐? 나에게 입을
닥치라고 하니 말이다.

입 다물어! 닥쳐!Shut up!그는 내 이름과 나이와 주소 등등을 물었다.
He asked me my name, my age, my adress and so on.

입 다물어! 닥쳐!
Shut up!

When I find myself depressed over present conditions, I can turn myself into a shouting optimist within one hour.
현재의 상황들에 대해 우울한 기분이 들 때 나는 한 시간 이내에 나 자신을 큰 소리로 웃는 낙천가로 변화시킬 수 있다.
Here is I do it.
내가 그렇게 하는 방법이 여기에 있다.
I enter my library, close my eyes, and walk to certain shelves containing only books on history.
나는 나의 서재에 들어가 눈을 감고 역사서적들만 있는 책꽂이까지 걸어간다.
With my eyes still shut, I reach for a book, not knowing whether I am picking up Prescotto's Conquest of Mexico or Suetonius' Lives of the Twelve Casears.
여전히 눈을 감고서 프레스콧의 <멕시코 정복사>를 집는지 수토니어스의 <12황제 열전>을 집는 지 모른 채로 손을 뻗어 책을 한 권 집는다.
With my eyes still closed, I open the book at random, I then open my eyes and read for an hour and the more I read, the more sharply I realize that the world has always been in an extreme state of agony, that civilization has always been tottering on the brink.
계속 눈을 감은 상태에서 아무렇게나 책을 편다.
그리고 나서 한 시간동안 책을 읽는다.
점점 책을 읽어감에 따라 세계는 늘 극단적인 고뇌의 상황에 있다는 것, 문명은 항상 붕괴의 위기 선상에서 비틀거리고 있다는 것을 더욱 뚜렷이 깨닫게 된다.

During winter, there is not enough light or water for photosynthesis.
겨울 동안 광합성에 필요한 빛이나 물이 충분치 않다.
The trees will rest, and live off the food they stored during the summer.
나무는 휴식을 취하며 여름 동안 저장해 두었던 것을 먹고 산다.
They begin to shut down their food-making factories.
식량을 만들던 공장문을 닫기 시작한다.
The green chlorophyll disappears from the leaves.
초록색 엽록소가 나뭇잎에서 사라진다.
As the bright green fades away, we begin to see yellow and orange colors.
밝은 녹색이 옅어 지면서 노란색과 오렌지색을 띄게된다.
Small amounts of these colors have been in the leaves all along.
적은 양의 이 색깔이 내내 나뭇잎에 남게된다.
We just can't see them in the summer, because they are covered up by the green chlorophyll.
여름에는 이런 색을 볼 수 없는데 녹색 엽록소로 덮여 있기 때문이다.

Shut up, Joey!
시끄러, 조이!

Shut up! You must stop!
그만 좀 해라!

- Shut up, and put my table back.- Okayyy!
- 됐네, 내 테이블이나 제자리에 옮겨 줘- 알았어

Oh shut up!
오, 그만해!

Oh please, they're having sex.
/ Shut up!
무슨 소리야! 지금 섹스 중일텐데!
시끄러!

Oh, right, right, shut up.
아, 맞다! 조용히 좀 해 줄래?

Lose the other guys.
다른 남자들을 버려요.
...Like, ...all of them?
...... 전부....다?
C'mon, we're great together, why not?
그냥 우리끼리도 좋잖아요, 안 그래요?
Why can't we just have what we have now? Why can't we just talk, and laugh, and make love, without feeling obligated to one another...
우리 그냥 이대로 지내면 안 돼요? 서로에게 구속당하지 않고,
재밌게 얘기하고, 사랑을 나누고, .....
and up until tonight I thought that's what you wanted too.
전 당신도 그런 관계를 원하는 줄 알았는데요.
...Well, y'know, part of me wants that, but it's like I'm two guys, y'know? I mean, one guy's going 'Shut up! This is great!'
...... 그게..... 제 안에는 두 사람이 있어요.
한 사람은 '조용히 해! 좋기만 한데 뭘.' 이라고 하는 반면,
But there's this other guy. Actually it's the same guy that wells up every time that Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device...
또 한 놈은 '이건 너무 힘들어, 이제 그만하고 나와! 나와!' 라고 말하면서 제 가슴을 갈갈이 찢어놓죠.
So... which one of the two guys will you listen to?
그럼..... 당신은 누구 말을 들을 건데요?
I don't know, I-I have to listen to both of them, they don't exactly let each other finish...
모르겠어요. 둘 다겠죠. 아마 둘의 싸움은 끝나지 않을 겁니다.

Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug. Well, I think we're ready for some tequila.
오, 그러지마라. 재밌는데. 나를 한 번 안아 주겠니?
그래, 이제 데킬라를 마실 준비가 된 것 같군,
I know I am.
난 준비됐어요.
Who's doing shots?
누가 따를 거니?
I'm in.
난 있어.
There y'go. Ross?
로스, 마시겠니?
Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.
어, 사실 전 그렇게 마시는 애는 아니에요.

I'll shut up.
입다물께.

Shut up!
it was nice.
비꼬지마. 좋았단말야

Shut up!
시끄러워!
We're not? we're not saying anything.
우린 아무 말도 안했다

Spinella got us shut out by the union,
스피넬라야
조합원을 써서 우릴 내모는 바람에
so we had to have the party out here on the steps.
여기서 파티를 열게 된 거네
I'll take you up to a bar right now.
바로 안내하겠네

If the President hadn't shut me out of the early discussions,
대통령이 초기 회의에서 날 빼지만 않았어도
I could've come up with some good options,
좋은 사람을 추천할 수 있었을 거야
but I don't know anyone who's got
the name recognition and donor base
to start a campaign from scratch just seven weeks out.
하지만 지금 7주 내에 선거운동을 처음부터 해낼 능력을 가진
후원층이 있고 인지도 있는 자가 떠오르지 않네
Let me think.
생각해보지

- We're only eight votes away.
8표 모자라요
- I'm sorry, I made up my mind.
미안해요 난 결정했어요
Me too. I gotta stick to my guns on this one.
나도요 이건 양보할 수 없어요
You would rather let the government shut down...
정부 셧다운이 낫다는 얘긴가요?
Don't put that on us because we're on the ass-end of the whip list.
우리가 만만하다고
우리 책임으로 돌리지 말아요
Don't get us wrong. We have a lot of respect for you, Jackie.
오해하진 말아요
재클린, 우린 당신을 엄청 존경해요

- Where are we going now?
-이제 어디 가는 거야?
- Wasn't there a party at Lacy's?
-래시 집에서 파티가 있지 않았어?
- Anybody got a phone? I'll call.
-전화 있는 사람? 내가 전화할게
- Yeah, I do.
-나한테 있어
- Um, I gotta go home.
-집에 가야겠어
- Why?
-왜?
- My mother left five messages.
-엄마가 메시지를 다섯 번 이나 남겼어
- Run home to Mommy.
-애기같이 엄마보고 싶냐?
Hey, her father just died, OK? Maybe her mother needs her.
아빠가 돌아가셨으니 엄마 옆에 있어 줘야지
Your father?
네 아빠가?
- Shut up.
-입 다물어
- Whatever.
-어쨌거나
- I don't wanna go home.
난 집에 안 갈 거야
We'll drop you off, OK?
가다가 내려줄게

No! Get back here!
안 돼, 돌아 와
- We gotta get them. - Hey!
꼭 잡아야 해
- Catch them! - I am!
- 쟤들을 잡으란 말야 - 가고 있잖아
This is your fault! This is what I was talking about!
- 네 잘못이야
Shut up!
- 입 닥쳐
- Get back here! - We gotta get them. They can not get away.
- 이리 돌아 와 - 도망가진 못해

- I told you to chill! Why didn't you listen?
- 얌전히 있으랬지, 왜 말을 안 들어?
- Let go of me! No!
- 놔줘
- Shut up!
입 닥쳐
- What about her?
- 쟤는 어떡하지?
- Forget her. Let's go.
- 그냥 둬

Keep moving.
계속 가
Shut up!
입 닥쳐
Put her down. Put her down.
여자애를 내려놔
Keep movin'.
계속 가
Shut up! Let's go. Come on, keep goin'.
조용히 해, 어서 가자

I'm telling you, we have to go back and get Janet.
돌아가서 자넷을 데려와야 해
Are you gonna tell your girlfriend to shut her mouth?
네 여자친구 입 좀 막아
- She's probably dead.
- 죽었을거야
- What if she's not? She might need help.
- 살았다면 도움이 필요할 거야
Why do you always do what he tells you? Why don't you think for yourself?
왜 저 사람 말대로 행동하지? 스스로 생각을 해 봐
- Just leave it alone, OK?
- 그냥 내버려둬
- I can't. She's my friend.
- 안 돼, 걘 내 친구야
You know, she may be right after all.
저 애 말이 옳을지도 몰라
We should go back. If she's alive, she can lD us.
돌아가야 해, 살아 있다면 우리를 기억해 낼 거야
- We have to shut her up for good.
- 영원히 입 다물게 해야 해
- What?! What are you saying?
- 무슨 소리야?
You're gonna kill her? You're gonna kill Janet, huh? Huh?
자넷을 죽일 작정이야?
Close her mouth. Now!
입을 막아, 당장
I'm not gonna let you tie me up! No!
날 묶게 놔두지 않을 테야
Sounds like she's gonna tie you up.
잘 하면 되려 네가 묶일 것 같은데

Come out! Drop the gun!
- 나와, 총을 버려
Don't!
- 안 돼요
Step out where I can see you and throw down the gun.
내가 볼 수 있게 밖으로 나와서 총을 버려
Don't do it!
- 안 돼요
- I'll drop the gun, but you've gotta relax.
총을 버릴 테니 진정해
Shut up. Put down the gun.
- 입닥쳐, 총을 버리란 말야
Speak English, asshole!
영어로 말해, 이 새끼야
I'm putting down the gun! The gun's going down.
총을 내려놓을게
Good work. Throw me your cuffs.
잘 했어요, 수갑을 던져요
Oh, my God.
맙소사

Kneel up against that wall and interlock your fingers behind your head. Now.
벽을 향해 무릎을 끓고 손은 깍지를 낀 채 머리 뒤에 올려
Don't move.
움직이지 마
Oh, my God.
맙소사
- Hey, we had a deal.
-약속이 틀리잖아
Shut up.
-조용히 해
- Put him in the car.
녀석을 차에 태워라

- We gotta get outta here.
- 우린 여기서 나가야 해
- What do you mean ''we''?
- "우리"라니?
I don't know how you hooked up with these guys, but they don't trust you.
저들과 얼마나 연관됐는진 몰라도 널 신뢰하진 않아
You just saw Gaines kill your friend.
게인스가 네 친구를 죽였잖아
- He's not gonna let you walk away.
너도 그냥 두진 않을 거야
- Shut up.
- 입 닥쳐
The only way either of us is gonna stay alive is...
- 우리가 살 수 있는 길은...
I said shut up!
닥치라고 했잖아!

Bad idea. You flag down that car, you bury your daughter.
안 그러는 게 좋아, 그 차를 부르면 네 딸은 죽게 될 거야
I'm your only hope of getting her back. If I don't deliver you in half an hour, Kimberly's dead.
나만이 유일한 희망이야, 30분 후에 널 데리고 가지 않으면 킴은 죽어
Where is she, you son of a bitch?
킴은 어딨어? 이 나쁜 놈아
You gonna knock me out again? I can't talk if I'm unconscious.
날 또 때려 눕힐려고? 내가 의식을 잃으면 대답해 줄 수 없을 텐데
- Where's Kimberly?
- 킴벌리는 어딨어?
- Let me go and I'll take you to her.
- 내가 킴에게 데려다줄 수 있지
You're not going anywhere.
넌 여기서 한 발자국도 못 가
Calling the cops would be just as bad. Or are you calling Jack?
경찰을 부르는 것도 좋지 않아 혹시 잭한테 전화하는 거야?
- I don't think that's gonna help, either.
- 도움이 안 될 텐데
- Shut up. Shut up. Shut your mouth.
- 입 닥쳐

- What are you doing? - Don't worry. I'm not gonna hurt her.
- 뭘 하려는 거지? - 걱정 마, 해치진 않을 테니
- Get up and go in the other room. - Don't even think about touching her.
- 일어나서 딴 방으로 가 - 손 댈 생각 꿈에도 하지 마
Move it!
어서 가
- No. - Don't touch her!
- 싫어 - 손대지 말라니까
You stay outta this or I will hurt her. Come on.
가만 안 있으면 딸이 다쳐 이리 와
No! Get away! No! Get away!
안 돼, 저리 가
Shut up!
닥쳐

Stop the car!
차를 세워
Give me the phone through the divider. Easy. Now!
전화를 이리 건네, 당장
Get up against the door and sit on your hands.
문에 등을 기댄 채 손을 깔고 앉아
Who are you? What do you want? Money?
당신은 누구요? 돈을 원하는 거요?
I don't have much with me, but I'm sure I could find some.
지금은 시간이 없지만 얼마 정도는 줄 수 있어
Shut up.
입 닥쳐

How's it going?
어떻게 되어가고 있나요?
Oh, you know, the usual Beep. Bop. Boop.
뭐 항상 이러는 거 알잖나
Guys says he cut himself cleanin' fish. Got a tetenus shot.
생선 손질하다가 손을 베서 파상풍 주사를 맞았대
That's his excuse for the blood I found on the boat.
그게 보트에 묻은 피에 대한 변명이야
But, I'll call the lake clinic to confirm.
난 호수 진료소에 전화해봐야겠네
Damn, you're so good.
이런 대단하세요
Oh, shut up...
그만 해
Let's give me a hand with him.
스티브, 거기 계속 같이 있게

Shut up! Shut up!
닥쳐! 닥치란 말야!
Shut up! Shut up!
조용히 해! 닥쳐!
Cut it out! Shut up!
조용히 해! 조용히!
I just... I can't remember, honest. I...
난… 정말… 정말 기억이 안 나요
You can believe in "conjecture" all you want.
당신 마음대로 믿고 추측하는 건 좋지만
None of this is based on fact.
사실을 바탕으로 한 이야기가 아닌 거 같군요
I'm afraid it is.
유감스럽게도 사실이랍니다

This is a mold of the bite mark that we took from your arm today.
오늘 네 팔에 있는 물린 상처를 본뜬 틀이란다
And this is the mold of Eric's mouth, postmordem.
그리고 이건 사후에 본뜬 에릭의 입 모형이고
Shut up, shut up, shut up, shut up.
닥쳐! 닥치란 말야! 조용히 해! 조용히!
You overpowered him...
넌 에릭에게 지나치게 힘을 썼고
he suffucated
에릭은 숨이 막혔지
and then finally the noise stopped.
결국 소리가 멈추고 만 거지

Las Vegas Police.
라스베가스 경찰이다
Alright, don't move!
움직이지 마!
Put your hands where I can see them.
손을 볼 수 있도록 올려
Are you Sheryl Applegate?
쉐릴 애플게이트 씨 되십니까?
What's going on here.
뭐가 어떻게 된 겁니까
Michael, shut up.
마이클, 입 닥쳐

Joyce, shut up.
조이스, 조용히 해
About what?
뭐에 대해서요?
Lynn, does this have anything to do with those bruises on your wrists?
린, 당신 손목에 있는 멍에 대해 말해 봐요
Hey, tell us. Or tell the D.A.
어서 말해요, 아니면 지방 검사를 부르겠어요
Okay.
알았어요
After the bachelorette party. We left.
처녀 파티가 끝난 후에 떠난 건 사실이에요
I forgot my purse. So I went back in, to get it.
제 지갑을 놓고 와서 다시 돌아갔죠

It's over, man.
이봐요, 끝났어요
It's over.
끝났어요
Look, you better split. Go call 911.
어서 헤어지고 911 불러요
What are you doing?
뭐하는 짓이야?
Shut up, you slut.
닥쳐, 이 걸레야!
She's always gonna be my wife. You're never gonna have her.
저 여잔 내 마누라가 될 사람이야 넌 그녀를 절대 가질 수 없어
Get away from me.
꺼져!
Call an ambulance!
구급차 불러요

I had two things going against me
전 두 가지 점에서 불리했어요
I'm the newest face and the only witness.
완전 신참이었고, 유일한 목격자였죠
So it's your life versus time.
그럼 '네 목숨이냐 교도소냐'로구나
Basically, yeah
기본적으로 그래요
and everybody knows about it.
모두가 다 알고 있어요
They're just waiting to see what I'm going to do.
제가 어떻게 하는지 지켜보고 있는 거죠
I sing ... they send me a song back.
제가 말하면… 대답이 돌아올 테고
I shut up ... I'm your age when I get out.
제가 입 다물면… 나갈 때쯤엔 당신 나이가 되겠죠

Are you doing drugs?
너 마약하니?
What?
뭐라구요?
Change in behavior is one of the warning signs,
행동의 변화가 위험 신호중 하나지
and you have been as fresh as paint for the last six months.
그리고 너 지난 육개월간 아주 이상하게 생기가 넘쳐나더구나
That certainly would explain why you're always locked in the bathroom.
네가 왜 항상 욕실문을 잠구는지 이제야 설명이 되는것 같구나
Trust me, that is not what he is doing.
장담하건데, 절대로 그런일은 아니에요
Shut up.
조용히 해

Susan awoke that night alone and parched,
수잔은 외로움과 목마름으로 잠이 깼죠
but as she gazed out her window,
우연히 창밖을 보다가
she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.
정말로 그녀의 목마름을 달래줄 멋진 음료를 바라봤죠
"dear diary, Mike doesn't even know I'm alive."
"안녕, 일기야 마이크는 내 존재도 몰라"
Shut up.
입 다물어라
If you want to date him, you're going to have to ask him out.
데이트를 하려면, 먼저 만나자고 물어봐야 한다니까
I keep hoping he'll ask me out.
저 쪽에서 물어보길 기대하는 중이야

What are you doing?
뭐하는 거예요?
She had a camera. We've got to catch her.
카메라가 있었어요 잡아야 한다고요
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
당신 남편이 우릴 죽일 거예요
Come on!
어서요!
Leave me alone!
저리가!
Give me that camera right now!
당장 카메라 내놔요!
Shut up.
시끄러
I'm not kidding, old woman!
장난 아니에요, 할머니
Stay away from me! Don't touch me!
저리가! 손대지마!
No.
안돼!
No, you go home.
안돼, 넌 집에 가
I'll take care of this.
내가 알아서 할게
And you were never here.
넌 여기 온적도 없는거야
Go.

Go.
가라고

You try eating after performing 17 rectal exams. The Nazi hates me.
직장검사를 17번하고 밥이 넘어가겠냐 나치는 날 싫어하고
The Nazi's a resident. I have attendings hating me.
나치는 레지던트잖아 난 날 싫어하는 주치의도 있는데 뭘
You know Meredith is inbred?
너네 메르디스가 타고났다는 걸 알아?
Like it's uncommon around here to be a doctors' parents --
여기선 의사 부모가 되는 게 흔하지 않은 것처럼 말이야?
No, royally inbred -- her mother is Ellis Grey.
아니 차원이 틀리단 말이야 걔 엄마가 엘리스 그레이래
Shut up. The Ellis Grey?
말도 안 돼 그 엘리스 그레이?

So we're kissing, but we're not dating?
근데 우리 키스는 했는데 데이트는 안 해?
I knew that was gonna come up.
그 말 하실 줄 알았어요
Don't get me wrong. I like the kissing.
오해하지 마 키스를 좋아할뿐이야
I'm all for the kissing.
More kissing, I say.
내가 키스를 좀 좋아해 키스 더 하기 같은 거 말이지
I have no idea what that was about.
왜 그랬는지 모르겠네요
Is it gonna happen again? 'Cause if it is, I need to bring breath mints.
다시 가능할까? 만약 그렇다면 아무래도 박하사탕 좀 먹어야겠어
Put a condom in my wallet.
Shut up now.
- 지갑엔 콘돔을 넣어두고 - 조용히 해요

Meredith, do you want some privacy?
메르디스, 사생활이 필요한 거니?
- Morning, Dr. Bailey. - Shut up.
- 좋은 아침, 닥터 베일리 - 조용해 봐요
You realize that I'm an attending and you're only a resident -- that you work for me, right?
내가 주치의고 당신은 내 밑에서 일하는 레지던트라는 건 알고 있는 거죠?
I know I've forgotten something. Something is happening today.
뭔가를 잊어버린 건 알겠는데.. 뭔가 일어날 것 같아
I know I should know what it is, but I just can't...
그게 뭔지 알아야하는 건 알겠는데.. 그런데 그냥..
All right. Nice talking with you, Dr. Bailey.
알았어요 이야기 즐거웠고요, 닥터 베일리

Richard.
리차드
You're a good friend.
자넨 좋은 친구야
The best.
최고의 친구
Shut up and count backwards already, Mack.
입 다물고 숫자나 세게나, 맥키
Ten...
열..
nine...
아홉..
eight...
여덟..
sevuhhh...
일곱..

I definitely have to end it.
확실히 끝내야겠어
I have to end it, right?
끝내야 하는 거 맞지?
Meredith, shut up.
메르디스 입 다물어
What?
뭐?
Did you seriously just tell me to shut up?
- 나한테 입 다물라고 했어?
Oh, please.
- 제발 이러지 말자

Shut up.
입 다물어

You are so my favorite person today.
오늘 제일 마음에 드는 분이에요
We need to hang another bag of O-neg.
혈액 백을 더 달아야해요
Cauterizing the small bleeders to keep my visual field clean.
내 시야가 깨끗히 확보될 수 있게 작은 출혈도 소작시켜
God, is your back killing you?
네 등도 아파?
George, shut up. We're in here.
조지, 입 다물어 여긴 수술실이야
More suction, please.
석션 더

- Come on. - What?
- 어서요 - 뭐예요?
What's happening?
무슨 일이에요?
The keys moved farther down.
열쇠가 더 내려가고 있어요
Oh, my god, what does that mean?
이럴 수가 그게 무슨 말이에요?
What did you do? Don't you dare die, J.P.!
뭘 한 거야? 죽을 생각 하지도 마, J.P!
Please! Please, just shut up!
제발, 제발 입 다물어요
Breathe, J.P. Just breathe.
숨 쉬어 봐, J.P
Got it.
잡았어요
Very impressive, J.P.
매우 인상적이네요, J.P

If you somehow think that I'm responsible for this --
혹시 저 때문이라 생각한다면..
I think Claire is killing herself...
to please you.
제 생각에 클레어는 당신들을 기쁘게 하기 위해서
- 스스로를 죽이고 있어요
Please.
- 말도 안 돼요
You have no idea what's going on in that girl's mind.
그 애가 무슨 생각을 하는지 아마 모르실 거예요
You're her mother.
엄마시잖아요
She worships the ground you walk on.
당신이 걷고 있는 땅을 찬양하는 아이에요
She didn't do this for herself.
자기 자신을 위해서 이런 일을 한 건 아니에요
- I think that this situation is completely ridiculous. - Tina... shut up.
- 말도 안 된다고 생각.. - 여보.. 그만 해!

Botox would do wonders for all those frown lines.
보톡스가 그 찌푸린 인상을 펴준다는 거 알아요?
Okay. Shut up.
다 됐어요 입 다무세요
Are you allowed to talk to me like that?
나한테 그렇게 말해도 되는 거예요?

I am trying to help you.
널 돕고 있는 거야
Go buy her a latte and freshen up your gonad, please.
가서 라떼나 사주고 재미나 봐, 알았어?
Shut up.
아무 말도 하지 마

You have syphilis?
너 매독에 걸렸어?
I don't know how this happened.
어떻게 된 일인지 모르겠어
Of course you do.
당연히 알아야지
- Olivia must really be getting around. - She's not like that.
- 올리비아가 헤픈가봐? - 그런 여자 아니야
It's a new millennium, George.
새 밀레니엄 시대야, 조지
The only people who aren't like that are the amish and, apparently, you.
그렇지 않은 사람은 아미쉬거나 너 뿐일 걸?
You don't know.
네가 뭘 알아
Maybe I've been sleeping around.
Maybe I got ladies.
내가 헤픈 남자일 수도 있잖아 내가 여자가 많을 수도 있고
Shut up.
아무 말 하지 마

Do you want to get rid of the syph or not?
Just shut up and drop them.
매독 치료 할 거야, 말 거야? 입 다물고 바지 내려
I cannot believe this.
믿을 수가 없어
Meredith, go away!
메르디스, 저리 가!
Oh, George, I'll give you some moral support.
내가 정신적 지원을 해 줄게
No. No moral support.
아니, 필요 없어
I'm indisposed here.
별로 안 내켜
George, it's not a big deal.
조지, 별 일도 아닌데 뭘

Look, I know how you feel. Do you? Somehow I doubt that.
- 당신 기분을 알아 - 알아요? 왠지 믿을 수 없네요
Because if you did you would shut up and you would turn around and go back inside.
만약 안다면 입 다물고 뒤돌아서 안으로 들어가야죠
Because you would realize that I am this close to getting in my car
왜냐면 지금 제 차를 타고 당신을 들이 박기
and running you down in the parking lot.
일보 직전이란 걸 당신도 알 테니까요
Give me your keys. I'm fine!
- 차 키 줘 - 난 괜찮아!
Meredith, give me your keys.
메러디스, 차 키 줘
Let's go home.
집에 가자

It took a lot of nerve... Oh, come on. She came highly recommended. Right.
- 신경 쓰이잖아 - 걔는 추천된 거였어
So you don't recommend her? No, I did not say that.
- 그 여자가 별로라는 거야? - 그런 말은 안 했어
Just not for her medical skills. What would you shut up...
- 의학적인 면이 아니겠지 - 그만 하지 못..

He dumped me.
그 사람이 날 찼어
You realize this constitutes hugging? Shut up.
- 이 상황이 우릴 껴안게 하네 - 조용해
I'm your person.
난 네 친구잖아

Your surgery is rescheduled.
자네 수술 스케줄은 조정되었네
Mine’s bigger than yours.
누가 더 큰가 경쟁하네
Whip it out. I’ll measure.
꺼내 봐 내가 재어 줄게
Shut up Alex.
시끄러워, 알렉스

Shut up.
입 다물게

Excuse me, Dr. Shepherd, we need you, fast.
저기, 닥터 쉐퍼드 지금 오셨으면 해요, 빨리
Um, it's Cristina, one of our interns.She's...
크리스티나라고 인턴 중 하나인데..
she's collapsed.
쓰러졌어요
Cristina's collapsed?
크리스티나가 쓰러져?
Why do you need me?
왜 나를 필요로 하지?
Cristina's pregnant?
크리스티나가 임신했어?
Shut up, george. Please come.
입 다물어, 조지 어서 가세요

I'm just sayin' you could talk to me
나한테는 말해도 된다는 뜻이였어
'cause, you know, even if I repeat every word you say,
왜냐면 내가 네 말을 퍼뜨린다 해도
no one around here likes me. They'll just call me a liar
여기서 날 좋아하는 사람은 없잖아 날 거짓말쟁이라고 할 걸
and move on. Izzie likes you.
이지는 널 좋아해
You're blushing.
얼굴 빨개졌어
Shut up.
조용해

I keep telling her there’s more to life than surgery and career.
수술 말고도 인생에는 많은 것이 있다고 했는데..
Mother, go upholster something. Look, I need you to relax. Shut up and get better.
엄마, 하던 일이나 계속 하세요
안정을 취하기 바라니까 입 다물고 낫기나 해

We both have tonight off so. You are so into me.
- 우리 둘 다 오늘 비번이잖아 - 나한테 푹 빠졌구나
Shut up. It's sad... the worship, the adoration.
- 입 다물어 - 날 동경하고 숭배하고..
And I’m so handsome, I intoxicate you. you know what, forget it.
- 내가 좀 생겨서 널 취하게 했네 - 저기, 그만 두자
Izzie, would you like to go out with me tonight? On a date.
이지, 오늘 밤 나랑 데이트할래? 데이트 말이야
You wear something gorgeos, I pay for the food. Are you making fun of me?
- 넌 예쁜 옷을 입고, 내가 돈 내고 - 나랑 장난하는 거야?
I’m not making fun of you.
장난이 아니야
Okay then. Good.
- 그럼 그러자 - 좋아
Good.
좋지

oh, I was sleeping. Oh, shut up.
- 자고 있었단 말이야 - 입 다물어
I don't want to have this conversation again. Meredith.
- 이런 대화는 하고 싶지 않아요 - 메러디스
You didn't sign the divorce papers. Fine. I get it. End of discussion.
서류에 서명 안 한 건 괜찮아요 알아들었으니까 그만 해요

Are you sure about that? No.
- 괜찮겠어요? - 아니
When's Burke coming back?
버크는 언제 오지?
When is Dr. Burke coming back?
닥터 버크는 언제 오시지?
Alex? Oh, would you shut up?
- 알렉스? - 입 좀 다물래

I lied.
거짓말했어요
I'm not out of this relationship.
전 이 관계에서 빠진 게 아니에요
I'm in. I'm so in it's humiliating because here I am begging--
아직 속해 있어요 꽤 치욕적이에요. 왜냐면..
meredith, just-- shut up.
- 메러디스, 그만.. - 입 다물어요
You say "meredith,"and I yell, remember? Yeah.
당신이 제 이름을 부르면 소리쳤던 것 기억해요? / 그래

Um, where you going? I'm taking your friend for an x-ray.
- 어딜 가요? - 친구분 x-ray 찍으려고요
No offense, little boy, but you look like my oldest son.
나쁜 뜻은 없지만, 이보세요 내 큰 아들같이 생겼네요
And he's nothing but trouble. Yvonne, shut up.
- 걘 문제아거든요 - 이본, 조용해
I said "no offense." I'm just saying. Are you sure you're a doctor?
나쁜 뜻이 없다고 했잖아 당신 의사 맞아?

Shut up, Kim.
입 다물어, 킴
Just...
그냥..
shut up, huh?
다물어, 응?
You complain to me, about me... look, maybe... around me all day... every day.
불평만 하잖아. 내게, 나에 대해서.. 하루 종일 내 주변에서.. 일!
A little silence would be nice.
약간의 고요함이 있다면 감사하겠어
A few measly minutes of quiet. Listen. Listen.
아주 짧은 조용함 말이야
Can't you for once... In your life... just shut up?!
당신은 한 번만이라도.. 살면서.. 다물 수 없어?

We were just bringing him up here
because he's got this... problem, you see.
문제가 있어서 여기 데려왔어요, 보세요
And he's a-a friend.
제.. 제 친구예요
What did your friend take?
친구분은 뭘 먹었지?
Take? Which erectile dysfunction drug?
- 먹어요? - 발기부전 치료제요
You took... absolutely not. I swear.
- 당신.. - 절대 아니에요, 맹세해요
It was all natural between us. Shut up.
- 모두 자연스러운 거였어요 - 입 닥쳐요!
Your condition is called priapism,
usually brought on by the overuse of e.d.s.
이 증상은 지속발기증이라고 하는데 주로 발기부전치료제 과다복용으로 생기죠
I didn't take anything.
아무 것도 안 먹었어요

I was up half the night learning to pronounce Calanasia Zbrezniak.
칼라나시아 즈브라즈니악 이름 외우느라 밤을 셀 뻔했어
Cally doesn't work here anymore.
캘리는 여기서 일 안해요
- Dianastasia Jorma? - Nope.
- 다이아나타시아 죠르마는? - 아뇨
Mohammed al Mohammed el Mohammed bin Bazir?
마하메드 알 마하메드 엘 마하메드 빈 바지르도?
- Went to Fox. - Fox hired someone with three Mohammeds in their name?
- 폭스 채널로 갔어요 - 폭스가 마하매드란 이름을 채용했다구?
But let's give him a hand for effort.
노력은 했으니 박수라도 쳐주죠
Shut up!
닥쳐

One more thing.
한가지 더
We lost Jan Brewer and had to replace her
쟌 브루어를 놓쳤어, 대신할 사람을 찾았는데
with a crazy professor at a website, a member of the Citizens Militia,
방송 통신대학의 미친 교수 하나랑 시민 민병대 출신 하나,
and a former second runner-up in the Miss USA Pageant.
그리고 미스 USA대회 3등이야
It's going to be fine. You'll carry them.
괜찮을 거야, 네가 잘하면
They'll barely have to speak.
대화도 겨우 할 수준이야
Now you've shut down, right?
깜짝 놀래서 멍하지? 그치?
Ha ha.
하하하
Who fucked up?
누가 망친거야?

I have no idea if the president even knows
도대체 이 대통령은 4일에 한번꼴로
that an entire Exxon Valdez is spilling into the Gulf every four days.
엑손 발데즈 사건만큼 원유가 유출되고 있는 걸 아는지나 모르겠다
Are you really not sure?
너 정말 모르겠어?
Because that would make you dumber than previous estimates.
내가 생각하는 것보다 너 더 멍청하구나?
Would the two of you shut up?
둘다 조용히 안해?

Will and Mackenzie are going to kill each other
윌이랑 맥킨지는 서로 잡아먹고 말거야
and the immigration segment was a train wreck.
이민법 부분은 완전 개판이었고
You should shut up more than you do.
좀 입좀 다물고 있어
Do people tell you that?
사람들이 그런말 안해?
No.
아니
You're being polite.
넌 너무 친절해
I still don't know why I'm being mean to you.
내가 왜 이렇게 못되게 구는지 잘 모르겠지만

You guys can follow up. You can expand, you can rebut.
너희쪽에서도 이어서 하거나 내용을 확장하거나, 새롭게...
I've got a mandate.
나에겐 의무가 있어
Bring viewers to 10:00.
시청자를 10시로 데리고 와야해
I don't, and they'll try someone else until someone does.
내가 못하면, 다른 사람을 시켜서 될때까지 굴리겠지
I have to cover Natalee Holloway.
난 내 쇼를 지켜야 한다구
And you guys just set me up to look like an asshole
그런데 내가 시작할 기회도 잡기 전에
before I even got a chance to get started.
날 병신처럼 만들어 버리는 구나
- That wasn't-- - Oh, no, shut up.
- 아냐.. - 됐어, 닥쳐
That wasn't our intent.
의도는 그게 아니야

- Hey, you know what? - Shut up?
- 이봐 자네 있잖아 - 닥치라구요?
- Yeah. You know why? - Where's Mackenzie?
- 그래, 이유를 알아? - 맥켄지는 어딨죠?
- That's why. - I didn't meet him until tonight either.
- 그게 이유야 - 저도 오늘 그 남자 처음봤어요
That's all right. I like being here.
괜찮아, 여기 있으니까 좋네
Election night. Just the guys.
투표일에, 남자들끼리
And-- Yeah.
응?

Yeah, shut up. This is Maggie's roommate Lisa.
그만, 닥쳐 여기는 매기 룸메이트, 리사
Oh, hey. It's nice to meet you.
안녕하세요, 만나서 반가워요
- Nice to meet you, too. - I've heard a lot about you.
- 만나서 반가워요 - 이야기 많이 들었어요
I've heard a lot about-- Not a lot.
저도 들었어요, 많이는 아니고
Maggie's-- She's mentioned you once, I think.
매기가 한번 말하더군요
Lisa went to Parsons
리사는 파슨스(패션학교) 출신이야
and she works at a very high-end boutique in the Village.
지금 아주 고급 부틱에서 일해

- I'm gonna do it. - You should.
- 그렇게 할께 - 그래야죠
- I'm gonna go talk to her. - Talk to her.
- 다가가서 말을 건다 - 말을 걸어요
- I'm going. - Okay, but you're still standing here.
- 알았어 - 좋아요, 그런데 계속 서있을거에요?
- Here I go. - Haven't moved.
- 지금 간다 - 안움직이잖아요
Shut up.
닥쳐

Um, Brittany DiFranklengonio
브리타니라고 하던데
from the New Jersey-- the Real Naked--
뉴져지 아줌마들인가 하는
- Wait, Brittany Giancarlo? - That sounds right.
- 브리타니 지나카를로라고 했어요? - 그런것 같군요
Yeah, she has a 10-year-old daughter that she allegedly gave to her mother.
10살짜리 딸이 있는데 자기 엄마한테 맡겨두고는
Shut up.
진짜요?
And they actually call it a takedown piece.
"깔아뭉게기"라고 부르더군요
That is so typically Brittany.
브리타니가 그럴 줄 알았어
Yeah, it is.
예, 그렇죠

Oh, and the 60-second bathtub is for hygiene?
60초짜리 목욕탕은 위생적인거야?
You can't have sex in a bathtub. It doesn't work.
목욕탕에서 섹스 못해 그렇게 안돼
Yes, it does. You just have to slip yourself--
아니, 가능해, 그냥 누워서
- Thank you. - I'd like to hear more.
- 고마워 - 좀있다 더 이야기 좀
- Shut up! - Okay.
- 닥쳐 - 알았어

Are you gonna be nervous about Leona
내가 위스콘신 사건에 코크 형제를 엮어넣으면
if I look into the Koch brothers on Wisconsin?
리오나 때문에 네가 신경쓰겠지?
Are you gonna be nervous about more tabloid stories?
가쉽잡지 소식에 넌 신경이나 쓰고?
- Have I ever been nervous about the tabloid stories? - You?
- 내가 그걸 신경쓰고 있었나? - 너는?
Would it make life easier for everyone if I quietly resigned?
내가 조용히 사직을 하면 일이 조금 편해질까?
- No. - No, and when was the last time you quietly did anything?
- 아니 - 아니, 그리고 네가 조용히 뭘한적도 없잖아
- I can be quiet. - For instance, there was the time you sent an email
- 조용할 수 있어 - 예를 들어 13만8천명에게
- to 138,000 people. - I sent it to 112 people.
- 이메일 보낸 것 처럼? - 난 112명에게 보냈어
- And then it got sent to-- - Will the two of you shut up?
- 그리고 그게 다시 - 둘다 좀 조용히 해

Jim did everything right here.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 95 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)