영어학습사전 Home
   

second only to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The Korean economy is based on exports. Last year, the nation's
exports grew a hefty 24.1 percent on a volume basis and contributed to
economic growth of 9 percent. But shipments were up only 14.1 percent
in the second quarter of this year, compared to the 21.1 percent in the
first quarter. In July, Korea's exports dropped 3.6 percent from the
previous month, the first net decline in three and a half years.
한국의 경제는 수출주도형이다. 작년도, 한국의 수출증가는 총량기준으로
무려 24.1%나 되어 9%의 경제성장에 기여했던 것이다. 그러나 금년도 2/4
분기의 수출량 증가는, 작년도의 21.1%에 비해, 겨우 14.1%에 그치고 있다.
7월의 한국의 수출은 6월보다 3.6%줄어 3년 6개월만에 첫 순수 감소를 기
록하였다.
hefty : 무거운, 중량있는, 억센

If you think that you can get away with selling second rate and overpriced vacuum cleaners to the people of this town, you are deluding only yourself.
이 마을 사람들에게 보잘 것 없는 진공소제기를 비싸게 팔고 무사할 수 있다고 생각한다면 당신은 자신을 속이고 있을 뿐입니다.

A recent survey by America's most popular teen magazine revealed that
only 4.1% of the teenage girls in America feel they could go to their father to talk about a serious problem.
Even more recently, USA Today published the eye-opening results of a study of teens under stress.
When asked where they turn for help in a crisis,
they said that the first choice was music, the second choice was peers, and the third was TV.
Though it may sound amazing, moms were down the list at number thirty-one, and dads were forty-eighth.
미국에서 가장 인기 있는 십대들의 잡지의 최근 조사에서
미국의 십대 소녀들의 겨우 4.1%가 심각한 문제를 의논하기 위해 아버지에게 갈 수 있다고 생각한다는 것이 드러났다.
훨씬 더 최근에 USA Today는 스트레스를 받는 십대들에 대한 놀라운 연구 결과를 발표했다.
위기가 닥쳤을 때 도움을 어디에 호소하느냐는 질문을 받았을 때
그들은 첫 번째 선택이 음악이고, 두 번째 선택이 또래들이고, 세 번째가 텔레비전이라고 말했다.
놀랍게 들릴지 모르지만 엄마는 그 목록에서 아래인 31번째에 있었고 아빠는 48번째에 있었다.

lly wait only one second or less for a response―no time for a child to think.
When adults increase their ‘wait time' to three seconds or more, children respond with more logical, complete and creative answers.
And rather than telling children what to think, give them time to think for themselves.
If a child gets the answer wrong, be patient.
You can help when it's needed by asking a few pointed questions.
어른들은 언제나 신속한 대답을 요구한다.
지난 30년간의 연구를 살펴보면 질문을 한 후에
어른들은 전형적으로 답을 듣는데 단 일초도 기다리려고 하지 않아서 - 아이들에게는 생각할 시간이 전혀 없다.
어른들이 기다리는 시간을 3초 이상으로 늘린다면 아이들은 좀더 논리적이고 완전하며 창의적인 대답을 하게 된다.
아이들에게 무엇을 생각해야하는지 말해주기 보다는 스스로 생각할 수 있는 생각을 주어야한다.
만일 아이가 대답을 잘못하더라도 참고 기다려야한다.
필요할 때 중요한 몇 가지 질문을 함으로써 도와줄 수 있다.

Many people have been thinking of the possibility of sending human beings to Mars.
But we aren't really at that point yet.
Why? The first reason is safety.
Different nations have sent more than thirty probes toward Mars, but only one-third of them have survived the trip.
The second reason is cost.
It costs about a million dollars per kilogram to deliver robots to Mars.
It would take at least fifty billion dollars to get a person to Mars.
The last reason is the cosmic radiation that astronauts would absorb during the mission.
Much of this radiation is blocked on Earth by the Earth’s magnetic field.
Mars has no magnetic field.
많은 사람들은 인간을 화성에 보내는 가능성에 대해 생각해왔다.
하지만 우리는 아직까지는 그 정도에 도달하지 못하고 있다.
왜일까? 첫 번째 이유는 안전이다.
여러 국가에서 화성으로 30개 이상의 탐사 선을 보내었지만, 불과 3분의1만이 성공했다.
두 번째 이유는 비용이다.
로봇을 화성으로 보내는 데에는 1킬로그램 당 일백만 달러정도가 든다.
화성으로 사람을 한 명 보내는 데에는 최소한 500억 달러가 들것이다.
마지막 이유는 임무수행 중 우주인에게 방출되는 우주선(宇宙船)이다.
이러한 우주선은 지구에서는 지구의 자기장 때문에 많은 양이 차단되지만 화성에는 자기장이 없다.
* probe 탐사선

While we're traveling, we normally spend only a second looking at everyday objects.
The day races past us without our really being aware of it.
The average time we spend looking at things has been steadily decreasing during the last fifty years.
We say that the world is going faster, but that might be because we are perceiving it faster.
Just try looking at objects for at least five seconds.
You can do this when you're walking or looking out of the car.
You'll find that five seconds is a long time.
This slight increase in the time we take to observe things can increase our passion for life and the quality of life.
여행을 하면서 우리는, 일상적인 사물을 보는 데 보통 단 1초만 소비한다.
하루는 우리가 의식하지도 못한 채 휙 지나가 버린다.
우리가 사물을 보는 데 걸리는 평균 시간은 지난 50년 동안 꾸준히 줄어들었다.
우리는 세상이 더 빨리 움직인다고 말하지만, 아마도 세상이 더 빨리 간다고 우리가 인식하려 하기 때문일 수 있다.
사물을 5초 이상 바라보는 일을 시도해 보라.
걸으면서도, 창 밖을 보면서도 이렇게 할 수 있다.
5초가 긴 시간이라는 것을 알게 될 것이다.
우리가 사물을 바라보는 데 보내는 시간을 조금만 늘려도 삶에 대한 열정과 삶의 질을 높일 수가 있다.

What a computer is designed to do is, essentially, arithmetic.
Any problem, however complex, can somehow be broken down into a well-defined series of arithmetical operations that can be solved by a computer.
The computer is amazing not because of its capability to handle arithmetical operations,
but because of the fact that it can perform these operations in one billionth of a second without error.
The human brain, on the other hand, is incredibly poor at arithmetic.
Unlike computers, it needs and has always needed outside help to solve the simplest problems.
We began by counting on our fingers, and have moved on to better things only with the help of pen and paper, Arabic numerals, mechanical calculators and eventually computers.
컴퓨터가 수행하도록 설계되어 있는 일은 본질적으로 계산이다.
어떤 문제든지, 아무리 복잡하더라도, 컴퓨터에 의해 해결될 수 있는 잘 정의된 일련의 계산 작업으로 분할될 수 있다.
컴퓨터가 놀라운 것은 계산 작업을 수행할 수 있는 능력 때문이 아니라,
그러한 작업을 10억분의 1초 만에 실수 없이 수행할 수 있다는 사실 때문이다.
반면에, 인간의 두뇌는 계산에 매우 약하다.
컴퓨터와 달리, 인간의 두뇌는 가장 간단한 문제를 해결하기 위해서도 외부의 도움이 늘 필요했으며 지금도 그러하다.
인간은 손가락으로 계산을 시작하여, 펜과 종이, 아라비아 숫자, 기계식 계산기, 그리고 마침내는 컴퓨터의 도움을 받고서야 더 향상된 방향으로 나아가게 되었다.

It takes time and effort to change the way you think and act.
Consider the way you brush your teeth.
This is a simple habit pattern.
But a considerable amount of effort is required to change it.
Before beginning to brush, you would have to remind yourself about the new method you plan to use.
While brushing, your mind would wander and you would catch yourself returning to your old method.
After a second reminder you would start using the new method only to forget and have to catch yourself again.
And so it would go until enough time and energy had been spent to make the new method as automatic as the old method was.
당신이 생각하고 행동하는 양식을 바꾸려고 하면 시간과 노력이 필요하다.
이를 닦는 방법을 생각해 보라.
이것은 단순한 습관 유형이다.
그러나 그것을 바꾸려면 상당한 양의 노력이 필요하다.
이를 닦기 전에, 당신은 새로이 사용하려는 방법을 자신에게 상기시켜야 할 것이다.
이를 닦는 동안에, 당신의 마음은 이를 닦는 일에만 머무르지 않게 되고,
당신 자신은 자신이 옛 방식으로 되돌아가고 있음을 발견하게 될 것이다.
또 다시 생각을 한 후에도, 당신은 새로운 방법을 사용하기 시작하지만 잊어버리게 되고, 다시 자신을 다잡아야만 한다.
그래서 새로운 방식이 옛날 방식처럼 자동적으로 될 때까지는 충분한 시간과 노력을 쏟은 후에야 가능하다.

The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.

This is the second year my father, brothers, sisters and I have gotten together to give my mother flowers for her birthday.
올해는 내 아버지, 형제자매 그리고 내가 어머니 생일에 꽃을 드리기 위해 모인 두 번째해이다.
The only thing missing is my mother.
그리고 단 한명 없는 사람은 어머니이다.
She died in January of 1994.
어머니는 1994년 2월에 돌아가셨다.

What about motion that is too slow to be seen by the human eye? That
problem has been solved by the use of the time-lapse camera. In this one,
the shutter is geared to take only one shot per second, or one per
minutes, or even per hour depending upon the kind of movement that is
being photographed. When the time-lapse film is projected at the normal
speed of twenty-four pictures per second, it is possible to see a bean
sprout growing up out of the ground. Time-lapse films are useful in the
study of many types of motion too slow to be observed by the unaided,
human eye.
너무 느려서 인간의 눈으로 볼 수 없는 동작은 어떤가요? 그 문제는 저속
촬영 카메라의 사용으로 해결되었습니다. 이 카메라에는 피사체의 동작의
종류에 따라 셔터가 일 초에 한 장 또는 몇 분당 한 장, 심지어 한 시간당 한
장 씩 찍을 수 있도록 조정되었습니다. 저속 촬영 필름이 시간당 24장 사진의
정상적인 속도로 투사될 때, 콩나물이 땅 밖으로 자라나는 것을 보는 것이
가능합니다. 저속 촬영 필름들은 너무 느려서 도움이 없는 상태로 사람의
육안으로 관찰할 수 없는 많은 종류의 동작을 연구하는데 유용하다.
time-lapse camera 저속 촬영 카메라/ take one shot 사진 한 장을 찍다.
shot 사진(찍기)/ depending on -에 따라/ unaided 장비없는(도움없는)

4) Luka - Suzanne Vega
-----------------------------------------------
인권존중을 부르짖는 의식적인 노래의 하나로
꼬마아이 를 통해 미국의 부모와 아이간의
학대와 처벌이 다루어졌던 노래로, 1987년에
빅히트를 한 노래입니다. 작년에는 CM Song인
"Tom's Diner"도 많은 인기를 받았읍니다.
------------------------------------------------
================================================
My name is Luka
내 이름은 루카입니다.
I live on the second floor
저는 2층에 살고 있죠.
If you hear somethng late at night
some kind of trouble, some kind of fight
비록 당신이 밤늦게 심한소리, 싸우는 소리를 듣는다
하여도, 설령 그런다 할지라도
Just don't ask me what it was
그것이 무슨 소리였는지 나에게 묻지 마세요
I think it is because I'm clumsy
내가 부족한 탓일 겁니다.
I try not to talk too loud
큰소리를 내지 않으려고 애를 씁니다.
I try not to act too proud
자존심을 떨치지 않으려고 애를 쓰죠.
( 부모에게 대들지 않는다는 뜻 ! )
They only hit until you cry
부모들은 울때까지만 때립니다.
You just don't argue any more
더이상 문제 삼지 말아주십시요.
===============================================

I believe the reflective portion of mankind is divided into two groups:
나는 사상가들이 두 부류로 나누인다고 본다.
those who are interested in people and care about them; and those who are interested in ideas.
하나는 사람에 관심을 두고 사람을 배려하는 부류이고 다른 하나는 사상에 관심을 두는 부류가 그것이다.
The first group forms the pragmatists and tends to make the best statesmen.
첫 번째 집단은 실용주의자들로 이루어져 있고 위대한 정치가들이 되는 경향이 있다.
The second is the intellectuals;
두 번째 집단은 지식인들이다.
and if their attachment to ideas is passionate, and not only passionate but programmatic, they are almost certain to abuse whatever power they acquire.
지식인들의 사상에 대한 애착이 강렬할 때, 강렬할 뿐만 아니라 계획적일 경우 그들은 그들이 획득하는 어떠한 권력도 남용할 것임은 거의 확실한 일이다.
For, instead of allowing their ideas of government to emerge from people, shaped by observation of how people actually behave and what they really desire, intellectuals reverse the process, deducing their ideas first from principle and then seeking to impose them on living men and women.
왜냐하면 지식인들은 자신들의 통치사상을 사람으로부터 도출하거나, 사람들이 실제 어떻게 행동하며 또 그들의 진정한 욕구가 무엇인가를 관찰함으로써 그것을 정립하지 않고 이 같은 과정을 뒤바꾸어 자신들의 사상을 먼저 원칙에서 도출한 다음 그 사상을 사람들에게 강요하려 든다.

In the first conception, truth takes shape in the mind of the observer: it is his imaginative grasp of what might be true that provides the incentive for finding out, so far as he can, what is true.
첫 번째 인식에서 진리는 관찰자의 마음 속에 형성된다는 것이다.
즉 자신의 능력 안에서 진리를 탐구하고자 하는 동기를 부여하는 것은 (그 것이 아마도) 진리일 것이라고 상상하는 것이고 자신에게는 바로 진리인 것이다.
This viewpoint is supported by other scholars of science.
For instance, Greenwald, et al. (1986) argue that: "One's preliminary hypotheses have a decided advantage in the judgement process."
이러한 견해는 다른 과학자들에게 지지를 받는데 Greenwald 등은 예비 가설이 판단 과정에서 결정적 이점을 지닌다고 한다.
According to the second conception, truth resides in nature and is to be got at only through the evidence of the senses: apprehension leads by a direct pathway to comprehension, and the scientist's task is essentially one of discernment, (Medawar, 1991).
두 번째 인식에 따르면 진리는 (객관적)자연 속에 존재하며 감각의 증거를 통해서만 얻어진다고 한다.
즉 감각적 인식이 (진리를) 곧바로 이해하게 하고 과학자의 업무는 본질적으로 통찰하는 것이다.

During the American Revolution, Mary Goddard continued to publish
Baltimore's only newspaper, which one historian claimed was "second to
none among the colonies." She was also the city's postmaster from 1775
to 1789 ― appointed by Benjamin Franklin ― and is considered to be the
first woman to hold a federal position.
독립전쟁동안에 Mary Goddard 는 계속해서 볼티모어의 유일한 신문을
발행했는데, 어떤 역사가는 그 신문이 "식민지 중에서는 누구에게도 뒤지지
않는다(최고다)." 라고 주장했다. 1775 년부터 1789 년까지 그녀는 BenJamin
Franklin 대통령으로부터 임명을 받아서 그 도시의 우체국장을 지냈다.
그리고 그녀는 연방정부의 직책을 가졌던 최초의 여자로 간주된다.

The Second World War mobilized the Germans in more than one sense. Not
only did the majority of the male population swarm out as far as the
North Cape and the Caucasus, not to mention nearly the whole Jewish
population who were forced into emigration and death, but Germany also
abducted as many as ten million laborers, a third of them women, from
all over Europe, so that thirty per cent of all jobs, and in the
armaments industry more than half, were done by foreigners. After the
war, there were millions of displaced persons; only very few remained in
Germany. Compared to these catastrophic movements all contemporary
turbulences appear harmless.
2차 대전은 독일인들을 여러 의미에서 동원시켰다. 대다수의 남자들이 노스
케이프와 코카서스지역까지 떼지어 몰려갔을 뿐만 아니라, 강제로 이주되어
죽음으로 내몰렸던 거의 모든 유태인은 물론이고, 독일은 천만 명이나 되는
노동자들을 전 유럽에서 끌고 왔는데 그 중의 1/3은 여성이었다. 따라서 모든
일의 30 퍼센트 그리고 군비 산업에서는 절반 이상이 외국인들에 의해
이루어졌다. 전쟁이 끝났을 때 쫓겨난 사람들은 수백만에 달했고 독일에는 몇
사람 남지 않았다. 이런 끔찍했던 이동에 비하면 현대의 모든 소란은 아무런
해가 없는 것 같다.

Even for giant rivers like the Amazon
아마존 같은 거대한 강에게도
the journey to the sea is not always smooth or uninterrupted.
바다로 향하는 여정이 평온하거나 방해가 없는 것만은 아닙니다
Iguassu Falls on the border of Brazil and Argentina
이곳은 브라질과 아르헨티나의 국경에 있는 이구아수 폭포로서
is one of the widest waterfalls in the world - 1 1/2 miles across.
지구상에서 가장 넓은 폭포로 폭이 2.5km 에 달합니다
In flood 30 million litres of water spill over every second.
홍수기에는 매초 3천만 리터의 물이 떨어지죠
All the world's great broad waterfalls: Victoria, Niagara and here, Iguassu,
세계 3대 폭포인 빅토리아 나이아가라 및 이곳 이구아수는
are only found in the lower courses of their rivers.
모두 강 하류에만 존재합니다
In their final stages
강이 종착지에 다다르면
rivers broaden and flow wearily across their flat flood plains.
폭이 넓어지고 평평한 범람원 위로 지루하게 흘러갑니다

Our point is simple, Frank.
우리 입장은 간단해요
Several funds should only go to public union school districts
연방 기금은 공립 학교에만 사용되어야 해요
- Hold on a second.
잠시만
Yeah, but we've already increased non-charter funding by 10%.
하지만 이미 비 차터 스쿨에 10%를 추가 배정했어요
The amount going to charter schools is negligible.
차터 스쿨에 가는 비용은 얼마 되지 않아요
It's the precedent, Frank, not the number.
이건 선례의 문제지 금액의 문제가 아녜요
We're setting a lot of precedents, Marty.
That's the nature of reform.
원래 선례란 건 늘 만들기 마련이오
개혁안을 만들 때는 다 그래요
Well, some of them we can stomach. Some of them we can't.
몇몇은 그럴 수 있지만 몇몇은 그렇지 않아요

- Dammit. - What? What's wrong?
- 제기랄 - 왜 그래요?
They set up a roadblock at Montana. Nina, I could have used a heads-up here.
몬타나 가에 검문소가 설치됐어 미리 얘길 해주지 그랬어
I'm sorry. They must have set it up before I started scanning.
미안해요, 내가 스캐닝을 시작하기 전에 설치됐나 봐요
- Find me another route. - Give me a second to pull up LA traffic.
- 다른 길을 찾아 줘 - LA교통 정보를 뽑아 볼게요
OK. You go to the window. You let me know if somebody comes.
창문으로 가서 누가 오는지 살펴 봐
OK. It looks like roadblocks aren't your only problem.
문제는 검문소뿐만이 아니에요
They sent a description of you to all the units in the area.
그 지역의 전 경찰에게 당신 인상착의를 보냈어요

- You know what, Mrs. Britt? - What edie hadn't counted on...
- 그런데요, 브릿 아줌마 - 하지만 이디가 계산하지 못한 것은...
- Do you know who I always liked? - Was Susan had someone else in her corner.
- 제가 좋아했던 사람이 누군지 아세요? - 수잔 편에 다른 누군가가 있다는 거였죠
Mr. Authwell -- your fourth husband.
네 번째 남편이었던 오쓰웰 아저씨요
Oh, he was my second husband. I've only been married twice.
아니, 내 두 번째 남편 이었단다 두 번 밖에 결혼 안했으니까
Twice?
두 번이요?
You weren't married to the guy with all the tattoos that they took away in handcuffs?
그럼 온 몸에 문신하고 경찰에 끌려간 남자분이랑은 결혼한게 아니었나요?
No, Julie, she wasn't married to Javier.
아니야, 줄리 하비어씨와는 결혼한게 아니란다
That was just one of her special friends.
그냥 특별한 친구중에 하나였지

Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다

You took the clinical skills section of your medical board exams after most interns.
대부분의 인턴과 같이 전문의 시험의 임상 부분을 치뤘더군
So the results were only now coming out.
그 결과가 지금 나오는 중이지
I got a call from USMLE this morning.
오늘 아침에 USMLE에서 전화를 받았네
Oh. So you’re saying…
선생님 말씀은..
Karev, you’re still an MD. You still get to practice medicine.
카레프, 자네는 여전히 MD야 아직 의학을 더 공부해야 해
The hospital grants you four months to retake the exam.
병원 측에서 재시험을 칠 4개월의 여유를 줄걸세
You study it, you pass it, you put it behind you. One misstep doesn’t effect your career.
공부하고, 패스하고, 잊어버려 한 번의 잘못이 자네 경력을 망치진 않아
Right. Thanks.
네, 고맙습니다
What happens if I take the exam for a second time and I don’t pass?
제가 재시험을 치고 패스하지 못 하면 어떻게 되나요?
You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. Failing again is not an option.
시애틀 그레이스의 외과 레지던트가 되지 못할걸세. 실패는 안 돼

- Why are you shouting? - Can I talk to you for a second?
- 왜 소리를 질러? - 잠깐 이야기 좀 해
Just give me a minute to change. We'll be out of here.
옷 갈아 입고 올께 그리고 나가자
You're going on a date with a cheerleader?
치어리더랑 데이트를 해?
Not a high school cheerleader. A professional cheerleader.
고등학생 치어리더도 아니야 전문 치어리더라구
- That doesn't make it better. - Can I help you?
- 그럼 좀 나아져? - 뭐가 문제야?
- She's a student. - A graduate student.
- 학생이잖아 - 대학원생이야
- In philosophy? - Physical therapy.
- 철학? - 물리치료
There are better ways to get back at me.
나한테 복수하려면 좀더 잘해봐
I'll put up a suggestion box.
제안서를 받아보도록 하지
Can I warn you about something?
내가 경고 하나 할까?
You're a rich and famous person.
넌 부자고 유명해
And for that reason only, she may want to sleep with you.
단지 그 이유만으로 너랑 자려고 할거야
That didn't sound like something that should come with a warning.
그걸 지금 경고라고 하는거야?
That sounded like something that should come with balloons.
축하풍선이랑 같이 나와야 할 것 같은데
I loathe you right now.
너 지금 정말 싫어

There are a couple of factual errors in that story.
그 이야기에 다른 사실이 몇개 있어
Please let there be more than a couple.
제발 몇 개가 아니라 다 틀렸기를 바라내
First of all, I'm a registered Republican.
우선 나는 등록한 공화당원이고
I only seem liberal because I believe that hurricanes
내가 민주당처럼 보인 이유는 내가 믿기엔 허리케인은
are caused by high barometric pressure and not gay marriage.
"동성결혼"때문이 아니라 "기압 차이"때문이라고 해서 그래
Second, I wasn't making a pass at her.
둘째, 난 그녀에게 추근댄거 아니야
I was rejecting a pass from her
그녀가 추근 대는걸 거부한거야
while trying to talk her out of doing what they call at TMI a takedown piece
TMI가 "뉴져지 아줌마들" 출연자를 "깔아뭉게기"한데서
of one of the Desperate Housewives of New Jersey .
막으려고 했었거든

Not only has no attempt whatsoever been made
오바마 정부 초기 2년 동안
to dismantle the Second Amendment
수정헌법 2조를 해제하기 위해
during Barack Obama's first two years in office,
아무런 노력도 못했을 뿐더러
the president has signed into law more repeals
죠지 부시 대통령 시절보다
of federal gun policies than George W. Bush did
더 많은 총기규제관련 법안을 폐지했습니다
during his entire eight years in the White House.
부시대통령 8년 기간보다 말이죠

One week ago, HLN begins coverage of the Casey Anthony trial
일주일전, 케이시 앤소니 재판을 보도하기 시작하면서
and Nancy's audience increases to 1.5 million viewers
낸시 시청자는 백오십만을 넘었어
while News Night 's audience drops to 460,000,
반면, 뉴스나이트는 460,000명이 되버렸지
sending you from second to fifth place in the course of five days.
5일만에 2등에서 5등이 된거야
A feat I previously thought was only accomplishable
뉴욕메츠 야구 경기 아니면 불가능하다고 생각한
by the New York Mets.
업적이 이뤄진거야
Whose idea was it to not cover the Casey Anthony trial?
케이시 앤소니 재판을 보도하지 않기로 한 결정은 누가 한거야?
It was mine.
내가 한거야

Could you give us the room a second?
잠깐 자리 좀 비켜주실래요?
We're in a Vulcan mind meld again.
또 벌칸족 텔레파시 상황이네
I can tell this is a bad time to ask--
데이트 신청하긴 나쁜 타이밍이란 느낌이 와
Maggie's my best friend. She's actually my only friend, I think.
매기는 내 절친이야 사실 하나밖에 없는 친구지
And I'd chop off my ears before I'd hurt her.
그녀에게 상처를 주느니 내 귀를 자르고 말지
You're basing this all on the premise that--
전부 다 네 가정하에서...
Don's a good guy who's not in love with her.
돈은 좋은 남자지만 매기를 사랑하진 않아
She knows it.
매기도 알아
You're on deck, pal.
이젠 네 차례야

* second to none = the first
* second only to(앞에서 2등), the last but one(끝에서 2등)

The United States remains the world's most competitive
economy and only a major stock market crash or complacency
can throw it off course, a key research report said.
Singapore and Hong Kong also kept their rankings as second
and third most competitive countries despite the regional
financial crisis which broke out last year.
However, Japan, where recession looms, slid nine spots to
18th place.
The Southeast Asian countries battered most brutally by
falling stock and currency markets all fared worse, with
Thailand, where the tumult began last July, toppling 10
places to 29th position.
South Korea, another casualty, fell five places to 35th spot.
Taiwan gained seven places to 16, continuing its "remarkable
comeback," said project director Stephane Garelli. China
jumped three rungs to 24th place.
Following in the rankings were Finland, Norway, Switzerland,
Denmark and Luxembourg, which moved to ninth spot from 12th.
Sweden, down one to 17, and Austria, 22nd against 20th, were
the exceptions in Northern Europe.
Canada and New Zealand stayed put (10th and 13th
respectively) but Ireland jumped to 11th from 15th place.
이런 기사 하나 쯤 잘 새겨두면 순위 매기는 표현은 어디가도
꿀리지 않겠지요?
순위 이동하는 걸 "미끄러졌다(slide), 움직였다(move), 굴러
떨어졌다 (topple), 추락했다(fall)"로 표현하고 있습니다.
얼마나 순위가 움직였는 지도 잘 보세요. 언뜻 뜻을 모를만한게
SPOT과 RUNG 일 겁니다. SPOT은 "위치 또는 자리"를 뜻하고,
RUNG은 사다리의 가로 막대를 말합니다. 그래서 단계를 뜻하지요.
이걸 모른다고 의미 파악이 안될리가 없습니다. 다른 문장에서
이미 SPOT과 RUNG은 "PLACE"의 뜻이라는 게 나타나 있으니까요.
다시 말해, 모르는 표현이 나와도 전후 문맥으로 얼마든지 추정이
가능하다는 걸 보여주는 겁니다.
간단한 예를 몇개만 살펴봤지만 반복을 싫어하는 영어의 특징을
장점으로 활용할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠네요.

다만 금리 하락 추세가 이어질 경우 하반기 추가 인하가 불가피하다는 입장이어서 연내 예정이율 2%의 벽이 무너지는 것은 시간문제라는 게 업계의 중론이다.
However, the majority opinion of the industry is that it is only a matter of time before the wall of the planned rate of 2% will collapse by the end of this year as it is inevitable to cut further in the second half of the year if the interest rate continues to fall.

아울러 산은은 2대주주로서 주주간 협약서에 담긴 내용만 주장할 수 있어 노사간의 문제에 개입할 여지가 없다며 "노조로서는 불만이 있을 수 있겠지만 주변을 보고 회사가 살기 위해선 노사가 상생해야 한다"고 말했다.
In addition, KDB said, "As the second-largest shareholder, there is no room to intervene in the issue between labor and management because it can only claim the contents of the agreement between shareholders," adding, "Labor and management must co-exist in order for the company to live around."

하반기에도 생보사 신계약 성장세가 크게 둔화하고 있는 만큼 연간 보험료 수입도 역성장에 그칠 가능성이 크다.
As the growing trend of new contracts for the life insurance companies is slowing significantly in the second half of the year, the annual premium income is likely to only grow reversely.

당국은 신탁도 DLF 판매와 같은 구조여서 DLF만 규제하면 신탁에 돈이 몰려 '제2의 DLF 사태'가 발생할 수 있다고 우려한다.
Authorities worry that trust is the same structure as DLF sales, so regulating only DLF could result in a "second DLF incident" as money flocks to the trust.

기간산업 특성상 1, 2, 3차 등으로 수많은 하도급 업체들이 존재하는데, 최상위 도급 기업에게만 지원해줄 경우 기간산업 관련 하도급 업체들의 줄도산이 우려된다는 지적이 나오기도 했다.
Due to the nature of the key industries, there are a number of subcontractors in the first, second and third sectors, and some pointed out that if only the top contractors are supported, there are concerns over the collapse of subcontractors related to the key industries.

시리즈형으로 설계된 이 상품은 현재 2호까지 나왔고 투자자들의 높은 관심을 받아 이달 말 3호 펀드가 출시될 예정인 것으로 알려졌다.
Currently, only the second one from the item designed as a series type has been released, and the third one is expected to be released later this month, drawing much attention from investors.

대구시는 중앙교육연수원과 삼성인재개발원 영덕연수원 등 2곳만 생활치료센터로 운영하고 2차 유행에 대비해 곧바로 환자들을 수용할 수 있는 체제를 만들 방침이다.
The Daegu Metropolitan City plans to operate only two life treatment centers, including the National Education Training Institute and Samsung Human Resources Development Center, Yeongdeok Training Center, and create a system that can accommodate patients immediately in preparation for the second outbreak.

경과가 좋지 않아 수술로는 손을 쓸 수 없어 항암 주사만이 유일한 치료제인데, 병원은 대구에 거주한다는 이유로 아버지의 진료를 3월 둘째주까지 연장하면서 그 사실을 A씨에게 일방적으로 통보했다.
Because of the poor progression and inability to perform surgery, the only available treatment was anticancer injection, however, due to the fact that his father lives in Daegu, the hospital extended his father's treatment to the second week of March, and informed Mr. A one-sidedly.

첫 번째 환자는 공항에서 국가지정입원치료병상으로 바로 격리됐으며, 두 번째 환자는 마스크 착용과 외부활동 자제 안내를 받고 자택에만 머물렀다.
The first patient was immediately quarantined from the airport to a state-designated inpatient treatment bed, and the second patient stayed at home only after receiving guidance on wearing a mask and refraining from outside activities.

최근 며칠 간 지역사회 감염이 없거나 소수에 그쳤는데, 생활방역으로 전환한 지 이틀 만에 수도권 대규모 집단감염으로 번질 가능성이 커졌다.
There have been no or only a few mass infections in the last few days, but the possibility of spreading to a large-scale mass infection in the metropolitan area has grown on the second day after switching to distancing in daily life.

Autobytel.com, an online auto auctioneer, was the only Internet company
to advertise in the 1997 Super Bowl, when 30-second spots on Fox went for
$1.2 million. It was the lone dot-com the next year on NBC when a spot
cost $1.3 million.
온라인 자동차 경매회사인 오토바이텔닷컴은 지난 97년 수퍼볼 대회때만 해도
폭스 TV의 30초 광고에 1백20만 달러를 내고 광고한 유일한 인터넷기업이었다.
이 회사는 이듬해에도 NBC에 1백30만달러 광고를 한 하나뿐인 닷컴회사였다.

연결어구
according as절 -에준하여 -에따라서
according to구 -에의하면 따르면 -에준하여
accordingly 따라서 그러므로 = therefore
admittedly 명백히 일반적으로인정되어
already 이미 벌써
although 비록--일지라도
as a result 그 결과로
as a rule 대게 일반적으로 보통은
as things go 지금상태로는 세상이란그렇듯이
at a thought 단숨에 즉시
at any rate 하여튼, 좌우간
at the end 끝에가서 끝으로 = at last
besides 그 외에, 그 밖에, 이외에도, --에 더하여
by the way 그런데, 그리고, 어쨌든, 딴이야기지만, 한편 on the other hand
certainly 확실히, 틀림없이
consequently 그 결과, 따라서, 그러므로
conversely 역으로 반대로 거꾸로말하면
eventually 결국 마침내 드디어
for all I know 아마 (-일 것이다)
for all that 그럼에도불구하고 = in spite of
= with all
for another thing 두번째로는 다음으로는
for example 예를 들자면 for instance
for one thing 하나로는 첫째로는
for the last thing 마지막으로는
furthermore 더군다나 그위에 더욱 moreover
however 그러나, 그렇지만, -이라고 해도
in a word 한마디로
in addition (to) 더하건대, 그 위에 moreover
in any case 어쨌던
in conclusion 결론적으로
in fact 사실 as a matter of fact
in other words 다른말로 하자면
in the end 마침내 결국
in the long run 결국
in the meantime 그사이에, 이야기는바뀌어 당분간은
= (in the) meanwhile
incidentally 부수적으로 우발적으로 말이나온김에 그런데(by
the way)
indeed 실로, 참으로, 실제로 really
instead 그 대신에, 그 보다도
likewise 게다가, 마찬가지로
meantime 그동안 그사이
namely 즉 this is (to say), or
nevertheless = in spite of = despite
= notwithstanding
nonetheless 그럼에도 불구하고
on second thought 다시생각하여 재고한뒤에
on the contrary 반대로,
on[as] the whole 전체로보아 대체로 전체로
only that 그뿐임 (this is all)
otherwise 다른방법으로 다른
similarly 마찬가지로, 비슷한 말이지만
that is (to say) 다시 말하자면, 즉
thereabouts 그 무렵, 그 근처, 대략, -쯤, -정도
therefore 그런 까닭에, 따라서, 그로 말미암아
though -에도불구하고 -이지만 비록-라할지라도 -이라고하지만
역시 그래도 however
thus 앞서 말한바와 같이, 따라서
with that 그렇게 말하고 거기서 그것으로
yet 아직 이미 그럼에도불구하고 그렇지만

[상황설명] 인젠에서 보낸 팀 원 중 티라노를 잡고 싶어하는 롤랜드는
자신이 책임자가 되겠다고 한다.
Roland: Peter, if you want me to run your little camping trip,
there are two conditions.
(피터, 내가 당신의 이 조촐한 캠핑을 맡아주길 원한다면 두
가지 조건이 있습니다.)
Firstly, I'm in charge.
(첫째, 내가 지휘를 맡습니다.)
And WHEN I'M NOT AROUND, Dieter is.
(내가 없을 땐 디어터가 책임자입니다.)
All you need to do is sign the checks, tell us we're doing
the good job and open your case of Scotch when we have a good day.
(당신이 할 일은 돈을 지불하고 우리에게 일을 잘하고 있다고
말하고 성과가 있는 날엔 스카치를 대접하는 것이 다요.)
Second condition, my fee. YOU CAN KEEP IT. All I want in
exchange for my services is the right to hunt one of the
tyrannosaurs. A male, a buck only! How and why are my business.

☞ 작전 상황실에서 메이슨은 청사진을 보고 특공대에게 침투로를 가
르쳐 주다가 기억이 가물거리는 듯 헤맨다. 그러다가 같이 따라가면
생각이 날 것이라고 하자 워맥이 반대하고 나선다..
Womack : SHOW US ON THE BLUEPRINTS.
(청사진으로 보여주게.)
Mason : I can't. My blueprint was in my head.
(못해. 내 청사진은 내 머리속에 있었어.)
I was underground for three days, in the dark,
just waiting for the tides to be right.
(난 어둠 속에서 조수가 적당할 때를 기다리며 삼일 동안 지하에 있었지.)
But don't worry. IT'LL ALL COME BACK TO ME.
(하지만 걱정하지 말게. 모든 게 다시 기억날 거야.)
Womack : You're not going anywhere, Mason.
(자넨 아무데도 못 가, 메이슨.)
Paxton : Wait a second.
(잠깐만요.)
Now, this piece of work might be the only chance those
people over there have.
(자, 이 사람이 저 쪽에 있는 사람들 (인질들) 에게는 유일
한 희망이 될 수도 있습니다.)
* this piece of work : '이 작품'으로 직역되지만 '이 괴이
한 사람'이라는 의미로 쓰였으며 신분도 없고 소동만 일으키
는 메이슨을 가리켜서 하는 말이다.
If he's not going then why the hell did we get him out of jail?
(그가 따라갈 게 아니라면 도대체 우리가 왜 그를 감옥에서 빼냈습니까?)

여권을 보여 주세요.
Please show me your pasport.
미국에는 처음 오셨어요?
Is this your first visit to America?
네, 처음 입니다.
Yes, it's my first visit.
아니오, 두번째예요.
No, it's my second visit.
입국 목적은 뭐예요?
What's the purpose of your visit?
짐 찾는 곳은 어디예요?
Where can I get my baggage?
제 짐이 없는데요.
My baggase is missing.
이 것이 수화물 보관증 이예요.
This is the baggage claimtag.
KAL편으로 왔어요.
I arrived here on KAL Flight.
이 가방속에 무엇이 있어요?
What are the contents of this bag?
일용품뿐이예요.
I have only my personal effects.
담배를 세 상자 가지고 있어요.
I have 3 cartons of cigarettes.
술을 세병 가지고 있어요.
I have three bottles of liquor.
귀금속류가 있어요.
I have som


검색결과는 44 건이고 총 639 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)