영어학습사전 Home
   

seniors

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


lieutenant 상관 대리, 부관, 중(소)위, 대(중)위, first(second)~ 육군중위(소위), ~ senior(junior)grade 해군 대(중)위

S.T.C. Senior Training Corps

senior citizen 65세 이상의 구민, 연금 생활자

senior college (junior college 에 대하여)4년제 대학

senior high school 고등학교 (보통 제 10, 11, 12학년)

senior man 상급생

senior partner (합명 회사의)사장

senior service 해군

senior

senior editorial writer 주필

senior officer 고급장교

senior school (10, 11/12 학년의) 상급 고등학교

senior student 상급생

senior 대학 4학년, 노인, 상급자

senior-level 고위급

senior-talks 고위급회담

senior (관직, 지위가) 상위인; 수석인; 상급의

senior citizen 노령자, 노인

senior editor 편집국 차장

나의 언니는 나보다 세 살 많다.
My sister is three years older than I.
My sister is older than I by three years.
My sister is senior to me by three years.

학교의 명칭
유치원 kindergarten
초등학교 elementary school, primary school
중학교 junior high school, middle school, lower secondary school
고등학교 senior high school, upper secondary school
상업고교 commercial high school
공업고교 technical high school
농업고교 agricultural high school
대안학교 alternative school
전문대학 college
종합대학 university

그는 나의 2년 선배입니다.
He is two years my senior.

김선배는 소주 한 잔만 마셔도 취해.
Senior.kim get high ona mere glass of SoJu

선배들은 후배들에게 모범을 보여야 합니다.
Seniors should set an example for their juniors.

* 근속
He's been working with this company for seven years.
그는 7년 동안 이 회사에 근속해 왔습니다.
He's senior by three years.
그는 제 3년 선배입니다.
He is three year older than I.
그는 저보다 3년 선배입니다.

He (She) is my senior by --years.
그 (그녀)는 저의 --년 선배입니다.

She is my senior by three years.
그녀는 나보다 세 살이 더 많다.

You`re five years my senior.
제 5년 선배이시군요.

A senior official of the ruling New Korea Party said yesterday
that by giving up an appeal, Chun may wish to 1)enlist sympathy
from the public. ``His moves may have been 2)premeditated to draw
in minds sympathetic to his situation, which in turn could help
3)expedite a possible pardon from the government,'' the official
said.But he said he expects the disgraced former President to
appeal his case to a higher court eventually.
신한국당의 한 고위 당직자는 29일 '전씨가 항소를 포기하려는 것은
동정 여론을 얻으려는 속셈'이라면서 '동정심을 불러 일으켜 정부의
사면을 하루빨리 받아낼 것을 목적으로한 계획된 행동일 가능성도 크
다'고 풀이하고 '하지만, 결국은 항소하게 될 것'으로 내다봤다.
enlist ~의 힘을 빌다,이용하다.
premeditate 미리 숙고하다,미리 계획하다.
expedite 빨라지게하다, 촉진하다.

``It is not a complicated case,'' said senior prosecutor Ahn
Kang-min, who heads the investigation. ``We will try to get the
case over as early as possible.''
이번 수사를 진두지휘하고 있는 안강민 부장검사는 "복잡한 사건은
아니다. 이번 수사를 가능한 한 빨리 끝내겠다"고 말했다.

name '이름을 짓다'
The child was named after his father.
아버지의 이름을 따라 아들의 이름을 짓는 경우 아버지와
아들의 이름이 같게 되죠.
James라는 아들과 아버지가 있다면 아들은 James Junior,
아버지는 James Senior.
-
name은 '이름을 부르다'도 됩니다.
Name it as you wish. 원하는 대로 이름을 불러라.
You may call it whatever you want.도 비슷한 의미죠.
-
이름은 정말 중요하죠. Who are you?라고 하면 다들 이름을 대죠.
그래서 이름을 말하면 다 말하는 거니까 name이 그냥 '말하다'는
의미로까지 확장되어 쓰입니다.
Name it. You'll get it. 말만 해. 다 들어줄 께.
O.K. You name it. '말만 해'니까 결국 '네가 말하는 대로하겠다'는 의미죠
-
군대에서 사격 명령을 내리는 사람이 대장이니까 (다 들어줄께)
You calls the shot.
네가 사장이니까 (다 들어줄 께)
You are the boss.
네가 뭘 말하든 (다 들어줄 께)
Whatever you sae names.
말장난(pun)

The government should establish a social security system that
provides substantial benefits for our senior citizens as early as
possible. The nation needs to efficiently manage its human resources,
including the elderly who want to have more opportunities to continue to
serve the nation and society.
정부는 노인들에게 근본적인 혜택이 돌아갈 수 있는 사회보장제도를 가능
한 한 빨리 수립해야 한다. 이 나라는 또한, 국가와 사회를 위해 계속 봉사
할 수 있는 기회를 원하는 노인들을 포함한 모든 인력 자원을 효율적으로
관리해야 할 필요가 있다.

Even within the ruling New Korea Party, voices have been raised in
opposition to the revision, with some senior party staffers having
determined it to ``unreasonably favor the rich.'' A 1 billion won tax
base means some three times that figure in real values and therefore the
proposed bill will practically allow very rich people to pay nothing for
inheritance of up to 3 billion won worth of property.
심지어 신한국당내에서도, 이번의 조치가 몇몇 당의 중진들이 "부유층에
지나친 특혜"를 주기 위한 것이라면서, 반대의 목소리가 높아지고 있다. 10
억원의 과표기준은 실제 재산에서는 3배가치가 되기 때문에 이번의 개정안
은 실질적으로 고액 재산가에게 30억원의 재산 상속시 한 푼의 세금도 안
내도록 허용하는 셈이다

Though President Kim no doubt felt somewhat awkward blaming a
whole sector of society for the recent development, he rightly pointed out
that educators have been reluctant to step in and correct misguided
students, providing them with appropriate ideological guidance. But the
problem is that professors these days have much less influence on
students than their ideologically-trained peers or seniors.
김대통령은 최근의 사태 진전에 대해 다소 어색한 자세로 사회 전반을 질
책했지만, 그는 잘못 된 학생들에게 적극 뛰어들어 적절한 이념 지도를 통
해 바로잡아 주지 못한 교육자들이 소극적이었고 무기력했었다는 것을 바르
게 지적하였다. 그러나 문제점은 오늘날의 교수들이 이념으로 무장된 동료
나 상급생보다도 학생들에게 영향력이 약하다는 것이다.
awkward : 어색한, 이상한
reluctant : 꺼리는, 주저하는, 마음이 내키지 않는
peer : 동료, 동등한 사람, 대등한 사람; 응시하다

42. You should be (respectable,respectful) towards seniors.=>respectful
(Note) My parents are respectable people.

≫ "silver volunteer"는 어떤 의미인지요 ?
→ 이것은 "노인 자원 봉사자"를 뜻합니다.
- 보통 머리가 하얗게 되는 표현으로 silver 와 gray 를 사용하죠.)
ex) He is hair has grown gray.
- silver pages → 전화번호부의 노인대상 정보서비스 기업 안내란
- yellow pages → // (상업 광고) 즉, 가게 상점이 수록되어 있는
노란색 page를 말합니다.
- silver market → 노인층을 대상으로 하는 시장(ex: 유료 양로원 )
- senior citizen→ 65세 이상의 국민,연금생활자,고량자,노인.

☞ 졸업식 ☜
졸업식을 영어로 graduation 이라고 하는데,어원인 gradus 는 라틴
어로 [단계],즉 step 을 뜻한다. gradually 는 [점점 더]라는 뜻이
되고 ,degree(학문의 단계,즉 학위),progress(앞 단게로 가다,즉
진보하다) 등은 여기에서 나온 말이다.
미국에서는 졸업식을 graduation 이라 하지 않고,보통 commenceme-
nt 라고 말한다. 이것은 [개시,시작]이라는 뜻인데,오랜 학업을 끝
내고 한 사람 몫을 할 수 있는 인간으로서 인생을 시작한다는 깊은
뉘앙스가 있는 말이다. 우리나라와는 달리 6월에 졸업식을 하는데,
그날은 검은 cap and gown 으로 정장한 senior(4학년생)들이,학위
와 각 학부 고유의 colorful 한 gown 모습을 한 교수진을 선두로
신록이 눈부신 교정을 parade 하고 대강당으로 향한다.
우선 national anthem (국가) 제창을 하고,목사에 의한 invocation
(기도), 그리고 president's address(학장 축사)를 한 다음 졸업생
들은 한 사람씩 단상으로 올라가서 학장으로부터 직접 diploma(졸
업장)을 받는다. 우리나라 대학의 졸업식보다 훨씬 무게가 있다.
입학하기는 어렵지 않지만 졸업하기는 힘든 미국대학이어서 졸업식
이 그렇게 성대한지도 모른다.

》 미국의 초중고 교육제도.....
.국민학교 : elementary school - 지역에 따라 5 또는 6학년까지 있음.
.중학교 : 지역에 따라 - middle school ( 7 ∼ 9학년)
- junior high school ( 6 ∼ 8학년)
.고등학교 : 〃 〃 - high school (10∼12학년) 3년이 고교과정
- senior high school (9∼12학년)4년이 〃
※ 9 학년 : freshman / 10학년 : sophomore
11학년 : junior / 12학년 : senior 라고 합니다.
※ 결국 고등학교 과정까지 이름만 조금 다를 뿐이지 12년동안 공부하는
것은 같습니다.

* 아버지와 아들의 이름이 같을 때
Is John there? (존 있어요?)
- Senior or Junior? (아버지냐 아들이냐?)

≫ Elementary school: =Great school,=Primary school
Middle school: =Junior high school
High school: =Senior high school

homeless people는 beggar의 완곡 어법입니다.
완곡 어법이란 원래의 말을 좀 순화해서 부르는 말입니다
이밖에 또 다른 말로는
die -> pass away
old people -> senior citizen
garbage man(환경미화원) -> garbage collector
-> sanitation man
jail (감옥) -> collection
-> institution

Senior citizen two-fifty ☞ 노인 할인 $2.50
Students three-fifty ☞ 학생 $3.50
Twilight three-fifty ☞ 조조할인 $3.50
Held over through Saturday ☞ 토요일까지 연속해서 상영함
Now showing ☞ 상영중
Show time ☞ 상영시간
Adults only ☞ 성인용
Coming soon to theater near you ☞ 가까운 극장에서 개봉박두
This film is rate G ☞ 이 영화는 일반용 영화입니다.

우리는 동기 동창입니다.
We went to school together.
= We were in the same class.
우리는 동창입니다.
We went to the same school.
= We attended the same school.
그 사람은 제 2년 선배입니다.
He is two years my senior.
그 사람은 제 2년 후배입니다.
He is two years my junior.
어느 학교를 다니셨습니까?
Where did you go to school?

Regular meetings Wednesday 4-6 p.m.
정기모임 수요일 오후 4~6시

Every 3rd Wednesday-a senior gives a presentation on a special topic.
매월 셋째 주 수요일에는 선배들이 특별한 주제에 관한 발표를 합니다.

I visited a home for senior citizens every Saturday.
토요일마다 양로원을 방문했습니다.

The senior citizens there really liked talking with me, and they always thanked me for coming.
그 곳에 있는 노인들은 저와 이야기하는 것을 정말 좋아했고 그들은 항상 저의 방문에 감사해 했습니다.

As a high school senior, Minji's back and neck hurt from sitting at her desk for so long.
고3 때 민지는 너무 오랫동안 책상에 앉아 있어서 등과 목이 아팠다.

I shall respect all instructors and seniors.
나는 모든 사범들과 선배들을 존경할 것이다.

It was confirmed that two employees of the North Korea Embassy
in Moscow were deported from Russia as they tried to steal
technical blueprints of technology related to the Mig 21
fighter aircraft.
모스크바의 북한대사관 직원 두명이 미그21 전투기 관련 설계청사진을
빼내려다 러시아에서 추방되었음이 확인되었습니다.
A senior official of the Russian information agency said on Friday
that North Korea diplomats tried to pass $180,000 under the table
to an engineer in the national security industry in an attempt to
get design information on the Mig 21.
금요일 러시아 정보국 고위층은 북한 외교관이 미그21 설계정보를
빼내기 위해 국가보안산업의 엔지니어에게 18만불의 돈을 은밀히
전달하려고 했다고 밝혔습니다.
However, in a sting operation the two North Koreans were caught
red handed by agents of Russia's Federal Security Agency and were
deported last June 8.
그러나 함정수사에서 두사람이 현행범으로 체포되었으며 지난 6월 8일
추방되었습니다.

And some seniors in Asia are giving it the thumbs-up.
또한 이를 좋게 평가하는 아시아의 노인들도 있습니다.
It's good. Not bad!
좋군요, 쓸만하네요.
I'll strap it to my belt.
벨트에다 차고 다니려고요.
Jablotron says a lot of people prefer to just use the phone at home.
야블로트론 사에 따르면, 상당수의 사람들이 이 전화기는 집에서 사용하는 것을 더 선호한다고 합니다.
* give A a thumbs-up A를 찬성하다, A에 동의하다 cf. thumbs-up ((구어)) 찬성, 격려, 승인(의 표시)
* strap ...을 가죽 끈으로 묶다, ...에 띠를 달다

A senior Microsoft executive says the video game will reach $100 million in sales for the first day alone.
마이크로소프트 사의 한 고위 간부는, 이 비디오 게임의 발매 첫날 매출만 1억 달러에 이를 것이라고 말합니다.

Anyone who thinks that is still a gentleman's prerogative to ask a lady to dance didn't attend our Senior Prom.
숙녀에게 춤을 부탁하는 것이 아직도 신사의 특권이라 생각하는 사람은 우리 졸업반 무도회에 참석해보지 못한 사람이다.

In order to pay for our class gift to the school, each member of the senior class will be assessed at the sum of 2 dollars.
우리 동기생이 학교에 기증하는 선물 값을 지불하기 위해 졸업반의 각 학생이 2달러씩 할당받을 것이다.

Liz was overjoyed when it was announced that she was the recipient of the Senior Medical in poetry.
Liz는 그녀가 시 분야의 최고상 수상자로 발표되었을 때 너무나 기뻤다.

What motive do we have for going out for the school show when we know that all the good roles are being preempted by members of the senior class?
좋은 역할은 모두 졸업반 학생들이 차지하고 있다는 사실을 알면서 학예회 구경을 가는 것이 무슨 의미가 있을까?

Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 중요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.

Older people can strengthen their brains as well.
A university studied a group of seniors, who aged from seventy to seventy-nine.
Their study showed a short-term memory increase of up to 40 percent after exercising just three hours a week.
The exercise does not have to be very difficult, but it does have to increase the heart rate.
더 나이든 사람들도 또한 그들의 뇌를 강화할 수 있다.
어느 대학이 70세에서 79세에 있는 한 집단의 노인들을 연구했다.
그들의 연구에 따르면 단기기억은 일주일에 단지 3시간 운동을 한 후에도 40퍼센트까지 증가한다고 한다.
운동이 너무 어려울 필요는 없지만, 심장박동을 증가시킬 필요는 있다.

Falls are a serious public health problem among older adults.
More than a third of adults aged 65 years and older fall each year.
For seniors, the risk of falling may be heightened by medications that cause dizziness or that can impair balance.
Falls can also result from diminished vision, hearing, and muscle strength.
Fortunately, preventing falls is a matter of common sense.
You can start by targeting the bathroom.
Securely attach non-slip grab bars and rubber mats in tubs and showers.
Install a raised toilet seat if needed.
넘어지는 것(낙상)은 노인들에게 흔히 있는 심각한 건강문제이다.
65세 이상의 노인들 중 1/3이상이 매년 넘어진다.
노인들의 경우, 어지럼증을 일으키거나 균형감각을 손상시킬 수 있는 약물 때문에 넘어질 위험성이 높아질 수 있다.
또, 시력부진, 청력과 근육의 힘이 약화되어 넘어질 수도 있다.
다행히도, 넘어지는 것을 예방하는 것은 상식으로 해결할 수 있는 문제이다.
당신은 화장실부터 목표로 삼아 시작해 볼 수 있다.
욕조와 샤워실에 미끄럼 방지 손잡이와 고무 깔판을 단단히 부착시켜라.
필요하다면 높은 변기를 설치하라.

Daughter No. 2 was not interested in college.
둘째 딸은 대학에 관심이 없었다.
She chose to get married right after high school.
그녀는 졸업을 하자 바로 결혼하는 것을 택했다.
We gave her a car in her senior year and paid for a beautiful wedding.
우리는 그녀가 상급생 일 때 차를 주었고 멋진 결혼을 위해 돈을 지불했다.

Yet, in her senior year at college, her letters home began to be irregular.
그러나 대학 4학년 때에 집으로 보내는 편지가 불규칙적이 되기 시작했다.

As a young man he was a deeply committed communist, and in World War
II he commanded combat units. But in the 1950's, as a senior faculty member
at Moscow's military academy, he gradually grew disillusioned with the
Soviet system, and in the early 1960's he went public with a personal
campaign for democratization and against abuses of power.
젊은 시절에 그는 매우 헌신적인 공산주의자였으며, 제2차 세계대전
중에는 전투부대를 지휘했다. 그러나 1950년대에 모스크바의 육군사관학교
고참 교수로 재직시에 점차 소련의 체제에 대해서 환멸을 갖게 되었고,
1960년 초기에는 공공연히 개인적으로 민주화를 위한 운동과 권력의 남용에
반대하는 운동을 벌였다.
* grow disillusioned with: ~에 환멸을 느끼다

JOB OPPORTUNITIES !!
Language Studies International is looking for dynamic and experienced
English and Japanese instructors.
Our schools in Berlin.,Paris, Taipei and Bangkok have openings for Senior
Insturctors (M.A. and at least 3 years exp. required) and Lecturerers
(B.A and 2 years exp. required).
Send resume and salary history to L.S.I., 700 Bradway,Ste 913, New York,
New York 10010, Fax 212-967-8721. Please, no visits or calls.
구인
Language Studies International 은 활동적이고 경험많은 영어, 일어 강사를
모집하고 있습니다.
베를린. 파리 ,타이페이 그리고 방콕에 있는 학교에서 수석강사( 석사학위와 3년
이상 경험요 ) 그리고 강사 ( 학사와 2년 경험 요) 를 필요합니다.,.
이력서와 봉급경력을 주소로 보내 주십시오. 방문이나 전화는 사절입니다..

The purpose of this program is to train senior trade negotiators on the implications of the Uruguay round.
이 프로그램의 목적은 고위 무역 협상자들에게 우루과이 라운드의 의미에 관해 가르치는 것이다.

alleviate V. to relieve by lessening.
They planned to alleviate to tax burden for senior citizens.

그래서 13일에 저희 회사의 전무, 김찬일씨가 만나뵙도록 조처해 두었습니다.
I have therefore arranged for Mr. Chan-il Kim, our senior
managing director, to meet with you on the thirteenth.
arranged for ~ to .. [~가 ... 하도록 준비하다]

나는 그를 선배로서 존경한다.
I look up to him as my senior.

두 명의 고급 공무원이 부동산 회사로부터 뇌물을 받았다는 혐의를 받고 있다.
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.

경로당.
a senior citizen's recreational hall.

Lake Darah Sightseeing Lift.
-
Season : June 1 to Sept. 29, 1996.
Ticket prices: Adult $9.50,
Senior(65+) $8.50
Student(Valid ID, 16 to21) $8.50
Youth(5-15) $6.50
Child 5 and under Free
Hours of operation: Open 8:00 AM Daily
Closes 6:00PM from June 1 to
June 15.
Closes 9:00 PM from June 16
to Sept. 15
Closes 6:00 PM from Sept.16
to Sept. 29
Groups : Inquire about special Group 20+ and Group 100+
discount rates.
Darah 호수 관광 리프트
-
시기 : 1996년 6월 1일부터 9월 29일까지
운행시간 : 매일 오전 8:00에 시작
6월 1일부터 6월 15일까지 오후 6시 마감
6월 16일부터 9월 15일까지 오후 9시 마감
9월 16일부터 9월 29일까지 오후 6시 마감
표값 : 성인 - 9달러 50센트
노인(65세 이상) - 8달러 50센트
학생(학생증 제시하는 사람 16세∼21세) - 8달러 50센트
청소년(6세∼15세) -6달러 50센트
5세 이하의 어린이 - 무료
단체 - 20명을 초과하는 특수한 단체나 100명을 초과하는 단체는
할인율에 대해 문의 바람.

[위키] 하이 스쿨 뮤지컬: 졸업반 High School Musical 3: Senior Year

[百] 시니어콤플렉스 Senior Complex

[百] 고위공무원단 (高位公務員團) Senior Executive Service

[百] 장학관 (奬學官) senior supervisor

[百] 나소 시니어 Nassau William Senior

[百] 한국관광고등학교 (韓國觀光高等學校) Korea Tourism Senior High School

[百] 장유고등학교 (長有高等學校) Jangyoo Senior High School

[百d] 시니어 [ Nassau William Senior ]

[百d] 단국대학교 사범대학 부속 고등학교 [ 檀國大學校師範大學附屬高等學校, Senior High School Attached ... ]

senior 손위의

== 날짜에 관한 회화 ==
# 근속
그는 10년 동안 이 회사에 근속해 왔습니다.
He's been working with this company for ten years.
그는 제 2년 선배입니다.
He's my senior by two years.
그는 저보다 2년 선배입니다.
He is two years older than I.
# 휴가, 결근
당신은 4일간의 휴가를 얻었습니다.
You're entitled to four day's paid leave.
그는 3일간 결근했습니다.
He's been absent for three days.
# 체류기간
한국에 얼마 동안 체류하셨습니까?
How long have you been in Korea?
한국에 얼마 동안 체류할 예정입니가?
How long are you going to stay in Korea?
5일 더 체류를 연장하고 싶습니다.
I want to extand my stay for five days.

OK, senior year of college... on a pool table.
대학 4학년 때 ........ 당구대 위에서.

Some of the more senior people are trickier.
There's severance.
고참 직원들은 좀 까다로워요 퇴직금과...
But we shouldn't run into any legal issues.
- 법적 문제가 발생하면 안 돼요
No, no.
- 없습니다
We use at-will employment contracts
across the board.
우린 전반적으로 임의 고용 계약서를 사용하거든요

So why are you going to bat for her?
그런데 왜 그녀를 추천하는 거지?
Don't we want to work with the best people?
최고들과 일하고 싶지 않아요?
Plus, it'd be big for the site.
회사에도 도움이 되고요
The Herald's senior political writer?
헤럴드 사의 선임 정치부 기자잖아요

The Sentinel, South Carolina's premiere military college.
사우스캐롤라이나 주의 명문 센티넬 사관학교에서
They taught me the values of honor, duty and respect.
명예, 의무, 존중을 배웠죠
They also hazed me, tried to break me,
and senior year, nearly expelled me
신고식에서 괴롭혀 절 길들이려 했고 졸업 직전엔 절 거의 퇴학시켰죠
when I volunteered for a Senate race and my studies suffered.
제가 상원 선거에 자원봉사하느라 성적이 떨어져서요

I think Claire and I have things pretty well under control.
클레어랑 나는 걱정할 것 없어
If I brought a senior U.S. Congressman into the fund,
내가 미국 하원의원을 펀드에 가입시키면
that would really up my stock in the company.
회사에서 인정받을 텐데

The incident occurred at approximately 8 p.m. last night
사고는 어젯밤 8시 경
on the northbound tracks
카테드랄 하이츠 전철역 북부행 철도 선로에서 발생했습니다
of the Cathedral Heights Metro station.
DC Police have ruled the death an accident.
워싱턴 경찰은 사고사로 단정지었습니다
Zoe Barnes was a senior contributor at Slugline.com.
조이 반즈는 Slugline.com의 수석 기자였습니다
Previously, she worked at the Washington Herald
이전에는 '워싱턴 헤럴드' 지에서
as a metro reporter and political correspondent.
수도권 리포터 겸 정치부 기자로 근무했습니다

I actually said "pick me." Right?
내가 '절 골라요'라고 했단 말이야 그렇지?
I did? "Pick me"?
그랬죠? '절 골라요'?
I think it's romantic.
로맨틴한걸요
It's not romantic, joe. It's horrifying. Horror movie horrifying.
로맨틱이 아니죠, 조 공포 영화같이 끔찍해요
Carrie at the prom with the pig's blood horrifying.
학교 파티에서 돼지 피를 뒤집어 쓴 캐리같은 끔찍함이요
Okay, fine, it's horrifying.
좋아요 끔찍해요
But carrie took out an entire senior class as revenge. I gotta say, I like that in a girl.
하지만 캐리는 모두에게 복수를 했죠 전 그런 여심이 좋더라고요
I said "pick me."
'절 골라요'라고 했다니까요

- Where's the rest of the staff? - They left.
- 나머지 스텝은 어딨어요? - 다 떠났어
Hi, Will. It's good to see you.
안녕, 윌. 만나서 반가워
This is Jim Harper, my senior producer.
여기는 짐 하퍼, 내 수석 프로듀서야
- The others are coming up-- - Let's go in my office.
- 다른 사람들도 곧 올거야 - 사무실로 가자
- Sure. - Somebody wanna tell Don the lunch party's over
- 좋아 - 누가 돈한테 가서 점심파티 끝났으니
and I need someone on the assignment desk
데스크에 사람 좀 보내라고해
in case there happens to be-- what do you call it-- news?
그래야 뉴스든 뭐든 만들거 아냐

- Don? - Speaking.
- 돈? - 이야기해
You should meet James Harper, Mackenzie's senior producer.
제임스 하퍼를 만나봐, 맥킨지씨 수석프로듀서야
- Jim. - Were you with Mackenzie in Afghanistan?
- 짐입니다 - 아프가니스탄에 같이 있었어?
Yeah. And Iraq.
응, 이라크에도
And sometimes when you're in Afghanistan,
가끔 아프간에 있는 줄 알았는데
it turns out you're really in Pakistan.
파키스탄인 적도 있었지
- 26 months. - You ever produce from the studio?
- 26개월 있었어 - 스튜디오 경험도 있어?
For about a year in Atlanta before Mackenzie took me out.
맥킨지씨랑 함께하기 전에 일년쯤 아틀란타에

- Who? - People followed me here--
- 누구? - 나를 따라서 여기 온 사람들
Jim Harper, my senior producer,
짐하퍼, 내 선임 프로듀서 말이야
bookers, H&A producer, desk editors, field producers--
기록관, 데스크 에디터, 현장프로듀서
- They can't possibly be my problem. - Will, come on now.
- 그 사람들은 내 문제가 아니야 - 윌, 제발

- I'm sorry, man. Tell me who you are again. - I'm Jim Harper.
- 잠깐만, 근데 누구라고 했지? - 짐 하퍼
And I may or may not be, but almost definitely won't be a senior producer here
맥켄지가 여기 취직을 하게 된다면
under Mackenzie if she still has a job,
그 사람 밑에서 수석프로듀서가 될 사람이지
which sounds like she probably absolutely doesn't.
꼴을 보니까 그럴 것 같지는 않지만 말이야

What's on your mind? Who are you?
도대체 뭔데? 그리고 누구지?
- Jim Harper, my senior producer. - Senior?
- 짐하퍼야, 내 수석프로듀서지 - 수석?
- Is he old enough to drive at night? - What happened?
- 밤에 운전해도 될만큼 나이들었어? - 무슨 일이야?

- Now! - Yeah. It's Gary Cooper from News Night.
- 당장! - 예, 뉴스나이트의 게리쿠퍼입니다
I'm good. I need to speak to someone about recent legislation.
예, 최근 법률 개정문제에 관련되서 문의할 점이 있는데요
You go out around 8:20.
8시 20분쯤 보통 나가요
We could send a crew and do that right from the Coast Guard station.
해안경비대에서 바로 할 수 있도록 팀을 보내요
Hello, this is Jim Harper. I'm the senior producer with News Night on Atlantis,
뉴스 나이트의 선임프로듀서 짐하퍼입니다
and we're looking into a story about the BP Deepwater Horizon rig
BP 딥워터 호라이즌 시추와 관련해서 이야기를 보고 있는데요
that just exploded in the Gulf.
방금 폭발한곳 있잖습니까

Our coverage begins with Sherrie Stone
저희 보도는 미국 해안경비대본부에
at the US Coast Guard Station in Baton Rouge.
나가있는 쉐리 스톤과 함께 합니다
- Sherrie? - Yes, Will, the Coast Guard got...
- 쉐리? - 예, 해안경비대는 지금.
All right, you'll be coming back
좋아 이제, 해안경비대
to Rear Admiral Loretta Hill of the Coast Guard.
해군소장 로레타힐이랑 하는 거야
Just right after 3:00 PM Eastern time...
동부시간 바로 3시에...
The missing men may be only the tip of this tragedy.
실종사건은 비극의 극히 작은 부분일 뿐입니다
ACN has learned exclusively that senior level officials inside BP
저희 ACN에서는 독점으로 현재 BP내 고위관계자들이
are scrambling to figure out a way to cap the well,
유정을 막는 법을 모르고 있다는 것을 밝혀냈습니다
which, three and a half miles below the surface of the Gulf,
다시 말해 지금 맥시코만 3마일 깊은 곳에서
is pouring oil into the sea at a rate of 125,000...
시간당 125,000배럴의 석유가 바다로 흘러가고 있는 것입니다
I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen.
이럴땐, 멋진 문구 하나정도 띄워주고 싶겠지

Tess?
테스?
- Would you? - Yeah.
- 여기 좀 - 알았어
Sorry.
미안
Hang on, all of you.
잠깐, 너희들 모두
I'm your senior producer.
난 너희들 상급 프로듀서야
Fuck up again like this, I'm gonna get mad.
또 이렇게 개판치면 다음번엔 화낼거야
That's it.
끝이야

His name's Jim Harper. He's a senior producer.
이름은 짐 하퍼 수석프로듀서야
He's a bright guy. He's not the creative director
똑똑하긴 하지만, 상상속 인터넷 기업의
for an imaginary Internet start-up. He calls his mother.
창의적인 사람은 아니고 엄마한테 전화도 하고
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up.
좋은 사람같은데 난 소개팅 할 기분은 아니야
- Why not?

Did you know that your boy-- Did you know that Wade Campbell
네 남자친구, 웨이드 캠밸말이야
is thinking about running for Congress?
정치할거라는 소문 알고 있었어?
Yeah, he's thinking about it, but not more than that.
생각은 하고 있는데 그 이상은 아니에요
Yes, more than that. He's had meetings with senior staff of the DCCC.
그 이상인 것 같은데 민주당 선거캠페인단을 만나고있어

- Jim. - Yeah?
- 짐 - 응?
I got a woman on the phone who says she's got some tweets
어떤 여자가 통화를 원하는데
from Anthony Weiner and wants to talk to us.
앤서니 위너가 보낸 트위터가 있데
- What are you telling me for? - Seniority?
- 그걸 왜 나한테 말해? - 선배니까?
Well, I'm handing her off to the next most senior person.
그건 내 다음 사람에게 전해줘

"One CNN producer remarked, 'lt's as though McAvoy is unaware
어떤 CNN PD는 "본인이 머로우 코스프레 하는게 얼마나
of how ridiculous he looks doing what he thinks passes
우스꽝스럽게 보이는지 매커보이는
- as a Murrow impersonation.'" - Will, I know what it says.
- 모르는듯 하다" 라고 했어 - 윌, 나도 이 기사내용 알아
"A senior VP at parent company AWM laughed as he said,
모기업 AWM의 한 임원은 "윌은 세상을 바꾸고 싶어하면서
'Will wants to change the world and hates that the world has changed.'"
정작 세상이 바뀌건 싫어한다"라며 비웃었다
- You know it by heart. - "It's not so much Will McAvoy is old..."
- 내용을 다 외웠구나 - "윌 매커보이는 늙었다기 보다는..."
- Okay, this is really weird. - "It's that he is antiquated.
- 정말 못들어주겠다 - "구시대의 유물이 됐다는게 더 적절하다
His premise is irrelevant and pompous."
매커보이의 주장은 현실적이지도 못하고 거만하기가지 하다"

He is senior to me by seven years.
그는 나보다 7살이나 위이다.

what's more/in addition: 게다가, 더욱이, 더군다나
이미 밝힌 내용에 덧붙여 현재의 논리를 더 강조하려 할 때
씁니다.
From the economic standpoint, the expansion of the Chong Wa
Dae structure and the related increase in manpower, needless
to say, hiked budget spending, sparking successive budget
expansions at other government agencies. In addition, the
rising status of senior secretaries and their subordinates
was naturally accompanied by increased disbursement.
What's more, the dual leadership system of the presidential
office and the Cabinet has often triggered discord and policy
confrontations between the two ruling bodies.
경제관점에서 볼 때, 청와대 조직 확장과 이에 따른 인력 확대는
예산 지출을 늘리고 다른 정부 부처들의 예산 증대를 야기시키게
된다는 것은 두말할 필요가 없다. 또한 수석비서

사교클럽 Social clubs
청년클럽 Youth clubs
노인클럽 Senior citizens clubs
친목회 Social gathering clubs
장애인사교클럽 Social clubs for people with disabilities
재향군인회 War veterans social clubs

계열사 사장과 은행 고위 임원 등 내부 출신 인사들이 유력 후보로 거론되고 있지만, 외부인사가 '깜짝' 발탁될 가능성도 점쳐진다.
Insiders, including the president of affiliates and senior bank executives, are being mentioned as potential candidates, but it is also expected that outside figures will be selected as "surprise".

사모펀드의 한 관계자는 "정상적인 투자 행위지만 민정수석 초기 시절에 가족들이 대규모 투자 약정을 했다는 것은 납득이 되지 않는다"고 말했다.
An official from a private equity fund said, "It is a normal investment act, but it is not understandable that families made large-scale investment agreements in the early days of the senior presidential secretary for civil affairs."

영국 건전성감독청(PRA) 선임자문관과 국내외 기후금융 전문가들이 강사로 참여해 리스크 관리 등 기후변화 대응 관련 해외 사례와 국내 그린본드 발행 사례 등을 공유할 계획이다.
Senior Prudential Regulation Authority (PRA) advisers and domestic and foreign climate finance experts will participate as lecturers to share overseas cases related to climate change response, including risk management, and domestic green bond issuance cases.

김 차관은 지난해보다 올해 농산물 가격 및 유가가 하락한 요인 외에 건강보험 적용 확대, 고등학교 3학년 대상 무상교육 등 정책적 요인도 물가 하락에 기여했다고 언급했다.
In addition to falling agricultural prices and oil prices this year from last year, Vice Minister Kim noted that policy factors such as expanding health insurance coverage and free education for senior high school students also contributed to falling prices.

분양가 상한제 확대 적용에 이어 김상조 청와대 정책실장이 "특정 지역의 고가 아파트 구매자들은 자금 출처를 밝혀야 한다"고 말하는 등 정부가 부동산 시장을 전방위로 압박하는 가운데 세무당국도 가세한 셈이다.
Besides the extensive application of the price-ceiling system, the Tax authorities also joined the move amid the government's all-out pressure on the real estate market, with Kim Sang-jo, senior presidential secretary for policy planning, saying, "Buyers of high-priced apartments in certain regions should reveal the source of the funds."

주택을 보유한 고령층이 안정적으로 현금을 보유하도록 주택연금 가입연령이 낮아지고 월 지급액도 확대된다.
The age of subscription to the housing pension will be lowered and monthly allowance will be expanded to ensure that senior citizens with homes have cash stably.

금감원은 이날 오전 9시 30분 유광열 수석부원장 주재로 원내 주무부서장이 참석하는 '금융상황 점검회의'를 개최했다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said it held a "financial situation inspection meeting" presided over by Senior Deputy Governor Yoo Kwang-yeol at 9:30 a.m. with attendance of heads of primarily concerned departments.

김혜원 한국기업평가 선임연구원은 "조달청과 학교 관련 매출채권이라 대손발생 가능성이 낮지만 형지엘리트의 차입금 증가와 전반적인 재무안정성 저하는 불가피하다"고 말했습니다.
Kim Hye-won, a senior researcher at Korea Corporate Assessment, said, "Although it is unlikely to cause bad debts due to sales bonds related to the Public Procurement Service and schools, it is inevitable that Hyungji Elite will increase borrowing and overall financial stability will decline."

민정수석이 된 뒤 총 재산보다 더 많은 돈을 고위험 상품에 투자키로 결정한 이유가 해명돼야 한다.
It should be explained why he decided to invest money exceeding his total assets in high-risk products after becoming senior secretary for civil affairs.

장민 한국금융연구원 선임연구위원은 "금리가 낮아져 일부 지역의 주택가격이 오르면 주택을 사거나 높아진 전세금을 내기 위해 자금 수요가 늘어날 가능성도 대비해야 한다"고 짚었다.
Jang Min, a senior researcher at the Korea Institute of Finance, pointed out, "If interest rates fall and housing prices in some areas rise, we should also prepare for the possibility of increased demand for funds to buy homes or pay higher rents."

금감원 고위관계자는 "비바리퍼블리카의 경우 상환전환우선주의 상환권 전부를 투자자가 가지고 있다"며 "이를 자본으로 인정할지, 부채로 인정할지가 명확하지 않아 금융위와 협의를 통해 결론을 낼 예정"이라고 설명했다.
A senior FSS official said, "In the case of Viva Republica, investors have all the right to repay convertible preferred shares. It is not clear whether it will be recognized as capital or debt, so we will reach a conclusion through consultation with the Financial Services Commission."

국민연금공단운 연간 90만여 명의 수급가능자를 발굴·안내해 매년 40 ∼ 50만 명의 노인이 기초연금 혜택을 받고 있다고 말했다.
The National Pension Service said that 400,000 to 500,000 senior citizens receive basic pension benefits every year by discovering and guiding some 900,000 eligible recipients annually.

최소가입 1억원 이상의 사모펀드임에도 문제가 커진 데에는 대다수가 고령 투자자로 평생 모은 재산을 은행 직원의 권유로 투자한 경우가 많았던 탓이 크다.
Even with private equity funds with a minimum subscription of 100 million won or more, the problem is large since the majority of senior investors have invested their life-saving assets at the recommendation of bank employees.

만 60세 이상인 고령자의 경우엔 10∼30%의 세액공제율이 적용되고, 최대 70% 한도에서 중복 공제가 가능하다.
For the seniors aged 60 or older, a tax deduction rate of 10 to 30% is applied, and overlap deductions can be made up to 70 percent.

시가 5억원짜리 집인데 같은 단지에 사는 노인들이 주택연금에 들어 매월 100만원가량을 받는다는 얘기를 들어서다.
It is said that senior citizens living in the same complex with a market value of 500 million won receive about 1 million won a month under the housing pension.

두성규 한국건설산업연구원 선임연구원은 "대출규제에 무관한 현금부자들이 희소성이 있는 정비사업 단지에 더욱 관심을 기울이고 있다"고 말했다.
Du Sung-kyu, a senior researcher at the Construction & Economy Research Institute of Korea, said, "Cash-rich people who have nothing to do with loan regulations are paying more attention to maintenance business complexes due to their scarcity."

정의선 수석부회장, 이원희 사장 등이 관련 내용을 직접 챙기는 구조다.
It is a mechanism where Senior Vice Chairman Chung Eui-sun and President Lee Won-hee take care of the related contents themselves.

여경희 부동산114 수석연구위원은 "수급불균형에 따른 전셋값 상승 우려가 커지는 만큼 가계 부담이 가중되지 않도록 대비책이 필요하다"고 말했다.
Yeo Kyung-hee, a senior researcher at Real Estate 114, said, "Measures are needed to prevent household burdens from mounting as concerns over a rise in jeonse prices due to supply and demand imbalances are growing."

이호승 청와대 경제수석도 이날 한 방송사와의 인터뷰에서 "지난해 2% 성장이 어렵다는 회의론이 있었다는 점을 생각하면 좋은 의미를 만들었다고 평가한다"고 말해 '성장률 선방론'에 힘을 실었다.
In an interview with a broadcaster, Lee Ho-seung, senior presidential secretary for economic affairs, also said, "Considering that there was skepticism that growth of 2% was difficult last year, I think it made a good meaning."

한국당 입장에서는 공수처법이라도 본회의 상정 전에 요구사항을 최대한 관철시킬 필요가 있다.
For the Korea Party, even the Senior Civil Servant Corruption Investigations Unit Act needs to be carried out as much as possible before the plenary session is introduced.

김은기 삼성증권 수석연구원은 "단기자금시장 경색으로 PF-ABCP가 롤오버에 어려움을 겪으면서 증권사가 실제 매입확약을 실행하는 경우가 발생하고 있다"고 전했다.
Kim Eun-ki, a senior researcher at Samsung Securities, said, "Securities firms are implementing actual purchase commitments as PF-ABCP is having difficulty in the roll over due to the tight short-term fund market."

오는 10월부터 65세 이상 고령층이 금융상품을 가입할 경우 가입 정보를 가족 등 지인에 알릴 수 있다.
Starting in October, senior citizens aged 65 or older will be able to inform their families and acquaintances of their membership information if they sign up for financial products.

임병철 부동산114 수석연구원은 "코로나19 확산으로 경기 침체가 장기화하고, 6월 전 양도소득세 혜택을 받기 위한 다주택자들의 급매물이 적체하면 1분기 가격 상승을 주도했던 노도강을 비롯해 서울 외곽지역의 상승세가 주춤해질 수 있다"고 설명했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, said, "If the economic downturn is prolonged due to the spread of Corona 19, and the urgent sale of multiple house owners to benefit from the transfer income tax before June backlogs, the rise in the outskirts of Seoul, including the Nodo River, which led the price increase in the first quarter, could slow down."

조 장관이 대통령민정수석비서관으로 근무한 지 두 달 만인 2017년 7월 코링크프라이빗에쿼티(PE)가 조성한 블라인드펀드에 부인 정모 씨와 두 자녀가 10억5,000만원을 투자했다.
In July 2017, two months after Minister Cho served as senior presidential secretary to the president for civil affairs, his wife Chung and two children invested 1.05 billion won in a blind fund created by Co-Link Private Equity (PE).

또한 "많은 동거 동락한 후배들이 아픔을 겪어 마음이 무겁다"며 "회장 이전에 선배로서 미안하고 안타깝다"고 했다.
He also said, "I feel heavy because many of my juniors who have lived together have suffered," adding, "I am sorry and sorry as a senior before the chairman."

수익성 추구를 넘어 생존을 위해서는 빠르게 통폐합해야 하지만 여전히 점포를 통해 은행 업무를 보는 노인, 금융 취약계층이 상당해 이를 무작정 줄일 수도 없기 때문이다.
It is necessary to merge quickly to survive beyond the pursuit of profitability, but there are still many senior citizens and financially vulnerable people who need bank windows for banking, so it cannot be reduced indiscriminately.

부동산 및 장비·차량·소프트웨어 또는 저작권과 같은 무형자산 등 다양한 자산이 담보물이 될 수 있으며 미상환된 선순위 담보채권 변제에 이용될 수 있다.
Various assets, such as real estate and equipment, vehicles, software, or intangible assets such as copyrights, may be collateral and may be used to repay outstanding senior secured bonds.

올해 주택과 토지 등의 공시가격 상승으로 소득인정액이 높아지면서 기초연금을 받고 있는 전국의 노인 1만6,000여명이 자격을 상실할 것으로 전망됐다.
More than 16,000 senior citizens across the country, who are receiving basic pensions, are expected to lose their qualifications as income recognition has increased due to the rising of official prices of houses and land this year.

여경희 부동산114 수석연구원은 "서울 아파트 가격이 상승 전환됐지만 추격매수가 본격화되지 않아 추세 전환으로 해석하기는 이르다"고 말했다.
Yeo Kyung-hee, a senior researcher at Real Estate 114, said, "Apartment prices in Seoul have turned upward, but it is too early to interpret it as a shift in trend as the FOMO buying has not begun in earnest."

부기관장 회의는 금융위 부위원장·사무처장·상임위원·증선위원, 금감원 수석부원장·부원장이 참여하며 2인회의 1주일 전 월 1회 개최하고 현안 발생 시 수시로 개최할 예정이다.
The vice-chairman of the Financial Services Commission, secretary-general, standing committee member, Securities and Futures Commission member, senior vice president and vice president of the Financial Supervisory Service will participate in the meeting once a week before the two-member meeting and will be held from time to time when pending issues arise.

우리은행이 최근 출시한 '시니어플러스 우리 패키지'는 은퇴 전후의 50대 이상 고객이 이용할 수 있는 맞춤형 금융상품이다.
Woori Bank's recently launched "Senior Plus Woori Package" is a customized financial product that can be used by customers in their 50s or older before and after retirement.

지상욱 바른미래당 의원이 우리은행과 KEB하나은행으로부터 받은 자료에 따르면 65세 이상 고령층에게 판매한 DLF 잔액은 2020억원으로 전체의 45.7%였다.
According to data received by Rep. Ji Sang-wook of the Bareunmirae Party from Woori Bank and KEB Hana Bank, the DLF balance sold to senior citizens aged 65 or older was 202 billion won, accounting for 45.7 percent of the total.

김용구 하나금융투자 수석연구위원은 "최근 증시 약세가 갑작스럽게 진행되면서 기관의 현물 매도세가 강해졌다"며 "생각보다 빨리 기관의 배당매수차익거래 청산 매물이 소진될 것으로 예상된다"고 말했다.
Kim Yong-gu, a senior researcher at Hana Financial Investment, said, "The recent sudden weakening of the stock market has strengthened institutional in-kind sales," adding, "It is expected that the agency's sale of dividend purchase gain transactions will be exhausted sooner than expected."

오는 10월부터 65세 이상 고령층이 펀드·신탁·주가연계증권(ELS) 등 복잡한 금융상품에 가입할 때 가족 등에게 휴대전화나 문자메시지로 계약 내용을 알려주는 서비스가 시작된다.
Starting in October, service will be launched to inform families and others of the contract through mobile phones or text messages when senior citizens aged 65 or older sign up for complex financial products such as funds, trust and equity-linked securities (ESL).

실제로 일부 고위 공직자들의 경우 공무 수행 중 사적 이익과 공적 이익이 충돌할 가능성을 막기 위해 직무 관련 주식을 보유하고 있다면 이를 매각하거나 백지 신탁하도록 하도록 하고 있습니다.
In fact, some senior officials are required to sell or make blank trusts if they have job-related shares to prevent a possible clash between private and public interests during their official duties.

또 만 70세 이상 고령자와 채무원금 합산 1500만원 이하이고 한 개 이상 채무가 10년 이상 연체중인 장기소액연체자도 포함된다.
It also includes senior citizens aged 70 or older and long-term small delinquents with debts of less than 15 million won and more than 10 years in arrears.

권민지 책임연구원은 "지역경제 활력 회복을 위해서는 강소기업의 역할이 중요하다"며 "강소기업의 발전을 위해서는 지원기관 간 협조 및 사업 간 연계를 통한 원스톱 서비스 구축과 성장단계별 맞춤형 육성방안 마련이 필요하다"고 강조했다.
The role of small but strong companies is important for the recovery of regional economic vitality, said Senior Researcher Kwon Min-ji, stressing that "in order to develop small and medium-sized companies, it is necessary to establish one-stop services through cooperation among support agencies and linkage between projects and to prepare development measures customized for each growth stage."

라임자산운용의 한 고위관계자는 "이번 환매중단은 투자자들의 피해를 최소화하려는 조치"라며 "투자자산 매각 및 유동화 등을 통해 손실이 없도록 하는 데 주력하고 같은 사태가 재발하지 않게 보완대책을 강구하고 있다"고 말했다.
A senior official at Lime Asset Management said, "The suspension is a measure to minimize damage to investors," adding, "We are focusing on preventing losses through the sale and liquidity of investment assets and taking supplementary measures to prevent the same situation from happening again."

김 선임연구위원은 "장기적으로 메자닌 채권 규제를 도입할 필요가 있다고 보이나, 최근 시장이 좋지 않다 보니 당장은 규제보다 '어떻게 이 시장의 붕괴를 막느냐'가 중요한 이슈인 것 같다"고 분석했다.
Senior researcher Kim said, "It seems necessary to introduce mezzanine bond regulations in the long run, but since the market is not good recently, 'how to prevent the collapse of this market' seems to be an important issue rather than regulation right now."

급기야는 문재인 대통령이 한국은행 총재와 경제부총리를 비롯한 관계 장관, 수석들까지 집합시켜 '경제·금융상황 특별점검회의'를 개최했다.
At last, President Moon Jae-in held a "special inspection meeting on economic and financial conditions" by gathering the governor of the Bank of Korea, deputy prime minister for economic affairs, related ministers, and senior officials.

이런 가운데 청와대 민정수석실이 금감원에 대한 감찰에 착수해 배경과 결과에 관심이 모인다.
In the meantime, Cheong Wa Dae's Office of Senior Presidential Secretary for Civil Affairs has launched an inspection of the Financial Supervisory Service, drawing keen attention to the background and results.

웰스파고의 수석 애널리스트인 마이크 마요는 "자산운용업계의 골리앗이 탄생하게 됐다"고 평가했다.
Mike Mayo, a senior analyst at Wells Fargo, said, "Goliath is born in the asset management industry."

이에 조 후보자는 "문재인 정부에서 하는 사업을 민정수석이 알아서 영향을 줬을 것이라고 하는데 그 자체를 알지 못했다"며 "영향을 미치지도, 연락 자체도 안 했다"고 밝혔다.
Candidate Cho said, "It is said that the senior presidential secretary for civil affairs would have influenced the project of the Moon Jae-in government on his own, but he did not know it itself," and added, "We did not affect or even contact him."

이주열 한은 총재도 지난 4일 간부회의에서 "통화정책만으로 코로나19의 파급 영향을 해결하는 데는 한계가 있는 만큼 이 과정에서 정부정책과의 조화를 고려해 나가야 한다"고 강조했다.
Lee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, also stressed at a meeting of senior officials on the 4th that "The government should consider harmonizing with government policies in the process as monetary policy alone has limitations in resolving the ripple effects of COVID 19."

임병철 부동산114 수석연구원은 "재건축 시장이 가격 상승을 견인하는 가운데 '집값이 바닥'이라는 심리가 확산되면서 일반 아파트도 29주 만에 오름세로 돌아섰다"고 설명했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, explained, "While the reconstruction market is driving the price increase, general apartments have also turned upward for the first time in 29 weeks due to widespread sentiment that housing prices are at rock bottom."

나눔박스에는 기관지가 약한 어르신들을 위한 가래제거기, 파스 등의 의료기기와 함께 쌀, 간편식 등의 생필품으로 구성됐다.
The sharing box consists of daily necessities such as rice and simple food, along with medical devices such as phlegm removers and pain relief patches for senior citizens with weak bronchial tubes.

청와대 민정수석실이 최근 금융감독원에 대해 감찰을 실시한 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that the Cheongwadae's office of senior presidential secretary for civil affairs recently inspected the Financial Supervisory Service.

정 수석연구원은 "거래소는 단순히 주식거래만 중개하는 게 아니라 자신들이 보유한 지수 데이터도 판매하면서 시장에서 점유율을 높이고 있다"며 "전체 주식투자 비중의 10% 정도를 거래소 주식에 걸어볼 만하다"고 했다.
"The exchange is not just mediating stock trading, but also increasing its share in the market by selling index data they own," senior researcher Chung said adding, "It is worth betting about 10% of the total stock investment on the stock exchange."

이 물건 역시 사전에 대항력이 있는 선순위 임차인이 있다는 사실을 알지 못하고 낙찰을 받았다가 포기한 경우로 알려졌다.
This item too is known as a case where one won the bid without knowing that there is a senior tenant with opposing power in advance and gave up.

또 고소득자를 제외한 50세 이상 장년층의 개인연금 세액공제 한도가 오는 2022년까지 기존 400만원에서 600만원으로 확대된다.
In addition, the limit on personal pension tax deductions for senior citizens aged 50 and older, excluding high-income earners, will be expanded from the existing 4 million won to 6 million won by the year 2022.

이 때문에 상위기관인 금융위원회를 통하지 않고 청와대 민정수석실이 직접 금감원에 대해 감찰을 진행하는 것이 자칫 금융권에 잘못된 시그널을 줄 수도 있다는 지적도 나온다.
For this reason, some point out that Cheong Wa Dae's Office of Senior Presidential Secretary for Civil Affairs conducting an inspection of the Financial Supervisory Service directly without going through the Financial Services Commission, a top agency, could give the financial sector a wrong signal.

산은 이동걸 회장 역시 사장과 수석부사장에게 최대 45억원의 인센티브를 지급하기로 하며 매각에 강한 의지를 나타내면서 매각 추진에 힘이 실릴 것이라는 분석이다.
Lee Dong-gul, chairman of the Korea Development Bank, also decided to pay up to 4.5 billion won in incentives to the president and senior vice president, showing a strong will to sell, which will give a boost to the sale.

복지지출 증가 관리방안에선 노인 연령 기준 상향이 장기 과제로 제시됐다.
In the management plan for increasing welfare spending, raising the aged standard for senior citizens was proposed as a long-term task.

임병철 부동산114 수석연구원은 "정부 대책으로 인해 매수자들이 관망세로 돌아서면서 전세 시장이 요동치고 있다"며 "교통이나 학군이 우수한 지역의 신축 아파트를 중심으로 상승세가 이어지고 있다"고 말했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, said, "The jeonse market is fluctuating, as buyers take a wait-and-see stance due to government measures," adding, "The upward trend is continuing around new apartments located in areas with excellent transportation and school districts."

서 수석연구위원은 "그러나 코로나19 사태 이후 은행의 펀더멘탈 악화가 본격화돼 신용등급이 하향 조정되면 해외 투자자에게 적잖은 영향을 미칠 것"이라고 전망했다.
"However, if the bank's fundamentals deteriorate in earnest after the COVID-19 incident and its credit rating gets downgraded, it will have a significant impact on overseas investors," said Seo, a senior researcher.

이 선임연구위원은 부실사태 이후 처리를 위한 인수·합병 과정에서 복수의 영업구역을 보유한 저축은행이 등장했고, 이들 대부분 서울 중심으로 대출 영업을 진행하면서 서울지역의 대출 비중이 확대된 것으로 해석했다.
Senior researcher Lee interpreted that savings banks with multiple business zones emerged in the process of mergers and acquisitions to deal with the insolvency, and most of them expanded the portion of loans in the Seoul area as they carried out loan operations centered on Seoul.

우리은행의 한 고위관계자는 "영업점이 자율적으로 연간 목표를 정하고 고객 관리를 강화해야 하는 만큼 영업 일선은 물론 본부의 각 부서도 전반적인 운영이 완전히 달라져야 할 것"이라고 말했다.
A senior official at Woori Bank said, "As branches should autonomously set annual goals and strengthen customer management, the overall operation of each department of the headquarters, as well as the sales front office, will have to change completely differently."

지난 4월부터는 소득 하위 20% 노인에게 최대 30만원을 지급하고 있고 내년 1월부터는 최대 30만원을 지급하는 범위가 소득 하위 40%까지 확대된다.
Since last April, the authority has been paying up to 300,000 won to senior citizens in the bottom 20 % of the income bracket, and the scope of providing up to 300,000 won will be expanded to the bottom 40% of the income bracket from January next year.

또 정회원은 만 65세가 넘으면 심사를 통해 원로회원으로 승격된다.
In addition, full-time members will be promoted to senior members after 65 years of age through screening.

문병기 무역협회 수석연구원은 "자동차·가전제품·의류업종을 중심으로 수출 시장에서 가격 경쟁력이 올라갈 것"이라면서도 "국내외 무역분쟁이 확산되면서 수출이 빠르게 줄고 있는 만큼 기업들이 체감하는 원화 가치 하락 효과는 미미할 것"이라고 말했다.
Moon Byung-ki, a senior researcher at Korea International Trade Association, said, "Price competitiveness will rise in the export market, especially in the automobile, home appliances, and clothing industry," but added, "As exports are rapidly decreasing due to the spread of trade disputes at home and abroad, the effect of the won currency's depreciation will be small."

미래에셋은퇴연구소 정나라 선임연구원은 "코로나19 사태로 자산운용 환경이 어려워졌다"며 "은퇴를 앞둔 50대의 경우 기존의 자산관리 방식에 안주하지 말고 연금과 금융소득으로 노후를 준비할 수 있도록 자산 구조를 재편해야 한다"고 말했다.
Jung Na-ra, a senior researcher at Mirae Asset Retirement Research Institute, said, "The Corona 19 incident has made the asset management environment difficult," adding, "In the case of people in their 50s who are about to retire, the asset structure should be reorganized so that they can prepare for retirement with pensions and financial income instead of settling for the existing asset management method."

다수의 선진국 인프라 자산 투자건의 경우 별도의 후순위 트랜치 없이 에쿼티 및 선순위채 만으로 자금 조달이 마무리되는 경우가 많다.
In the case of investment in infrastructure assets in many advanced countries, funding is often completed only with equity and senior bonds without a separate subordinate trench.

"이라고 전했다.
A senior official at the Economic, Social, and Labor Committee also said, "Identifying income levels is the biggest obstacle at this point."

경제 중대본은 홍남기 경제부총리를 본부장으로 하며 기획재정부와 산업통상자원부, 금융위원회, 고용노동부 등 16개 경제부처 장관, 청와대 경제수석과 일자리수석 등이 참여한다.
Deputy Prime Minister for Economic Affairs Hong Nam-ki will be the head of the Central Economic Response Headquarters, working with 16 economic ministers, including from the Ministry of Strategy and Finance, the Ministry of Trade, Industry and Energy, the Financial Services Commission and the Ministry of Employment and Labor, as well as senior presidential secretary for economic affairs and senior presidential secretary for jobs.

원로그룹이 용퇴했지만 승진인원은 16명으로 인사 규모는 크지 않았다.
The senior group retired, but the number of workers who were promoted was 16, so the personnel size was not large.

석이 "나도 못 갔는데 뭘 그러냐"고 말해 논란으로 번지지는 않았다.
After the summit, Chairman Eun again expressed his complaint to former senior secretary Yoon jokingly, but it did not escalate into controversy as former senior secretary Yoon said, "I couldn't go either. What's wrong with you?"

현 이병래 예탁결제원 사장은 금감원 수석부원장으로 자리를 옮길 것이라는 관측이 유력하다.
It is highly likely that Lee Byung-rae, the current president of the Korea Securities Depository, will move to the senior vice president of the FSS.

서진교 대외경제연구원 선임연구위원은 "쌀 가격 변동에 따라 직불금 규모가 얼마나 커지고, 경우에 따라서는 WTO 규정에 막혀 국내 직불금 제도를 제대로 운용하기 어려울 수 있다는 의미"라고 설명했다.
Seo Jin-kyo, a senior researcher at the Korea Institute for International Economics, said, "This means that the amount of direct payments will increase due to changes in rice prices, and in some cases, it may be difficult to properly operate the domestic direct payment system due to WTO regulations."

출석교인 1,000명 안팎인 경기도의 한 중형교회 담임목사는 "그동안 내지 않던 세금을 내려니 사실상 소득이 줄어든 셈"이라며 "그렇다고 교회에서 보전해 주지도 않는다"고 불만 섞인 목소리로 말했다.
A senior pastor of a medium-sized church in Gyeonggi Province, which has about 1,000 attending church members, said in a complaint, "It means that my income has decreased because I have to pay taxes that I have not paid before. However, this does not mean that the church compensates for it."

간부급 인사가 '속도'를 내면서 한 자리에 머물러 있는 기간이 6개월 정도에 그친 사례도 있어 전문성을 쌓기에는 너무 부족한 게 아니냐는 지적이 나온다.
Critics point out that it may be too short to build expertise as there are cases in which senior officials have only stayed in one place for about six months as they speed up.

하나투어는 박 회장과 권희석 수석부회장, 최현석 부회장의 3인 경영체제로 운영돼오다 지난 2017년 최 부회장이 경영일선에서 물러나면서 2인 경영체제로 바뀌었다.
Hana Tour has been operating under a three-member management system of Chairman Park, Senior Vice Chairman Kwon Hee-seok, and Vice Chairman Choi Hyun-seok, but changed to a two-member management system in 2017 after Vice Chairman Choi stepped down from the management front.

청와대 민정수석비서관으로 임명된 지 두 달이 겨우 지난 민감한 시기에 아파트와 주식을 매각해 마련한 10억여원을 이 사모펀드에 '과감하게' 투자하게 된 계기가 무엇인지 설명되지 않고 있다.
It is not explained why he boldly invested some 1 billion won in the private equity fund by selling apartments and stocks at a sensitive time, just two months after he was appointed as senior presidential secretary for civil affairs for Blue House.

아울러 '시니어 7대 보장 특약'을 통해 고령화 시대에 점차 늘고 있는 대상포진 진단, 3대 인공관절·관절염 수술을 보장받을 수 있고, 추가 특약으로 골절·깁스를 보장하는 등 시니어 질환의 보장도 확대했다.
In addition, through the "7 Senior Guarantee Special Agreement", it is possible to guarantee the diagnosis of shingles, which is gradually increasing in the age of aging, and surgery for three major artificial joints and arthritis, and it has expanded the coverage of senior diseases, such as guaranteeing fractures and casts with additional special drugs.

또 중증환자를 많이 진료하는 상급종합병원의 건보 보장률은 2016년 63.4%에서 지난해 68.8%까지 늘었다.
In addition, the health insurance coverage rate of senior hospitals that treat a lot of severely ill patients increased from 63.4% in 2016 to 68.8% last year.

이제는 전립선 질환을 '노인병'으로 치부하다간 젊은이도 낭패를 당할 수 있다.
Now, treating prostate disease as "Senior's Disease" can lead to frustration even for young people.

시는 이들 업체로부터 매주 3만7600매 마스크를 확보해 다음달에도 경로당 852곳에 8만5000매를, 어린이집 922곳에 아동·보육교사용 마스크 8만6000매를 지급할 방침이다.
The city plans to secure 37,000 masks every week from these companies and also provide 85,000 masks to 852 senior citizen centers and 86,000 masks for children and childcare teachers to 922 daycare centers next month.

전미도는 지난 19일 오후 방송된 tvN 목요드라마 '슬기로운 의사생활'에서 선후배들의 무한 믿음을 받는 능력 있는 신경외과 의사 '채송화'의 모습을 그려냈다.
Jeon Mi-do acted as the talented neurosurgeon "Chae Song-hwa" receiving the infinite trust of seniors and juniors in the tvN Thursday drama Hospital Playlist, which aired in the afternoon of the 19th.

현재는 의뢰서 없이도 응급환자, 분만, 치과, 장애인 등의 재활치료, 가정의학과, 해당기관 근무자, 혈우병환자 등 7가지 사유에 따라 일반적인 경증환자까지 상급종합병원을 쉽게 이용할 수 있는 구조다.
It is currently a structure that allows easy access to a senior general hospital for ordinary mild patients according to seven reasons, including emergency patients, childbirth, dentistry, rehabilitation treatment for the disabled and others, family medicine, and workers at the institution concerned, hemophilia patients.

휴관 권고대상은 지역아동센터, 다함께 돌봄, 노인복지관, 경로당, 치매안심센터, 노인주야간보호기관, 장애인복지관, 장애인주간보호시설, 장애인직업재활시설, 노인일자리, 장애인일자리, 자활사업, 정신재활시설, 사회복지관, 노숙인 이용시설 중 종합지원센터 15곳이다.
The 15 broad-based assistance centers recommended places targeted for closing include local children's centers, care for the elderly, elderly welfare centers, senior citizens' party, dementia relief centers, day and night care centers for the elderly, welfare centers for the disabled, daycare facilities for the disabled, vocational rehabilitation facilities for the disabled, jobs for the elderly, jobs for the disabled, self-support programs, mental rehabilitation facilities, social welfare centers, and homeless shelters.

최근 낮 동안 신체 활동을 활발하게 하여 건강한 노년기를 보내기 위해 데이케어센터 및 주간보호센터를 찾는 노인들이 많아지고 있다.
Recently, more and more senior citizens are visiting day care centers and day care centers to promote physical activity during the day and spend a healthy old age.

면역이 약한 영유아나 노인은 미리 접종을 해두는 것이 좋다.
Infants and seniors with weak immune systems are advised to be inoculated in advance.

그러나 이들 노인전문병원 4곳 가운데 정신과 전문의를 확보한 곳은 없었다.
However, none of these four senior hospitals have secured psychiatrist medical residents.

제주지검 형사 제2부 정태원 부장검사 수사팀은 고유정을 의붓아들 살인 혐의로 기소하고, 재판부에 현재 진행 중인 전 남편 살인사건과 병합을 신청했다고 7일 밝혔다.
The investigation team led by Jeong Tae-won, a senior prosecutor at the Jeju District Prosecutors' Office, said on the 7th that it has indicted Yoo on charges of killing her step-son and applied to the court for a case-merger with the ongoing murder of her ex-husband.

어르신들의 무릎인공관절 수술은 이 회사의 '구성원 1% 행복나눔'이라는 기금을 통해 이뤄졌다.
The knee joint surgery for senior citizens was conducted through the company's fund called "1% happiness sharing with members."

두 사람은 모두 이태원 클럽에 다녀온 뒤 자신이 학원 강사임을 속였던 대학교 4학년 C씨로부터 2차, 3차 감염된 사례다.
Both of them were secondary and tertiary infected cases by Mr. C, a senior university student who hid his identification as an academy inst

변근세 시 노인복지팀장은 "문재인정부 정책에 따라 공립치매전담 요양원이 없는 지자체를 대상으로 사업을 추진하는 것"이라며 "풍광이 좋은 곳에 시설을 건립해 치매노인을 보다 체계적이고 안정적으로 보호할 방침"이라고 말했다.
Byeon Geun-se, head of the Senior Welfare Team, said, "According to the Moon Jae-in government's policy, we are promoting projects for local governments that do not have a dedicated dementia nursing home," adding, "We plan to systematically and stably protect the elderly with dementia by building facilities in a place with good scenery."

대한임상노인의학회는 1992년 대한노인병연구회를 모태로 1999년 창립된 학술단체로 노인질환의 예방, 치료 및 관리 등을 위한 연구와 학문적 교류 활동을 하고 있다.
The Korean Clinical Senior Citizens' Association, founded in 1999 by the Korean Geriatric Research Association in 1992, conducts research and academic exchange activities for the prevention, treatment and management of diseases in elderly.

대구·경북의 코로나19 '슈퍼 전파' 중심지로 지목되는 신천지 대구교회 교인들이 최근 경북 청도 경로당에서 이발 봉사를 한 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that the followers of the Shincheonji Daegu Church, which was designated as the center of the "super spread" of COVID-19 in Daegu and Gyeongsangbuk-do, recently provided a haircut service at the Senior Citizens center in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do.

상록수보건소 관계자는 "청각장애 노인과 원활한 의사소통을 통한 치매조기검진 지원 등으로 노인들이 지역사회 구성원으로 더불어 살아갈 수 있는 환경 구축을 위해 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
An official at the Sangnoksu Health Center said, "We will continue to strive to establish an environment in which the senior citizens can live together as members of the community by providing early dementia checkups through smooth communication with the hearing impaired elderly."

어르신 예방접종 시 접종 기간 초기에 수요가 과도하게 집중되지 않도록, 75세 이상 어르신은 10월 15일부터 접종을 시작하고, 65세 이상 어르신은 22일부터 접종을 진행한다.
To prevent excessive concentration of demand in the early stages of the inoculation period when vaccinating senior citizens, those aged 75 or older will start vaccinating on October 15, while those aged 65 or older will start vaccinating from the 22nd.

또한, 매주 목요일 희망기동서비스 사업을 통해 공중보건의사와 간호사로 구성한 진료팀이 의료취약지 경로당을 돌며 노인들의 건강 관리를 하고 있다.
In addition, every Thursday, through the Hope Mobility Service project, a medical team composed of public health doctors and nurses is taking care of the health of the elderly by visiting senior centers in medical vulnerable areas.

실태조사는 11월 8일까지 진행되며, 지원 대상은 종로구에 주민등록을 두고 손수레 등을 이용해 재활용품을 수집하는 저소득 만 65세 이상 어르신 및 장애인 등이다.
The fact-finding survey is conducted until November 8, and the targets of support include low-income seniors 65 years of age or older and the disabled who have resident registration in Jongno-gu and collect recycled products using handcarts.

이를 바탕으로 의사는 할머니에게 과잉 처방되는 약물은 없는지, 약 복용에 문제는 없는지 점검하게 된다.
Based on this, the doctor checks whether there are any over-prescribed drugs to the senior citizen and whether there are any problems with taking the drugs.

노년층이 많이 거주하면서 29번 확진자가 자주 방문것으로 알려진 숭인1동 주민센터 경로당을 포함해 구립 노인회관 두곳은 잠정 폐쇄됐다.
Two district senior centers have been temporarily closed, including the senior citizen center in Soongin 1-dong, which is known to be frequently visited by a large number of elderly people and is where visited by the 29th confirmed patient often.

천마캠페인은 천마스크 소진 시까지 진행될 예정이며, 복지관을 이용하시는 기저질환이 있는 고위험군 어르신들을 우선순위로 배분할 계획이다.
The Cloth-Mask Campaign is scheduled to be held until the cloth mask is exhausted, and the high-risk seniors with underlying diseases who use welfare centers will be assigned with high priority.

메츠 구단은 곧바로 미첼 시니어의 코로나19 검사를 진행했고 다행히 미첼 시니어는 검사 결과 음성이 나왔다.
The Mets club immediately conducted Mitchell Senior's COVID-19 test, and fortunately Mitchell Senior was negative.

그중 해당 고교 3학년생 A군은 중상을 입고 병원으로 옮겨졌으나 숨졌다.
Among them, A, a high school senior, was seriously injured and taken to a hospital, but died.

당시 심리를 진행한 신종열 부장판사는 "범죄혐의 소명이 충분히 되지 않았다"는 이유로 검찰이 청구한 영장을 기각했다.
Shin Jong-yeol, a senior judge who conducted the hearing at the time, rejected the warrant requested by the prosecution on the grounds that "the criminal charges have not been fully explained."

대한결핵협회를 통해 마을회관과 경로당, 무더위 쉼터에서 이동식 흉부 엑스레이 촬영과 실시간 원격 판독을 실시하고, 결핵 소견이 발견될 경우 당일 확진검사를 무료로 지원한다.
Through the Korean National Tuberculosis Association, mobile chest X-rays and real-time remote readings are performed at village halls, senior citizens, and hot shelters, and if tuberculosis findings are found, confirmation tests are provided free of charge on the same day.

상급종합병원 진료 실인원 778만명 가운데 예외대상자는 182만명으로 23%를 차지한다.
Of the 7.78 million people taking actual medical treatment at senior general hospitals, the number of exceptions was 1.82 million, accounting for 23%.

지역의료계는 "결론적으로 울산은 진료권역을 경남권과 분리하는 것만이 상급종합병원 유치가 가능한 유일한 대안"이라고 밝혔다.
The local medical community said, "In conclusion, separating the medical area from the Gyeonsangnam-do region is the only alternative to attracting the senior general hospitals in Ulsan."

개정안은 감염병 유행으로 '주의' 이상의 경보가 발령되면 사회복지시설을 이용하는 어린이, 노인 등 감염 취약계층에 마스크 등을 지급할 수 있도록 했다.
The revision allows masks and other items to be provided to vulnerable groups such as children and senior citizens who use social welfare facilities if warnings above "caution" are issued due to the outbreak of infectious diseases.

일선서 과장급인 경정과 일선서 계장급인 경감은 그나마 여성의 비율이 높습니다.
At least, the ratio of females is high in the first-line chief grade, chief superintendent, and in the first-line section chief grade, senior inspector.

그는 1월 말쯤 종로 노인종합복지관에서 29번 환자와 같이 식사를 한 것으로 조사됐다.
It was found that he ate with Patient 29 at the Jongno Senior Welfare Center at the end of January.

한편, 경로당과 병원, 약국, 버스 등에서 괴산 최초 확진자와 접촉한 사람은 지금까지 모두 27명으로 파악되고 있다.
Meanwhile, a total of 27 people have come into contact with the first confirmed patient in Goesan in senior centers, hospitals, pharmacies and buses.

노인 복지시설 중 여가복지시설은 6만8013개소로 87.9%를 차지했고, 그 중에는 경로당이 6만6286개소로 가장 많았다.
Among the elderly welfare facilities, 68,013 were leisure welfare facilities, taking up to 87.9%, and among them, the senior citizen center had the largest number with 6,6286 facilities.

바깥출입이 줄어들어 소통이 힘든 노인들을 위해 카카오톡에 소통창구를 마련했다.
It has set up a communication channel on Kakao Talk for senior citizens who have difficulty communicating due to reduced activity outside.

대구 수성구 농업마이스터고 기숙사에서 고등학교 3학년 학생이 코로나19 확진 판정을 받았다.
A dormitory of Daegu Agricultural Meister High School in Suseong-gu, Daegu, a senior high school student, was diagnosed with COVID-19.

백운요양병원은 지난 2017년부터 매년 서구지역사회보장협의체와 서구노인종합사회복지관이 추진하는 독거 어르신 대상 고희잔치를 후원해오며 따뜻한 나눔문화를 확산해왔다.
Since 2017, the Baekwoon Nursing Hospital has been spreading a culture of sharing that makes our community closer together by sponsoring a party for seniors living alone, promoted jointly by the Seo-gu Regional Social Security Council and the Seo-gu Senior Social Welfare Center every year.

'팀장과 함께하는 경로당'은 보건지소 팀장과 보건소 관계자들이 관내 338개소의 모든 경로당을 찾아가 주민들의 건강을 살피는 통합 건강증진 사업이다.
"The Senior Citizen Center with Team Leader" is an integrated health promotion project in which the head of the health branch and health center officials visit all 338 senior citizen centers in the jurisdiction to check the health of residents.

이들은 지난 25일 오전 서울 송파구의 한 경로당에서 마스크 170개를 훔쳤다.
They stole 170 masks from a senior center in Songpa-gu, Seoul on the morning of the 25th.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 20일 서울 종로구에서 새로 확진된 56번 환자와 지난 16일 확진 판정을 받은 29번 환자가 지난달 말 종로노인종합복지관에 함께 있었던 것으로 확인했다고 밝혔다.
Central Disease Control Headquarters of the Centers for Disease Control and Prevention announced on the 20th that the newly confirmed patient no. 56 in Jongno-gu, Seoul, and patient no.29 confirmed on the 16th, were together at the Jongno Senior Welfare Center at the end of last month.

바이러스 진단실에서 24시간 근무 중인 박성익 보건연구사는 "사명감 하나로 견뎌냈다"며 "24시간 근무를 통해 젊은 직원들은 역량이 강화되고 고참 직원들과 친밀도가 높아지는 등 보람도 많았다"고 말했다.
Park Sung-ik, a health researcher who is working 24 hours in the laboratory tests for diagnosis of Covid-19, said, "I endured with one sense of mission." Besides, he said, "Through the 24-hour work, young employees were rewarded with enhanced capabilities and increased intimacy with senior employees."

지난 2년간 3600만 명의 국민이 2조2000억원의 의료비 경감 혜택을 받았고, 상급 종합병원의 건강보험 보장률이 2017년 65.6%에서 지난해에는 68.8%로 크게 높아졌다는 게 골자다.
The main point is that 36 million citizens have received KRW 2.2 trillion for medical expense reductions over the past two years, and the health insurance coverage rate of senior hospitals has increased significantly from 65.6% in 2017 to 68.8% last year.

A씨는 지난 19일 오전 7시40분경 흥덕구의 한 노인주간보호센터에서 치매 노인 B씨를 안마봉으로 머리와 다리 등 10여 차례 때린 혐의를 받는다.
A is suspected of beating head and legs of B, an elderly man with dementia, by a massage stick about 10 times at a senior citizens' daytime care center in Heungdeok-gu at around 7:40 a.m. on the 19th.

미첼의 아버지 도노반 미첼 시니어가 뉴욕 메츠에서 직원으로 일하고 있는데 미첼은 지난 5일 뉴욕과 원정경기 후 미첼 시니어와 시간을 보낸 바 있다.
Mitchell's father, Donovan Mitchell Senior, works as an employee at the New York Mets, and Mitchell spent time with Mitchell Senior after an away game against New York on the 5th.

장성군은 작년에도 동일한 규모로 백내장 수술비 지원사업을 시행해 고령 주민들로부터 큰 호응을 얻은 바 있다.
Jangseong-gun also implemented a cataract surgery cost support project on the same scale last year and received a great response from senior residents.

권영진 대구시장은 "대구형경로당 사업을 활성화해 행복 백세·건강 백세 시대를 만들어 가겠다"고 밝혔다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "We will create an era of happiness and health by activating the Daegu Senior Citizen Center business."

서울시 관계자는 "장수의자와 그늘막 등 노인 배려시설을 통해 기다리다 지쳐 무단횡단을 하는 노인들이 줄어들 것으로 예상된다"고 설명했다.
An official from the Seoul Metropolitan Government explained, "It is expected that the number of elderly people who are tired of waiting for the traffic light will decrease through the senior care structures such as "Long Life Chairs" and shade screens will decrease."

노인이용시설을 관리하거나 학대노인을 지원하는 등의 재능나눔 노인일자리는 퇴직자의 수요가 많아 참여 기회를 확대하는 차원에서 현 기준인 '65세 이상'을 낮추기로 했다.
Talent-sharing with senior citizens' jobs, such as managing senior citizens' facilities or supporting abused senior citizens, will lower the current age standard of "65 or older" to expand opportunities for participation due to high demand from retirees.

경기도의 한 상급종합병원 관계자는 "상급종합병원 지정에서 탈락하면 그동안 받고 있던 종별가산료도 받지 못해 막대한 손실을 입게 될 것"이라고 불안해 했다.
An official at a senior general hospital in Gyeonggi Province said, "If the hospital fails to be designated as an upper-level general hospital, it will incur huge losses because it will not receive the comprehensive additional fees it has been receiving."

신종 코로나바이러스 감염증 56번 환자가 서울 종로구 종로노인종합복지관에서 29번 환자와 식사했던 것으로 확인됐다.
It was confirmed that patient 56 of the novel coronavirus infection disease ate with patient 29 at the Jongno Senior Welfare Center in Jongno-gu, Seoul.

서울중앙지법 신종열 영장전담 부장판사는 4일 코오롱생명과학 김모 상무와 조모 이사에 대한 구속 전 피의자 심문를 진행한 뒤 검찰이 청구한 영장을 기각했다.
Shin Jong-yeol, a senior judge in charge of warrants at the Seoul Central District Court, rejected the warrants sought by the prosecution after questioning Kolon Life Sciences' Director Kim and Executive Director Cho after conducting an interrogation of the suspects before arrest.

서울중앙지방법원 명재권 영장전담 부장판사는 지난 5일 자본시장법과 금융투자업에 관한 법률 위반 등의 혐의를 받는 코오롱 티슈진 권모 전무와 코오롱 생명과학 양모 본부장의 영장실질심사를 한 뒤 다음날 새벽 구속영장을 발부했다.
Myung Jae-kwon, a senior judge in charge of warrants at the Seoul Central District Court, issued an arrest warrant early the next day after conducting a warrant examination on the 5th for Kwon, executive director of Kolon Tissuegene, and Yang, head of Kolon Life Sciences, who are suspected of violating the Capital Market Act and the Financial Investment Business Act.

대상시설은 공공도서관, 성남종합운동장 등 체육시설, 청소년수련관, 노인복지관 및 경로당, 평생학습관 스포츠센터, 아이사랑놀이터, 시청 종합홍보관 및 북카페 등이다.
The target facilities include public libraries, sports facilities such as Seongnam Sports Complex, youth training centers, senior citizen welfare centers and senior citizens' halls, lifelong learning sports centers, children's playgrounds, city hall general public relations centers, and book cafes.

각 환자들의 증상 발현일을 고려하면 29번, 56번, 136번 환자는 종로노인종합복지관에서 83번 환자에게 감염되었을 것으로 방역당국은 추정하고 있다.
Considering the onset of symptoms of each patient, the quarantine authorities estimate that 29th, 56th, and 136th patients were infected by the 83rd patient at the Jongno Senior Welfare Center.

먼저 곡성군은 경로당을 다기능 복합공간으로 만들어 가는데 노력하고 있으며 곡성군에는 300개가 넘는 경로당이 조성되어 있다.
First of all, Gokseong-gun government is trying to make the center a multi-functional complex, and more than 300 centers for senior citizens are built in Gokseong-gun.

기타 궁금한 사항은 중랑구청 어르신복지과로, 치매안심센터 관련 사항은 건강증진과로 문의하면 자세한 안내와 설명을 들을 수 있다.
For other inquiries, please contact the Senior Welfare Division at Jungnang-gu Office, and for the dementia relief center, contact the Health Promotion Division for detailed information and explanations.

가뜩이나 고령화 속도가 가팔라져 노인 의료비 지출이 급속도로 증가하는 상황에서 정부가 급여 적용 대상을 크게 늘리자 재정 지출 규모가 눈덩이처럼 커지고 있는 것이다.
The amount of fiscal spending is snowballing as the government has increased the number of people eligible for benefits at a time when medical expenses for senior citizens are rapidly increasing due to the rapid aging of the population.

서울중앙지법 명재권 영장전담 부장판사는 이날 의약품 도매상 이모씨의 구속전 피의자심문을 연 뒤 "범죄 혐의가 소명되고 사안 중대하다"며 구속영장을 발부했다.
On this day, Myung Jae-kwon, a senior judge in charge of warrants at the Seoul Central District Court, issued an arrest warrant for Lee, a pharmaceutical wholesaler after opening an interrogation on the suspect before arrest of Lee, saying, "He is clearly charged with a crime and the issue is serious."

또한 지난 5일은 포항시니어클럽와 치매극복 협력 협약을 체결하고 독거노인 치매관리에 상호 적극 협조키로 했다.
In addition, on the 5th, the Pohang Senior Club signed an agreement to overcome dementia and actively cooperated in the management of dementia for the elderly living alone.

고령화로 노인성 질병을 앓는 사람이 늘면서 지난해 노인장기요양보험 인정을 받아 혜택을 보는 노인이 전년보다 14.6% 증가한 67만명을 기록했다.
As the number of people suffering from senile diseases increased due to aging, the number of senior citizens who benefit from long-term care insurance last year recorded 670,000, up 14.6% from the previous year.

tests will be increased from KRW 80,000 to KRW 150,000 when seniors concerned about dementia undergo a dementia diagnostic test at a dementia relief center or medical institution.

기초연금 등 소득보장·생활지원 정책에서는 노인 빈곤율과 정년 연령을 고려해 제도 개선이 추진된다.
Under income security and living support policies such as basic pensions, the system will be improved in consideration of the poverty rate of senior citizens and retirement age.

한편 의료 전문가들이 청와대 수·보회의에 참여해 대통령에게 조언하는 모습은 이례적인 장면이다.
Meanwhile, it is unusual for medical experts to participate in a senior presidential aides meeting and advise the president.

보건 당국에 따르면 29번 환자는 발병 시점인 지난 5일 이전에 노인종합복지관에서 독거노인 도시락 배달봉사를 했다.
According to the health authorities, the 29th patient delivered a lunch box to the elderly living alone at the Senior Welfare Center voluntarily on the 5th before the onset.

대구지역의 경우 입원환자 또는 간호사가 확진자로 판정돼 상급병원 5개 가운데 경북대병원, 대구가톨릭대병원 등 4개 대학병원의 응급실과 병실이 폐쇄되고 재개방되는 일이 이어지고 있다.
In the case of Daegu, inpatients or nurses have been confirmed. The emergency rooms and hospital rooms of four university hospitals, including Kyungpook National University Hospital and Daegu Catholic University Hospital, of five senior hospitals, are being closed and reopened.

서정보 복지지원과장은 "경주시노인종합복지관에서는 어르신의 건강관리에 최선을 다할 것이며, 앞으로 치매, 금연 등 경주시보건소와 연계해 어르신들에게 꼭 필요한 건강복지서비스를 복지관에서 제공할 수 있도록 힘쓰겠다"고 말했다.
Seo Jung-bo Welfare Support Manager said, "The Gyeongju Senior Welfare Center will do its best to manage the elderly's health, and in the future, we will try to provide essential health and welfare services to the elderly in connection with the Gyeongju City Health Center such as dementia and smoking cessation."

구로구는 조례개정에 따라 올해부터 산후조리원, 어린이집, 유치원 등 법적 의무검진 대상시설 뿐 아니라 정신건강복지센터, 정신재활시설, 어르신돌봄통합센터, 찾동방문간호사 등 비대상 시설까지 포함해 무상검진을 실시한다.
Under the revision of the ordinance, Guro-gu will conduct free checkups starting this year, including facilities subject to legal mandatory checkups such as postpartum care centers, daycare centers, and kindergartens, as well as non-targeted facilities such as mental health welfare centers, mental rehabilitation facilities, senior care integration centers, and community service centers' visiting nurses.

대상시설은 공공도서관, 성남종합운동장 등 체육시설, 청소년수련관, 노인복지관 및 경로당, 평생학습관 스포츠센터, 아이사랑놀이터, 시청 종합홍보관 및 북카페 등 총 688군데 지역 내 다중이용시설이다.
The target facilities are 688 multi-purpose facilities in the region, including sports facilities such as public libraries, Seongnam Sports Complex, youth training centers, senior welfare centers and senior citizen centers, lifelong learning centers' sports centers, Aisarang playgrounds, city hall general public relations centers, and book cafes.

또한 75세 이상 어르신은 오는 10월 15일부터, 65세 이상 어르신은 10월 22일부터 11월 22일까지 각각 전국 위탁의료기관에서만 접종이 가능하다.
In addition, for seniors aged 75 or older, vaccinations are available only at consigned medical institutions nationwide from October 15th, and for seniors aged 65 or older, from October 22nd to November 22nd.

부산지역 공립 노인 요양병원에 치매 전문 인력이 부족한 것으로 드러났다.
It has been revealed that there is a shortage of dementia specialists at public nursing hospitals for senior citizens in Busan.

추위 잊은 후배들의 응원 열기 2020년도 대학수학능력시험일인 14일 서울 중구 이화여자외국어고등학교 앞에 모인 학생들이 장구와 북을 치고 피켓을 들며 이날 이곳에서 수능을 치르는 선배들을 응원하고 있다.
The cheering fever of juniors who forgot the cold: Students gathered in front of Ewha Girls' Foreign Language High School in Jung-gu, Seoul on the 14th, the day of the 2020 college entrance exam, are cheering for seniors who take the College Scholastic Ability Test here with a janggu and drum and pickets.

노인은 나이가 들면서 기관지의 균 저항력이 약해져 쉽게 감기나 폐렴에 걸릴 수 있다.
A senior citizen can easily get colds or pneumonia due to weakened resistance to bronchial bacteria as they get older.

어르신들의 행복한 노후 건강을 위해 병원방문이 어려운 어르신들에게 가정방문을 통해 건강관리를 돕는 마을주치의 제도도 확대하겠다고 공약했다.
They pledged to expand the village doctor's system to help senior citizens with health care through home visits for the elderly's happy retirement health.

서울교육청도 고교 3학년생이 지난 황금연휴 때 이태원 클럽에 다녀왔다는 사실이 확인되자 학생들을 상대로 전수조사에 착수했다.
The Seoul Metropolitan Office of Education also launched a full investigation into high school seniors after it was confirmed that one of them had been to a club in Itaewon during the last Golden Week holiday.

재학대는 노인보호전문기관에 신고 접수돼 종결됐던 사례 가운데 다시 학대가 발생해 신고된 경우를 말한다.
Reabuse refers to a case in which a report was filed with a specialized institution for the protection of senior citizens and ended, where abuse occurred again and was reported.

또 면역력이 약한 고위험군의 집단감염 우려가 있는 노인·장애인 등의 생활시설과 의료기관 총 540곳에 대해 2주간 코호트 격리에 준하는 공무원 1대 1 밀접전담제를 실시해 현장 모니터링을 강화하고 있다.
In addition, a total of 540 living facilities and medical institutions for senior citizens and the disabled, which are feared to be infected by high-risk groups with weak immune systems, have been conducting an one-on-one dedicated public official system for two weeks, equivalent to cohort isolation, to strengthen on-site monitoring.

오늘 고3들이 첫 등교하는 날인데 첫 뉴스가 확진자 뉴스입니다.
Today is the first back to school day of high school seniors, and the first news is a confirmed patient news.

보건당국은 10월4일(화)부터 75세 이상 어르신 대상 무료접종이 진행되며, 가까운 지정의료기관 및 보건소에 전화문의 후 붐비지 않는 시간에 방문해 안전하게 접종 받을 것을 당부했다.
The health authorities said free vaccinations for senior citizens aged 75 or older will be held from Oct. 4 (Tuesday), and that they should call designated medical institutions and community health centers nearby and visit them at a time that is not crowded to receive vaccinations safely.

김씨는 폐렴에 요로결석, 신장염 등 합병증이 발생해 서울의 한 상급종합병원에서 입원치료를 받았지만 병원 측에서 "수술도 끝났고 더 이상 입원할 필요가 없다"며 퇴원을 종용해 집으로 돌아왔다.
Kim had complications such as urinary tract stones and nephritis from pneumonia, so he was hospitalized at a senior hospital in Seoul, but the hospital urged him to discharge, saying, "The surgery is over and there is no need to be hospitalized anymore."

서울 종로구에 사는 신종 코로나바이러스 감염증 56번째 확진자가 29번 환자가 다녀간 종로노인복지관을 방문한 사실이 확인됐다.
It has been confirmed that the 56th confirmed case of COVID-19 living in Jongno-gu, Seoul, visited the Jongno Senior Welfare Center where the 29th confirmed patient visited.

이 교수는 20일 한국일보와 인터뷰에서 복지부 간부 A씨와 아주대병원 기획조정실장 B씨가 주고받은 문자메시지 내용을 공개했다.
In an interview with the Hankook Ilbo on the 20th, Professor Lee disclosed the text messages exchanged between A, a senior official at the Ministry of Health and Welfare, and B, head of planning and coordination at Ajou University Hospital.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 서울 종로구 중심으로 발생한 4명의 확진자가 1월 28∼31일까지 종로노인종합복지관을 방문한 적이 있는 것으로 확인됐다고 21일 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 21st that it was identified that the four confirmed cases reported in Jongno-gu, Seoul, visited Jongno Senior Citizens Welfare Center from Jan. 28 to 31.

오는 9월부터는 만 7세 미만 모든 아동에게 아동수당이 월 10만원 지급되고 현재 고등학교 3학년 학생들은 2학기부터 무상교육이 적용돼 수업료 등을 내지 않아도 된다.
Starting in September, children's allowances will be paid 100,000 won per month to all children under the age of seven, and free education will be applied to high school seniors from the second semester, so they will not have to pay tuition fees.

김연희 서울의료원 주임 간호사가 5일 신종 코로나바이러스 감염증 환자가 입원 중인 음압격리병동의 상황실 유리판에 물품을 요청하고 있다.
Kim Yeon-hee, a senior nurse at the Seoul Medical Center, is requesting items on the glass plate of the control room in the negative pressure isolation ward where patients with a new coronavirus infection are hospitalized on the 5th.

이태원 클럽을 다녀온 학원강사 A씨로 인한 여진이 계속되고 있는 인천에서는 등교일 확진판정을 받은 고3 학생 2명을 포함해 지역사회 확진이 6건 추가됐다.
In Incheon, where aftershocks continue due to A, an academy instructor who has been to the Itaewon club, six more confirmed cases have been added to the community, including two high school seniors who have been confirmed to be in school.

가장 최근인 5일엔 경북 봉화군 춘양면 노인의료복지시설 '푸른요양원'에서 34명이 확진 판정을 받았다.
Most recently, 34 people were confirmed at the "Pureun Nursing Home," a medical welfare facility for senior citizens in Chunyang-myeon, Bonghwa-gun, Gyeongbuk Province, on the 5th.

평소 도시에 있는 큰 병원을 쉽게 차지 못하는 농촌 지역 어르신과 만성통증질환을 앓고 있는 주민들의 큰 호응을 얻었다.
It was praised by senior citizens in rural areas who cannot easily access large hospitals in cities and residents suffering from chronic pain diseases.

한 병원에서는 수습 간호사가 업무를 제대로 하지 못한다며 살을 꼬집고 등을 때렸으며 또 다른 병원에서는 선배로부터 지속적인 폭언을 들은 사례도 있었다.
In one hospital, a trainee nurse was pinched and beaten on the back for not doing the job properly, and in another hospital, there was a case of taking constant violent languages from the seniors.

정부가 노인 일자리 사업을 실시하고 공공부문 채용을 강화하면서 청년층과 장노년층 위주로 취업이 늘었다는 뜻이다.
This means that as the government implemented job projects for senior citizens and strengthened hiring in the public sector, the number of jobs has increased mainly for young people and the elderly.

이 지사는 이에 따라 "도내 노인 등 감염 취약계층이 밀집된 노인 요양시설, 양로시설, 장애인 거주시설, 노인 요양병원, 정신 요양시설, 정신 요양기관 등 1824곳에 대해 즉각적 '예방적 코호트'를 지시했다"고 덧붙였다.
Governor Lee added, "We ordered an immediate 'preventive cohort' for 1,824 places, including nursing facilities for senior citizens, senior citizens, residential facilities for the disabled, nursing hospitals for senior citizens, mental care facilities and mental care institutions."

이달 초 신종 코로나 확진자가 나온 B구는 노인 296명이 참여하는 도시락 배달 사업을 계속하고 있고, C구도 노인들이 여전히 노인들에게 도시락을 배달하고 있다.
District B, where a confirmed case of new coronavirus occurred earlier this month, continues its lunch box delivery program with 296 senior citizens, and also in District C, senior citizens still deliver lunch boxes to the elderly.

인플루엔자 무료접종 관련 상담은 보건소 및 질병관리본부(☎ 129)로 문의하면 되고, 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지 및 스마트폰 앱에서 어린이는 9월4일부터, 어르신은 9월26일부터 확인 가능합니다.
Consult the community health center and the KDCA (☎ 129), and designated medical institutions can check children from September 4 and seniors from September 26 on the vaccination helper website and smartphone app.

특히 이번 '치매안심마을' 2호로 조성된 행궁동에는 팔달구보건소와 협약을 체결한 팔달노인복지관과 팔달노인지회 등 어르신 관련 기관이 있다.
In particular, Haenggung-dong, which was created as the second "Dementia Safe Village," has an agreement with the Paldal District Health Center, a welfare center for the elderly, and the Paldal Senior Citizens' Association.

피해자가 괴롭힘을 당했을 때 가해자가 선임이라는 이유로 말리는 사람이 아무도 없었던 것으로 알려졌다.
When the victim was bullied, it was reported that no one stopped the offender because the offender was a senior.

지난 6일 방문한 서울 종로의 노인종합복지관이 코로나19 발병으로 폐쇄된 까닭이다.
This is because the Senior Welfare Center in Jongno-gu, Seoul, which he visited on the 6th, was closed due to the outbreak of COVID-19.

이번절기 계절인플루엔자 예방접종은 일반 병·의원에서 9월부터 시작되었고, 보건소의 경우는 백신공급이 완료되는 10월 초부터 65세 이상 노인 등 우선접종대상자 약 355만 명에 대해 순차적으로 예방접종을 실시할 계획이다.
This season's seasonal influenza vaccination began in September in general hospitals and clinics, and in the case of community health centers, about 3.55 million people, including senior citizens aged 65 or older, will be vaccinated sequentially from early October when the vaccine supply is completed.

지난 27일 숨진 74세 남성은 확진 판정을 받았지만 병상이 없어 대기하다 호흡곤란으로 상급종합병원 응급실로 이송했지만 끝내 숨졌다.
A 74-year-old man, who died on the 27th, was diagnosed as confirmed, but he was waiting because there was no bed. He was transferred to the emergency room of a senior general hospital due to dyspnea, but died in the end.

이밖에 접종률이 크게 떨어진 어르신 폐렴구균 예방접종에 대해 지자체, 대한노인회 등 유관기관과 협력해 접종 홍보 등 관리를 강화할 예정이다.
In addition, the government plans to strengthen the management of vaccinations and other related agencies, including local governments and the Korea Senior Citizens' Association, for vaccinations against pneumonia.

전염병으로 인한 노인 치사율이 높았기 때문에 불안감이 극도로 커지고 이로 인해 극단적 선택을 하는 노인들이 많았던 것으로 분석된다.
Analysts say that the death rate of senior citizens from infectious diseases was high, which led to extreme anxiety, which led to many elderly people making extreme choices.

이 때문에 노인 일자리 사업의 시작·종료 시기가 고용시장에 상당한 '입김'을 불어넣는다.
For this reason, the timing of the start and end of the job business for senior citizens inspires considerable "influence" in the job market.

홍 부총리 외에도 김상조 청와대 정책실장, 박용만 대한상의회장, 김영주 무역협회장, 김기문 중기중앙회장이 참석했다.
In addition to Deputy Prime Minister Hong, Kim Sang-jo, the senior presidential secretary for policy planning, Park Yong-man, chairman of the Korea Chamber of Commerce &Industry, Kim Young-ju, chairman of the International Trade Association, and Kim Gi-mun, chairman of Korea Federation of Small and Medium Business, attended.

옥길LH 1단지 아파트는 전체 세대원의 31.2%가 만 65세 이상으로 노인 거주 비율이 매우 높다.
For Okgil LH Apartment Complex 1, 31.2% of all household members are 65 years of age or older, with a very high percentage of senior residents.

질병관리본부는 지난 10월 4일(화)부터 실시한 어르신 인플루엔자 '병의원' 무료예방접종이 11월 15일(화)로 종료됨에 따라, 16일(수) 이후부터는 '보건소'를 통해 무료접종을 지속할 계획으로 미접종 어르신은 11월안에 접종을 서두르실 것을 당부했다.
KDCA said that it plans to continue free influenza vaccinations, which were conducted from Tuesday, October 4th at hospitals and clinics for senior citizens and ended on November 15th, at health centers after Wednesday 16th, and urged those seniors who have not been vaccinated to hurry for vaccination in November.

온라인에 취약한 고령층 등은 카드사 홈페이지나 앱으로 신청하기가 어렵다는 지적에 따른 조치다.
The measure is based on criticism that it is difficult for senior citizens who are vulnerable to online applications to apply through credit card companies' websites or apps.

지난해 7월 건강보험이 적용된 상급종합병원·종합병원 2·3인실과 달리, 병원 2·3인실은 그간 건강보험이 적용되지 않아 가격이 천차만별이었다.
Unlike the two- or three-person rooms in senior hospitals and general hospitals that health insurance was applied in July of last year, the prices for the two- and three-person rooms in hospitals were not covered by health insurance so far. So prices are very different.

이정숙 한국생명공학연구원 책임연구원은 "장내 미생물 군집 유전체인 '마이크로바이옴' 연구가 의학, 생명과학계에서 활발히 진행되고 있다"고 설명했다.
Lee Jeong-sook, a senior researcher at the Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology, explained, "The research on the 'microbiome', which is the genome of microbial in the intestine, is being actively conducted in the medical and life science fields."

우리나라는 전체 인구의 12%, 65세 이상 노인의 38%가 난청으로 추산된다.
In Korea, 12 percent of the total population and 38 percent of senior citizens aged 65 or older are estimated to have hearing loss.

어르신 인플루엔자 예방접종은 11월 15일까지는 지정의료 기관에서 접종이 가능하고, 11월 16일부터는 보건소 보유 백신 소진 시까지 보건소에서만 접종이 가능하다.
Senior influenza vaccinations will be available at designated medical institutions until November 15, and only at community health centers from November 16 until vaccines held by community health centers are exhausted.

이상준 셀트리온 임상개발본부 수석부사장은 "램시마SC는 의료계 요구사항이 반영된 제품"이라며 "충분한 글로벌 경쟁력을 갖춘 만큼 글로벌 블록버스터 제품으로 육성할 것"이라고 말했다.
Lee Sang-jun, senior vice president of Celltrion's Clinical Development Division, said, "Remsima SC is a product that reflects the requirements of the medical field," and said, "As it has sufficient global competitiveness, we will foster it as a global blockbuster product."

이런 강력한 유리천장 때문에 구체적인 승진 규정도 없이 여성은 차장을 넘어선 고위직 승진이 힘들다.
Because of such a strong glass ceiling, it is difficult for women to get promoted to senior positions beyond deputy managers without evidence based on specific promotion regulations.

이밖에도 정신적 제약으로 통장관리, 의료행위에 대한 동의 등 의사결정에 어려움을 겪는 치매노인의 의사결정권을 보호하기 위해 지난해 9월부터 치매노인에게 후견인이 선임되도록 도와주는 공공후견제도를 시행하고 있다.
In addition, in order to protect the decision-making rights of elderly people with dementia who have difficulties in making decisions such as bank account management and consent to medical treatment due to mental constraints, the public guardianship system has been implemented since last September to help dementia seniors have a guardian appointed.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 285 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)