영어학습사전 Home
   

sentencing

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


sentencing session 선고 공판

영어 작문을 잘 하려면, 쉽고 짧은 문장들을 외우는 것도 좋다.
It's good to memorize easy and short sentences to write good English composition.

He got life.(= He was sentenced to life imprisonment.)
그는 종신형을 받았어요.

The judge sentenced her to 12 months' imprisonment. 그 판사는 그녀에게 징역 12 개월을 선고하였다.

behind bars: 구속된, 투옥된
ex) The murder suspect was convicted and sentenced to 20 years behind bars.

Belgrade Court Sentences Clinton
클린턴에 대해 금고형을 언도한 베오그라드 법정

Chun's successor Roh Tae-woo, who was sentenced to 22 and a half
years in prison for mutiny and treason, did not mention whether
or not he wanted to appeal.
군사 반란 및 내란 혐의죄로 22년 6월 형을 선고받은 노태우씨는 항
소여부에 관해 아무런 언급도 하지 않고있다.

By law, if Chun and Roh fail to appeal by Monday, their
sentences would be automatically confirmed.
법적 시한인 다음주 월요일까지 항소를 하지 않을 경우 1심판결은 자
동적으로 확정된다.

``We have studied Japanese cases, and found that most of the
convicts with life sentences are eligible for parole after
serving the first 10 years. You would find it hard to come across
a case where a convict serves beyond 25 years,'' Lee said.
이변호사는 "일본의 판례를 검토한 결과, 대부분의 경우 무기징역수
는 10년 복역후 가석방 대상이 된다는 사실을 알아냈다. 김씨처럼 25
년 이상을 복역한 이는 매우 드문 경우"라고 밝혔다.

``Kim has been justifiably sentenced for his crimes, and he has
served a lengthy part of his term. What we are raising objection
to is whether the Japanese legal authorities have been just in
carrying out the sentence,'' Lee said.
"김희로씨는 지은죄에 응분한 형을 언도받았고, 상당 기간을 복역했
다.우리가 여기서 이의를 제기코자 하는 점은 일본 사법부의 형 집행
이 공정성을 갖고 있느냐 하는 것이다"라고 이변호사는 주장했다.

``The spirit of law and sentencing is not only to punish but to
rehabilitate a man, to give him another chance in life,'' Lee
said.
이변호사는 "법과 형벌이 가지는 의미가 단지 응징에만 있는 것은 아
니다.한 인간을 재활의 길로 들어서게 하고 그의 삶에 새로운 기회를
주어야 하는 것"이라고 말한다.

Elementary school children will primarily learn accurate
pronunciation of English words and intonation of sentences in
addition to studying simple conversation patterns. Step-by-step
curricula will be needed to let students efficiently learn daily
English conversation.
초등학교 학생들은 간단한 회화 유형을 익히는 것 외에도 영단어의
정확한 발음 및 문장의 인토네이션등을 우선적으로 배우게 된다. 학생
들이 일상 회화를 효율적으로 익히기 위해서는 단계별로 짜여진 학습
계획이 선행되어야 할 것으로 보인다.

Lawmakers will be deprived of parliamentary seats and fined 1
million won or more, or sentenced to heavier punishments for the
violation of the election law.
선거법 위반이 드러날 경우 의원직을 박탈당하거나 1백만원 이상 혹
은 그 이상의 중벌을 받아야 한다.

At the hearings that opened at two Seoul District Court rooms,
prosecutors demanded sentences ranging from two years and six
months to three years for the students.
서울지방법원 2개 법정에서 있은 이날 공판에서 검찰은 학생들에게
징역2년6월~3년을 구형했다.

The sentencing for most of the accused students are expected to
take place early next month, court officials said.
이 사건 대부분의 피고인들에 대한 선고는 내달초쯤에 있을 것으로
법원관계자는 내다봤다.

Under torture Esmeralda confesses to everything demanded of her
and is sentenced to be executed.
고문을 받아 에스메랄다는 그녀에게 요구된 모든 것을 인정하고 처형 판결을 받는다.

He is sentenced to Siberia, where Sonia accompanies him to wait for his release.
그는 시베리아 유형을 선고받고, 소니아는 그가 석방될 때까지 기다리기 위해 그를 따라간다.

테니스를 정구(庭球)라고 하죠. 이 때 정은 뜰을 의미합니다.
court가 바로 이 뜰이죠.
-
the ball is on ∼ court라고 하면 '∼가 결정을 내린다'는 의미입니다.
테니스에서 공이 있는 코트의 사람이 그 공을 치니까 그 사람이 결정권을 가진다는 거죠.
The ball is on his court now.
이제 그 사람이 결정을 내릴 차례지
-
court는 법의 뜰 즉 '법정(法庭)'을 나타냅니다.
This court sentences you to 3 years imprison.
본 법정은 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
-
court-martial은 '군법회의'를 나타냅니다.
제 2회에서 Mars가 전쟁의 신이라고 했죠. martial은 전쟁과 관련이 있습니다
martial art가 무술, martial law가 계엄령이라고 했었죠? 기억나세요?
-
moot court는 (법대생들의) 모의 법정, criminal court는 형사 법원
divorce court 이혼 재판소, family court 가정재판소, federal court 연방 법원
high Court 고등법원 open court 공개 법정, Supreme court 대법원
Constitutional court 헌법 재판소를 말합니다.
-
court receivership은 '법정관리'를 말합니다.
The company has now gone into receivership with debts of several million.
그 회사는 7백만불의 빚을 가지고 법정관리에 들어갔다.
-
to take ∼ to court라고 하면 ∼를 법정으로 데려 가는 것이므로 '고소하다'입니다.
I'm going to take you to court.
나는 당신을 고소하겠소.
이와 비슷한 표현으로 I'm going to sue you. sue가 고소하다라고 했었죠?
You'll be hearing from my lawyer.
'변호사로부터 법정에 출두하라는 소리를 듣게 될 것이다'이므로 고소하다.
-
court는 궁궐의 뜰 즉 궁정(宮庭)을 나타냅니다.
-
court가 구애하다는 의미가 있죠.
궁정에서 귀족들이 서로 구애하는 것을 떠올려 보세요.
He tried to court his boss's favor with flattery.
그는 아첨하여 상사의 환심을 사려고 했다.
-
∼에게 구애하다고 할 때 to pay court to ∼라고 하기도 합니다.
He paid court to a fashionable widow in the hope of making her jealous.
그는 그녀를 질투하게 만들 목적으로 멋진 과부에게 구애했다.

Heavy Penalties for Ex-Presidents : 전직 대통령들에 대한 무거운 구형
The "trial of the century" at the Seoul District Court has entered its
final stage, with the prosecutors demanding the death sentence for
former president Chun Doo-hwan and life imprisonment for Chun's
successor, Roh Tae-woo. Sentences ranging from 10 years to life term
were demanded for the other 14 defendants.
서울 지방법원에서 열린 "세기의 재판"은 검찰이 전두환전대통령에게 사
형을, 그리고 전씨의 후임자인 노태우전대통령에게는 무기징역을 구형함으
로써 막바지 단계에 이르렀다. 나머지 14명의 피고인들에게는 10년 징역에
서 무기징역까지 구형되었다.

Notwithstanding, the sentences demanded for the former presidents
and their accomplices are a measure of the penalties that will be
handed down if the judges accept the prosecution charges. At the same
time, capital punishment for Chun is mandatory under the Criminal
Code, because he was the mastermind of the military revolt and
treason.
좌우간, 전직 대통령들과 그들의 공범자들에게 내려진 구형은 재판부가
기소 죄목을 인정한다면 언도를 내리게 될 형량의 기준이다. 동시에, 전씨에
대한 사형 구형은, 그가 군사 반란과 내란 행위의 주모자였기 때문에, 형법
체계하에서는 필수적이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
accomplice : 공범자, 연루자, 협력자
capital punishment : 사형, 극형
mandatory : 강제적인, 의무적인, 필수적, 의무적
criminal code : 형법(의 체계)
mastermind : 주도하다, 조종하다; 주모자
revolt : 반란을 일으키다, 반항하다; 반란, 반항

Q> 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
A> This court sentences you to 3 years imprison.
= You are sentenced to 3 years maximum security.
* 판사 : Judge * 검사(일반적) : Prosecutor
* 지방 검사 : District Attorney
* 검찰 : The Prosecution * 변호사 : Lawyer , Attorney
* 피고 : Defendant * 형사범 : The Accused
* 원고측 - (민사):Suitor - (형사):Accuser
* 집행유예 : Probation

compunction 후회, 참회 (remorse)
The judge was especially severe in his sentencing because he felt that the
criminal had shown no compunction for his heinous crime.

gingerly 아주 신중하게 (very carefully)
She was asked to give the gist of the essay in two sentences.

gist 요점 (essence)
She was asked to give the gist of the essay in two sentences.

"Thousands of times I've sat in this chair and listened to sorrowful sentences beginning with those two words.
"나는 이 의자에 앉아서 그 두 단어로 시작하는 슬픈 말들을 수천 번이나 들었네.

Are there any mistakes in the sentences on the board?
(칠판에 적힌 문장 중에 잘못된 부분이 있나요?)
Can you see anything wrong with the sentences?
(문장에 잘못된 부분을 발견할 수 있어요?)
I'll write up the correct answers on the board.
(제가 칠판에 올바른 답을 적도록 할께요)
Take out the wrong word, please.
(잘못된 단어를 지우세요.)
I'm sorry but I can't understand what you say.
(죄송하지만 선생님 말씀을 이해할 수 없습니다.)
I don't think there is anything wrong in this sentence.
(제 생각에는 이 문장에는 잘못된 것이 없는 것 같습니다.)

T : As you see, there are two sentences on the board.
Nam-su, are there any mistakes in the first sentence?
S : I don't think there are any mistakes, but let me take a look.
T : Good boy. Please come out and draw a circle around the wrong expression.
S : (He draws a circle around the wrong expression.)
T : Perfect, thank you. Mi-ra, what do you think about the second sentence?
S : I think there is something wrong with the sentence.
T : Really? Come to the front and erase the wrong words.
T : Good, but you missed another wrong word.
Class, I'll write up the correct sentence on the board. Please copy it.
교 사: 보다시피 칠판에 두 개의 문장이 있습니다.
남수, 첫 문장에 잘못된 것이 있나요?
학생1: 잘못된 부분이 없는 것 같지만, 살펴볼께요.
교 사: 좋아요.
앞으로 나와서 잘못된 표현에 동그라미를 쳐 보세요.
학생1: (잘못된 표현에 원을 그린다.)
교 사: 완벽해요.
미라, 두 번째 문장에 대해서 어떻게 생각하나요?
학생2: 잘못된 것이 있는 것 같아요
교 사: 그래요? 나와서 잘못된 단어를 지워보세요.
교 사: 잘 했어요. 하지만 다른 잘못된 단어를 놓쳤어요.
여러분, 내가 올바른 문장을 칠판에 쓸 테니 여러분은 적으세요.

Because he was an incorrigible criminal, he was sentenced to life imprisonment.
그는 구제할 수 없는 범죄자였기 때문에 종신형을 선고받았다.

Because her misconduct was deliberate, we have no feeling of compunction in sentencing her to ten days of detention.
그녀의 비행이 고의적이었기 때문에 그녀에게 10일간의 구류처분 선고를 내리는데 우리는 가책을 느끼지 않는다.

I didn't have time to write a letter to Lucy, but I appended a few sentences to my sister's letter, expressing my heartiest congratulations.
내가 Lucy에게 편지를 쓸 시간이 없었지만 누이의 편지에 나의 진정한 축하의 뜻을 전하는 글을 몇 자 덧붙였다.

The decision of the tribunal was final and the prisoner was sentenced to death.
그 법정 판결은 최종심으로서 그 죄수는 사형을 선고받았다.

The judge was especially severe in his sentencing because he felt that the criminal had shown no compunction for his heinous crime.
판사는 범죄자가 자기의 흉악한 범죄에 대해 양심의 가책을 느끼지 않는다고 생각했기 때문에 형의 선고에 있어 특히 엄했다.

The prisoner appeared before the tribunal for sentencing.
그 죄수가 선고를 받기 위해 법정에 나타났다.

Once I began writing my essay at 2:30 a.m.
At that time, I was proud of my material I had gathered.
However, after handing in my essay, I began to worry about what I had actually written.
Several days later, my teacher handed back the corrected essays.
Mine came back with red ink all over it.
Not only had I made a lot of spelling mistakes, but I had written strange sentences like, “Jazz, a direct result of hot dogs and hamburgers....”
Needless to say, I did not get a very good grade on that essay.
한 번은 새벽 2시 30분에 숙제를 하기 시작했다.
그 때는, 내가 수집한 자료에 자부심이 있었다.
그러나 숙제를 제출한 후, 나는 실제로 내가 썼던 글이 걱정되기 시작했다.
며칠이 지난 후, 선생님이 수정된 숙제를 돌려주셨다.
내 것은 온통 빨간 색 잉크 투성이였다.
철자가 많이 틀렸을 뿐만 아니라, “재즈, 핫도그와 햄버거의 직접적인 결과....”와 같은 이상한 문장을 쓰기도 했던 것이다.
말할 것도 없이, 나는 그 숙제에서 별로 좋은 성적을 얻지 못했다.

This point can be explained using the following text, “Tommy had just been given a new set of blocks.
He was opening the box when he saw his sister coming in.”
A computer would have no clue as to what is in the box, but we assume immediately that it contains Tommy's new blocks.
We do so because we know that gifts often come in boxes and that opening the box is the natural thing to do.
More important, we assume that the two sentences are connected, whereas the computer sees no reason to connect the box with the blocks.
In other words, our interpretation of this simple text is based on common knowledge and expectations that are unavailable to the computer.
이러한 점은 아래 문장을 사용해서 설명될 수 있다.
“Tommy에게 새 블록 세트가 주어졌다.
그는 그 박스를 뜯고 있을 때, 그의 여동생이 들어오는 것을 보았다.”
컴퓨터는 그 박스 안에 무엇이 있는가에 관한 단서를 가지고 있지 않을 것이다.
그러나 우리는 즉시 그 상자에 Tommy의 새 블록이 들어 있다고 가정한다.
우리는 그렇게 가정한다.
왜냐 하면, 선물은 종종 상자 속에 있으며, 상자를 여는 것은 그렇게 하는 것이 자연스러운 것이라는 것을 우리가 알기 때문이다.
더욱 중요한 것은 우리는 두 문장이 연관이 되어 있다고 가정한다.
반면에, 컴퓨터는 상자와 블록과의 관련성을 전혀 알지 못한다.
다시 말하면, 우리는 이 간단한 문장에 대한 우리의 해석은 컴퓨터에겐 이용될 수 없는 일반적 지식과 기대들을 기초로 한다.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

You can help relieve your hard-of-hearing companion from straining to catch your words when dining out by selecting a seat in a large room with carpeting and drapes, away from the walls and kitchen.
외식할 때 당신의 말을 들으려고 애쓰는 귀가 어두운 친구를 도울 수 있는 방법은, 벽과 부엌에서 멀리 떨어진, 카페트가 깔리고 휘장이 드리워진 큰 방에 자리를 고르는 것이다.
People with hearing loss and hearing aids can best digest a conversation when background noise is absorbed by soft surroundings.
청각 장애가 있거나 보청기를 낀 사람들은 이면의 소음이 부드러운 주위환경에 흡수될 때 최상으로 대화를 이해할 수 있다.
A friend with severe hearing loss may also prefer a well-lit restaurant, so she can follow your lip movement and facial expressions ―and you'll both be able to see what you're eating.
심각한 청각장애가 있는 친구는 환한 레스토랑 또한 선호한다.
그래서 그녀는 당신의 입술 움직임과 얼굴 표정을 읽을 수 있고 당신 둘 모두 무엇을 먹는지 볼 수 있을 것이다.
However, you may still need to rephrase―not repeat―sentences so your companion can pick up more of what you say.
하지만 그래도 당신은 문장을 되풀이하는게 아니라 바꾸어 말할 필요가 있다.
그럼으로써 당신의 동반자는 당신이 말한 내용을 더 많이 알아들을 수 있다.

A heroin dealer can be fined $50,000 and sentenced to up to 30 years in
prison, with a minimum confinement of six years / before becoming eligible for
parole. The same person trafficking in methaqualone faces a maximum of ten years
in prison, a $30,000 fine and four years before parole. The Drug Enforcement
Administration wants to equalize the penalties for heroin and methaqualone
dealing.
헤로인을 사서 파는 사람은 5만 달러의 벌금을 물고 최고 30년간의
감옥형을 선고받을 수 있는데, 적어도 6년간 감옥에서 보내야 가출옥 자격을
얻을 수 있다. 메써퀄론을 거래하는 사람은 최고 10년간의 감옥형에다 3만
달러의 벌금을 물어야 하고, 4년을 감옥에서 보내야 가출옥 자격을 얻을 수
있다. 약물시행청은 헤로인과 메써퀄론 거래에 대한 형벌을 동일하게
만들기를 바라고있다.

In their emphasis on structure, the currently available audiolingual
texts often fail to pay sufficient attention to vocabulary and meaning
with the result that many pattern-practice drills contain sentences
that are only tenuously connected, if at all.
구조를 강조하느라, 현재 나와있는 청각 어학 교재들은 흔히 어휘와 의미에
충분한 주의를 기울이지 않아서, 그 결과로 많은 문형연습문제에는, 도대체
논리적으로 관련되어있다고 하더라도, 다만 희박하게 관련되어있는 문장들이
들어있다.

Of some 20,000 Norwegians sentenced to such facilites in the past four years,
several have been celebrities, including members of the parliament.
지난 4년 동안에 그런 수용소형을 선고받은 약 2만명의 노르웨이인들 가운데
수명은 유명한 사람들이었는데, 여기에는 국회의원들도 포함되어있었다.

People thought that the prisoner was deservedly sentenced to death.
사람들은 그 죄수가 사형선고를 받은 것은 마땅하다고 생각했다.

네가 배운 모든 문장을 암기해라.
Learn by heart all the sentences you have learned.

결국 그는 폭력 범죄로 징역 5년을 선고받았다.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.

[百d] 도덕에 대한 성찰과 잠언 [ 道德 ─ 對 ─ 省察 ―─ 箴言, Réflexions ou sentences maximes mor... ]

One day a police officer came home with good news: the state DNA lab had caught Debbie Smith's rapist.
어느 날 한 경찰관이 좋은 소식을 가지고 집에 왔다.
주 DNA 연구소가 Debbie Smith의 강간범을 잡았다는 것이다.
Norman Jimmerson, in fact, was already in jail, convicted of kidnapping and robbing two other women around the same time that Smith was attacked.
사실, Norman Jimmerson은, Smith가 공격당한 시간과 거의 같은 시간에 다른 두 여자를 납치해서 강탈한 것으로 유죄판결을 받아, 이미 감옥에 있었다.
When his DNA was entered into the state's data bank - something Virginia law now requires of all felons - it matched a semen sample recovered from Smith and entered in the bank six years earlier.
그의 DNA가 주 data bank에 입력되었을 때 - 이것은 Virginia 법이 현재 모든 중죄인에게 요구하는 것 - 그 것은 6년 먼저 Smith 몸에서 발견되어 그 bank에 입력된 정액 샘플과 일치했다.
On the basis of the DNA match, Jimmerson was convicted of raping Smith and given two life sentences plus 25 years.
DNA의 일치에 기초하여, Jimmerson은 Smith를 강간한 유죄 판결을 받고 25년을 더한 2번의 종신형을 선고받았다.

AIDS victims suffer knowing that there is not yet a cure for their
disease; it is terminal. To add to this suffering, AIDS victims often
experience discrimina- tion. They might not be hired for a job or they
may lose a job if it is known that they have AIDS; they may not be able
to rent apartments as easily as they could without the disease; the
courts will often convict people who have purposely spread the AIDS
virus, imposing unusually harsh sentences on them; and insurance
companies may refuse to offer health or life insurance coverage to
clients who indicate that they are HIV positive and, therefore, at high
risk of getting AIDS.
에이즈 환자들은 자신들의 병엔 치료약이 없고, 이것으로 끝임(가망 없음)을
알기에 괴로워한다. 이런 고통과 함께 에이즈 피해자들은 종종 차별을
겪는다. 직장을 구하지 못할 수도 있고, 그들의 병이 알려질 경우 직업을
잃을 수도 있다. 병에 걸리지 않았을 때만큼 쉽게 아파트를 얻지 못할 수도
있다. 법원은 고의로 에이즈 균을 퍼뜨린 이들을 유죄 판결할 때, 유독
가혹한 처분을 내리는 경우가 많다. 그리고 보험 회사들은 에이즈 양성
반응을 보임으로써 에이즈에 걸릴 위험이 높은 이들에게는 건강 혹은 생명
보험을 적용하지 않으려 하기도 한다.

Americans use incomplete sentences.
미국인들은 완성되지 않은 문장들을 사용한다.
For example, they say, “Later” to mean “I’ll see you later.”
예를 들어, “다음에”라는 말은 “다음에 보자”라는 의미이다.
Also, Americans talk too fast, so it is often impossible to understand them.
또한 미국인들은 너무 빨리 말을 해서, 종종 그들의 말을 이해하는 것이 불가능하다.
In addition, Americans use a lot of slang and idioms whose meanings nonnative speakers do not know.
더욱이, 미국인들은 외국인들이 이해하지 못하는 많은 속어나 관용어구를 사용한다.

이날 선고 공판에는 네이처셀 주주와 라정찬 회장의 지지자 등이 자리를 가득 메웠다.
Nature Cell shareholders and supporters of Chairman Ra Jung-chan filled the sentencing hearing that day.

보험금을 타기 위해 자신이 운영하는 기도원에 불을 낸 60대 목사가 징역 2년을 선고받았다.
A pastor in his 60s who set fire to his prayer house to get insurance money was sentenced to two years in prison.

이전까지 은행권에서 사용되는 언어에는 고시, 통보, 내점 등 전문용어 및 일본식 한자어, 외국어 투의 단어나 문장이 많았으며, 같은 의미인데도 사용 용어가 다른 경우가 있었다.
Previously, the languages used in the banking sector, such as announcement, notification, and visiting branch, had many technical terms, Japanese-Chinese, and foreign-language words and sentences, and there were cases where the terms were different even though they were in the same sense.

무인가 투자자문사를 운영하고 허위·과장정보를 유포해 부당이득을 챙긴 혐의로 기소된 이희진에 징역 3년6개월의 실형이 확정됐다.
Lee Hee-jin, who was indicted on charges of operating an unauthorized investment advisory and distributing false and exaggerated information, was sentenced to three and a half years in prison.

미국과의 통화와 긴급설명회까지는 짧은 시간이었으나, 단어선택이나 문장의 오해가 없도록 하기 위해 제가 작성한 자료를 수 차례 수정하고 그리고 그대로 읽었습니다.
It was a short time until the phone call and emergency briefing with the U.S., but I revised the material I wrote several times and read as it was so that there would be no problem with word selection or misunderstanding of sentences.

'이사가 회사 또는 계열회사 관련 배임·횡령죄로 금고 이상의 형을 받을 경우 결원으로 본다'는 내용을 정관에 추가하자는 제안이었다.
The proposal was to add to the articles of association that "if a director is sentenced to more than imprisonment for breach of trust or embezzlement related to a company or affiliated company, it will be considered a vacancy."

법원이 이건희 삼성전자 회장의 차명계좌를 만들어 세금 포탈에 관여한 혐의로 재판에 넘겨진 전직 삼성 임원에게 집행유예를 선고했다.
The court sentenced a former Samsung executive to probation, who was put on trial for his involvement in tax evasion by creating a borrowed-name account of Samsung Electronics Chairman Lee Kun-hee.

김 전 회장에 앞서 2005년 5월 강병호 대우 전 사장 등 임원 6명이 23조 358억원을 선고받았는데 김 전 회장과 이들은 공범으로 묶여 있어 추징금을 연대 부담하도록 돼있다.
Prior to former Chairman Kim, six executives, including former President Kang Byung-ho of Daewoo, were sentenced to 23.358 trillion won in May 2005, and former chairman Kim and they are tied up as accomplices, forcing them to jointly pay the fines.

서울고법 형사1부는 22일 특정경제범죄가중처벌등에 관한 법률 위반 등 혐의로 기소된 이중근 부영 회장의 항소심에서 징역 2년6개월에 벌금 1억원을 선고했다.
The Criminal Affairs Department 1 of the Seoul High Court on the 22nd sentenced Booyoung Chairman Lee Chung-gŭn to 2 and a half years in prison and a fine of 100 million won on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Economic Crimes.

오 전 대표는 2016년 주가조작 등 혐의에 대해 징역 3년에 집행유예 5년이 확정됐다.
Former CEO Oh was sentenced to 3 years in prison and 5 years of probation for stock price manipulation and other charges in 2016.

이에 1심 재판부는 "VIK가 실제 투자 수익은 내지 못하고도 후발 투자자들에게서 받은 투자금을 앞선 투자자들에게 수익금으로 지급하는 '돌려막기식' 수법으로 투자자들을 기망했다"며 징역 8년을 선고했다.
In response, the first trial court sentenced the investors to eight years in prison, saying, "VIK deceived the investors through a 'return-and-switch' method that pays the investments it received from late investors as proceeds to earlier investors even though it failed to make actual investment returns."

범행 동기는 알려지지 않았지만 최고 징역 5년형 또는 25만달러의 벌금이 선고될 수 있다고 BBC는 덧붙였다.
The motive for the crime is unknown, but a maximum sentence of five years in prison or a fine of $250,000 could be sentenced, BBC added.

재판부가 회장직을 유지하면서 채용비리에 대한 책임을 씻어내라는 의미로 실형을 내리면서 집행유예로 풀어줄 수 있다는 것이다.
In other words, the court could release him on probation as it sentenced him to prison to wash away the blame for illegal employment while maintaining his chairmanship.

서울중앙지법 형사합의24부는 14일 특정범죄가중처벌등에관한법률 위반 등의 혐의로 기소된 전모씨에게 징역 3년에 집행유예 4년을 선고하고 벌금 77억8천만원에 대한 선고는 유예했다.
On the 14th, the Criminal Affairs Agreement Department 24 at the Seoul Central District Court sentenced Jeon, who was indicted on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Crimes, to three years in prison with a four-year suspended jail term and suspended a fine of 7.78 billion won.

모욕적인 발언을 한 술에 취한 여성 승객을 폭행하고 흉기로 위협한 혐의로 재판에 넘겨진 남성 택시기사에게 1심 법원이 징역형의 집행유예를 선고했다.
The first trial court sentenced a male taxi driver who was handed over to trial for assaulting a drunken female passenger who made insulting remarks, threatening with a weapon.

아동·청소년 음란물을 텔레그램을 통해 유통·판매한 30대가 실형을 선고받았다.
A man in his 30s who distributed and sold pornographic materials containing children and adolescents through telegrams was sentenced to prison.

지난해 5월 대법원에서 업무상 과실치사 혐의로 징역 1년을 확정판결 받기 전까지 그는 전남의 한 종합병원의 외과 과장으로 근무했다.
He worked as a surgeon at a general hospital in Jeollanam-do until the Supreme Court sentenced him to a one-year imprisonment on charges of negligence in business in May last year.

법조계 관계자는 "강모씨는 국가적으로 엄중한 상황을 이익 창출에 이용하려 했기 때문에 정식 재판까지 갈 가능성이 높다"며 "만약 재판에 넘겨진다면 징역 6월에서 1년까지도 선고받을 수 있다"고 말했다.
An official from the legal circle said, "Because Kang tried to use the serious situation nationally to create his profits, there is a high possibility that he would go to a formal trial. If he is handed over to trial, he could be sentenced to up to six months to one year in prison."

이 단체는 결핵약을 복용하지 않은 이유로 징역형을 선고받은 결핵 환자들의 감옥 내 부당한 처우와 인권침해에 관련된 소송을 진행해 승소했다.
The group won a case related to unjust treatment in prison and human rights violations of tuberculosis patients sentenced to prison for not taking tuberculosis drugs.

교통사고 후유증으로 시력을 잃은 것처럼 속여 약 5억원의 보험금을 타낸 40대에게 법원이 징역형을 선고했다.
The court sentenced a 40-year-old man to imprisonment for deceiving as if he had lost his eyesight due to aftereffects from the traffic accident and getting the insurance money about KRW 500 million.

고등학생 제자를 때리고 강제 추행한 체육 교사가 1심에서 징역 1년을 선고받고 항소했으나 기각됐다.
A physical education teacher who beat and forcibly molested a high school student was sentenced to one year in prison at the first trial and appealed but was rejected.

재판부는 선행된 보석 결정과 같은 맥락에서 이씨의 '범죄'보다 '치료'에 초점을 맞춰 실형을 선고한 원심을 파기하고 징역 3년에 집행유예 5년을 선고했다.
In the same vein as the precedent bail decision, the court annulled the original decision which had sentenced to imprisonment by focusing on "Treatment" rather than "Crime" of Lee, and sentenced to three years in prison and five years probation.

대학병원에서 난동을 벌이다 제지당하자 화가 난다는 이유로 불을 지른 40대 남성이 집행유예를 선고받았다.
A man in his 40s who set the fire because he was upset after being stopped while creating mayhem in a university hospital was sentenced to probation.

뇌경색으로 거동이 불편한 딸을 15년간 간호하다가 살해한 혐의로 기소된 노모가 실형 대신 집행유예로 선처를 받았다.
An old mother accused of murdering her daughter who had been unable to move due to cerebral infarction for 15 years was sentenced to probation instead of imprisonment.

재판부는 유죄를 인정해 벌금 200만원을 선고하고 성폭력 치료강의 이수 등을 명령했다.
The court found him guilty and sentenced him to a fine of KRW 2 million and ordered him to complete a course on sexual violence treatment.

함께 기소된 버닝썬 클럽 MD 김모씨에게는 징역 5년, 소녀시대 유리 오빠인 회사원 권모씨에게는 징역 4년, 연예기획사 전 직원 허모씨에게는 징역 8월, 집행유예 2년이 선고됐다.
Kim, the burning Sun Club MD who was indicted together, was sentenced to five years in prison, Kwon, a company worker and the older brother of Yuri from Girl's Generation, was sentenced to four years in prison, and Heo, former employee of an entertainment agency, was sentenced to two years of probation.

또 이후 징역 6개월∼2년과 추징금 17억원 이상을 구형하고도 무죄가 나오자 항소를 포기한 점도 로비가 이뤄진 정황으로 제기했다.
In addition, the fact that he gave up the appeal when he was found innocent even after he was sentenced with six months to two years of imprisonment and more than KRW 1.7 billion in additional fines was raised in the context of lobbying.

고등학생 제자를 때리고 목을 조르는가 하면 강제 추행한 체육 교사가 1심에서 징역 1년을 선고받고 항소했으나 기각됐다.
A physical education teacher who beat and choked and forcibly molested a high school student was sentenced to one year in prison at the first trial and appealed but was rejected.

대학 도서관에서 음란행위를 한 뒤 같은 학교 여학생에게 체액을 묻힌 대학생이 법원에서 징역형의 집행유예를 선고받았다.
A college student who dredged his bodily fluids on a female student at the same school after committing an obscene act in a university library was sentenced to probation in prison by a court.

문씨 등과 증거인멸을 공모한 혐의를 받는 다른 의사에게는 징역 2년이 선고됐다.
Another doctor accused of conspiring to destroy evidence, with Mr. Moon, was sentenced to two years in prison.

아동·청소년 관련기관 등에 대한 취업제한 1년과 성폭력 치료강의 수강 명령 40시간도 함께 선고됐다.
A one-year restriction on employment at child and youth-related institutions and orders to take 40 hours of classes on sexual violence treatment were also sentenced.

모두 재판에서 의사가 '금고 이상'의 형을 받아 의료법에 따라 자동으로 면허 취소 처분을 받은 것이었다.
In all trials, the doctor was sentenced to "imprisonment without labor or heavier punishment" and the license was automatically revoked in accordance with the Medical Service Act.

남성 부하직원의 동의 없이 신체 부위를 만지고 개인 신상과 관련한 허위사실을 유포한 여성 경찰관이 실형을 선고받고 법정 구속됐다.
A female police officer who touched a body part without the consent of a male subordinate and spread false information related to personal identity was sentenced to imprisonment and arrested in court.

공중화장실에서 칸막이 아래로 여성 신체를 불법 촬영한 20대 남성이 실형을 선고받았다.
A man in his 20s who illegally filmed a female body under a partition in a public restroom was sentenced to prison.

수원지법 형사15부는 청소년성보호법 위반 혐의로 기소된 한의사 A씨에게 징역 3년을 선고하고 성폭력 치료 프로그램 40시간 이수를 명령했다고 10일 밝혔다.
The 15th Criminal Affairs Division of the Suwon District Law announced on the 10th that A, an oriental medical doctor accused of violating the Act on the Protection of Children and Youth Against Sex Offenses, was sentenced to 3 years in prison and ordered the completion of a sexual violence treatment program for 40 hours.

검찰이 징역 3년의 실형이 확정된 신격호 롯데그룹 명예회장에 대해 23일 형집행정지를 결정했다.
Prosecutors on the 23rd decided to suspend Lotte Group honorary chairman Shin Kyuk-ho, who was sentenced to three years in prison.

대학병원에서 소란을 피우고 병원에 불까지 지르려고 한 40대가 재판부로부터 집행유예형을 선고받았다.
A man in his 40s who tried to make a fuss and set fire in the hospital was sentenced to probation by the court.

대마초가 합법인 남아프리카공화국에서 4만명이 동시 투약할 수 있는 대마초 20㎏을 제주국제공항으로 밀반입하려던 외국인 남성에게 법원이 징역 6년을 선고했다.
In South Africa, where cannabis is legal, the court sentenced a foreign man to six years in prison for smuggling 20kg of cannabis which can be injected to 40,000 people at the same time, into Jeju International Airport.

엄태용 측은 감기약이라고 생각했고, 피해자가 먼저 성관계를 요구하는 것 같아 관계를 맺었다며 징역 4년 6개월을 선고한 항소심 판결에 불복해 최근 대전고법 형사1부에 상고장을 냈다고 연합뉴스가 보도했다.
Yonhap News reported that Eom Tae-yong thought it was a cold medicine, and he had sex with the victim because the child seemed to ask for sex first, so he recently filed an appeal to the first criminal division of the Daejeon High Court in disobedience to the appellate judgment, which sentenced him to four years and six months in prison.

앞서 지난달 나체로 여성 혼자 사는 원룸 화장실에 침입한 20대 남성도 주거침입 혐의만 유죄로 인정돼 1심에서 징역 4개월에 집행유예 1년을 선고받아 논란이 불거진 바 있다.
Earlier, a naked man in his 20s, who broke into bathroom in a flat where a woman lives alone last month, was convicted of only housing intrusion charges, was sentenced to 1 year of probation and 4 months in prison at the first trial, which became controversial.

같은 혐의로 재판에 넘겨진 의사 B씨에겐 벌금 1000만원을 선고한 원심을 확정했다.
The court sentenced a fine of KRW 10 million to doctor B, who was handed over to trial with the same charge.

신종 코로나바이러스 감염증 감염과 관련 자가격리 지침을 어기고 무단 외출해 재판에 넘겨진 60대 남성에게 검찰이 징역형을 구형했다.
A man in his 60s who violated the guidelines for self-quarantine related to the novel coronavirus infection disease and went out without permission and was handed over to trial was sentenced to prison by the prosecution.

지난 5일부터 개정 시행된 감염병예방법에 따르며 자가격리 지침을 위반할 경우 1년 이하의 징역이나 1000만원 이하의 벌금을 부과할 수 있다.
Under the Infectious Diseases Prevention Act, which went into effect on the 5th, those who violate self-isolation guidelines can be sentenced to up to 1 year in prison or fined up to KRW 10 million.

남편에게 수면제를 먹여 살해한 50대 여성에게 항소심에서도 실형이 선고됐다.
A woman in her 50s who murdered her husband by feeding her husband a sleeping pill was also sentenced to imprisonment at an appeal trial.

사귀던 여성의 외도를 의심해 말다툼을 벌이던 중 TV로 내리쳐 식물인간 상태로 만든 60대가 항소심에서 1심보다 중형을 선고 받았다.
A man in his 60s, who struck a woman he had been dating by TV while arguing over the affair and turned her into a vegetative state, was sentenced to more severe sentences than the first trial.

다만 강간범들과 남편이 높은 형량을 받을 가능성은 낮은 것으로 알려졌다.
However, it is reported that rapists and the husband are unlikely to receive heavy sentences.

남아프리카공화국에서 3만명이 동시에 흡입할 수 있는 분량의 대마를 국내에 밀반입하려던 외국인이 중형을 선고받았다.
A foreigner who attempted to smuggle hemp into Korea from South Africa, an amount that 30,000 people could inhale at the same time, was sentenced to severe punishment.

제주의 한 종합병원 응급실에서 간호사를 폭행하고 욕설을 한 40대 여성에게 집행유예가 선고됐다.
A woman in her 40s who assaulted and verbally abused a nurse in an emergency room at a general hospital in Jeju was sentenced to probation.

재판부는 "피해자가 여전히 피고인에 대한 엄벌을 탄원하고 있고, 원심과 비교해 양형 조건의 변화가 없다"고 밝혔다.
The court said the victim is still pleading for stern punishment against the accused, and there is no change in sentencing conditions compared to the original trial.

자신의 다섯 살 된 의붓아들을 지속적으로 학대해 숨지게 한 30대 계모에게 중형이 선고됐다.
A stepmother in her 30s was sentenced to severe punishment for repeatedly abusing her five-year-old step son to death.

때에도 법원은 병원 치료 등 특별한 사유가 인정되지 않는 자가격리위반자에 대해 벌금형을 선고한 바 있다.
Earlier, even in the MERS outbreak, the court sentenced a fine for self-isolation violators whose special reasons, such as outpatient treatment, were not recognized.

술에 취한 여성의 뒤를 쫓아 집까지 들어가려고 시도했던 이른바 '신림동 강간미수 CCTV' 속 30대 남성이 2심에서 징역 1년을 선고받았다.
A man in his 30s in the so-called "Sillim-dong attempted rape CCTV" who attempted to enter home following a drunk woman was sentenced to 1 year in prison at the second trial.

도주 6일만에 경남 밀양시 한 가 징역 6년형을 선고받고 지난해 7월 만기출소했다.
Six days after fleeing, a family in Miryang, Gyeongsangnam-do, was sentenced to six years in prison and released from prison in July last year.

출소한지 3일 만에 또 방화를 저지른 50대 남성이 실형을 선고받았다.
Three days after released from prison, a man in his 50s who set fire again was sentenced to prison.

투병 중인 아내를 '간병살인'한 80대 남성에게 징역형이 선고됐다.
A man in his 80s who "murdered his wife during caregiving" was sentenced to prison.

재판부는 원심판결에 잘못이 없고 양형 또한 적절하다며 윤씨의 항소를 기각했다.
The court rejected Yoon's appeal, saying there was no fault in the original ruling and the sentencing was also appropriate.

자고 있는 의붓딸의 몸을 만지고 성관계까지 시도하려다 미수에 그친 중국인 남성에게 1심 법원이 징역 4년6개월의 중형을 선고했다.
A first trial court sentenced a Chinese man to four and a half years in prison for touching his sleeping stepdaughter's body and even trying to have sex.

에이즈 환자로 인간면역결핍바이러스(HIV)에 감염된 사실을 알리지 않고 여성들과 성관계한 40대 남성이 실형을 선고받았다.
As an AIDS patient, A in his 40s who had sex with women without notifying that he was infected with the human immunodeficiency virus (HIV) was sentenced to imprisonment.

최씨의 성추행 장면을 촬영해 불구속 상태로 재판에 넘겨진 김모씨에게는 징역 1년이 선고됐다.
Perpetrator Kim was handed over to trial without detention for filming Choi's sexual harassment scene and was sentenced to one year in prison.

이들은 2년 가까운 기간에 적게는 95회에서 많게는 최대 185회에 걸쳐 프로포폴을 투약한 혐의가 인정돼 법원에서 각각 징역 8개월에 집행유예 2년을 선고 받았다.
They were each sentenced to eight months in prison, suspended for two years, after being convicted of taking propofol at least 95 times to as many as 185 times over a period of nearly two years.

갓 태어난 신생아를 바닥에 떨어뜨린 뒤 아이가 사망하자 관련 증거를 없앤 혐의로 구속기소된 분당차병원 의사들이 1심에서 실형을 선고받았다.
Doctors, who belong to Bundang Cha Hospital and were arrested and charged on charges of dropping a newborn baby on the floor and removing related evidence when the child died, were sentenced to prison in the first trial.

전반부에 코로나 시대에 의사들이 겪는 삶이 담겼다면, 후반부에는 맛깔 나는 문장으로 버무린 과학 에세이들이 실려 있다.
If the first half contained the lives of doctors in the Corona era, the second half contains science essays mixed with tasteful sentences.

자신을 치료하기 위해 출동한 구급대원들을 폭행한 40대에 징역형의 집행유예가 선고됐다.
A person in 40s was sentenced to probation from imprisonment for assaulting paramedics who were dispatched to treat him.

광대축소 환자의 두개골을 자르고 장시간 방치해 숨지게 한 성형외과 원장에게 1심에서 집행유예가 선고됐다.
The head of the plastic surgery clinic, who cut the skull of a patient with cheekbone reduction and left it for a long time, was sentenced to probation at the first trial.

``I didn't really think it was too much of a big deal,'' said Burns, who
admitted responsibility for sensational attacks on corporate and
government Internet sites during his sentencing Friday in U.S. District
Court in Alexandria, Va.
번즈는 이 날 법정에서 자신이 기업과 정부기관의 인터넷 사이트를 불법
침입한 것에 책임이 있다고 인정하면서도 "난 정말 그 일이 대단한 것이라고
생각못했어요" 라고 말했다.

But federal prosecutors said Burns boasted of the White House attack
online even before it happened, and Burns admitted at his sentencing
Friday he was among three people who altered the site briefly to show a
black Web page with the names of hacker organizations, along with
messages, ``Your box was owned,'' and, ``Stop all the war.''
연방 검사들은 번즈가 백악관 침입사건이 일어나기 전부터 온라인으로 백악관
에 침입했다고 자랑삼아 말했다고 전했다. 번즈는 선고 공판이 열린 19일
자신이 백악관 사이트에 무단침입해 검은 화면에 해커조직의 이름과 '네
컴퓨터는 내꺼', '모든 전쟁 중지' 등의 구호를 적어놓은 3명의 해커 중 한
명이었다고 시인했다.

He said Monday in a telephone interview from his home in Shoreline,
Wash., that he refused to identify his two partners to the Secret
Service, partly because he believes the criminal penalties for hackers
are too steep. His punishment didn't fit his crime, he insisted.
번즈는 22일 워싱턴주 쇼어라인(Shoreline) 집에서 전화 인터뷰를 통해 정보
당국에 두명의 동료 해커들의 이름을 밝히지 않았다고 밝혔다. 그는 이에
대해 해커에 대한 처벌이 너무 무거운 점이 이유의 하나라고 말했다.
``I'd rather not have what happened to me happen to anyone else,'' Burns
said. ``I don't really agree with the kind of sentencing range there is
for the crime.''
그는 자신에 대한 처벌이 자신의 행위에 비해 가혹하다고 주장하며 다른
두명의 해커들이 자신처럼 가혹한 벌을 받기를 원치 않는다고 말했다.

제 목 : [생활영어]막후에서 조종하다
날 짜 : 98년 07월 28일
인형극을 보고 있노라면 꼭두각시들이 말하고 움직이고 울고 웃는 것처럼
착각을 일으키게 된다. 관객들은 그야말로 나무토막을 쳐다보며 울고 웃어
댄다. 하지만 꼭두각시는 조종하는 이의 줄에 따라 움직인다. 「줄을 당기다
」라는 'pull the strings'라는 표현은 「막후에서 조종하다」라는 의미를
갖는다.
Prosecutor:I know that there's a person who pulls the strings for
you. Tell me his name.
Suspect:I'm not a puppet,sir. There's no one who tells me to do this
and that,except you.
Prosecutor:If you continue to string me along,you might get strung
up. Do you really want to be sentenced to death alone?
Suspect:No,sir. To be honest with you, there's a string of accomplices.
Prosecutor:That's what I thought. Actually,I have a string of witnesses
too.
검사:당신을 막후에서 조종하는 사람이 있다는 걸 알고 있는데 그 사람의
이름을 대시오.
혐의자:저는 꼭두각시가 아닙니다. 당신 말고는 저에게 이거 해라 저거 해
라 하고 말하는 사람은 없습니다.
검사:나를 계속 놀려대면 당신은 교수형에 처해질 수 있는 거요. 정말로
혼자서 사형언도를 받는 걸 원한단 말이오?
혐의자:아닙니다. 솔직히 말씀드리자면 공범이 여러명 있습니다.
검사:내 생각도 그렇소. 사실상 나도 여러명의 목격자를 확보하고 있으니
까.
<어구풀이>puppet=꼭두각시
string me along=나를 놀리다.
strung=string(교수형에 처하다)의 과거분사
be sentenced to death=사형언도를 받다.
accomplice=공범자
witness=증인,목격자

제 목 : [생활영어]개봉
날 짜 : 98년 06월 01일
인디언들이 백인과 이를 갈며 싸우던 시절에는 백인포로를 죽이는 방법이
갖가지였다. 그중 하나는 손발을 꽁꽁 묶어놓은 채 가죽끈을 물에 불려 잔
뜩 늘여서 목에 적당한 길이로 매어놓기도 했다. 가죽끈은 마르게 되면 수축
하기 때문에 목이 더 조여져서 백인이 죽게 되는 것이었다. 이러한 인디언
의 가죽끈을 'leash'라고 하였다. 따라서 「멀리」라는 're-'가 붙어 있는
'release'가 「석방」 또는 「개봉」의 의미를 가지게 된 것이다.
Mrs.Kane:Did you see the movie, Freedom? It's a newly released movie.
Mrs.Smith:No. Was it interesting?
Mrs.Kane:Yes, it was. It's an absolute must.
Mrs.Smith:Really? What's it about?
Mrs.Kane:It is about an innocent man who is falsely accused of murder
and is sentenced to 10-year imprisonment.
Mrs.Smith:Does he serve all the 10 years?
Mrs.Kane:He serves most of the 10-year term, but he is finally
released thanks to his wife's sacrifices and efforts.
Mrs.Smith:An interesting new movie…! I think I'll have to obtain a
release from my domestic chores and catch that film.
케인부인:「자유」라는 영화 보셨어요? 새로 개봉한 영화예요.
스미스부인:아뇨. 재미있나요?
케인부인:그래요. 꼭 보셔야 하는 영화예요.
스미스부인:그래요? 어떤 내용인데요?
케인부인:살인혐의로 잘못 기소되어서 10년형을 언도받게 되는 한 무고한
사람에 대한 이야기입니다.
스미스부인:그 사람이 10년동안 복역을 하나요?
케인부인:그 10년 형기를 거의 다 복역을 하다가 그 부인의 희생과 노력으
로 석방되죠.
스미스부인:재미있는 새 영화라…! 집안일로부터 면제를 받은 다음에 그
영화를 보러 가야지.
<어구풀이>
an absolute must:필수사항.
be accused of:∼으로 기소되다.
sentence:언도내리다.
domestic chores:허드렛일.
catch a film:영화 보러가다.

◆ complete, perfect, full
먼저 complete 와 perfect 의 차이점은 완전한, 완벽한의 뜻으로 서로 같이 쓸 수도
있지만, 약간의 뜻 차이가 있습니다. 또한 full 의 의미는 가득 차서 더 이상의
여지가 없는 상태를 의미합니다.
complete: '완벽한, 완전한, 전부의' 의 뜻으로 양적 충적을 의미
Can you fill out these blanks, and read these complete sentences again?
(빈 칸들을 채우고, 완벽하게 문장들을 다시 읽어 보겠니?)
You have to complete this work by 5:00p.m.
(너는 5시 까지 이 일을 완전하게 끝내야 해)
perfect: '완벽한, 이상적인'이라는 의미의 질적인 주관적 가치 판단을 강조.
Your playing was perfect at your last piano concert.
(지난 번 너의 피아노 연주회는 완벽했어)
If you practice violin 3 hours everyday, you will play violin perfectly this jury.
(네가 하루에 3시간씩 바이올린 연습을 한다면, 너는 이번 바이올린 실기 시험에서 완벽하게 연주할 거야)
He is perfect. Whatever I ask him to do, he just does it.
(그는 완벽해. 내가 무엇을 요구해도 그는 바로 그 일을 해내)
full:'찬, 가득한'의 의미
I ate a lot of food, so I'm full now.
(나는 음식을 많이 먹어서 배가 부르다)
A: Can you put this toy in that box?
(이 장난감을 그 박스에 넣어 주겠니?)
B: No, This box is full. I can't put it in here anywhere.
(안돼. 이 박스는 꽉 찼어. 어디에도 넣을 수가 없어)

영한번역의 주어 번역 양상에 대한 연구
A Study on the Aspects of Translating Subjects in Sentences from English into Korean

reprieve verb, noun (형의)집행유예, 일시적으로 면해주다
(to make) an official order stopping or delaying the punishment, esp. by death, of a prisoner
He was sentenced to death but was granted a last-minute reprieve. [C]
FIGURATIVE The injection provided only a temporary reprieve from (=delay before) the pain. [C]
FIGURATIVE The government has reprieved the hospitals threatened with closure, and they will now stay open until next year. [T]

A court in Pakistan has sentenced six men to death by hanging in the gang rape of a woman.
파키스탄의 법원이 한 여성을 집단 성폭행한 6명의 남자에게 교수형을 선고했습니다.
to death by hanging 교수형으로, gang rape of ~에 대한 집단 성폭행,
The rape was ordered in June by a tribal jury to punish the woman's family because her brother was seen associating with a woman of higher status.
성폭행 당한 여성의 오빠가 자기보다 높은 신분의 여성과 교제를 한다는 이유를 들어, 지난 6월 부족재판은 이 가족에 대한 처벌로서 성폭행 명령을 내린 바 있습니다.
The case drew worldwide attention to the plight of women in conservative areas of Pakistan.
이번 사건은 파키스탄 내 보수적인 지역의 여성들이 처한 비참한 상황에 대해 전세계적인 관심을 불러일으켰습니다.
tribal jury 부족 배심(원단) (부족재판),
was seen ~ing ~하는 것이 목격되었다,
associate with ~와 교제하다,
higher status 보다 높은 신분
drew worldwide attention to ~에 대하여 전세계적인 관심을 끌었다,
plight 상태, 처지, 입장

subway pusher(타인을 지하철에 떠밀어 살해한 정신병자)
Part of a short news article entitled "Subway Pusher Gets 25 Years to Life". The subway pusher was a mentally ill man who killed a woman by pushing her in front of a subway train was sentenced to 25 years to life in prison.

형의실효등에관한법률 : Act on the Lapse of Criminal Sentences

형의실표등에관한법률시행령 : Enforcement Decree of the Act on the Lapse of Criminal Sentences

* Your webpage may not contain enough content.
* 웹페이지에 콘텐츠가 충분하지 않을 수 있습니다.
There may not be enough information on your site for our crawlers to determine the content of your pages. Therefore, we could be having difficulty identifying relevant ads to show on your pages. Please also note that our crawlers are unable to derive meaning from:
Google 크롤러가 페이지의 콘텐츠를 판단할 수 있는 정보가 충분하지 않아서 페이지에 게재할 관련성 있는 광고를 식별하기 어려울 수도 있습니다. 뿐만 아니라 Google 크롤러는 다음과 같은 파일은 인식할 수 없습니다.
* audio and video files (.wma, .mpeg, .mov)
* mp3 files (.mp3)
* images (.jpeg, .bmp)
* Macromedia Flash movies
* Java Applets
In such cases, we recommend that you include more text-based content, especially complete sentences, to assist our crawlers in gathering information about your site to di재할 수 있도록 텍스트 기반 콘텐츠, 특히 완전한 문장의 콘텐츠를 귀하의 웹사이트에 포함시키시는 것이

sentenced to time in prison
금고형을 선고받았다

As You read, you may find words and phrases that will hep oyu figure out the sentences.
당신이 문장을 읽을 때 당신은 순서를 찾는데 도움주는 단어와 말을 찾을것이다.


검색결과는 126 건이고 총 620 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)