영어학습사전 Home
   

set up with

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


제가 소개팅 시켜드릴께요.
I'll set you up with someone else.

Can I set you up on a blind date? ( 미팅 주선해 줄까? )
= Can I fix you up with a blind date?

(6) 그와 알게 된지 아직 두서너 달 밖에 안 되지만, 지금은 마치 오랜 친구처럼 생각된다. 이해심도 있고 기분 좋은 친구이다.
→ 알게 되다: come to know; become acquainted with; make one's acquaintance
→ …한지 ~밖에 안 된다: It is~since…; have passed since…
→ 정부가 수립된 지 42년 된다. ex) It is forty-two years since the government was established. Forty-two years have passed since the government was set up.
→ 이해심이 있는: considerate; very kind
(ANS) It is only a few months since I became acquainted with him, but it seems to me now as if he were an old friend. He is very kind and a jolly companion.

(5) 경찰청은 증가일로에 있는 청소년 범죄의 예방을 위해 청소년 보호법을 제정하고 청소년 전담 경찰제도를 신설하는 등 대책을 마련했다.
→ 증가일로에 있는: ever~mounting
→ 청소년 범죄: juvenile delinquency cf. 악화일로에 있는 청소년 범죄: rampant juvenile delinquency.
→ 예방 대책: preventive measures; a series of measures to cope with the problem.
→ 청소년 보호법: a bill for the protection of juveniles; a law for the protection of youth
→ 헌법을 제정하다→ 법안을 기초하다: draft a bill
→ 전담 경찰: police force to deal exclusively with~ ; a special police force which will deal with~ exclusively → 신설하다: set up; organize
(ANS 1) The National Police Administration has prepared a series of measures to cope with mounting juvenile delinquency, which includes drafting a bill for protection of juveniles and organizing a special police force to deal exclusively with the problem.
(ANS 2) The National Police Administration plans to draft a bill for protection of juveniles and organize a special force dealing exclusively with juveniles as part of an overall plan to cope with the mounting problem of juvenile delinquency.

He charged that prompting continued clashes with military search
troops in the cordon set up by the Army around Kangnung areas may
be aimed at offering armed agents ``enough'' time to safely
escape.
그는 "작전지역 내에서 수색 부대와 계속적인 교전을 촉발시키고 있
는 것도 공작원의 안전한 도피를 위해 '충분한' 시간을 벌어주기 위한
목적"이라고 밝혔다.

ICANN President Mike Roberts says his organization didn't
really have a choice in the matter. The rule about
prohibiting domains ending with dashes was part of
a set of contracts signed by ICANN, the U.S. government
and NSI ensuring the right to open up competition
within the registry field.
ICANN 대표 Mike Roberts는 자신의 조직은 이 문제에 관해
별다른 선택의 여지가 없다고 말한다. 대시 부호를 포함한
도메인을 금지시킨다는 규정은 도메인 등록 분야의 공정경쟁을
보장하기 위해 ICANN, 미국정부, Network Solutions가 합의한
계약의 일부기 때문이다.

Seeking higher returns in the low interest rate era, a growing number
of domestic investors are swarming to newly launched mutual funds.
The rush is prompting asset management firms to set up funds one
after another. Since the nation's first mutual fund, Mirae Asset,
opened in mid-December, six asset management firms have created 15
funds so far, with their combined assets already amounting to some 800
billion won ($683 million).
저금리시대에 고수익을 올리기 위하여 많은 국내투자자들이 새로 설립된
뮤추얼펀드에 몰려들고 있다. 이에 따라 투자자산관리회사들이 펀드를
잇달아 설립하고 있다. 지난해 12월 중순 국내최초로 설립된 뮤추얼펀드인
미래애셋에 이어 지금까지 6개투자기관이 15개의 펀드를 만들었고 이를
합한 총자산은 벌써 약 8조원(6억8천3백만불)에 달하고 있다.

Competitiveness of Education : 교육의 경쟁력
The government is making it easier to establish colleges. The policy
shift will enable colleges to be set up in buildings with no outside
areas. Colleges with only 200 students will be possible. Also expected
are colleges or graduate schools specializing in just one field like design,
fashion and computing.
정부는 대학 설립 요건을 완화시키고 있다. 이러한 정책의 전환으로 대학
은 이제 다른 외부 시설 없이 건물만으로도 설립될 수 있게 되었다. 학생이
단 200명만 되어도 대학으로 인가될 수 있다고 한다. 또한 디자인이나, 패션
혹은 컴퓨터등 단 한개 전문 분야만의 대학이나 대학원도 가능하게 될 것으
로 보인다.
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환

주의(주목):all ears, all eyes, bear watching, catch one's eye, come alive
I'm telling you, keep an eye on, keep one's eye on, have one's eye on, keep
one's eye on the ball, keep one's eyes come to life, eye out, eyes open, eye
to, get the eye, get wise, get with it, give(lend) a ear to, give-the eye,
hang on the words(lips) of , heads up, hold the stage, look out, watch out,
look to, mind one's p's and q's, notice of, weather eye, on the ball, on the
lookout, take in, take note of, take peeled, keep one's eyes skinned, lay
eyes on, set eyes on

Well, let's see, my schedule is as follows: I've got an appointment at Daewoo at 9 and a luncheon with Sunkyung set up for 1:00. What about after that?
자, 가만있어 보자. 제 일정은 이렇습니다: 9시에 대우와 약속이 있고, 또 선경 과 1시에 점심약속이 있습니다. 그러니까 그 이후로가 어떨까요?

Benjamin Franklin once worked as a printer.
From his work, he realized how difficult it was to make books.
However, he really enjoyed reading and wanted to get as many books as he could.
Franklin came up with a good idea - to set up a club where people could share their books.
At last, fifty members joined the club in 1732.
The club members were allowed to take the books home with them.
This club, called Franklin's Club, is said to be America's first circulating library.
Benjamin Franklin은 한때 인쇄공으로 일했다.
자신의 직업으로부터, 그는 책을 만드는 것이 얼마나 어려운 일인가를 깨달았다.
그러나 그는 정말로 책 읽는 것을 즐겼고 가능한 많은 책을 갖고자 하였다.
Franklin은 사람들이 책을 공유할 수 있는 클럽을 설립하자는 좋은 생각을 떠올렸다.
마침내 50명의 사람들이 1732년 그 클럽에 가입했다.
그 클럽 회원들은 책을 집으로 가져가는 것이 허용되었다.
Franklin 클럽이라고 불리는 이 클럽을 미국 최초의 순회 도서관이라고 한다.

Before our two teens went out with friends for the evening, my husband and I would negotiate a reasonable curfew for their return.
Instead of waiting up for them past our own bedtime, we would set our alarm to ring at their curfew time.
If they were late and the alarm woke us up, we would know that they missed their curfew.
We always encouraged them to call us if they were going to be late.
We preferred waking up to their voice on the phone rather than being startled by the alarm going off and not knowing where they were.
우리의 두 십대 아이들이 저녁에 친구들과 함께 나가기 전, 내 남편과 나는 그들이 돌아오는 적당한 귀가 시간을 협의하곤 했다.
우리가 잘 시간을 지나서 그들을 기다리는 대신에, 그들의 귀가 시간에 울리도록 자명종을 맞춰 두곤 했다.
그들이 늦고 자명종이 우리를 깨웠다면 그들이 귀가 시간을 지나친 것을 알고는 했다.
우리는 언제나 아이들에게 늦게 되면 우 리에게 전화하라고 권장했다.
우리는 자명종이 울려 서 깜짝 놀라 깨어나 애들이 어디 있는지 모르는 것보다는 전화로 들리는 애들 음성에 깨는 것을 더 좋아했다.

Pen designers must be aware of hundreds of requirements.
Make the pen too thin, and it will not be strong enough to stand up to the hard use of schoolchildren.
Make the middle section too thick, and it can neither be grasped properly by the fingers nor controlled with enough precision.
However, people with arthritic hands may need a thick body because they can't close their fingers entirely.
And what of those who use the pen as a measuring device or as a mechanical instrument to poke, stab, and twist?
For example, the instructions for the clock in my automobile say to set it by pressing the recessed button with the tip of a ball-point pen.
펜을 디자인하는 사람들은 수많은 요구 사항들을 잘 알고 있어야 한다.
펜을 너무 가늘게 만들면 험하게 사용하는 학생들을 감당할 만큼 튼튼하지 못할 것이다.
중간 부분을 너무 두껍게 만들면 손가락으로 잘 잡을 수도 없고 세밀하게 다룰 수도 없다.
그러나 손가락에 관절염이 있는 사람들은 손가락을 완전히 오므릴 수 없기 때문에 두툼한 연필이 필요할지도 모른다.
그리고 펜을 측정 도구로 사용하거나, 쑤시고 찌르고 비트는 기구로 사용하는 사람들은 어찌할 것인가?
예를 들면, 내 차에 있는 시계의 사용 안내서에는 시간을 맞출 때 볼펜 끝으로 오목 단추를 누르라고 적혀 있다.

I've tried everything I can think of to make him get up.
그를 깨우려고 내가 생각할 수 있는 온갖 것을 다 시도해봤다.
I've set my own alarm clock and gotten up with him, I've duck-taped the "on/off" switch on his clock so he must use the snooze button instead, and even tried letting him suffer the consequences of getting up late.
그의 자명종 시계의 "on-off"스위치에 테이프를 붙여서 선잠버튼[snooze button: 잠시 잘 때 쓰는 버튼]을 사용하도록 해봤다.
심지어 늦게 일어나는 결과로 고통을 받도록 내버려두기도 해봤다.
That hasn't worked either.
그것 역시 효과가 없었다.

* supply-side economics :공급측경제학(공급면에 중점을 두는 경제 철학 또는 정책.)

DEAR ABBY : I'm glad you advised that 15-year-old girl against dating boys
of a different religion if she had no intentions of marrying out of her faith.
I was raised in a strict Baptist home, but dated boys I knew I could not marry. I
fell deeply in love with a Jewish boy, but I married someone else. That was over 30
years ago, and I still dream of my first love. Now I wish I had either married him
or not set myself up to fall in love with a man I could not marry.
I REMEMBER MOREY
친애하는 애비씨: 저는 당신이 그 15세 소녀에게 자신의 종교에서
벗어나서 다른 종교를 믿는 사람과 결혼할 의사가 없다면 다른 종교를 믿는
청년과 데이트하지 말라고 충고해 주었다는 것이 기쁩니다. 저는 엄격한
침례교도 집안에서 자랐지만, 제가 알기에 제가 결혼할 수 없는 청년들과
데이트를 했습니다. 저는 유태인 청년과 깊은 사랑에 빠졌지만, 다른 사람과
결혼 했습니다. 그게 30년이상 전이었는데, 저는 아직도 저의 첫사랑에 대한 꿈을
꾼답니다. 지금 저는 그와 결혼했거나 제가 결혼할 수 없는 남자와 사랑에
빠지지 않도록 했더라면 좋았을거라고 생각하고 있습니다.-첫사랑을 잊지
못하는 사람으로부터
(참고: MOREY는 필자가 처음 사랑했던 남자의 이름일 것이다.)

During a CPR training class, we were paired up to practice the Heimlich
maneuver. The instructor set the scene by saying, "Imagine you're at a
dinner party with your spouse and he or she starts choking."
He then reminded us not to do anything to people who were coughing,
because they'd probably dislodge the obstruction on their own.
We were to calm such victims with quiet talk and encourage them to
continue coughing.
When the role playing began, one woman moved close to her coughing
"husband." She placed a hand on his shoulder and whispered, "Honey,
did you remember to mail your life-insurance-premium check last week?"
심폐 기능 소생법 훈련 교습 중 우리는 짝을 지어 하임리크 조치를 연습했다.
선생은 장면을 설정하면서 다음과 같이 말했다. "부부가 디너 파티에
참석했는데 그 중 한 사람이 질식하기 시작했다고 가정합시다."
그런 다음 그는 재채기를 하는 사람은 스스로 장애물을 제거할 수 있기
때문에 그대로 두어야 한다는 점을 상기시켰다. 그런 경우에는 차분한
말로 안정시키고 재채기를 계속하게 하는 것이었다.
분담된 역할을 시작했을 때 한 여자가 재채기를 하는 "남편"에게 다가갔다.
그녀는 손을 남자의 어깨에 놓고 속삭였다. "여보, 지난 주 생명보험료
우송했나요?"

One summer night
Chelsia Chan & Kenny
One summer night
The stars were shining bright
One summer dream made with fancy whims
That summer night
My whole world tumbled down
I would have died if not for you
-
Set me free
Like the sparrows up the tree
Give a sign
So I would ease my mind
Just say a word
And I'll come running wild
Give me a chance to live again
-
Chorus:
Each night I'd pray fot you
My heart would cry for you
The sun won't shine again
Since you have gone
Each time I'd think of you
My heart would beat for you
You are the one the for me
-
여름날 밤
-
어느 여름날 밤
별은 반짝반짝 빛났어요
어느 여름날 꿈에서는 환상적인 일들을 했었지요
여름날 밤
온 세상이 무너지는 것 같았어요
만약 당신이 없었더라면 나는 죽었을지도 몰라요
-
나무위의 참새처럼
나를 자유롭게 해주세요
당신이 알려주세요
그러면 내 마음이 편안해질 것 같아요
단 한마디만 해 주세요
그러면 당신에게로 달려가겠어요
나에게 다시 살아갈 기회를 주세요
-
매일밤 나는 당신을 만나게 해 달라고 기도했어요
내 마음은 당신을 보고싶어 아우성치고 있어요
당신이 떠난 이후로는
태양도 밝게 빛나지 않아요
당신을 생각할 때마다
내 가슴은 당신을 보고싶어 두근거려요
당신은 나에게 너무나 중요한 존재예요

Goodbye yellow brick road
Elton John
-
When are you gonna come down ?
When are you going to land ?
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
-
(*)
So goodbye yellow brick road
Where the dogs society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
-
What do you think you'll do then
I bet they'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tib-bits like you.
On the ground
-
(* Repeat)
-
노란 벽돌길 너머로
-
언제 내려 올거니 ?
흙으로 언제나 돌아올거니 ?
농장에 머물러라 했는데
늙은 아버지의 말씀에 귀기울여야 했는데
날 영원히 붙잡을 수 없단 걸 아시잖아요
아버지와 계약을 한 것도 아니고
난 아버지와 친구에게 자랑할 선물 같은 존재가 아니랍니다
난 우울하게 지내기엔 너무 어려요
-
(*)
노란 벽돌길이여 안녕히
개 같은 족속들이 으르렁대는 곳
난 빌딩 꼭대기속에다 꼼짝 못하게 심을 순없어
쟁기에게로 돌아가리라
숲속에서 부엉대는 올빼미에게로
등이 딱딱하던 두꺼비도 잡아야지
마침내 나의 미래를
이 노란 벽돌 저 너머에 옮겨 놓으리
-
그리고는 무얼 하려나 3
네 비행기는 맥없이 추락하고 말걸
두발로 다시 튼튼히 서는데는
보드카나 토닉 몇 잔이면 된다구
너 같은 놈은 아무나 대신할 수 있으니까
나 같은 놈은 얼마든지 찾을 수 있으니까
돈 한푼없이 음식 찌꺼기를 찾아
길바닥을 킁킁대는 잡종개 같은 사람들
-
(* 반복)

The population problem set in, and was dealt with in two different ways:
인구 문제가 시작되었고, 두 가지 다른 방식으로 다루어졌다.
those who lived in the middle of the forest learned to throw coconuts with such accuracy as to disable adversaries, whose consequent death relieved the pressure of population,
숲의 한 가운데에서 살았던 원숭이들은 적들을 무력하게 만들 정도로 정확하게 야자 열매를 던지는 법을 알았다.
결과적으로 적들이 죽음으로써 인구의 압력이 경감되었다.
but those who lived on the edge of the forest found another method:
그러나 숲의 가장자리에 살고 있던 원숭이들은 다른 방법을 발견했다.
they looked out the fields and discovered that they yielded delicious fruits of various kinds quite as pleasant as coconuts,
그들은 들판을 찾아내고, 야자 열매만큼이나 기분 좋은 여러 종류의 맛있는 과일들이 그 들판에서 생산된다는 것을 알았다.
and gradually they came down from the trees and spent more and more time in the open on the ground …
그리고 점차 나무에서 내려와 땅 위의 공간에서 점점 더 많은 시간을 보냈다.
they soon discovered that if you live on the ground it is easy to pick up stones, which are more effective missiles than coconuts.
그들은 땅 위에서 살게 되면 돌을 집어드는 것이 쉽고, 그것이 야자 열매보다 더욱 효과적인 미사일이라는 것을 곧 알게 되었다.

Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with?
로웰? 금융부의 로웰? 소개시켜준다던 사람이 로웰이야?
What? He's cute!
왜? 괜찮잖아.
yeah... 's'no Brian in Payroll.
그래도... 경리부의 브라이언은 아니란 말이지?
Is Brian...?
너, 설마 브라이언을...?
No! Uh, I d'know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with someone like him.
아니! 난 그래도 이왕이면 브라이언같은 사람이 더 좋지 않을까 하는 거지.
Well, I think Brian's a little out of your league.
내가 보기엔 브라이언은 너한테 좀 과분한 거 같은데.
Excuse me? You don't think I could get a Brian?
뭐? 이거 왜 이러셔?
Because I could get a Brian. Believe you me. ...I'm really not.
나도 얼마든지 브라이언 정도는 낚을 수 있다구.... 그래도 난 게이 아냐.

No, no, no, don't!
I've been waitin' for like, forever to go out with
Lorraine. Just calm down.
안돼! 제발 부탁이야 내가 이 날을 얼마나 기다려 왔는데!
제발 진정해
Calm down? You set me up with the woman that I've dumped
twice in the last five months!
-진정? 진정하라구?
내가 지난 5달동안 두 번이나 차버린 여잘 소개시켜 줘 놓구 뭐?
Can you stop yellin'?
You're makin' me nervous, and
소리 좀 그만 질러라 너 때문에 긴장이 되니까..
I can't go when I'm nervous.
난 긴장되면 일을 못본단 말야
I'm sorry, I'm sorry, you're right.
미안해. 내가 좀 심했지?
Come on, do it, do it, go, come on!!!
뭐해! 어서 싸! 싸란 말야!!

But if you were to come out and stump with him,
하지만 그를 지지해주신다면
that would go a long way to convince...
엄청난 도움이 될 겁니다
Frank, I can't stump for somebody I don't believe in.
프랭크, 난 내가 믿지 않는 사람을 지지할 수 없네
It's early days yet. I'd ask you to keep an open mind.
아직 시간이 많습니다 마음을 열어두십시오
And let me know if you want me to set up a meeting between the two of you.
그를 만나고 싶다면 제가 도와드리겠습니다
Because, sir, an endorsement from you would be a big coup for him.
부통령님의 지지가 그에게 큰 힘이 될 겁니다

Have you set up a meeting with the shipbuilders yet?
조선 회사 사람들은 만나기로 했나?
I don't think they're gonna back me.
날 지지하지 않을 거예요
That's the entire point of the bill, Peter.
그래서 법안을 만들고 있지 않나, 피터

You don't want everything going into the Roth IRA.
전부 개인투자연금에 넣어서는 안 되지
Five, ten grand a year,
연간 5천이나 만 달러 정도 넣고
and I'll set you up with a nice diversified package,
나머진 분산투자를 해야 해
low risk, high yield.
저위험, 고수익 투자에

He works on the Hill.
의회에서 일하는 남자예요
Some staffer or something.
의원 사무실이라나 모르겠어요
I don't know. I think he's a glorified gofer.
허울만 좋은 사환이겠죠
A friend set me up with him.
소개팅이었어요
So I said he should come tonight, keep me company.
오늘 밤에 데이트가 되어 달라고 부탁했죠
But all he wanted to do was schmooze.
그런데 다른 사람들과 한담만 나누는 거예요

Have Nancy set up a meeting with the Vice President.
낸시한테 부통령과 약속 잡으라고 해
Today if possible.
가능하면 오늘
Will do.

And keep an eye on Peter. He's done his duty.
Let's get him back on his feet.
피터를 잘 지켜봐
임무를 다했으니 회복하게 도와줘야지
You got it.
알겠습니다

We need to invite a full-frontal attack. Then hold the line.
전방위 공격을 유도해야지
- 그리고 전선을 지켜야지
- You want to speak to him?
- 얘기해 보시겠습니까?
- Face-to-face. Just the two of us.
단둘이서만 1대1로
- I don't think that's a good idea, sir.
위험한 생각이세요
- You have a better idea?
더 좋은 대책이라도 있나?
- No, sir.
아뇨
- We can't avoid the battle,
but we can choose the battlefield.
전투를 피할 순 없어 하지만 전쟁터는 선택할 수 있지
Set up a meeting at the White House. We'll intimidate him with formality.
백악관에서 회의를 잡아 무게로 압도하게
Yes, sir.


What's this all about?
이게 무슨 짓이죠?
- Why don't you tell us? - I've no idea what you're talking about.
- 다 털어놔 - 무슨 소릴 하는 건지 모르겠군요
- Who were you going to contact? - None of your business. It was personal.
- 누구와 접속하려는 거였지? - 이건 사적인 거예요
The same people who set me up to be killed?
그 사람들이 날 죽이려고 한 거야?
- To be killed? What are you talking about? - We don't have time for this.
- 무슨 소리예요? - 이럴 시간 없어
Talk to us, Jamey. Who's got Jack's wife and daughter?
잭의 아내와 딸은 누가 데리고 있지?
- What are they making Jack do? - I don't know!
- 잭에게 무슨 일을 시키고 있어? - 몰라요
Richard Walsh is dead. So is Scott Baylor.
리차드 월쉬는 죽었어 스콧 베일러도 죽었고
You will be charged with murder and treason. I suggest you tell me what's going on!
넌 살인죄와 반역죄를 받게 돼 무슨 일인지 말하는 게 좋을 거야
- They told me nobody would get hurt. - Who are ''they''?
- 아무도 안 다칠 거라고 했어요 - 그들이 누구지?
- I can't tell you. - Telling us everything is the only way out!
- 말할 수 없어요 - 다 털어놓는 것만이 살 길이야

Listen, I'm gonna connect you with him right now.
전화 연결 해 줄게요
Leave the line open as long as you can so we can do a trace. Understand?
끊지 말아요, 그래야 추적을 할 수 있으니까
Have Milo set up the trace on line three.
마일로한테 3번 선을 추적하라고 해 줘
- Jack, I've got Teri. - Patch her through.
- 테리가 전화했어요 - 연결시켜 줘

No, she's gonna call me and call me asking why you're not calling her.
이제 나한테 전화해서 왜 당신이 전화 안하냐구 물을텐데
That would happen after a second date, too, wouldn't it?
두번째 만나고 나서도 똑같은 일이 벌어질 거야 뭐.
Listen, just wait a while before you show up
그럼 좀 기다렸다가
again in Page Six with a different woman.
다른 여자랑 신문에 나오세요
She's super jealous. You haven't seen the crazy side of her.
질투가 아주 심하거든요 당신이 아직 몰라서 그래요
You set me up with a crazy woman who can shoot me.
지금 날 쏴죽일 수도 있는 미친 여자랑 엮어준거야?
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
"위험한 정사" 파트너를 말도 안해주고 데려와?
- I'm tagging you back. - That's totally fair.
- 복수 할거야 - 충분히 그럴만해요

Well, William, she has a gun and she's going to shoot you.
윌, 캐리는 총도 가지고 있고 아마 당신을 쏠거에요
She's going to have to shoot you first, Sloan,
아마 너부터 쏴야할 걸
because I'm going to use you as a human shield
네가 나를 애니 오클리랑 엮어줬으니
because you set me up with Annie Oakley.
널 인간방패로 쓸거야

Beth tried for three years, with little success, to get her
own business going here in Oregon. I must *admit that she's
tried hard. Now she has received an offer to *relocate to
Florida and live in the home of a male friend while he is
away in the Navy for the next few years. She is involved in a
*multilevel business and her "*up-line," who lives in Florida
(not the person who owns the house), has promised to get her
*set up and on her feet. She's planning to move before the
end of the summer.
▲relocate: move, change location: 장소를 옮기다, 이전하다
▲multilevel business; 다단계 판매사업
up-line : 다단계사업의 상선(上線)
set up: 설립하다. 새로이 만들다.
베쓰는 여기 오리건 주에서, 잘 되진 않았지만, 자기 사업을 갖기
위해 3년간 열심히 일을 했습니다. 그녀가 열심히 일했다는 건
저도 인정을 합니다. 그런데 이제 그녀는 해군 복무로 몇 년 간
집을 비우는 한 남자 친구로 부터 플로리다로 와서 그 집에서
살라는 제의를 받았습니다. 그녀가 관여하고 있는 다단계
판매사업의 상선(上線)도 플로리다에 살고 있는데 (그 집의
주인은 아닙니다) 그녀에게 독립해서 자기 사업을 할 수 있도록
해주겠다는 약속을 했답니다. 그녀는 이 여름이 끝나기 전에
이사할 계획을 하고 있습니다.

정부가 이번 주 코로나19 1차 경기대책 패키지를 내놓을 예정인 가운데 추가경정예산 편성과 기준금리 인하 등 돈 풀기를 주저해선 안 된다는 목소리가 많다.
With the government set to come up with the first economic policy package for COVID-19 this week, many say that the government should not hesitate to release the money, including drawing up a supplementary budget and lowering the benchmark interest rate.

정부와 여당은 주택시장이 다시 상승 쪽으로 방향을 잡을 경우 추가 대책을 내놓겠다는 입장이다.
The government and the ruling party are determined to come up with additional measures if the housing market is set to rise again.

아울러 피해기업이 사업재편이나 다각화 등 경쟁력 강화를 위해 신규 시설투자에 나서는 경우 총 3조원 규모로 마련돼 있는 '산업구조 고도화지원 설비투자펀드' 등 기존 상품으로 신규 설비자금도 지원한다.
In addition, if the affected companies start investing in new facilities to strengthen their competitiveness, such as business restructuring or diversification, they will also provide new facility funds with existing financial products such as the Industrial Structure Advancement Support Facility Investment Fund, which is set up with a total of 3 trillion won.

금번 마련된 일련의 금융 지원 정책들은 금융당국과 재정당국, 중앙은행, 전 금융권이 한마음으로 민생경제를 지켜내겠다는 절박한 심정을 가지고 마련한 특단의 대책이다.
The set of financial support policies is a special measure drawn up by financial authorities, monetary authorities, the central bank, and the entire financial sector with a desperate desire to protect the public economy.

미밍코와 제휴로 반려동물 전용상품은 물론 동반 입장이 가능한 카페 공간까지 마련했다.
In partnership with Miminco, it has set up exclusive products for pets as well as opening a cafe space where pets can enter.

제주항공은 인수를 위해 내부적으로 꾸린 태스크포스팀(TFT)이 이스타항공의 실물 데이터룸을 살펴보고 있으며 법률자문사 광장과 논의를 진행 중인 것으로 알려졌다.
Jeju Air is reportedly looking at Eastar Jet's real data room by the task force team (TFT) internally set up for the acquisition and is in talks with the legal counsel square.

지난해 신생법인을 세운 한 기업인은 "은행에 증빙원을 내기 위해 홈페이지까지 개설한 끝에 조건부로 거래가 일부 제한된 통장을 개설했을 정도"라며 "대책 마련이 시급하다"고 꼬집었다.
A businessman who set up a new corporation last year said, "We opened a website to submit evidence to the bank and were just able to open a bank account with some limited transactions," adding, "It is urgent to come up with measures."

시중은행의 일선 세무 상담사는 "자녀들이 월급 모아서 강남 집을 살 수 없다는 것을 알기 때문에 강남 부자들은 이 기회에 자녀에게 집을 마련해주고 싶어 한다"고 말했다.
A front-line tax counselor at a commercial bank said, "The rich in Gangnam want to set up a house for their children on this occasion because they know that their children cannot buy a house in Gangnam with their salaries collected."

또, 일본 규제의 영향이 큰 산업에는 경쟁력 제고를 위한 특별지원 프로그램을 신설해, 특별우대 금리로 신규 자금을 긴급 지원할 계획이다.
In addition, it plans to set up a special support program to enhance competitiveness in industries affected by Japanese regulations and provide new funds with special preferential interest rates.

바이러스가 외부로 나가지 못하게 압력을 낮추는 음압 설비를 갖춘 공중전화박스와 같은 부스를 4개 설치했고, 검사받을 사람이 들어서면 의료진은 부스 밖에서 손만 집어넣어 콧구멍과 입안에서 검체를 채취한다.
Four booths, like a public telephone box, have been set up with sound pressure facilities that lower the pressure to keep the virus from going outside, and the medical staff only puts their hands outside the booth to collect samples from the nostrils and mouth when someone comes in.

민영방송 TV아사히 계열 ANN 뉴스 보도채널에서도 선별진료소를 설치해 검사의 다변화를 꾀해야 한다는 내용이 보도했다.
ANN news channel affiliated with the private broadcasting TV Asahi also reported that a screening clinic should be set up to diversify tests.

확진환자가 발생한 4층 사무실 등은 폐쇄했고 역학조사와 함께 세종청사에 선별진료소를 설치하는 방안을 중앙재난안전대책본부에 요청했다.
The fourth-floor office where the confirmed cases occurred has been closed; they asked the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters to set up a screening clinic at the Government Complex-Sejong, along with the epidemiological investigation.

강원도는 모든 해외 입국자를 2주간 자가격리하기로 한 정부의 시책에 맞춰 4월 1일부터 영동지역에 54실, 영서지역에 51실의 별도 격리시설을 마련했다고 31일 밝혔다.
Gangwon-do announced on the 31st that it has set up separate quarantine facilities with 54 rooms in Yeongdong area and 51 rooms in Yeongseo area from April 1st in accordance with the government's policy to self-isolate all overseas entrant for two weeks.

서울 강서구는 이대서울병원과 함께 서울 자치구 최초로 코로나19 검사를 위한 '드라이브스루' 선별진료소와 '도보용 선별진료소'를 마련한다고 2일 밝혔다.
Gangseo-gu, Seoul, along with Ewha Womans University Seoul Hospital, announced on the 2nd that it will set up a "drive-through" screening center and a "pedestrian screening clinic" for the first time in the autonomous district in Seoul.

식약처는 정확한 원인을 조사·분석하고자 관련 전문가와 함께 '의약품 중 NDMA 발생원인 조사위원회'를 꾸리고 면밀하게 들여다볼 계획이다.
In order to investigate and analyze the exact cause, the Ministry of Food and Drug Safety plans to set up an investigation committee on the cause of occurrence of NDMA among medicines with related experts and take a close look.

한국필립모리스는 "유동인구가 많은 지역을 중심으로 전자담배 전용 흡연부스를 설치했다"고 설명했다.
Philip Morris Korea Inc. explained "We have set up smoking booths exclusively for electronic cigarettes in areas with a large floating population."

서울시 상황실을 병원내에 꾸리고 은평구보건소와 시립서북병원의 협력으로 환자, 직원, 보호자대상에 대한 빠른 검체검사를 진행했다.
The Seoul Metropolitan Government set up a situation room in the hospital and conducted a quick sample test of patients, employees and carers in cooperation with the Eunpyeong-gu Health Center and the city's Seobuk Hospital.

청와대 직원과 출입기자들이 10일 코로나19 예방용 가림막이 테이블마다 설치된 춘추관 구내식당에서 점심 식사를 하고 있다.
The Bluehouse staffs and reporters are having lunch at a cafeteria in Chunchugwan, which is set up with plastic board at every table for COVID 19 prevention.

다만 365연합의원측이 지역 보건소에 그를 의심환자로 신고, 능동감시에 들어갔고 26일에는 근육통이 악화하는 등 증상이 나아지지 않자 보건소에 설치된 선별진료소에서 폐렴 진단이 내려졌다.
However, 365 Yeonhap Clinic reported him to local public health center as a suspected patient and went into active monitoring. But as his symptoms such as muscle pain didn't get any better, he was diagnosed with pneumonia on the 26th from the screening center, which was set-up in the local public health center.

이후 한기범에게 500만 원이 생겼고, 그는 그 돈으로 재단을 설립했다.
Later, Han Ki-bum earned 5 million won, and he set up a foundation with that money.

또한, 이번 전시관 운영 중 전시회장에 '살롱문화관'이라는 별도의 공간을 마련하여 유명인과 함께하는 '생명나눔 인식 개선 토크쇼' 프로그램도 진행할 예정이다.
In addition, during the operation of the exhibition hall, a separate space called Salong Culture Center will be set up in the exhibition hall to hold Talk Show to Improve Awareness of Life Sharing with celebrities.

이후 전국에서 온 민간 의료진, 자원봉사자, 소방관, 군인, 공무원, 지역주민들로 함께 합동지원단을 꾸려 코로나19 환자들을 보살폈다.
Since then, a joint support group has been set up with civilian medical staff, volunteers, firefighters, soldiers, government officials and local residents from all over the country to take care of COVID-19 patients.

The negotiations, which began Saturday, were billed as China's best
chance to break a half-year stalemate and clear the biggest hurdle in
its 13-year bid to join world trade's rule-making body. Talks verged on
collapse after three days until Chinese officials set up the meeting
with Premier Zhu Rongji.
13일 시작된 미-중 협상은 중국시장 개방을 놓고 양국간 이견 차이가 여전해
심각한 상태지만 주 총리와 샬린 바셰프스키 미 무역대표부(USTR) 대표가
주총리 관저에서 만나 회동한 뒤 재개됐다.

The Dow Jones industrial average (DJIA) was up a solid 247.12 points, or
2.24 percent, at 11,286.18, with strong gains in banking and technology
issues. For the week, it shot up 297.27 points.
다우존스지수는 247.12 포인트(2.24 %)가 오른 11,286.18을 기록했다. 특히
은행과 기술 관련주들이 대거 올랐다. 다우존스지수는 지난 일주일 동안
297.27 포인트나 올랐다.
The Dow set its eighth-biggest point gain ever, and during the session
flirted with its record high close of 11,326.04 set on Aug. 25.
이날 하루동안 상승폭은 사상 8번째이고 장중 한때 지수는 지난 8월25일의
11,326.04를 돌파하기도 했다.

Cost is a big factor behind the enthusiasm. A wireless system to deliver
video, data and voice traffic over the Internet theoretically can be set
up at less cost than proposed systems using television cables or more
powerful DSL (digital subscriber line) telephone wires.
무선인터넷에 대한 열기는 이것이 비용을 줄인다는 생각이 뒷받침되고 있다.
비디오나 데이터, 음성정보를 무선 전송하는 것이 이론적으로 TV케이블이나
이보다 강력한 DSL 전화선을 이용하는 것보다 비용이 덜 든다.
Timing is another factor.
무선 인터넷 개발이 새삼 중요하게 떠오르고 있는 또다른 이유는 그 시기와 관
계가 있다.
If wireless becomes a widely used Internet medium, Cisco and many
companies joining with it in a wireless alliance-Motorola, Nokia,
Ericsson, Japan's Toshiba, South Korea's Samsung and others-would grab a
lead on AT&T and the telephone companies that are investing heavily in
cable and DSL.
인터넷수단으로 무선이 보편적으로 사용되면 시스코와 이와 손잡고 '무선동맹
'을 이룰 기업들은 많다. 이들 대표적인 기업들은 모토롤러와 노키아, 에릭슨,
일본의 도시바, 한국의 삼성 등이다. 이들 기업들이 AT&T 등 케이블 및 DSL에
대규모 투자를 하고 있는 전화기업들을 따라잡을 수 있다는 기대감이
반영되고 있는 때라는 얘기다.

Malik: Listen, Wayne.
(이봐, 웨인.)
I think you're cool, man.
(나는 네가 멋진 사람이라고 생각해, 친구.)
We ain't never had no beef outside your dirty clothes and
opposite taste in music.
(우리는 네 더러운 옷들과 서로 다른 음악적 취향 외에는 다른
문제점은 없었지.)
But I'm just at the point where I feel safer and more
comfortable with my own people.
(하지만 나는 그냥 나와 같은 인종의 사람들과 있는 게 더 안
전하고 편하게 느껴지는 시점에 이르렀어.)
I didn't comet to this goddamn school to have a white boy
pull a gun on me.
(나는 백인 애가 내게 총을 겨누는 일을 당하러 이 빌어먹을
학교에 오지는 않았어.)
I could have got that in the ghetto.
(그런 일은 빈민촌에서 겪을 수 있었지.)
It seems this whole system is set up towards maintaining
white supremacy.
(사회 제도 전체가 백인의 우월성을 유지하기 위해 이루어 진
것처럼 보여.)
I didn't come here to learn that.
(나는 그런 걸 배우러 여기에 오지 않았어.)

☞ 원조금을 거둔 애지 목사는 스트리트 목사와 함께 NAACP의 변호사
들을 데리고 칼 리를 찾아가서 협회측에서 제공하는 변호사로 교체 할
것을 요청한다. 그렇지만 칼 리는 오히려 제이크를 불러서 이들의 원
조금을 뜯어 내는 데 성공한다.
Jake : We'll expect the check for the Hailey family this afternoon, Reverend Agee.
(우린 헤일리 가족을 위한 그 수표를 오늘 오후에 기다리고 있겠습니다, 애지 목사님.)
Carl Lee: Reverend Street, I sure do appreciate your fine work.
(스트리트 목사님, 당신이 하신 훌륭한 일을 정말 고맙게 생각합니다.)
But I'M GOING TO TAKE MY CHANCES WITH JAKE, here.
(그렇지만, 전 여기 제이크에게 제 운을 맡겨볼 생각입니다)
Thanks for coming down, Mr. Reinfield.
(와 주셔서 고맙습니다, 라인필드 씨.)
And we'd be expecting that check for Jake's legal services...
(그리고 우린 제이크의 변호사 비용으로 쓸 그 수표도.... )
... around the same time this afternoon.
(.. 오늘 오후 비슷한 시간대에 기다리고 있겠습니다.)
Jake : Good day, men.
(안녕히 계십시오, 여러분.)
(제이크와 칼 리는 상담실을 나가서 칼 리의 감방으로 들어 온다.)
YOU SET THAT WHOLE THING UP, didn't you?
(자네가 전부 꾸민 일이지, 안 그런가?)
Carl Lee: Couldn't have did it without you, Jake.
(자네 없인 못했을 걸세, 제이크.)

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

19 CFR 351.305(b)(3) establishes the deadline for applying for an APO, and is a
significant change from past practice. Paragraph (b)(3) encourages parties to submit APO
applications before the first questionnaire response is filed, but permits parties to submit
applications up to the date on which case briefs are due. Under the deadline set forth in
this section, the burden on parties required to serve APO information may increase.
Parties are now provided with five days in which to serve APO information on late APO
applicants. Additionally, late applicants are required to pay the costs associated with the
additional production and service of business proprietary submissions that were served on
other parties earlier in the segment of the proceeding. An APO application filed later in
the course of a proceeding segment will not serve as the basis for extending any
administrative deadline, such as a briefing or hearing schedule.
19 CFR 351.305(b)(3)는 행정보호명령 신청의 최종기한을 설정하고 있는데,
이것은 과거 관행으로부터의 중대한 변화이다. (b)(3)항은 당사자들이 가능한
첫 번째 질문서 답변이 제출되기전 행정보호명령 신청서를 제출하도록 하고
있다. 그러나, 당사자가 사건설명이 끝나는 당일에 신청서를 제출하는 것은
허용된다. 이장에 규정된 최종기한 때문에 당사자들이 행정보호명령정보를 제공
하는데 부담이 더욱 커질 수 있다. 이해관계인들이 늦게 행정보호명령 신청을
한 경우 5일 내에 행정보호명령정보를 제공한다. 덧붙여 뒤늦은 신청자들은
전절차에서 다른 이해관계인들이 이미 제공받은 영업비밀의 추가생산이나
제공에 따른 비용을 지불해야 한다. 절차진행과정에 늦게 제출된 행정보호
명령 신청서는 보고회 또는 청문회 일정과 같은 행정절차상의 기한을 연장
하는 근거로서 취급될 수 없다.

  나. “스키앙상블(ensemble)”(소매용으로 포장된 두 매나 세 매로 된 세트의류를 말하며 다음을 포함한다)
(b) a “ski ensemble”, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising :
    - 아노락(anorak)ㆍ윈드치터(wind-cheater)ㆍ윈드재킷(wind-jacket)이나 그 밖에 이와 유사한 한 점의 의류로서 슬라이드파스너(slide fastener)(지퍼)로 닫히며, 추가로 조끼도 있을 수 있다.
- one garment such as an anorak, wind-cheater, wind-jacket or similar article, closed by a slide fastener (zipper), possibly with a waistcoat in addition, and
    - 긴 바지(허리 위까지 올라오는지에 상관없다)ㆍ짧은 바지(breeches)ㆍ가슴받이와 멜빵이 있는 바지 한 점
- one pair of trousers whether or not extending above waist-level, one pair of breeches or one bib and brace overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”에는 가목의 물품과 유사한 오버롤(overall)과 오버롤(overall) 위에 입는 패드를 넣은 소매 없는 재킷을 포함한다.
The “ski ensemble” may also consist of an overall similar to the one mentioned in paragraph (a) above and a type of padded, sleeveless jacket worn over the overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”의 구성요소가 되는 의류는 천ㆍ스타일ㆍ조성이 모두 동일하여야 하며(동일한 색깔인지에 상관없다), 치수가 서로 적합하거나 조화를 이루어야 한다.
All the components of a “ski ensemble” must be made up in a fabric of the same texture, style and composition whether or not of the same colour; they also must be of corresponding or compatible size.

higgledy-piggledy 어지럽게 섞여있는(mixed up and in no particular order)
I still haven't unpacked my clothes - they're all higgledy-piggledy in my suitcase.
The project was set up in a rather higgledy-piggledy way, with no overall structure.


검색결과는 63 건이고 총 698 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)