영어학습사전 Home
   

see a doctor

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


He will see the doctor for a check-up. (그는 건강검진을 위해 의사를 만날 거예요.)

He will see the doctor for a follow-up appointment. (의사를 만나 재진을 받을 거예요.)

I'd like my daughter to see the doctor. She's sick.
제 딸을 의사선생님께 보이고 싶어요. 그 애가 아파요.
The doctor can see her in a few minutes. Please sit down.
의사 선생님이 몇 분 후면 그 애를 진찰할 수 있을 거예요. 앉아 계세요.

입에서 냄새가 나서 진찰을 받으려 한다.
I have foul breath in my mouth, so I will see a doctor.

병원에 가야 할 것 같다.
I think I need to go see a doctor.

병원에 가려고 휴가를 냈다.
I went on leave to see a doctor.

5시에 진료 예약이 있었다.
I had a 5 o'clock appointment to see the doctor.

* 의사에게 진찰을 받다
I'd like to see a doctor.
의사에게 진찰을 받고 싶습니다.
Please take me to the hospital.
저를 병원에 데려다 주십시오.
My wife developed a bad cold, Dr. Baker recommend her to stay in bed.
제 아내가 감기에 걸렸는데, 베이커 선생님이 누워서 쉴 것을 권했습니다.

* call in sick : "결근하겠다고 전화하다"
A : Dr. Han called in sick. He's really been feeling under the weather.
B : Maybe he needs to see a doctor.

I have to see my doctor every 2 week. (X)
"격주로 의사 검진을 받아야 합니다." '매일' '매주' 등
일정 단위로 반복되는 기간에는 'every'를 쓰며, every 다음에는
반드시 단수 명사가 온다고 알고 있다. 그런데 '격주'처럼 이 단위가 복수일 때는?
그 때에는 'every+복수 단위'를 써야 한다.
'every ten days(열흘마다)'처럼 '시간, 기간'은 복수 형태라도
단위(unit)로 쓰이면 단수 취급을 한다.
① I have to see my doctor every 2 weeks.
(2주에 한번씩 병원에 가야해요.)
② I have to go in for a check-up every 2 weeks.
(2주마다 진찰 받으러 가야해요.)
③ My doctor wants me to come in every 2 weeks.
(의사가 2주에 한번씩 오라는군요.)
④ I have a doctor's appointment every other week.
(2주에 한 번씩 진찰 받으러 갑니다.)

◈ Time to go see the doctor.
→ 진찰을 받을 시간이야.
→ 동사가 나란히 있으니 문법적으로 이상한것 같죠 ?
실은 go 와 see 사이에 보통 and 를 생략하여 표현 합니다.
→( consult a doctor = see a doctor )
ex) I'm at your service.
: 무엇이든 분부만 하십시오.
( * at a person's service : 아무의 원하는대로, 마음대로 )

"아이구 아파~"
=> It hurts.
"발목이 삔 것 같다."
=> I'm afraid my ankle is sprained.
"구급차 좀 불러 주세요."
=> Call an ambulance.
"누구 의사 좀 불러 주세요."(위급할 때)
=> Somebody get a doctor.
"발목을 삐었는지 X레이를 찍어야겠어요."
=> I need an X-ray of my ankle to see if it's sprained.
"발목이 부어올랐다."
=> My ankle is swollen.

I have a fever/a headache/a stomachache.
(열/두통/복통이 있어요.)
My nose is bleeding.
(코피가 나요.)
My knee is sore.
(무릎이 쑤셔요.)
I cut my finger with a knife.
(칼로 손가락을 베었어요.)
I fell and sprained my ankle.
(넘어져서 발목을 삐었어요.)
What's the matter with you?
(무슨 일이야?)
You'd better go see a doctor.
(의사에게 진찰을 받아봐라.)
You'd better rest at the Nurse's Room(Office).
(양호실에 가서 쉬어라.)

S1 : What's the matter, Seon-mi?
S2 : I have a runny nose and a little fever.
S1 : Sorry to hear that. One moment, please. Mrs. Lee, Seon-mi looks pale.
T : Seon-mi, what seems to be the problem?
S2 : I feel dizzy and my body aches all over.
T : That's too bad. Maybe you've got the flu. You'd better hurry home.
Be sure to see a doctor with your mother.
S2 : I will. Thank you. Bye.
학생1: 선미야, 무슨 일이 있니?
학생2: 콧물이 흐르고, 열이 조금 있어.
학생1: 안됐구나. 잠깐만. 선생님, 선미가 창백해 보여요.
교 사: 선미야, 무슨 문제가 있니?
학생2: 어지럽고 온 몸이 아파요.
교 사: 안됐구나. 독감 같구나. 빨리 집에 가렴.
어머니와 함께 꼭 병원에 가서 진찰을 받아라.
학생2: 알겠습니다. 고맙습니다. 안녕히 계셔요.

T : What's wrong with S1? Why is he lying on his face?
S2 : He's not feeling well. He has caught a bad cold. He has been sick for two days.
T : Oh! That's too bad. You should be careful about your health, especially during the winter.
S1 : (Standing up) Mr. Shin, may I go to the infirmary to take medicine and rest for a while? I have a fever and a bad headache. I can't stand it any longer.
T : Of course you may go. And after school, you'd better go see a doctor.
교 사 : S1에게 무슨 일이 있어요? 왜 엎드려 있죠?
학생2 : 몸이 좋지 않아요. 독감에 걸렸거든요. 이틀동안 몸살을 앓고 있어요.
교 사 : 이런, 참 안됐군요! 여러분도 특히 겨울에는 건강에 신경을 써야 합니다.
학생1 : (일어서면서) 선생님, 양호실에 가서 약 좀 먹고 잠시 쉬어도 될까요? 열도 있고 지독한 두통이 있어요. 견딜 수 없어요.
교 사 : 물론 가도 좋아요. 그리고 방과후엔 의사의 진찰을 받는 것이 좋겠군요.

T : Nam-su, what's the matter with you?
S : I've got a fever and a really bad headache.
T : Oh, that's too bad. Why don't you take some aspirin in the nurse's room?
S : I've already tried that. But I took some already and it didn't help. I feel nauseous.
T : Well, maybe you should go home and see a doctor.
S : I think so.
T : I'll call your mother to pick you up.
S : Thank you.
교사: 남수, 왜 그러니?
학생: 열도 있고 머리도 몹시 아파요.
교사: 이런, 그것 참 안됐군요. 아스피린을 좀 먹지 그래요?
학생: 벌써 먹었어요. 하지만 소용이 없고 속이 메스꺼워요.
교사: 글쎄, 집에 가서 의사 진찰을 받으러 가야 되겠군요.
학생: 예, 그렇게 해야겠어요.
교사: 내가 어머니께 데리러 오시라고 전화 해야겠어요.
학생: 고맙습니다.

S : I will be missing class today?
T : Why?
S : I'm going to see a doctor because I feel sick.
T : Do you have to go right now?
S : I have to leave early since the hospital is closing early today.
T : I see. What's your name?
S : I'm Min-su.
T : Which class?
S : Class 12. Have a good day, Mr. Shin.
학생: 오늘 수업에 못 들어갈 것 같아요.
교사: 왜?
학생: 몸아 안 좋아서 병원에 가려고요.
교사: 병원을 꼭 지금 가야 돼?
학생: 병원이 일찍 문을 닫는대요.
교사: 그럼 어쩔 수 없네. 이름이 뭐니?
학생: 민수인데요.
교사: 몇 반이지?
학생: 12반입니다. 좋은 하루 되세요, 선생님.

Jackson went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every
time I get into bed I think there's somebody under it. I get under the
bed, I think there's somebody on top of it. Top, under, top, under.
I'm going crazy!"
"Just put yourself in my hands for two years," said the shrink. "Come to
me three times a week, and I'll cure you."
"How much do you charge?"
"A hundred dollars per visit."
"I'll think about it."
Jackson never went back. Six months later he met the doctor on the street.
"Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist.
"For a hundred bucks a visit? A bartender cured me for ten dollars."
"Is that so! How?"
"He told me to cut the legs off the bed."
잭슨은 정신과 의사에게 갔다. "의사 선생님." 그가 말했다. "걱정거리가 있습니다.
침대 속으로 들어갈 때마다 침대 밑에 누군가가 있다는 생각이 들어요. 침대 밑으로
가면 위에 누군가가 있다는 생각이 듭니다. 위로 가면 아래, 아래로 가면 위.
미치겠어요."
"2년간 내게 치료를 받으시오." 정신과 의사가 말했다. "1주일에 3번 내게 오면
고쳐드리겠습니다."
"치료비용은 얼마나 됩니까?"
"한번 올 때마다 100달러입니다."
"생각해 보겠습니다."
그후 잭슨은 다시 의사에게 가지 않았다. 6개월 정도 지난 후 그는 거리에서
의사를 만났다. "왜 내게 다시 오지 않았소?" 정신과 의사가 물었다.
"한번에 100달러씩 내면서요? 어떤 바텐더가 10달러에 고쳐줬습니다."
"그래요? 어떻게?"
"침대 다리를 잘라버리라고 말해 줬어요."

Americans spend as much as $68 million a year on sedatives, tension relievers and stimulants that are available without a doctor's prescription at almost any drugstore or newsstand.
But for three years, a panel of drug experts working for the U.S. Food and Drug Administration has been analyzing these medicines to see if they live up to their advertising.
In a report issued recently, the panel concluded that of the 23 major active ingredients of the pills and capsules, only the stimulant caffeine could be considered both safe and effective.
미국인들은 1년에 6천 8백만 달러를 의사의 조제 없이도 거의 모든 약국과 신문 가판대에서 구할 수 있는 진정제, 긴장 완화제, 각성제를 사는데 지출한다.
그러나 3년 동안 미국 식품의약국(FDA) 소속 의약 전문가단은 이 의약품들이 과연 광고만큼 효과가 있는지를 분석했다.
최근 발표된 보고에 따르면, 이 위원단은 알약과 캡슐의 23개 주요 특효 성분중 자극성 카페인만이 안전하고 효능이 있다고 결론을 내렸다.

열이 있어요.
I have a fever.
의사를 찾아가 보지 그래요?
Why don't you see a doctor?

배가 아프다구요? 의사를 찾아보는 것이 좋겠군요.
Do you have an abdominal pain? You had better see a doctor.

이곳 의사 선생님을 만나보려면 예약이 필요합니까?
Do I need an appointment to see a doctor here?
아닙니다. 이곳에서는 온 순서대로 치료를 받습니다.
No, it is on a first come, first served basis.

== 병원관련 회화 ==
1. 치과에서
이가 몹시 아픕니다.
I have a severe toothache.
이가 약간 아픕니다.
I have a slight toothache.
지금 이가 아파 죽겠어요.
Toothache is killing me now.
치통이 있어서요. 이 어금니가 아파요.
I've got a toothache. This back tooth hurts me.
충치라고 생각합니다.
I think it's a cavity.
존스 선생님을 뵙고 싶은데요?
I'd like to see Dr. Jones, if you don't mind.
의사 선생님을 만나려면 얼마나 기다려야 할까요?
How long do I have to wait here to see the doctor?
지난주부터 아파서 처음엔 진통제를 복용했어요.
Aches started last week, At first I took painpills.
식사 때 이가 아파서 아무 것도 먹을 수 없습니다.
I have toothache when I eat. I can't eat anything.
볼이 부어 밤에 잠도 이루지 못합니다.
My cheek is swollen and I can't sleep at night.
잇몸에서 피가 납니다.
My gums are bleeding.
충치가 있군요. 이빨을 빼셔야 겠습니다.
You have a bad tooth. I think we have to pull it out.
이를 빼기 전에 국부마취를 하겠습니다.
I'll give you a local anesthesia before I begin to pull it out.
빼는 쪽이 낫겠는데요.
It would be good to extract it.
통증을 없애 주세요.
Well, could you take care of the pain?
전 치아 세척을 받고 싶습니다.
I need to get my teeth cleaned.
치아 검진을 받는데 비용이 얼마나 드나요?
How much does she charge for a checkup?
발치하는데 비용이 얼마나 들죠?
How much does he charge for an extraction?
소프트볼을 하다가 치아가 부러졌어.
I broke a tooth playing softball.
지금은 모든 것이 무감각합니다.
Everything is numb now.
충치를 때워야 하거든
I have to get a filling.
정기적으로 치실을 하세요?
Do you floss frgularly?
치은 하방에 플라그가 너무 많이 끼어 있습니다.
You have too much plaque beneath the gum line.
전동치솔을 사용할 것을 권합니다.
I recommend using an electric toothbrush.

A: Good morning. Do you have anything for a sore throat?
B: How long have you had it?
A: It just started yesterday.
B: Well, I'll recommend these. They'll relieve the pain. But if it gets
worse, you should see your doctor.
A: 안녕하십니까. 목이 아픈데 좋은 것이 있습니까?
B: 얼마동안 아프셨습니까?
A: 어제부터입니다.
B: 글쎄요, 이것을 드셔보십시오. 통증이 가실 겁니다. 그러나 더
나빠지면 의사의 진찰을 받으십시오.

Have you seen a doctor?
병원 가봤어요?
Giardia's not so bad.
심하지 않아요
It'll pass in another week or so.
일주일만 참으면 나을 거예요
You don't have health insurance, do you?
건강 보험 안 들어놨죠?
Nope.
- 네
I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow.
- 내일 내 개인 주치의와 약속 잡아둘게요

My arm... My arm...
팔이 아파
Dan, please. She needs to see a doctor.
댄, 의사한테 데려 가야 해
- At least give her something, man. - I'm not wasting my stash on her.
- 진통제라도 줘야지 - 내 마약을 쟤한테 낭비하긴 싫어
So, what, is Dan the boss and you do everything he says?
댄이 대장이고 넌 시키는 대로 다 하는 거니?
Don't press me, man.
날 압박하지 마
I should never have used you.
널 끼워주는 게 아니었어
You're gonna give her that?
그걸 자넷한테 주사하려고?
Want me to take away the pain or not?
고통을 없애줄까, 말까?

- I want to see my sister. - It's not gonna happen, Tina.
- 동생을 보고 싶어요 - 그럴 순 없어, 티나
It's a little too late to start coaching her now.
이제 와서 입을 맞추기에는 너무 늦었어
You don't understand. I need to speak with her.
이해 못하시는군요 그 애랑 얘기해야 한다고요
- She won't speak. - The doctor says it's from the trauma.
- 그 앤 말을 안 해 - 의사가 정신적 외상 때문이라는구나

We have a ping pong ball.
사체는 있으니
We just need to find the paddles?
전기 충격기만 찾으면 되겠군
Where are they?
어디에 있죠?
Probably in the first compartment.
아마도 첫 번째 짐칸에…
The doctor in 3E told Catherine that she performed CPR on the victim.
3E에 있던 의사 말이 희생자한테 심폐기능소생법을 시행했다는군
Check the inside of the paddles.
안쪽을 잘 살펴보라고
See if there's any Bio Gel on them.
혹시 젤이 남아 있는지
These look like they weren't even used.
보기에는 사용조차 안 한 거 같은데요
There was more lubricant in the bathroom.
젤은 화장실에 더 있겠어요
Pretty negligent for a doctor.
의사치고는 꽤 무지하네요

Hi
실례해요
Do you need a hand with that?
도와드릴까요?
Oh, no, thanks. I'll be fine.
아... 아니에요. 괜찮습니다
Are you a doctor?
의사신가요?
Of sorts.
뭐 비슷하죠
I'm just um, looking around.
전 그냥... 둘러보고 있습니다
See anything you like?
뭐 특별한 거라도 발견했나요?
Yes. I do.
네. 그랬죠

Darling, I will do anything you want me to.
자기, 자기가 원하면 뭐든 할 거야
What is it with you guys and your need to dirty everything up?
당신네들은 어떻게 하나같이 모든 걸 그런 식으로 말하는 거죠?
I don't know.
Maybe it's just testosterone.
나도 모르겠는 걸 테스토스테론 때문인가봐
Maybe.
그럴지도요
You might want to see a doctor about that, too.
그런 거라면 또 다른 이유로 의사를 찾아가셔야겠네요

It might be easier if you assign another intern.
다른 인턴을 배정하신다면 일이 더 쉬워질 것..
Easy is not in your job description.
You are a doctor. He is a patient.
쉬운 거란 없어 넌 의사고, 그는 환자야
He's your patient. Biopsy these.
네 환자라고 생체조직 검사해
If they come back positive, I expect to see you in surgery.
만약 양성 반응이 나온다면 수술실에서 보자고

She has a tumor on her brain stem, right?
뇌간에 종양이 있죠?
I don’t see the MRI. Did you do EEG to confirm brain death?
MRI가 안 보이는데요 뇌사를 확신하는 뇌파도를 했나요?
Yeah. According to Heins. I don’t know of Doctor Heins.
- 헤인스가 했대요 - 난 닥터 헤인스를 모르겠군요

Yeah, but some redneck tried to outrun the train. Then they go and give us this little boy doctor...
백인녀석이 기차에서 뛰어내렸어 그래놓곤 애송이 의사를 줬다니까
all right, the scar shouldn't be too bad.
이 상처는 심하지 않아요
Can you tell me, my friend, she's pregnant, too.
제 친구도 임신했는데
She was put in a different ambulance. She was burned.
다른 구급차로 실려 왔어요 화상을 당했거든요
Do you know where she is? If she's not down here, she should be up in maternity.
- 어디 있는지 아세요? - 여기 없다면 산부인과에 있을 거예요
Okay, I need to see her.
그럼 가서 봐야겠어요

Okay, Mrs. Sorrento,
you have acute cholecystitis,
소렌토 씨 급성 쓸개염이에요
which means that your gallbladder
may have to come out.
다시 말하면 환자분의 쓸개를 제거해야할 지도 몰라요
She has gallstones?
담석이 있다는 겁니까?
He watches cable.
He thinks he's a doctor.
케이블 방송 좀 본다고 자기가 의사인 줄 알아요
I'm giving you antibiotics and I.V. Fluids to cool
the gallbladder down.
쓸개를 진정시키게끔 항생제와 정맥내 수액 투여를 할게요
And then I'm gonna go call Dr. Bailey,
and I'm going to see if surgery
is the best way for us to go.
그 후에 닥터 베일리께 가서 수술이 최선책인지 알아볼게요

He's going after the Koch brothers.
코크형제 이야기를 꺼낼거야
If you want to panic about something, I think it's six to five and pick 'em
뭔가 걱정거리가 필요하면
this time tomorrow night the building blows up.
내일 이시간쯤 빌딩이 폭발할거야
Did you see a doctor?
의사는 있어?
Yeah, he prescribed Xanax.
자낙스 처방받았어
- Did you take one? - I didn't have them with me.
- 먹었어? - 지금 없어
Someone like you should always have one in your pocket or in your purse.
너같은 경우엔 주머니나 지갑에 꼭 하나씩 챙겨놔
- I'll remember that. - Keep breathing, okay?
- 기억할께 - 숨쉬어, 괜찮아?
You're safe. You're awesome.
넌 안전해, 넌 멋지고
I'm gonna check your pulse again.
다시 맥박을 짚을께
- How is it? - Better.
- 어때? - 나아졌어

I've got a guy on my staff who got hit in the head with a glass door Thursday.
지난 목요일날 유리문에 머리를 찢은 스탭이 있어
His forehead wouldn't stop bleeding, but he wouldn't go to a doctor
이마에서 피가 흐르는데 병원에 안가더군
'cause I got another guy who got beat up covering Cairo.
왜냐면 또 한명이 카이로에서 취재하다가 폭행당했거든
And the first guy wouldn't see a doctor until the second guy saw a doctor.
다른 한명이 무사할때까지 자기도 병원에 안간다고 하더군
I've got a producer who ran into a locked door
어떤 프로듀서는 잠긴 문에 돌진을 했어
'cause he felt responsible for the second guy.
카에로에서 난 사고때문에 책임감을 느껴서
I've got an 18-year-old kid risking his life
18살 자리가 목숨을 걸고
halfway around the world, and the AP who sent him there
지구 반대편에서 기사를 쓰는데, 그걸 시킨 보조프로듀서는
hasn't slept in three days.
3일간 잠을 못자고 있어

A receptionist frequently needs to know a patient's
problem(s) in order to know which *physician in the group
should see him or her. Some problems are not seen by her
physician and are *referred elsewhere. But you were 100
percent right when you told the woman to discuss her feelings
with her doctor during her next *appointment.
▲ physician: a doctor: 의사.
▲ one's physician: 단골 의사.
▲ appointment: an arrangement for a meeting at an agreed
time: 약속. 지명. 임명.
접수원들은 종종 그 환자를 어느 의사가 치료해야 하는지를 알기
위해서 환자의 문제를 알아둘 필요가 있습니다. 의사가 발견하지
못한 환자의 문제들이 다른 병원에서는 알아 낼 수도 있지요.
그런데 Abby씨가 그녀에게 다음에 진료를 받으러 가서 그 기분을
담당의사에게 말해보라고 하신 것은 아주 잘하신 일입니다.

A형간염에 걸리면 발열, 오한, 오심, 구토, 황달 등의 증상이 나타날 수 있으며 의심 증상이 보이면 즉시 의사에게 진료를 받아야 한다.
If you have hepatitis A, symptoms such as fever, chills, nausea, vomiting, and jaundice may appear, and if you see any suspicious symptoms, see a doctor immediately.

다만 일부 환자에서는 뇌막염, 뇌염 등 중추 신경계 합병증 등이 나타날 수 있기 때문에 수족구병 의심 증상이 나타나면 신속히 의료기관을 방문하는 것이 좋다.
However, some patients are likely to suffer from central nervous system complications such as meningitis and encephalitis, so it is better to go to see a doctor once you detect any symptoms of Hand-foot-and-mouth disease.

미국 원격의료 시장의 70%가량을 차지하는 '텔레닥'은 화상·전화·인터넷으로 10분 내에 등록 의사의 진료를 받을 수 있게 해준다.
Teledoc, which accounts for about 70% of the U.S. telemedicine market, allows you to see a registered doctor within 10 minutes via video, phone or internet.

CDC는 "증상이 매우 가벼운 사람도 코로나19로 상태가 매우 심각해질 수 있다"며 "고열과 기침, 호흡 곤란을 겪을 수 있으니 나이와 관계없이 의사의 진찰을 받아야 한다"고 말했다.
CDC said, "Even people with very mild symptoms can become very serious due to COVID-19. You may have a high fever, cough, and breathing difficulties, so you should see a doctor regardless of your age."

만약 접종 후 고열이나 호흡곤란, 두드러기, 심한 현기증 등이 나타나면 즉시 의사의 진료를 받아야 한다.
If you experience high fever, shortness of breath, hives, or severe dizziness after vaccination, you should see a doctor immediately.

다만 약물, 꽃가루, 음식물 등에 알레르기나 천식이 있다면 증상과 관계없이 즉시 병원을 찾아야 한다.
However, those who have allergies to drugs, pollen, or food or asthma should immediately go to see a doctor regardless of symptoms.

진드기에 물린 것으로 추정되는 상처가 있고 증상이 나타나는 경우에는 즉시 병원에 가서 치료를 받아야한다.
If you have a wound that is suspected of being bitten by a tick, and symptoms appear, you should immediately see a doctor to get treatment.

발진이나 수포, 열감이 생기면 주치의 진료를 받아야 한다.
If you develop a rash, blisters, or fever, see your doctor.

◆ meet, see, encounter
meet, see,그리고 encounter 모두 '...을 만나다, 마주치다'라는 뜻을 갖고 있습니다.
meet: '...을 만나다, 마주치다'의 일반적인 뜻으로 용무 보다는 행위만이 강조.
I met him in front of my office, but we passed by each other without stopping because we were so busy at the time.
(나는 그를 나의 사무실 앞에서 만났지만, 너무 바빴기 때문에 우린 서로 그냥 지나쳤다)
If it is possible, I want to meet her one more time even if we just meet in passing.
(가능하다면, 그냥 지나칠 지라도 나는 그녀를 한 번 더 만나고 싶다)
see: 어떤 용무 때문에 만나는 경우를 뜻함.
I have to see a doctor this afternoon because I have a terrible headache.
(나는 너무 머리가 아파서 오늘 오후에 의사를 만나야겠다)
I have to see my teacher to discuss my late work.
(내 늦은 과제 때문에 나는 선생님을 만나봐야 해)
encounter:'갑자기 마주 치다' 혹은 '우연히 만나다'의 의미.
I encountered a my old friend on my sister's wedding.
(나는 내 옛 친구를 언니의 결혼식에서 우연히 만났다)
She encountered her old students on the street yesterday.
(어제 그녀는 그녀의 옛 제자들을 길에서 우연히 만났다)

Lucy: Well, THERE WAS A LITTLE MIX-UP.
(그런데, 일이 좀 엉망으로 됐어요.)
I saw Peter get pushed on the tracks and I saved his life.
(전 피터가 선로로 밀린 것을 보고 그의 생명을 구했죠.)
But when I got to the hospital, they wouldn't let me see
him.
(그런데, 제가 병원에 갔을 때, 그들은 제가 그를 보러 가는 것
을 허락하지 않았어요.)
So, someone told the doctor that I was his financee.
(그래서, 누군가가 의사에게 제가 그의 약혼녀라고 했죠.)
Only, it's not true.
(그건 사실이 아니예요.)
I never engaged to Peter.
(전 피터와 약혼한 적이 없어요.)
Jack: Why didn't you say something?
(왜 당신은 아무말도 안했소?)
Lucy: I didn't know how to tell you.
(전 어떻게 말해야 할 지 몰랐어요.)
WE NEVER EVEN MET UNTIL THAT DAY on the tracks.
(우린 선로 위에서 그날 처음 봤어요.)
It's just when we were in the hospital room, everything
happened so fast, and I couldn't tell you the truth.
(그건 병원에서, 모든 일이 너무도 빨리 일어났고, 전 진실을
말할 수 없었어요.)
And then, I didn't want to tell you the truth, because the
truth was that I fell in love with you.
(그런데, 난 진실을 말하고 싶지 않았어요. 왜냐하면 사실은 내
가 여러분 모두를 사랑했기 때문이예요.)

!! Gary의 집 뜰에서 열린 파티. Kevin은 Gary의 친구들을 만나게 되
나 여전히 자신이 무슨 역할을 해야 하는지 알 수가 없다....
Gary : Whatever Derek put his mind to, he always managed to pull
it off.
(데릭은 뭐든지 마음먹은 일이면 언제나 해내고야 말았어요.)
- Kevin은 고등학교 불어선생인 Michelle과 엉터리 불어를 하
느라고 진땀을 빼고 있다. -
That's why I wasn't too surprised when I found out he was
a D.D.S. (* D.D.S (Doctor of Dental Surgery): 치의학박사)
(그래서 그가 치의학 박사가 되었다는 것을 알았을 때 별로
놀라지 않았어요.)
Kevin: A D.D.S.?
(치의학박사라고?)
Gary : A dentist. DID I USE THE TERM IMPROPERLY?
(치과의사 말일세. 내가 그 용어를 부적절하게 사용했나?)
- Kevin이 드디어 자신이 치과의사역을 해야된다는 것을 알게
된다. -
Kevin: No! I am a dentist!
(아니야! 나는 치과의사야!)
It's just, you don't use D.D.S. once you graduate.
(그건 그저, 졸업하면 치의학박사라는 말을 사용하지 않았다
는 거지.)
I am a dentist.. not, not D.D.S. I am a dentist.
(나는 치과의사야.. 치의학 박사가 아니라 나는 치과의사야.)
- Jerry라는 Gary의 친구에게 손을 내밀며 -
Give me some!
(손바닥 치기 합시다!)
- Gary와 손바닥을 마주치며 -
I'm a dentist! I am a dentist, I COULDN'T BE PROUDER.
(나는 치과의사예요! 나는 치과의사란 말이예요, 난 더 이상
자랑스러울 수가 없어요.)
And if you can't hear me I'll yell a little louder!
(내 말이 안 들리면 좀 더 크게 소리치겠어요.)
Jerry: Oh, it's always nice to see someone who truly enjoys his
work.
(자신의 일을 정말 즐기는 사람은 언제봐도 즐거워요.)
Gary : Yeah.
(그래요.)

☞ 캐서린이 콜의 다리에서 꺼낸 총알을 조사한 필라델피아 경찰, 그
것이 세계 1차 대전 중에 발사된 것이라는 사실을 발견한 경찰은 추가
조사를 위해 캐서린에게 전화를 건다.
Lt.Halperin: Doctor Railly, Jim Halperin, Philly P.D.
(라일리 박사님, 필라델피아 경찰의 짐 할퍼린입니다.)
* philly : Philadelphia를 줄여서 애칭으로 부르는 것.
I'M SORRY TO CALL YOU SO EARLY THIS MORNIN'.
(이렇게 이름 아침에 전화를 드려서 죄송합니다.)
* mornin' = morning
Kathryn : You found him? Is he, is he okay?
(그를 찾았어요? 그는, 그는 괜찮아요?)
Lt.Halperin: Uh, no, no, au contraire, Doctor. Uh,no sign of your
good friend, the kidnapper.
(어, 아니, 아니요, 그와 반대입니다. 박사님, 어, 당신
의 좋은 친구, 납치범은 보이지 않습니다.)
* an contraire : 불어로 '이에 반하여, 반대쪽에' 등의 뜻이다.
However, the plot does thicken.
You see, I got a ballistics report here on my desk.
(그러나, 음모는 더욱 복잡해지죠. 그게 말이죠, 제 책
상위에 탄도학 보고서가 있습니다.)
And it says the bullet you claim you removed from
Mister Cole's thigh.. uh, is, in fact, an antique.
(그리고 그에 따르면 당신이 콜씨의 다리에서 꺼냈다고
하는 총알이.. 어, 사실은, 골동품이라는 거죠.)
And, uh, all indications are (that)it was fired some
time prior to the nineteen twenties.
(또, 어, 모든 암시들은 그것이 1920년도 이전의 시점에
서 발사되었다는 겁니다.)
Kathryn : This, THIS CAN'T BE.
(이건, 이건 사실일 수 없어.)
* this can't be true에서 true를 생략하여 이렇게 나타
내기도 한다.

[상황설명] 중상을 입은 캐서린을 동굴에 남겨 두고 의사를 구하기 위
해 사막을 걸어온 알마시에게 영국군 장교가 신분증명서를 요구한다.
Officer: Dear golly! Where have you come from then?
(이런 젠장! 그렇다면 당신은 어디서 왔다는 거요?)
Almasy : There's been an accident.
(사고가 있었소.)
I need a doctor to come with me.
(난 나랑 같이 가 줄 의사가 필요해요.)
And I need to borrow this car. I'll pay, of course.
(그리고 이 차도 빌려야 돼요. 물론 값은 치르겠소.)
And I need morphine.
(그리고 모르핀도 필요해요.)
Officer: MAY I ASK FOR YOUR PAPERS, SIR?
(당신 서류를 보여 주겠습니까?)
Almasy : What?
(뭐라고요?)
Officer: If I could just see some form of identification.
(신분 증명이 될 만한 것을 봤으면 하는데요.)
Almasy : I'm sorry I'M NOT MAKING SENSE.
(미안해요, 내가 횡설수설한 것 같군요.)
Forgive me, I, I'm not, I've been walking.
(용서하세요, 제가요, 오래 걸어서요.)

She goes to see a doctor. (진찰을 받으러 가다.)


검색결과는 51 건이고 총 576 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)