¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home ¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
   

saddle

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


pad cloth =SADDLE-CLOTH

saddle horse ½Â¸¶¿ë ¸»

saddle shoes »õµé½Å(±¸µÎ²ö ÀÖ´Â µî ºÎºÐÀ» »öÀÌ ´Ù¸¥ °¡Á×À¸·Î ¾º¿î Oxford shoes)

saddlery £Û£ó¢¥©¡£ä£ì¡Ó£ò£é£Ý ¸¶±¸ ÇÑ ¹ú, ¸¶±¸·ù, ¸¶±¸ Á¦Á¶¾÷, ¸¶±¸»ó, ¸¶±¸ µÎ´Â °÷(saddle room)¸¶±¸ Á¦Á¶ ±â¼ú

saddle (¸», ÀÚÀü°Å µûÀ§ÀÇ)¾ÈÀå, (¾ç µûÀ§ÀÇ)µî½É°í±â, ¾ÈÀå ¸ð¾çÀÇ ¹°°Ç, (ºÀ¿ì¸® »çÀÌÀÇ) ¾È»óºÎ, int the ~ ¸»À» Ÿ°í, ±Ç·ÂÀ» Áã°í

saddle ¾ÈÀå; ¾ÈÀåÀ» ³õ´Ù, Ã¥ÀÓÀ» Áû¾îÁö¿ì´Ù

saddle (½Â¸¶¿ëÀÇ) ¾ÈÀå

Put the saddle on the right horse.
¾û¶×ÇÑ »ç¶÷À» Ã¥¸ÁÇÏÁö ¸»¶ó.

You're putting the saddle on the wrong horse.
Çê¼ö°íÇϰí ÀÖ´Ù.

break
break+prep. :: The plate broke into pieces.
break+O+prep. :: I break wild colts to the saddle.
break+O+complement :: I break the door open.

In the army and in the government the nobility were back in the saddle,
±ººÎ¿Í Á¤ºÎ¿¡´Â ±ÍÁ·µéÀÌ µ¹¾Æ¿Í ±Ç·ÂÀ» Àâ°í ÀÖ¾ú´Ù,
having learned nothing during their twenty years of exile.
±×µéÀº 20³â°£ÀÇ ¸Á¸í Áß¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¹è¿î °ÍÀÌ ¾ø¾ú´Ù.

¾û¶×ÇÑ »ç¶÷À» Ã¥¸ÁÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
Put the saddle on the right horse.
->Á¦´ë·Î µÈ ¸»¿¡ ¾ÈÀåÀ» ¿Ã·Á³õ¾Æ¶ó. ¾ÈÀåÀ» ¾Æ¹«¸»¿¡´Ù ¿Ã¸°´Ù°í ÇØ
¼­ ¸»ÀÌ ´Þ¸± ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù, ±×·¯¹Ç·Î ÀûÀçÀû¼Ò¿¡ »ç¶÷À» Àß
¾²°í,, ÇÏ´Â ¸»À̰ŵç¿ä..

°¨µ¶: in the saddle, take over

ÁöÈÖ: in the saddle

[À§Å°] ¾ÈÀå Saddle

[À§Å°] ¾ÈÀåÁ¡ Saddle point

[ÛÝ] °¡¿îµ¥¸Å±â saddle stitching

[ÛÝ] Àå¾È¼Ò Saddlong paddock, Saddling enclosure

[ÛÝ] ¾ÈºÎ (äÓÝ») saddle

[ÛÝ] ¼ö¸ðÇϽºµ¼ saddle grunt

[ÛÝ] ½Öµ¿°¡¸® saddled weever/ grub fish

[ÛÝ] »õµé¹öÅÍÇöóÀÌÇǽà Saddle butterflyfish

[ÛÝ] »õµé°­ Saddle River

[ÛÝBr] ¾ÈÀå [ äÓíû, saddle ]

saddle ¾ÈÀå

saddle roof ¸Â¹èÁöºØ,¹Ú°øÁöºØ

saddle roof ¸Â¹èÁöºØ,¹Ú°øÁöºØ

God makes all things good; man meddles with them and they become evil.
½ÅÀÌ ¸¸¹°À» âÁ¶ÇÒ ¶§¿¡´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ¼±ÇÏÁö¸¸, Àΰ£ÀÇ ¼Õ¿¡ °Ç³×Áö¸é ¸ðµç °ÍÀÌ Å¸¶ôÇÑ´Ù.
He forces one soil to yield the products of another, one tree to bear another's fruit.
Àΰ£Àº ƯÁ¤ÀÇ ÅäÁö¿¡´Ù°¡ ´Ù¸¥ ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÀÛ¹°ÀÌ ³ª¿Àµµ·Ï °­¿äÇϰí, ƯÁ¤ÀÇ ³ª¹«¿¡´Ù°¡ ÀüÇô ´Ù¸¥ ¿­¸Å¸¦ ¸Î°Ô ÇÏ·Á°í ¾ïÁö¸¦ ¾´´Ù.
He confuses and confounds time, place, and natural conditions.
±×¸®°í ¶§¿Í Àå¼Ò¿Í ÀÚ¿¬Á¶°ÇÀ» µÚÁ×¹ÚÁ×À¸·Î ¸¸µç´Ù.
He mutilates his dog, his horse, and his slave.
Àΰ£Àº ÀÚ±âÀÇ °³¿Í ¸», ÀÚ±âÀÇ ³ë¿¹¸¦ ºÒ±¸·Î ¸¸µç´Ù.
He destroys and defaces all things; he loves all that is deformed and monstrous;
Àΰ£Àº ¸ðµç °ÍÀ» ÆÄ±«Çϰí, Àϱ׷¯¶ß¸®¸ç, ÈäÇÑ °Í°ú ±â±«ÇÑ °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
he will have nothing as nature made it, not even man himself,
Àΰ£Àº ¾î¶² °Íµµ ÀÚ¿¬ÀÌ ¸¸µé¾î ³õÀº »óÅ ±×´ë·Î º¸À¯ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÑ´Ù. Àΰ£ Àڽſ¡ ´ëÇØ¼­Á¶Â÷ ±×·¸´Ù.
who must learn his paces like a saddle horse, and be shaped to his master's taste like the trees in his garden.
±×¸®ÇÏ¿© ¸¶Ä¡ ½Â¸¶¿ë ¸»ÀÌ ¹ß°ÉÀ½À» ÀÍÈ÷µí Àΰ£Àº °ÉÀ½°ÉÀ̸¦ ´Ù½Ã ¹è¿ö¾ß ÇÏ¸ç ¸¶Ä¡ Á¤¿øÀÇ ³ª¹«°¡ ±× ÁÖÀÎÀÇ ÃëÇâ¿¡ µû¶ó ´Ùµë¾îÁöµí Àΰ£Àº ÀÚ±âÀÇ ¸ð½ÀÀ» »õ·Ó°Ô ²Ù¸ç¾ß ÇÑ´Ù.

I'm taking you out for drinks tonight.
¿À´Ã ¹ã¿¡ ¼ú¸¶½Ã·¯ ³ª°¡ÀÚ
There's this cowboy bar called the Saddle Ranch you need to see.
»õµé·£Ä¡¶ó´Â Ä«¿ìº¸ÀÌ ¹ÙÀε¥ ³×°¡ ºÁµÖ¾ß ÇҰžß
Why?
¿Ö?
It's the last place anybody ever saw your sister.
»ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ ¾ð´Ï¸¦ ¸¶Áö¸·À¸·Î º» °÷À̴ϱî

I overheard them say that they're going to the Saddle Ranch tonight
¿À´Ã ¹ã¿¡ »õµé ·£Ä¡¿¡ °¥°Å¶õ ¾ê±æ µé¾ú´Âµ¥
for drinks and dancing.
¼ú¸¶½Ã°í ÃãÃß·¯ °£´Ù°í
So? Friends can do that.
±×·¡? Ä£±¸³¢¸®µµ ±×·±°Ç ÇØ
Oh, my god. I just want to slap and shake you.
¼¼»ó¿¡, ÇÑ ´ë ¶§·Á¼­ Á¤½ÅÂ÷¸®°Ô ÇÏ°í ½Í³×
Where did you say they were going tonight?
¿À´Ã µÎ »ç¶÷ÀÌ ¾îµô °£´Ù°í Çß´Ù°í?
I don't know why I let you talk me into coming here.
¹¹ ÇÏ·¯ ³Ê¶û ¿©±â¿Ô´ÂÁö ¸ð¸£°Ú´Ù
There is obviously nothing going on between them.
Àú µÑÀÌ ¾Æ¹« »çÀ̵µ ¾Æ´Ñ°Ô Ʋ¸²¾ø¾î

saddle point ¾ÈÀåÁ¡

berl saddle : ¹ö¾ó ½Øµé (ÃæÀü¹°)

saddle point : ¾ÈÀåÁ¡

HS420100
Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle cloths, saddle bags, dog coats and the like), of any material.
µ¿¹°¿ë ¸¶±¸(°í»ßÁÙ, ²ö, ¹«¸­¹ÞÀÌ, Àç°¥, ¾ÈÀå¿ë ¹æ¼®, ¾ÈÀå¿¡ ´Ù´Â ÁÖ¸Ó´Ï, °³¿ë ÄÚÆ®¿Í ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇϸç, ¾î¶² Àç·áÀÌµç »ó°ü¾ø´Ù)

HS4201009010
Saddles and saddle cloths
¾ÈÀå°ú ¾ÈÀå¿ë ¹æ¼®

HS8714101000
Saddles
¾ÈÀå

HS8714950000
Saddles
¾ÈÀå

¾ÈÀå·ù Saddlery
¾ÈÀå Saddles
äÂï Whips
¸»ÆíÀÚ Horseshoes
³ë»õÆíÀÚ Muleshoes

Á¦¼³±âºÎ¼Óǰ Snowplow attachments
µµ·ÎÆ÷ÀåºÐ¼â±â °ø±¸ ¹× ¾×¼¼¼­¸® Paving breaker tools or accessories
»ï¸²¿ëÆ®·¢ÅÍ,ºÎǰ ¶Ç´Â ¾×¼¼¼­¸® Pile driver tools or its parts or accessories
¿Â½Ç°ü°³ÀåºñºÕ ¶Ç´Â ºÕ¼½¼Ç Backhoe boom or boom sections
ÅÆÆÛºÎǰ ¶Ç´Â ¼ö¸®Å°Æ® Tamper parts or repair kits
¹îĪÇ÷£Æ® ¹× ÇÇ´õ Batching plants or feeders
°ÇÃà±â°è º¯È¯Å°Æ® Construction machinery conversion kits
¾î½º¹«ºù¸ôµåº¸µå Earth moving moldboards
±×·¹ÀÌ´õÁ¶Á¤ÀåÄ¡ Grader control systems
±×·¹ÀÌ´õ ÇÁ·¹ÀÓ »õµé Grader frame saddles

º¯±â¿ë Ç÷¯½Ã ¹ëºê Toilet flush valve
Æ÷ÇÍ ¹ëºê Poppet valve
»õµé ¹ëºê Saddle valve

ÆÄÀÌÇÁÀÌÀ½ÀÚÀç Pipe fittings
ÆÄÀÌÇÁ ¾Þ±Û ÆäÀ̽º ¸µ Pipe angle face rings
ÆÄÀÌÇÁ ºê·»Ä¡ ¾Æ¿ô·¿ Pipe branch outlets
Y°ü Pipe laterals
ÆÄÀÌÇÁ Àμ­Æ® Pipe inserts
ÆÄÀÌÇÁ ¸®µà¼­ Pipe reducers
ÆÄÀÌÇÁ»õµé Pipe saddles
½ºÅͺ꿣µå Pipe stubends
YÇü°üÀÌÀ½ Pipe wyes
ÆÄÀÌÇÁ º¥µå Pipe bends

monkey saddle ¿ø¼þÀÌ ¾ÈÀå

saddle point ¾ÈÀåÁ¡

saddle surface ¾ÈÀå°î¸é

»õµé ½ºÆ¼Äª(saddle stitching)

A50 ¼±Ãµ¼º ¸Åµ¶(Congenital syphilis)
-
A50.0 ÁõÈļº Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, symptomatic)
Á¶±â¶ó°í ¸í½ÃµÇ¾ú°Å³ª ȤÀº Ãâ»ýÈÄ 2³â³»¿¡ ¹ßÇöµÈ ¼±Ãµ ¸Åµ¶
ÇǺμº Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, cutaneous)
Á¡¸·ÇǺμº Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, mucocutaneous)
³»À强 Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, visceral)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º Èĵο°(Early congenital syphilitic laryngitis)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º ¾Èº´Áõ(Early congenital syphilitic oculopathy)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º °ñ¿¬°ñº´Áõ(Early congenital syphilitic osteochondropathy)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º Àεο°(Early congenital syphilitic pharyngitis)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º Æó·Å(Early congenital syphilitic pneumonia)
Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º ºñ¿°(Early congenital syphilitic rhinitis)
A50.1 Àẹ¼º Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, latent)
ÀÓ»ó Áõ»óÀÌ ¾ø°í Ç÷û ¹ÝÀÀÀº ¾ç¼ºÀ̳ª ô¼ö¾×ÀÇ ¸Åµ¶ ¹ÝÀÀÀº À½¼ºÀ¸·Î Ãâ»ýÈÄ 2³â³»¿¡ ¹ßÇöµÈ
¼±Ãµ ¸Åµ¶.
A50.2 »ó¼¼ºÒ¸íÀÇ Á¶±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Early congenital syphilis, unspecified)
Ãâ»ýÈÄ 2³âÀ̳»ÀÇ ´Þ¸® ¸í½ÃµÇÁö ¾ÊÀº ¼±Ãµ ¸Åµ¶.
A50.3 ¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º ¾Èº´Áõ(Late congenital syphilitic oculopathy)
¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º °£Áú¼º °¢¸·¿°(Late congenital syphilitic interstitial keratitis£«)(H19.2*)
¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶¼º ¾Èº´Áõ(Late congenital syphilitic oculopathy) NEC(H58.8*)
Á¦¿Ü£ºÇãÄ£½¼»ï¡ÈÄ(Hutchinson£§s triad) (A50.5)
A50.4 ¸¸±â ¼±Ãµ¼º ½Å°æ¸Åµ¶[¿¬¼Ò¼º ½Å°æ¸Åµ¶](Late congenital neurosyphilis [juvenile
neurosyphilis])
¿¬¼Ò¼º ¸¶ºñ¼º Ä¡¸Å(Dementia paralytica juvenilis)
¿¬¼Ò¼º Àü½Å ¸¶ºñ(Juvenile general paresis)
¿¬¼Ò¼º ô¼ö·Î(Juvenile tabes dorsalis)
¿¬¼Ò¼º ô¼ö·Î¼º ÁøÇึºñÀÇ ½Å°æ¸Åµ¶(Juvenile taboparetic neurosyphilis)
¸¸±â ¼±Ãµ¸Åµ¶¼º ³ú¿°(Late congenital syphilitic encephalitis£«)(G05.0*)
¸¸±â ¼±Ãµ¸Åµ¶¼º ¼ö¸·¿°(Late congenital syphilitic meningitis£«)(G01*)
¸¸±â ¼±Ãµ¸Åµ¶¼º ´Ù¹ß¼º½Å°æº´Áõ(Late congenital syphilitic polyneuropathy£«)(G63.0*)
Á¤½ÅÀå¾Ö¿Í °ü·ÃÀÖ´Â °ÍÀ» ¸í±âÇϰíÀÚ ¿øÇÑ´Ù¸é Ãß°¡ ºÐ·ù¹øÈ£¸¦ »ç¿ëÇÒ °Í
Á¦¿Ü£ºÇãÄ£½¼ »ï¡ÈÄ(Hutchinson's triad)(A50.5)
A50.5 ÁõÈļº ±âŸ ¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Other late congenital syphilis, symptomatic)
Ãâ»ýÈÄ 2³âÀÌÈİ¡ È®½ÇÇϰųª ¸¸±â¶ó°í ¸í½ÃµÈ º´ÅÂÀÇ ¸ðµç ¼±Ãµ ¸Åµ¶.
½½°üÀýÀÇ ¾çÃø¼º °üÀý¼öÁõ(Clutton's joints£«)(M03.1*)
ÇãÄ£½¼ Ä¡¾Æ(Hutchinson's teeth)
ÇãÄ£½¼ »ï¡ÈÄ(Hutchinson's triad)
¸¸±â ¼±Ãµ¼º ½ÉÇ÷°ü ¸Åµ¶(Late congenital cardiovascular syphilis£«)(I98.0*)
¸¸±â ¼±Ãµ¼º ¸Åµ¶¼º °üÀýº´Áõ(Late cogenital syphilitic arthropathy£«)(M03.1*)
¸¸±â ¼±Ãµ¼º ¸Åµ¶¼º °ñ¿¬°ñº´Áõ(Late congenital syphilitic osteochondropathy£«) (M90.2*)
¸Åµ¶¼º ¾ÈÀåÄÚ(Syphilitic saddle nose)
A50.6 Àẹ¼º ¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Late congenital syphilis, latent)
ÀÓ»óÁõ»óÀÌ ¾ø°í Ç÷û ¹ÝÀÀÀº ¾ç¼ºÀ̳ª ô¼ö¾×ÀÇ ¸Åµ¶ ¹ÝÀÀÀº À½¼ºÀ¸·Î Ãâ»ýÈÄ 2³â ¶Ç´Â ±×
ÀÌÈÄÀÇ ¼±Ãµ ¸Åµ¶.
A50.7 »ó¼¼ºÒ¸íÀÇ ¸¸±â ¼±Ãµ ¸Åµ¶(Late congenital syphilis, unspecified)
Ãâ»ýÈÄ 2³â ¶Ç´Â ±× ÀÌÈÄÀÇ ¼±Ãµ ¸Åµ¶.
A50.9 »ó¼¼ºÒ¸íÀÇ ¼±Ãµ¸Åµ¶(Congenital syphilis, unspecified)

Q67 ¸Ó¸®, ¾ó±¼, ôÃß ¹× ÈäºÎÀÇ ¼±Ãµ¼º ±Ù°ñ°Ý º¯Çü(Congenital musculoskeleta deformities of head, face,
spine and chest)
-
Á¦¿Ü£ºQ87.-¿¡ ºÐ·ùµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¼±Ãµ¼º ±âÇü ÁõÈıº(congenital malformation syndromes classified
to Q87.-)
Æ÷ÅÍ ÁõÈıº(Potter's syndrome)(Q60.6)
Q67.0 ¾ó±¼ ºñ´ëĪÁõ(Facial asymmetry)
Q67.1 ¾ÐÃà¾È(Compression facies)
Q67.2 ÀåµÎÁõ(Dolichocephaly)
Q67.3 »çµÎÁõ(Plagiocephaly)
Q67.4 µÎ°³, ¾ó±¼ ¹× ¾Ç°ñÀÇ ±âŸ ¼±Ãµ¼º º¯Çü(Other congenital deformities of skull, face and jaw)
µÎ°³°ñ ÇÔ¸ô(Depressions in skull)
¼±Ãµ¼º ºñÁß°Ý ÆíÀ§(Deviation of nasal septum, congenital)
¹Ý(Úâ) ¾È¸é À§Ãà ¶Ç´Â ºñ´ë(Hemifacial atrophy or hypertrophy)
¼±Ãµ¼º À¸±úÁø ¶Ç´Â ±¸ºÎ·¯Áø ÄÚ(Squashed or bent nose, congenital)
Á¦¿Ü£ºÄ¡¾Æ¾È¸é ÀÌ»ó[ºÎÁ¤±³ÇÕ Æ÷ÇÔ](dentofacial anomalies[including malocclusion])(K07.-)
¸Åµ¶¼º ¾ÈÀåÄÚ(syphilitic saddle nose)(A50.5)
Q67.5 ôÃßÀÇ ¼±Ãµ¼º º¯Çü(Congenital deformity of spine)
¼±Ãµ¼º ôÃßÃø¸¸(Congenital scoliosis) NOS
¼±Ãµ¼º üÀ§¼º ôÃßÃø¸¸(Congenital postural scoliosis)
Á¦¿Ü£ºÀ¯¾Æ¼º Ư¹ß¼º ôÃßÃø¸¸(infantile idiopathic scoliosis)(M41.0)
¼±Ãµ¼º °ñ±âÇüÀ¸·Î ÀÎÇÑ Ã´ÃßÃø¸¸(scoliosis due to congenital bony malformation)(Q76.3)
Q67.6 ÇÔ¸ôÈä(Pectus excavatum)
¼±Ãµ¼º ´©µÎÈä(Congenital funnel chest)
Q67.7 »õ°¡½¿(Pectus carinatum)
¼±Ãµ¼º ºñµÑ±â °¡½¿(Congenital pigeon chest)
Q67.8 ±âŸ ÈäºÎÀÇ ¼±Ãµ¼º º¯Çü(Other congenital deformities of chest)
È亮ÀÇ ¼±Ãµ¼º º¯Çü(Congenital deformity of chest wall) NOS

A possible credit-line cut means that Hyundai's flagship contractor unit
saddled with more than W6 trillion in debts, bigger than its annual turnover
of W5 trillion, will be put under a debt workout program or court receivership.
¾ÕÀ¸·Î ¿¹»óµÇ´Â ½Å¿ë °ø¿© ÇѵµÀÇ Ãà¼Ò´Â ¿¬¸ÅÃâ¾× 5Á¶¿ø º¸´Ù ¸¹Àº 6Á¶¿ø
ÀÌ»óÀÇ ºÎ並 Áö°í ÀÖ´Â Çö´ë°Ç¼³ÀÌ ¿öÅ©¾Æ¿ô ¶Ç´Â ¹ýÁ¤°ü¸®ÇÏ¿¡ ³õÀÌ°Ô µÉ
°ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.

¸Å¿± Àμ⹰: Sheet-feed press
¿îÀü Àμ⹰: Web press
¾çÀå Á¦º» Àμ⹰: Hardcover binding
Áßö Àμ⹰: Saddle stitching
Æ®À©¸µ Á¦Ã¥ ¶Ç´Â »çöÁ¦Ã¥ Àμ⹰: Wire binding
¹«¼±Ã¶ Àμ⹰:Perfect binding
¿¥º¸½Ì Àμ⹰ : Embossing
Áö±â Àμ⹰: Package
±Ý¹Ú Àμ⹰:Foil stamping
CTP Àμ⹰: Direct plate press
¶óº§ ¹× ½ºÆ¼Ä¿ Àμ⹰: Label and sticker


°Ë»ö°á°ú´Â 49 °ÇÀ̰í ÃÑ 215 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter