영어학습사전 Home
   

selling price

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


[貿] Selling price
판매가격

매매차익금이 얼마입니까?
What's our profit margin?
= What's the difference between our cost of production and our selling price?

For their own benefit, companies have various ways of offering lower
prices. One way of doing this is a trade discount. It is offered to the
shops or businesses that buy goods on a large scale and sell them. There
is also a quantity discount, which is offered to individuals who order
large quantities of a product. The company gives a price break to these
buyers because they help cut the costs of selling, storing, shipping, and
billing. Finally a cash discount is a lower price offered to people who
pay in cash.
기업들은 자신들의 이익을 위해서 낮은 가격을 제시하는 다양한 방법들을
가지고 있다. 이렇게 하는 한가지 방식은 거래 할인이다. 대규모로 상품을
구입해 파는 가게나 사업체에 그것이 제공된다. 또한 수량 할인이 있는데,
그것은 같은 상품을 다량으로 주문하는 개인에게 제공된다. 이러한 구매자들은
판매, 저장, 운송 및 광고비용을 줄이는데 도움을 주므로 그들에게
가격할인혜택을 주게된다. 마지막으로, 현금할인은 현금으로 대금을 지불하는
사람들에게 제공되는 할인가격이다.

[百] ASP American Selling Price

그러나 정부가 집값 과열시 분양가 상한제 등 추가 대책을 내놓겠다고 밝히면서 매수세가 이어질지는 미지수다.
However, it is unclear whether the buying trend will continue as the government announced that it will come up with additional measures such as the price cap on the selling price in case of the housing price overheats.

실거주가 목적이 아니라 싼값에 분양받은 후 전매제한기간이 끝나면 시세대로 팔아 차익을 남기려는 투기 수요의 청약시장 참여를 막으려는 조치입니다.
The move is aimed at preventing speculative demand from participating in the subscription market, which wants to make profits by buying them at cheap prices and selling them at the market price after the resale restriction period is over, without the purpose of actual residence.

매수·매도 가격이 달러화로 정해지는 만큼 매도 가격에서 매수 가격을 빼 양도차익이 생기면 여기에 신고 때 환율을 곱한 뒤 나오는 원화 가격에 세금을 매기면 된다.
As the purchase and sale prices are set in dollars, if the transfer gains are made by subtracting the purchase price from the selling price, you can tax the won price that comes out after multiplying the exchange rate at the time of reporting.

당일 주가가 20% 이상 하락한 경우에는 공매도 거래대금 증가배율이 코스피 2배, 코스닥 1.5배면 다음날부터 공매도가 금지된다.
If the stock price falls by more than 20% on the same day, the short-selling will be banned from the next day if the increase rate of the short-selling transaction amount is twice that of the KOSPI and 1.5 times that of the KOSDAQ.

우편창구에서 런던 국제 금 시세와 환율이 적용된 판매가격을 확인하고 신청서를 작성한 뒤 우체국 계좌에서 판매금액을 정해진 계좌로 이체하면 된다.
At the post window, you can check the selling price of London international gold and exchange rates, fill out the application, and transfer the sales amount from the post office account to a set account.

이 중 공매도는 주가 하락을 예상해 주식을 빌려서 판 뒤 실제로 주가가 내려가면 싼값에 다시 사서 차익을 얻는 주식 매매기법으로, 증시가 불안정할 때 변동성을 키울 수 있다.
Among them, short selling is a stock trading technique that borrows and sells stocks in anticipation of a fall in stock prices and then buys them again at a low price when stock prices go down to gain profits, which can increase volatility when the stock market is unstable.

더불어민주당 김병욱 의원도 "공매도 지정종목 완화 제도는 이미 공매도가 급증해 주가 변동이 일어난 종목에 취해지는 조치"라면서 "지금은 공매도 자체를 한시적으로 금지하는 조치가 취해져야 한다"고 말했다.
Rep. Kim Byung-wook of the Democratic Party of Korea also said, "The system of easing designated short-selling items is a measure taken for stocks that have already seen stock price fluctuations due to a surge in short selling," adding, "Now measures should be taken to temporarily ban short-selling itself."

외국인들이 열심히 내다 파는 와중에 개인들이 사들이며 주가를 떠받치면서 이런 이름이 붙은 거죠.
It got its name because while the foreigners were selling it hard, individuals bought it and supported the stock price.

숏스퀴즈란 공매도 투자자들이 손실폭을 줄이기 위해 숏커버하는 것으로, 이로 인해 해당 주식의 '매물 품귀현상'이 나타나 주가가 그만큼 상승탄력을 받게 된다.
A short squeeze is a short cover for short-selling investors to reduce their losses, which results in a "shortage of goods" of the stock, which will boost the stock price.

매매가격 지수의 상승폭이 둔화된 것은 지난해 2월 이후 10개월 만이다.
It is the first time in 10 months that the rise in the selling price index has slowed since February last year.

지난달 28일 코링크PE의 주가가 급락하며 반대매매가 발생해 코링크PE 측은 최대주주 자격을 잃었다.
On the 28th of last month, Colink PE's stock price plunged and counter-selling occurred, and Colink PE lost its status as the largest shareholder.

주가 하락에 거는 '외국인 공매도'까지 얽혀있어 주가 변동성이 매우 높다.
Stock price volatility is very high as it is intertwined with "foreigner short selling" that bets on falling stock prices.

주식을 빌렸던 가격보다 싼 값에 다시 사들여 차익을 실현하기 때문에 공매도 투자자는 주가가 많이 떨어질수록 유리하고, 반대로 오르면 손실을 본다.
The more the stock price falls, the more benefits short-selling investors get and vice versa, since they gain margin by making purchases of the stocks they had borrowed, back at a lower price.

개인투자자들이 추종매수를 했다가 대규모 매도로 주가가 폭락했을 때 피해를 볼 수 있다.
Individual investors can take damage when they make follow-up purchases, and then the stock price plummets due to large-scale selling.

금융투자업계 관계자는 "공매도로 신주 발행 가격을 내린 뒤 증자에 참여하면 쉽게 차익을 얻을 수 있다"며 "이를 제한하는 자본시장법 개정안이 발의됐지만 국회에서 통과되지 못하고 있다"고 말했다.
An official from the financial investment industry said, "If you lower the price of issuing new shares by short stock selling and participate in a capital increase, you can easily make profits. A revision to the Capital Markets Act has been proposed to restrict this, but it has not been passed by the National Assembly."

IB 업계의 한 관계자는 "매각가격을 놓고 매도·매수 사이에서 줄다리기가 팽팽한 것으로 알고 있다"며 "5,000억원대까지 가격이 내려갈 가능성도 있다"고 분위기를 전했다.
An official from the IB industry said, "I understand that there is a tug-of-war between selling and buying over the sale price," adding, "There is a possibility that the price might go down to 500 billion won."

매도 사이드카는 선물가격이 기준가 대비 5% 이상 하락한 채로 1분간 지속될 경우 향후 5분간 유가증권시장의 프로그램매매 매도호가 효력이 정지되는 것을 뜻한다.
Sell Sidecar means that if the futures price continues, with the price falling by more than 5% compared to the standard price for 1 minute, the validity of the selling price of the program sale of the securities market will be suspended for the next 5 minutes.

중재재판 결과 FI에게 유리하게 판정이 나면 신 회장은 FI 지분을 시장가격보다 비싸게 사들여야 하는데 사재를 팔아서는 해결할 수 없는 가격이다.
If the arbitration trial determines in favor of FI, chairman Shin must buy a stake of FI at a higher price than the market price, which cannot be resolved by selling his private property.

보도에 따르면 위워크는 다음 주까지 공모가 예비가격대를 설정한 뒤 투자자들에게 주식 판매를 나서며 오는 9월23일부터 시작되는 주에 나스닥에서 첫 거래를 시작할 예정이라고 설명했다.
According to reports, WeWork will set a preliminary price range for the initial public offering by next week and start selling shares to investors in the week starting Sept. 23 at NASDAQ.

또 이렇게 공매 투자자들이 움직여서 실제로 주가가 떨어진다면 다른 투자자들도 하락세가 두려워 매도에 나서게 될 겁니다.
Also, if the short selling investors move and then the stock price actually falls, other investors will on the selling movement afraid of the decline.

지난 3월부터 행사가격 -0.2%에 만기가 4∼6개월인 상품을 팔기 시작했다.
Since March, the company has started selling products with a maturity of four to six months at -0.2% of the strike price.

거래소는 5일 오후 2시께 코스닥150선물 가격 및 현물지수의 변동으로 향후 5분간 프로그램매도호가의 효력이 정지되는 사이드카가 발동된다고 공시했다.
The Korea Exchange announced at 2 p.m. on the 5th that sidecars will be activated, which will suspend the program's selling price for the next five minutes due to changes in KOSDAQ 150 futures prices and spot index.

오피스텔 평균 매매가가 아파트 전세가보다 3.3㎡당 308만원인 것으로 나타났다.
The report showed the average selling price of a studio apartment is 3.08 million won per 3.3 square meters compared to the rental price of apartments for a lease on a deposit basis.

공포에 질린 일부 공매도 투자자들이 쇼트커버링으로 '태세전환'에 나선 게 주가 상승을 부추기고 있다.
Some fear-stricken short-selling investors are "shifting their posture" with short coverage, fueling the stock price's rise.

담보가치를 일정 수준 이상으로 유지해야 하는 의무가 따로 없어 상장사인 웅진씽크빅 주가가 하락하더라도 반대매매가 나오지는 않을 전망이다.
Since there is no obligation to keep the collateral value above a certain level, it is unlikely that there will be any counter-selling even if the stock price of Woongjin Thinkbig, a listed company, falls.

하지만 임상이 성공한 것으로 나타나면서 에이치엘비의 주가가 급등하자 공매도 입장에서는 망연자실 할 수 밖에 없게 된 것으로 풀이된다.
However, as the clinical trial turned out to be successful, the stock price of HLB soared, which made the people who did short-selling devastated.

이 연구원은 "특히 드라마 판매 시 자회사 연결 효과 뿐 아니라 판매단가의 약 15%를 유통수수료 매출로 별도 인식까지 가능하다는 점에 주목할 필요가 있다"고 덧붙였다.
Researcher Lee added, "In particular, it is worth noting that about 15% of the unit price can be recognized as distribution commission sales as well as the effect of connecting subsidiaries when selling dramas."

It said the company also will highlight the MindSpring agreement Monday
during a meeting with hundreds of Wall Street analysts.
AT&T has been under attack in the courts and by some municipalities since
it purchased control of more than half the nation's cable lines.
AT&T는 이같은 협상내용에 대해서도 6일 수백명의 월 가 분석가들을 초청,
설명할 예정이다. 미국내 케이블선의 절반 이상을 사들인 후 이 회사는 그동안
법정이나 시 관계자들에 의해 비난받아왔다.
While not ruling out forever the possibility of selling some cable access
to a rival for the right price, AT&T had indicated previously it was not
inclined to do so in the short term and has resisted the notion of being
forced to do so by government regulators.
AT&T는 그동안 적정한 가격으로 케이블을 통한 인터넷접속 서비스를 경쟁사들
에게 공개할 가능성을 완전히 배제하지는 않았지만 당분간은 그럴 의향이
없다고 밝혀왔으며 이와 관련된 정부의 압력에 반발해 왔다.

Analysts said that Andover.Net is next week's wild card because it is
selling its stock through a Dutch auction, or an open IPO. In a Dutch
auction, the opening price of the IPO is based on bids received from
investors ahead of the IPO date, so investors set the price of the stock.
앤도우버의 주식은 기업공개 뒤 더치경매 방식으로 가격이 정해진다. 투자자들
이 주식상장 전에 제출한 입찰가격 중 최고가가 상장 시초가로 정해지게
된다.

Under certain circumstances, dumping may also be identified by comparing
the foreign firm's U.S. sales price to the price it charges in other
export markets or to the firm's cost of producing the merchandise,
taking into account the firm's selling, general, and administrative expenses,
and profit.
특정한 상황하에서 덤핑은 외국기업이 여타 수출시장에서 판매하는 가격
에 대하여 또는 회사의 판매비 및 일반관리비, 이윤 등을 감안한 생산비용
에 대하여 미국내 판매가격을 비교하여 산출할 수도 있다.

Arms-length Transactions (between affiliates)
-
Generally, the Department may use transactions between affiliates as a basis for normal value,
cost of production, and constructed value only if the transactions are at arms length. Arms-length
transactions are those in which the selling price between the affiliated parties is comparable to
the selling prices in transactions involving persons who are not affiliated. The Department
accounts for terms of sale, conditions of delivery, and other circumstances related to the sales in
deciding if the selling prices are comparable. Sales not made at arms-length are considered to be
outside the ordinary course of trade.
-
특수관계인간의 정상거래(Arms-length Transactions (between affiliates))
-
일반적으로 상무부는 특수관계인간의 거래가 정상거래인 경우에는 그
거래를 정상가격, 생산원가 및 구성가격의 기초로 사용할 수 있다. 정상
거래란 특수관계인간의 판매가격이 제3자와의 거래가격과 같은 수준일
경우의 거래를 말한다. 상무부는 판매조건, 인도조건 및 판매환경 등을
고려하여 정상적인 판매가격 여부를 판단하게 된다. 정상적인 거래가 아닌
경우에는 통상적인 거래가 아닌 것으로 본다.

Circumstances of Sale
-
In comparing normal value to export price or constructed export price for market economy cases,
the Department makes adjustments for certain differences in circumstances of sale that exist
because the conditions or terms of sale in the two markets differ. This adjustment normally is
limited to differences in direct selling expenses (and assumptions of expenses on behalf of the
buyer) that the Department does not adjust for under other more specific provisions. (Section
773(a)(6)(C)(iii) of the Act and 351.410 of the regulations; See also Direct vs. Indirect
Expenses.) Note that these adjustments are also made for non-ma

Constructed Export Price Offset
-
When it is not possible to base normal value and export price (CEP or CEP) on sales at the same
level of trade, the law provides, subject to certain conditions, for an adjustment to normal value.
However, where the Department establishes different functions at the different levels of trade,
but the data available do not form an appropriate basis for determining a level of trade
adjustment, the law provides for a limited adjustment in the form of the "constructed export price
offset." This adjustment does not apply in export price comparisons, and the Department will
make the adjustment only when normal value is established at a level of trade more remote from
the factory than the level of trade of the constructed export price. The offset is a deduction from
normal value in the amount of indirect selling expenses incurred in the comparison market. The
amount of this deduction may not exceed (i.e., it is "capped" by) the amount of indirect selling
expenses deducted in calculating constructed export price. (Section 773(a)(7)(B) of the Act and
section 351.412(f) of the regulations; see also Level of Trade, Level of Trade Adjustment.)
-
구성수출가격 상계(Constructed Export Price Offset)
-
동일한 거래단계에서의 판매에 대한 정상가격과 수출가격(또는 구성수
출가격)을 비교할 수 없을 때에는 일정한 조건을 충족한 경우 정상가격
을 조정하는 것이 법률상 허용되어 있다. 그러나 상무부가 상이한 거래
단계에서의 서로 다른 기능들이 존재함을 입증하였지만 거래단계차이 조
정을 위한 적절한 자료가 없을 경우 "구성수출가격 상계(offset)"의 형태
로 제한적인 조정을 하게 된다. 이 조정은 수출가격비교에는 적용되지
않으며 상무부는 정상가격이 구성수출가격의 거래단계보다 공장도에서 먼
거래단계에서 이루어졌을 때에만 이 조정을 반영한다. 구성수출가격
상계는 정상가격으로부터 비교시장에서 발생한 간접판매비 금액만큼
차감하는 것을 말한다. 이때의 차감금액은 구성수출가격을 계산할 때 차감
되는 간접판매비금액을 초과할 수 없다. (법 제773조(a)(7)(B), 규칙(19
CFR) 351.412(f) 및 "거래단계"와 "거래단계조정"에 대한 용어설명 내용
참조)

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Direct vs. Indirect Expenses
-
In calculating and adjusting normal value, the Department treats selling expenses differently
depending on whether they are direct expenses or indirect expenses. For instance,
circumstances-of-sale adjustments normally involve only direct expenses (and assumptions of
expenses on behalf of the buyer, see below) while the constructed export price offset involves
indirect expenses.
-
Direct expenses generally must be (1) variable and (2) traceable in a company's financial records
to sales of the merchandise under investigation.
-
1. Variable vs. fixed expenses: Direct expenses are typically variable expenses that are incurred
as a direct and unavoidable consequence of the sale (i.e., in the absence of the sale these
expenses would not be incurred). Indirect expenses are fixed expenses that are incurred
whether or not a sale is made.
-
The same expense may be classified as fixed or variable depending on how the expense is
incurred. For example, if an exporter pays an unaffiliated contractor to perform a service,
this fee would normally be considered variable and treated as a direct expense (provided that
condition 2, below, is also satisfied). However, if the exporter provides the service through a
salaried employee, the fixed salary expense will be treated as an indirect expense.
-
2. Tying of the expense to sales of the merchandise under investigation: Selling expenses must
be reasonably traceable to sales of the merchandise under investigation to qualify as direct
selling expenses. However, a fixed expense remains indirect even if allocable to the
merchandise under investigation
-
Common examples of direct selling expenses include credit expenses, commissions, and the
variable portions of guarantees, warranty, technical assistance, and servicing expenses. Common
examples of indirect selling expenses include inventory carrying costs, salesmen's salaries, and
product liability insurance. The Department also classifies the fixed portion of expenses, such as
salaries for employees who perform technical services or warranty repairs, as indirect expenses.
-
The Department treats assumptions of a customer's expenses as if they were direct expenses,
provided they are attributable to a later sale of the merchandise by the customer. For example,
the Department considers expenses incurred for advertising aimed at retailers to be assumptions
when the exporter is selling to wholesalers. (Section 351.404(d) of the regulations).
-
직접비와 간접비(Direct vs. Indirect Expense)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 판매비가 직접비냐 간접비냐에
따라 조정방법을 달리 하고 있다. 예를 들면 판매환경차이 조정은 대개
직접비(또는 구매자를 대신하여 부담하는 비용)만을 대상으로 하고 구성
수출가격 상계는 간접비만을 대상으로 한다.
직접비는 일반적으로 ①조사대상물품의 매출액과 관련하여 변동비적
성격을 가지면서, ②회사의 회계기록상 추적 가능한 것이어야 한다.
-
1. 변동비와 고정비 : 직접비는 제품매출에 필수적이며 직접적인 관련
을 가지는(즉, 매출이 없으면 발생하지 않는) 전형적인 변동비이다. 간접
비는 매출과 무관하게 발생하는 고정비이다. 같은 성격의 비용도 그
비용이 발생하는 형태에 따라 고정비가 될 수도 있고 변동비가 될 수도
있다. 예를 들면 수출자가 서비스를 제공하는 특수관계가 없는 계약자에
게 지불하는 비용은 변동비로 분류되어 직접비로 취급된다(아래의 조건
2도 충족하는 경우). 그러나 수출자가 그 서비스를 종업원으로부터 받고
있는 경우에는 지급하는 급여는 간접비로 취급된다.
-
2. 비용과 조사대상물품의 판매와의 연계성 : 판매비는 조사대상물품의
판매와 합리적으로 연계성을 가져야 직접판매비가 될 수 있다. 그러나
고정비는 조사대상물품에 배분될 수 있는 성격을 가지고 있다고 하더라
도 간접비로 본다.
-
직접판매비로는 신용비용, 판매수수료, 품질보증비, 기술지원비 및 서비
스비용의 변동비 부분을 들 수 있다. 간접판매비로는 재고유지비용,
판매사원에 대한 급여 및 제품책임보험료 등을 들 수 있다. 상무부는
또한 기술지원과 품질보증수리를 담당하는 종업원에 대한 급여와 같은
고정비도 간접비로 분류한다.
-
상무부는 거래처의 장래의 판매에 기여하는 비용을 대신 부담하는
부분도 직접판매비로 취급한다. 예를 들면 상무부는 수출자가 도매상을
상대로 판매를 하는 경우 소매상을 대상으로 하는 광고비는 거래처를
대신하여 부담하는 비용으로 본다. (규칙(19 CFR) 351.404(d) 참조)

Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)

Rebates
-
Similar to discounts, rebates are reductions in the gross price that a buyer is charged for goods.
Unlike discounts, rebates do not result in a reduction in the remittance from the buyer to the
seller for the particular merchandise with which the rebate is associated. Rather, a rebate is a
refund of monies paid, a credit against monies due on future purchases, or the conveyance of
some other item of value by the seller to the buyer after the buyer has paid for the merchandise.
When the seller establishes the terms and conditions under which the rebate will be granted at or
before the time of sale, the Department reduces the gross selling price by the amount of the
rebate. (See also Discounts and Direct vs. Indirect Expenses.)
-
리베이트(Rebates)
-
할인과 비슷한 것으로서, 리베이트는 구매자가 상품에 대해서 부담하는
총가격에서 차감되는 것이다. 할인과 비슷하지 않은 점으로, 리베이트는
동 리베이트와 관련된 거래에 대해서 구매자가 판매자에게 송금하는
금액에서 차감되는 것은 아니다. 리베이트는 이미 지급된 금액의 반환,
외상매출금의 감소 또는 구매자가 구매대금을 판매자에게 지급한 이후에
판매자가 구매자에게 금전적 가치가 있는 것을 주는 것을 의미한다. 판매
자가 판매시점 또는 판매이전에 리베이트가 지급될 조건 등을 설정하는
경우 상무부는 총 판매가격에서 리베이트 금액만큼 차감하게 된다.

Seoul bourse ended lower for the fourth straight day,
with the composite index down 1.41 per cent on losses
in major blue-chips and heavy institutional selling, analysts said.
주요 우량주의 가치 하락과 기관의 대량 매도로 종합주가지수가
1.41퍼센트 하락함으로써 주식 시장은 연 4일 동안 부진을 면치 못했다.
The Korea Composite Stock Price Index, or Kospi, fell 9.51 points to 666.08,
after fluctuating between 686.96 and 665.63.
종합주가지수는 665.63과 686.96 사이에서 등락을 거듭한 후
9.51 포인트가 빠진 666.08로 마감했다.
The tech-heavy Kosdaq index slipped 2.23 points, or 1.87 per cent,
to close at 117.26 in mixed trading.
코스닥 시장은 혼조세 속에서 2.23 포인트 (1.87%) 하락한 지수 117.26으로 마감됐다.
Decliners outstripped gainers 475 to 325,
while 75 issues ended unchanged on KSE, where volume was extremely thin
at 207.9 million shares valued at 1.36 trillion won ($1.22 billion).
거래소에서 475개 종목이 하락한 반면 325개 종목이 상승했고
75개 종목은 보합세를 형성했다.
거래량은 매우 적은 2억 7백 9십만 주였고 거래 금액은
1조 3천6백억원 (12억 달러) 이었다.
A total of 23 stocks rose by the daily 15-percent limits, while 19 ended limit-down.
The main index opened higher on bargain-hunting following recent sharp losses,
but profit-taking set in the afternoon to pull the index lower.
23개 종목이 일일 상한인 15%까지 올랐고 19개 종목이 하한가를 기록했다.
종합주가지수는 최근 낙폭과대 이후 매수세에 힘입어 개장 초 탄력을 받았으나
오후에 형성된 매도세는 지수를 끌어 내렸다.
"Amid a lack of fresh market-moving news, the upcoming expiration
of options contracts dampened the investor sentiment,"
said an analyst at Daishin Securities Co.
"시장에 활력을 불어넣을 만한 새로운 요인이 없는 가운데
옵션의 만기가 도래함에 따라 투자 심리가 얼어 붙었다,” 고
대신 증권의 한 분석가가 말했다.

retail accounting: 소매업 회계
retail banking: 소매금융업(주로 중소기업과 개인을 대상으로 소액의 예금 및 대부를
retail businesses: 소매업
retail cost: 소매원가(소매재고정리법을 채용한 경우의 원가)
retail excise: 소매과세, 소매세
retail inventory method: 소매재고법, 매가환산법
retail method of inventories: 매가환원법
retail method: 매가(賣價)환원법
retail price: 소매가격
retail selling price: 소매가
retail stage: 소매단계
retail taxation: 소매과세
retail value: 소매가격
retail-store inventories: 소매재고
retailers: 소매업자

selling price inventory: 매가재고법

selling price method: 매가 환원법

selling price per unit: 단위당 매가

valuation account: 평가계정
valuation allowance: 평가성충당금(어떤 자산에 대한 공제적 평가계정)
valuation at cost or marker: 저가법에 의한 평가
valuation at cost: 원가법
valuation at selling price: 시가법
valuation basis: 평가기준
valuation criterion: 평가기준
valuation excess: 재평가초과액(자산의 장부가액보다 재평가액이 더 큰 경우 그 차이)
valuation items: 평가과목
valuation loss: 평가손실
valuation of assets: 자산평가
valuation of gifts: 증여액의 평가
valuation of goods: 자재평가
valuation of goodwill: 영업권의 평가
valuation of house: 가옥의 평가
valuation of inventory: 재고자산의 평가
valuation of liabilities: 채무의 평가
valuation of listed stock: 상장주식의 평가
valuation of property: 자산의 평가
valuation of work process: 재공품의 평가
valuation overstatements: 과대평가
valuation principle: 평가원칙
valuation reserve: 평가충당금
valuation standards: 평가기준
valuation: 평가(評價)

미국국내판매가격 American Selling Price

정부공시 판매가격 government selling price


검색결과는 49 건이고 총 422 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)