영어학습사전 Home
   

russia

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Rus. Russia, Russian

Russ. Russia(n)

Russia leather (제본용의 튼튼한)러시아 가죽(제본용)

Russia 러시아 제국(Russian Empire)(수도 St.Petefsburg(지금의 Leningrad), 소련(수도 모스크바), =RUSSIA LEATHER

Soviet Russia 소련

White Russia 백러시아, (제정 러시아 시대의)러시아 서부지방

Russia 러시아

go from bad to worse; (=get worse every day) 악화하다
Things in Russia went from bad to worse.

Love your children with your heart, but train them with your hands.
아이들을 마음으로 사랑하되, 손으로 훈련시켜라.
-Russia.

The father's love lasts to the grave ; the mother's love eternally.
-Russia.
아버지의 사랑은 무덤까지 가고, 어머니의 사랑은 영원하다.

bear the brunt: 공격해 오는 적의 예봉을 맡다. 짐의 힘든 부분을 맡아서 처리하다.
ex) Death rates in Russia have soared 30% since 1989, with men bearing the brunt, says the demographer.
(이 인구 통계학자는 러시아의 사망률이 1989년이래 30% 급증하였으며 그 가운데서도 특히 남성들이 큰 타격을 받고 있다고 말한다.)

take a chance: 위험 부담을 무릅쓰고 대들어 보다.
ex) Neither Russia nor the U.S. is so idiotic as to take any chance of reviving the cold war.
(미국도 러시아도 과거 냉전의 분위기를 되살리는 위험 부담을 무릅쓸 정도로 어리석지 않다.)

Russia Sub Joins Other Arctic Debris
북극에 쓰레기를 보태준 러시아 잠수함

Nobel Winner Works to Help Russia
러시아를 돕기 위해 애쓰는 노벨상 수상자

The distances between cities in Russia are enormous.
러시아에서 도시간의 거리는 엄청나다.

Worse yet, American testing would embolden those in Russia
who want to resume testing. And a new round of nuclear
blasts would shatter hopes for a negotiated test ban and
would cloud the climate for stronger anti-proliferation
measures.
더우기 미국의 핵실험은 실험재개를 원하는 러시아내 인사들을
부추킬 것이다. 새로운 일련의 핵실험폭발은 교섭을 통한
핵실험금지를 향한 희망을 깨뜨릴 것이며 보다 강한 비확산
조치를 위한 분위기에 먹구름을 몰고 올 것이다.

Japanese news reports said that the LDP has decided to include
Japan's sovereignty claims over the Tokdo islets, Diaoyu islets
and the ``northern territory'' bordering Russia in its party
platform.
일본 언론의 보도에 따르면 자민당은 독도, 센카쿠제도 그리고 러시
아 접경의 '북방영토'를 일본땅으로 규정하는 내용을 당 공약에 포함
시키기로 했다는 것이다.

His mind is in a ferment with new and unconventional ideas
filtering into Russia from the West.
서구에서 러시아로 스며드는 새롭고 자유로운 사상으로 그의 마음은
들끓고 있다.

"Anna Karenina" is set in Russia during the 1870's, in Moscow,
in Saint Petersburg, and on the country estates of the nobility.
"안나 칼레니나"는 1870년대 모스크바, 세인트 피더스버그 그리고
귀족들의 전원 사유지들을 배경으로 삼고 있다.

Finally the two agree to separate.
결국 두 사람은 별거에 동의한다.
Anna will surrender custody of her son to Alexei,
and will have custody of her daughter by Vronsky.
안나는 아들의 양육권을 알렉세이에게 넘겨주고
브론스키에 의해 낳은 딸의 양육권을 얻는다.
Vronsky will resign his army commission and abandon his career,
and the two lovers will leave Russia for Europe.
브론스키는 군 장교의 지위를 사임하고 직업을 포기하고
두 연인은 러시아들 떠나 유럽으로 간다.

Anna and Vronsky lead a wandering life for a time, visiting
one resort after another,
안나와 브론스키는 한동안 방랑생활을 하며 여러 행락지들을 찾아다닌다,
but finally her longing to see her son pulls her back to Russia.
그러나 결국 아들을 보고싶은 갈망으로 그녀는 다시 러시아로 돌아온다.

'War and Peace' is a vast and sprawling novel about Russia during the
Napoleonic Wars, from 1805 to 1813, with an epilogue set in 1820.
"전쟁과 평화"는 1805년에서 1813년까지 나폴레온 전쟁 기간 중 러시아에 관한
방대하고 복잡하게 얽힌 소설이며, 1820년을 배경으로 한 후기로 되어 있다.

Against him was marshaled an alliance of Russia, Prussia, and Austria,
which he defeated in a series of victories at Ulm, Austerlitz, and Jena.
그와 맞서 러시아, 프러시아 그리고 오스트리아 연합군이 집결했는데,
그는 이들을 우름, 오스터리츠, 제나에서 연달아 격퇴시켰다.

Domestic politics in Russia reflected these events.
러시아의 국내 정치는 이런 사건들을 반영했다.

Alexander himself was stirred by the ideals of European liberalism,
and, for a time, under the ministry of Count Speransky, Russia
saw the beginnings of constitutional reforms.
알렉산더 자신도 유럽 자유주의의 이상에 자극을 받아, 잠시, 스페란스키 백작이
주도하여, 러시아는 헌법상의 개혁이 시작되었다.

He makes his way back to Russia and reaches Bleak Hills just in time to witness
his wife's death in childbirth.
그는 러시아로 돌아와 불릭 힐즈에 도착했을 때 마침 아내가 애를 낳다 죽는 것을 목격한다.

In 1812, Napoleon's invasion breaks over Russia.
1812년에 나폴레온은 러시아를 침공한다.

At the start of the novel he has returned to Russia where his father is dying.
소설의 첫 부분에 그는 아버지가 죽어가고 있는 러시아로 돌아온다.

The French have invaded Russia.
프랑스군이 러시아를 침공했다.

After an exhausting retreat with the French across western Russia,
Pierre is freed by Cossack soldiery.
프랑스군과 함께 지친 상태로 서부 러시아에서 퇴각한 후,
피에르는 코사크 군에 의해 풀려난다.

She disappears from Paris for a time, and is supposed to be traveling in
the East--Turkey or Russia.
그녀는 잠시 빠리에서 사라져 동방--터키나 러시아를 여행하는 것으로 여겨진다.

It was confirmed that two employees of the North Korea Embassy
in Moscow were deported from Russia as they tried to steal
technical blueprints of technology related to the Mig 21
fighter aircraft.
모스크바의 북한대사관 직원 두명이 미그21 전투기 관련 설계청사진을
빼내려다 러시아에서 추방되었음이 확인되었습니다.
A senior official of the Russian information agency said on Friday
that North Korea diplomats tried to pass $180,000 under the table
to an engineer in the national security industry in an attempt to
get design information on the Mig 21.
금요일 러시아 정보국 고위층은 북한 외교관이 미그21 설계정보를
빼내기 위해 국가보안산업의 엔지니어에게 18만불의 돈을 은밀히
전달하려고 했다고 밝혔습니다.
However, in a sting operation the two North Koreans were caught
red handed by agents of Russia's Federal Security Agency and were
deported last June 8.
그러나 함정수사에서 두사람이 현행범으로 체포되었으며 지난 6월 8일
추방되었습니다.

The maneuvering means the Kremlin has effectively re-nationalized more than a tenth of Russia's entire oil production.
러시아 정부는 이번 유코스 자회사의 전략적인 매입 과정을 통해 사실상 국내 총 석유 생산량의 10% 이상을 다시 국유화한 것입니다.
* maneuvering 전략적 행동; 교묘한 수, 책략
* the Kremlin 러시아 정부 (당국); 크레믈린 궁전
* re-nationalize 재국유[국영]화하다
* entire oil production 총 석유 생산(량)

But without singling out any one government, Mr. Bush promised an aggressive second term approach
비록 특정 국가를 지목하지는 않았지만 부시 대통령은 강경한 집권 2기 대외정책을 약속했습니다.
that could, if he follows through, strain relations with governments with whom critics say Mr. Bush has been far too cozy-
만약 이 입장을 고수한다면, 지금까지 부시 대통령이 지나치게 편한 관계를 유지해 왔다고 비평가들이 입을 모으는 국가들과의 관계가 경색될 수도 있습니다.
Russia, China and Saudi Arabia among them.
이를테면 러시아, 중국, 사우디아라비아 등과의 관계를 말입니다.
* single out 뽑아내다, 선발하다
* follow through (계획 등)을 끝까지 추구하다; 공격을 계속하다

Russians are big soap opera fans :
one of the most popular TV shows that ever aired in Russia was a Mexican soap opera called 'The Rich Also Cry.'
It was the story of a rich and powerful man who married his beautiful maid.
Russian viewers also love Russian game shows, music videos, and broadcasts from the parliament.
In fact, when the Russian government first aired a daily broadcast of its parliament in 1989,
people were so interested that they stayed home from work to watch it.
러시아인들은 연속극의 왕 팬이다.
러시아에서 방송된 가장 인기있는 TV 쇼 중의 하나는 ‘부자도 운다' 라는 멕시코 연속극이었다.
이것은 아름다운 그의 하녀와 결혼한 부유하고 권력있는 남자의 이야기였다.
러시아 시청자들은 또한 러시아 게임쇼와 뮤직비디오, 의회 방송도 좋아한다.
사실, 러시아 정부가 1989년에 처음으로 일일 의회 방송을 처음 방송했을 때,
사람들은 너무 흥미를 느껴서 그것을 보기위해 직장에 가지 않고 집에 있었다.

In 1812 Napoleon had to withdraw his forces from Russia.
1812년에 나폴레옹은 러시아로부터 그의 군대를 철수해야만 했다.
The armies had invaded successfully and reached the city of Moscow.
나폴레옹 군은 성공적으로 침입하여 모스크바시(市)까지 나갔다.
There was no question of French army disloyalty or unwillingness to fight.
프랑스군의 불충과 또는 싸우기를 꺼리는 것은 의심할 여지가 없었다.
As winter came, the Russian army moved out of the way, leaving a wasted land and burned buildings.
겨울이 왔을 때 러시아군은 황폐한 땅과 불에 탄 건물들을 버리고 이동하였다.
Other conquered European nations seized upon Napoleon's problems in Russia as their chance to rearm and to break loose from French control.
다른 정복된 유럽 국가들은 러시아에서 나폴레옹의 문제들을 재무장과 프랑스지배를 벗어날 기회로 잡았다.

Russia sidestepped the issue of diplomatic recognition for East Germany.
소련은 동독에 대한 외교적인 승인문제를 회피했다.

But the best way to avoid blundering into a nuclear war with Russia
is to maintain a healthy balance of power.
그러나 실수를 저질러서 소련과 핵전쟁에 빠져들어가는 것을 피하기 위한
최선의 길은 튼튼한 세력균형을 유지하는 것이다.

Thus Europe, not Russia, must take priority in our policy-making.
그러므로 러시아가 아니라 유럽이 우리의 정책결정에 있어서 우선권을 차지해야 한다.

러시아의 개혁은 확실히 확립됫다.
Reform has certainly taken hold in Russia.

러시아는 사회주의에서 자본주의로 바뀌었다.
Russia has changed Socialism into Capitalism.

나는 어제 러시아에서 오신 분을 만났다.
I met a man who is from Russia.

[위키] 알단 Aldan, Russia

[위키] 러시아의 국가 National anthem of Russia

[위키] Kem, Russia

[위키] 사마라 (러시아) Samara, Russia

[위키] 러시아의 연방주체 Federal subjects of Russia

[위키] 러시아의 도시 목록 List of cities and towns in Russia

[위키] 알렉산드르 1세 Alexander I of Russia

[위키] 오하 Okha, Russia

[위키] 아르 Artyom, Russia

[위키] 아르마비르 (러시아) Armavir, Russia

[위키] 제르진스크 Dzerzhinsk, Russia

[위키] 러시아의 역사 History of Russia

[위키] 디미트로브그라드 (러시아) Dimitrovgrad, Russia

[위키] 러시아의 경제 구역 Economic regions of Russia

[위키] 러시아의 연방관구 Federal districts of Russia

[위키] 로모노소프 (레닌그라드 주) Lomonosov, Russia

[위키] 니콜라이 2세 Nicholas II of Russia

[위키] 블라디미르 (도시) Vladimir, Russia

[위키] 네만 (도시) Neman, Russia

[위키] 알렉산드르 2세 Alexander II of Russia

[위키] 돈 강 Don River (Russia)

[위키] 러시아의 주 Oblasts of Russia

[위키] 러시아의 공화국 Republics of Russia

[위키] 러시아의 자치구 Autonomous okrugs of Russia

[위키] 러시아의 자치주 Autonomous oblasts of Russia

[위키] 툴라 (러시아) Tula, Russia

[위키] 노보모스콥스크 Novomoskovsk, Russia

[위키] 파벨 1세 Paul I of Russia

[위키] 표트르 2세 Peter II of Russia

[위키] 러시아의 연방시 Federal cities of Russia

[위키] 쿠마 강 Kuma River (Russia)

[위키] 릴스크 Rylsk, Russia

[위키] 러시아의 소리 Voice of Russia

[위키] 치칼롭스크 Chkalovsk, Russia

[위키] 러시아의 대통령 President of Russia

[위키] 러시아의 국기 Flag of Russia

[위키] 유럽 러시아 European Russia

[위키] 러시아의 지방 Krais of Russia

[위키] 러시아 Russia

[위키] 옐리자베타 페트로브나 Elizabeth of Russia

[위키] 표트르 3세 Peter III of Russia

[위키] 니콜라이 1세 Nicholas I of Russia

[위키] 알렉산드르 3세 Alexander III of Russia

[위키] 이반 6세 Ivan VI of Russia

[위키] 안나 이바노브나 Anna of Russia

[위키] 미하일 1세 Michael I of Russia

[위키] 러시아 축구 국가대표팀 Russia national football team

[위키] 알렉세이 1세 Alexis of Russia

[위키] 예카테리나 1세 Catherine I of Russia

[위키] 통합 러시아 United Russia

[위키] 러시아 헌법 Constitution of Russia

[위키] 이반 3세 Ivan III of Russia

[위키] 러시아 원정 French invasion of Russia

[위키] 올림픽 러시아 선수단 Russia at the Olympics

[위키] 러시아의 국장 Coat of arms of Russia

[위키] 러시아의 총리 Prime Minister of Russia

[위키] 러시아 차르국 Tsardom of Russia

[위키] 러시아 여대공 아나스타시야 니콜라예브나 Grand Duchess Anastasia Nikolaevna of Russia

[위키] 러시아 민족 우호 대학교 Peoples' Friendship University of Russia

[위키] 오네가 Onega, Russia

[위키] 러시아 국립도서관 (상트페테르부르크) National Library of Russia

[위키] 콜라 (도시) Kola, Russia

[위키] 샤츠크 Shatsk, Russia

[위키] 마카로프 Makarov, Russia

[위키] 토마리 Tomari, Russia

[위키] 갈리치 Galich, Russia

[위키] 레니노고르스크 (러시아) Leninogorsk, Russia

[위키] 이반 5세 Ivan V of Russia

[위키] 러시아 농구 국가대표팀 Russia national basketball team

[위키] 러시아 대외정보국 Foreign Intelligence Service (Russia)

[위키] 바실리 3세 Vasili III of Russia

[위키] 표도르 3세 Feodor III of Russia

[위키] 러시아 여자 배구 국가대표팀 Russia women's national volleyball team

[百] 러시아은행 Bank of Russia

[百] 대소간섭전쟁 (對蘇干涉戰爭) Allied Intervention in Russia

[百] 007 위기일발 From Russia with Love

[百] 러시아 Russia

[百] 러시아국립광학연구소 Russia State Optical Institute

[百d] 러시아 [ Russia, 러시아 연방 ]

[百d] 러시아와 소련의 역사 [ ―― 蘇聯 ―― 歷史, History of Russia and the Soviet Union ]

russia 러시아

In its overview of 70 countries, the report also highlighted the international community's "refusal to put serious pressure on Russia to apply the rule of law to its troops" in its breakaway province of Chechnya.
70여 개의 나라들을 살펴본 가운데, 이 보고서는 또한 국제 사회가 “러시아에서 분리해 나간 체첸에 주둔해 있는 러시아 군대에 법을 적용하기 위해 러시아에 강하게 압력을 행사하기를 거부했다”는 것을 강조했다.
This was 2000's "most glaring failure," Human Rights Watch said.
"Perhaps the greatest disappointment" of 2000, the report said, was the United States' refusal to back the world's first permanent war crimes tribunal.
인권감시단은 이것이 2000년도의 “가장 중대한 실수”라고 말하면서, 그들의 보고서에서 2000년에 가장 큰 실망감을 안겨준 것은 미국이 세계 최초의 영구적인 전범(戰犯) 재판소에 대한 지지를 거부한 일일 것이라고 밝혔다.
While Washington has supported such courts in other countries, it has argued that a global tribunal would leave U.S. troops and citizens vulnerable to politically motivated prosecutions.
미국이 다른 나라들에 있는 전범 재판소에 대한 지지를 보내왔으면서도, 유독 세계의 전범 재판소때문에 미군과 미국인들이 정치적인 이유에서 기소될 수도 있다고 주장한다.
The report called it "U.S. exceptionalism."
보고서는 이를 ‘미국만은 예외라는 사상(U.S Exceptionalism)’ 이라고 불렀다.

This year, world grain production is likely to set historic records, permitting some rebuilding of world food stockpiles.
금년에 세계 곡물 생산량은 역사적인 기록을 세워 세계 식량 비축 량을 어느 정도 다시 세울 것 같다.
India, once written off as a hopeless case, has almost tripled its food production in the last 30 years.
한 때 절망적인 경우로 여겨졌던 인도는 지난 30년간 식량 생산을 세 배로 증가시켰다.
Laborers in Russia expect a regular portion of meat, and Chinese peasants no longer suffer from the famines that in the past have swept over the land.
러시아의 노동자들은 정량의 육류배급을 기대하고, 중국의 농부는 더 이상 과거에 전역을 휩쓴 기근의 고통을 받지 않는다.

The world's two remaining samples of smallpox virus are stored at secure facilities in the U.S. and Russia.
세상에 남아있는 두개의 천연두 바이러스 샘플이 미국과 러시아의 안전시설에 저장되어 있다.
But there is evidence that Iraq and Russia researched ways to grow and deliver smallpox in large quantities and still retain undeclared stores.
그러나 이라크와 북한, 러시아가 천연두를 대량으로 재배하고 운반해서 계속 미신고 비축을 유지하는 방법을 연구했다는 증거가 있다.
With that in mind, and with the threat of bioterrorism now more palpable, officials at the Department of Health and Human Services have discussed, for the first time in two decades, the possibility of inoculating the public again.
그 점을 염두에 두고, 그리고 현재 생물테러의 위협이 보다 명백해지자, Department of Health and Human Services의 직원들은 20년 만에 처음으로 다시 일반에게 접종시킬 가능성을 논의했다.

Everyone who visits Russia should first get a visa. If you come by train
you must already have a visa. You will not be allowed to enter at all
without one. Travellers without visas will be sent back where they came
from. Visas are given on the spot if you arrive by plane or by car.
However, you may have to wait a long time for one. This can be avoided
by getting a visabefore you leave.
러시아를 방문하는 모든 사람은 먼저 비자를 발급 받아야 한다. 만일 당신이
기차로 온다면, 당신은 이미 비자를 갖고 있음에 틀림없다. 비자가 없다면
당신에게는 입국이 허용되지 않을 것이다. 비자가 없는 여행객은 그들이 있던
곳으로 다시 보내어질 것이다. 만일 당신이 비행기나 차로 도착한다면 비자가
현장에서 발급된다. 그러나 비자 발급을 위해 오래 기다려야 할 지 모른다.
떠나기 전에 비자를 발급 받으면 오래 기다리는 것을 피할 수 있다.

The Amur leopard - the rarest cat in the world.
이녀석은 세계적으로 매우 희귀한 아무르 표범입니다
Here, in the deciduous forests of eastern Russia the winter makes hunting very difficult.
이 곳 러시아 동부의 낙엽림에서 겨울 사냥은 매우 어렵습니다
Pray animals are scarce, and there's no concealing vegetation.
먹이감도 드물뿐 아니라 숨을 곳도 거의 없기 때문입니다
The cub is a year old and still dependent on its mother.
1살짜리 새끼는 아직도 어미에게 의존하고 있습니다

It's spring in the great broad leaved forests of Eastern Europe and Asiatic Russia.
동유럽과 동부 러시아의 활엽수림에 봄이 왔습니다
The mandarin ducks are courting.
원앙새가 짝짓기를 하고 있습니다
The female mandarin nests in a tree hole
원앙 암컷은 나무 구멍에 집을 짓는데
and when it's time for everyone to leave she leads the way.
집을 떠날 때가 되면 암컷이 앞장을 섭니다

Across the northern hemisphere the deciduous forests are changing.
북반구 전지역에 걸쳐 활엽림이 변하고 있습니다
Leaves that have provided food and shelter since the spring, are now shed.
봄부터 먹이와 은신처를 제공한 잎이 이제 지고 있는 것입니다
In the broad leaf forests of Russia winter is particularly severe
러시아 활엽수림의 겨울은 특별히 가혹합니다
but there will always be some who benefit from hardship.
하지만 고난속에서도 이득을 보는 녀석은 있기 마련입니다
Black vultures scavenge from the carcass of a seeker deer
추위와 굶주림으로 죽은 시커 사슴의 시체를
that has died of cold or starvation.
독수리가 처리하고 있습니다
These endangered birds are visitors.
이들은 멸종직전인 철새입니다
They've come down from the north to escape the even colder conditions in Siberia.
훨씬 더 추운 시베리아로부터 도망쳐 내려온 것입니다

Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk.
보거든 짐싸라고 하세요. 우리 민스크로 가게 됐어요
Minsk?
/ Minsk. It's in Russia.
- 민스크?-
네, 러시아의 민스크요
I know where Minsk is.
어딘지는 나도 알아요
We got the grant. Three years, all expenses paid.
3년동안 연구비를 보조해준데요. 전부 다 말입니다!
So when, when do you leave?
/ January first.
- 언제 떠나는데요?-
1월 1일이요

알렉산드르 노박 러시아 에너지장관은 사우디 공급 감소를 보완할 수 있는 비축분이 각국에 있다고 말했다.
Minister of Energy of Russia Alexander Novak said each country has reserves that can compensate for the drop in Saudi supply.

예를 들어 1998년 9월의 금리 인하는 러시아의 디폴트가 세계 금융시장에 파급하기 시작하면서 단행됐다.
For example, the rate cut in September 1998 came as Russia's default began to ripple into global financial markets.

실제 중국 정부는 다롄시를 과학기술 교류센터로 삼아 한국과 일본을 비롯해 러시아 등 동북아 기업이 중국 시장에 진출하게끔 지원하고 있다.
The Chinese government is using the city of Dalian as a center for exchanging scientific technology to help companies located in Northeast Asia, such as South Korea, Japan and Russia, enter the Chinese market.

신종 코로나바이러스 감염증 확산 우려와 러시아의 원유 증산 결정에 따른 유가 급락, 증시 하락으로 글로벌 금융시장은 금융위기 상황에 준할 정도로 변동성이 확대되고 있다.
Due to concerns over the spread of the COVID-19 infection, a sharp drop in oil prices following Russia's decision to increase crude oil production, and a fall in the stock market, volatility in the global financial market is expanding to an extent equivalent to the financial crisis.

이에 앞서 올 4월에는 러시아 사할린 힘찬병원을, 지난해 11월에는 아랍에미리트연합(UAE) 샤르자대학병원에 힘찬 관절·척추 센터를 열었다.
Prior to this, in April this year, it opened Himchan Hospital in Sakhalin, Russia, and in November last year, it opened a Himchan joint and spine center in Sharjah University Hospital in the United Arab Emirates (UAE).

지난해 11월 아랍에미리트(UAE)에 힘찬관절·척추센터 개소를 시작으로 올해 4월에는 러시아 사할린힘찬병원을 개원했다.
Starting with the opening of the Himchan Joint and Spine Center in the United Arab Emirates (UAE) in November last year, the Sakhalin Himchan Hospital in Russia was opened in April of this year.

러시아에서 야생진드기가 활동하는 시기는 보통 5월부터 7월 사이지만, 최근에는 이상기온 현상으로 시기가 점차 앞당겨지고 있다.
Wild mites are usually active in Russia from May to July, but recently, the period is gradually being pulled earlier due to abnormal temperatures.

신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 20만명을 돌파한 러시아에서 사람에게 치명적인 균을 옮길 수 있는 '야생진드기' 피해가 늘고 있다.
In Russia, where the number of confirmed patients of novel coronavirus infection disease has surpassed 200,000, the damage from "wild mites" that can carry deadly germs to humans is increasing.

힘찬병원은 러시아에 관절·척추 환자가 많고 이 질환의 특성상 수술 이후 재활의 중요도가 높은 점을 고려, 현지에 직접 진출해 관절·척추 통증클리닉과 재활·물리치료실을 운영키로 했다.
Considering that there are many patients with joint and spinal cord diseases in Russia and the importance of rehabilitation after surgery is high due to the nature of the disease, Himchan Hospital decided to directly enter the area and operate joint and spinal pain clinics and rehabilitation and physical therapy rooms.

한편 러시아에서 건너온 역유입 환자가 지속해서 늘고 있는 헤이룽장성은 왕원타오 성장이 이틀 연속 코로나19 업무와 관련한 회의를 열며 방역 강화를 주문했다.
Meanwhile, in Heilongjiang Province, where the number of reverse inflow patients from Russia continues to increase, Governor Wang Yuan Tao requested strengthening quarantine by holding administrative sessions related to COVID-19 for two straight days.

외교부도 작년 9월 북미1과장에 첫 여성 과장이 임명되면서 미·일·중·러 4강 외교 주무과장 모두 여성으로 채워졌다.
The Ministry of Foreign Affairs was also appointed as the first female manager in September last year as the first manager of North America, and all the heads of the 4th class diplomatic divisions in the US, Japan, China and Russia were filled with women.

러시아에 거주하던 중국인들이 블라디보스토크를 거쳐 육로로 들어온 뒤로 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 크게 늘어나고 있기 때문이다.
This is because the number of confirmed patients of COVID-19 has increased significantly after the Chinese residents in Russia entered the city through Vladivostok.

Russia Expects IMF Loan Shortly
러시아, IMF 자금 조기 인출 기대
-
MOSCOW, Russia -- Russia can expect to receive the second
installment of the international Monetary Fund's $4.5 billion loan
before the end of the year, a top official said Saturday.
러시아가 올해 말까지 국제통화기금(IMF)으로부터 이미 약속된
45억달러의 융자금 중 2차 지원자금을 받게 될 것으로 보인다.
First Deputy Prime Minister Viktor Khristenko, after meeting with a
delegation of IMF representatives Friday night, told reporters that the
fund's board of directors would meet in December, ``with an outcome
favorable for us,'' the Interfax news agency said.
인테르팍스 통신은 빅토르 크리스텐코 러시아 부총리가 12일 밤 IMF 대표단을
접견한 뒤 기자회견에서 ``IMF 집행이사회가 12월께 러시아에 대한 자금
인출을 긍정적으로 검토할 것으로 보인다"고 말했다고 전했다.

The IMF gave Russia the first $640 million installment of the $4.5
billion rescue loan in July, and was to have released a second payment
in September.
IMF는 지난 7월 45억 달러 중 처음으로 6억4천만 달러의 인출을 승인했다.
However, the fund put the second payment of $640 million
on hold after the Group of Seven industrialized countries determined
that the Russian government had given misleading information about the
use of previous IMF loans.
그러나 IMF는 선진7개국(G7) 회의에서 이전에 지원된 자금의 용도에 대해
러시아 정부가 부정확한 정보를 제공하고 있는 것으로 결론을 내린
지난 9월 2차 인출을 유보시켰었다.

The loan was intended for repaying previous debts to the fund. Because
the disbursement was frozen, Russia had to pay about $300 million due
the IMF in October from its own resources, according to Russian news
reports.
2차 지원분은 IMF로 부터 빌린 자금을 갚기위한 것이었으나 인출이 유보되는
바람에 러시아는 10월 재정자금으로 상환했다.

An IMF delegation has been in Moscow since Monday to check on Russia's
economic growth,implementation of strict fiscal policies and collection
of tax revenues. The government's failure to collect taxes is a
significant reason behind its difficulty in paying back foreign loans.
IMF 대표단이 지난 8일부터 러시아의 경제상황, 재정지출과 징세실적을
점검하기 위해 모스크바에 체류중이다. IMF 관계자들은 징세 실적의 부진이
러시아가 외채상환에 어려움을 겪고있는 주요 이유라고 밝혔다.

Russia's economy is on the rebound following its collapse in August
1998, Prime Minister Vladimir Putin said in a newspaper interview
published Saturday.
블라디미르 푸틴 (Vladimir Putin) 총리는 러시아 경제가 지난해 8월
파산상태에 빠진 뒤 회복되고 있다고 한 신문과의 인터뷰에서 밝혔다.
``Over the first nine months of this year, enterprises and organizations
in all sectors of the Russian economy made a profit,'' Putin told the
Chelyabinsky Rabochy newspaper. ``All this gives grounds to believe that
the country is past the lowest point of the economic fall.''
푸틴 총리는 첼야비슨키 라보치지와의 회견에서 ``올해 9월말까지
기업과 공공부문이 이익을 냈으며 이같은 실적은 러시아 경제가
최악의 상태를 지났다고 믿어도 되는 근거''라고 밝혔다.

However, the World Bank on Saturday complained that Russia was lagging
behind on banking reforms and other changes.
그러나 세계은행(World Bank)은 13일 러시아의 은행 및 다른 부문의 개혁이
제대로 이뤄지지 않고 있다고 불만을 터트렸다.

As a result, Russia will not receive the next $100 million installment
of a World Bank restructuring loan before next spring, said Johannes
Linn, first vice president of the bank. Linn was speaking to reporters
in Moscow after talks with Putin and other Cabinet officials.
이 은행의 요하네스 린(Johannes Linn) 제 1 부총재는 푸틴 총리를 비롯한
러시아관리들을 만난 뒤 러시아가 내년 봄까지는 1억 달러의 구조조정자금을
지원받을 수 없을 것이라고 밝혔다.

R-J-K 케이블 Russia-Japan-Korea cable, R-J-K cable

Tretiak: This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to
find the formula. She's cagey, difficult.
(그 아가씨는 내 부하들이 공식을 얻으려는 시도를 계속 피
해 왔어. 러셀 박사는 빈틈없고 어려운 상대지.)
Templar: Maybe your agents are stupic. I think this inspiration
would cost you three million dollars.
(아마도 당신 부하들이 신통찮기 때문일지도 모르죠. 이번
일에 삼백만 달러가 들 것 같은데요.)
Tretiak: Ridiculous.
(말도 안 돼.)
Templar: Why? You'll have the world market in energy. COST YOU a
nickel for every million you make. His deposit should go to...
(왜죠? 당신은 전세계 에너지 시장을 석권할 거예요. 돈은
거의 들이지 않고 수백만 달러를 벌어들일 수 있어요. 그 돈
은 전부 다...)
Tretiak: THIS IS NOT FOR ME, IT IS FOR Mother Russia.
(이건 나를 위한 일이 아니라 우리 러시아를 위한 일이야.)
Templar: But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. Three mil-
lion on deposit in a bank account in Zurich. Agreed?
(하지만 트레티악 씨, 당신은 러시아도 원하고 있잖아요. 취
리히에 있는 은행 구좌로 삼백만 달러를 입금시키세요. 동의
하세요?)

[상황설명] 엠마는 미국 대사관으로 무사히 피신하게 되었으나 템플러
는 트레티악의 아들 일야에게 붙잡힌다.
Ilya : Can't come all the way to Russia, not play Russian roulette.
(러시아까지 와서 러시안 룰렛 게임을 안 할 수 없지.)
Templar: Before you shoot me, don't you wanna know where all the
money's hidden?
(날 쏘기 전에 돈이 전부 어디에 숨겨져 있는지 알고 싶지 않나?)
Ilya : Whose money?
(누구 돈 말이야?)
Templar: Tretiak's. Yours. HE TREATS YOU LIKE DIRT.
(트레티악의 돈. 당신 돈 말이야. 네 아버지는 너를 하찮은
인간으로 취급하지.)
You could have it all.
(네가 그 돈을 다 가질 수 있어.)
Ilya : What are you saying?
(무슨 소리 하고 있는 거야?)
Templar: I'm saying your father's stashed billions and I know wh-
ere it's hidden. LET'S MAKE A DEAL.
(난 지금 네 아버지가 숨겨 놓은 돈이 어디에 있는지 알고있
다는 얘길 하고 있는 거야. 거래를 하자고.)
Ilya : So where are all those hidden billions?
(그래 그 많은 돈이 어디에 숨겨져 있는 거지?)
Templar: I know, but I don't think I'm going to tell you.
(알고는 있지만 말해 줄 수 있을 것 같지 않군.)

[상황설명] 템플러는 군대를 이용해 대통령을 하야시키려는 음모를 꾸
미고 있는 트레티악 일당의 얘기를 도청하고 있다.
Vereshagin: The troops will depose the President and install Ivan
Tretiak as leader of Russia.
(군대가 나서서 대통령을 퇴임 시키고 러시아의 지도자로
이반 트레티악을 내세울 거요.)
Tretiak : Moscow must be ringed with tanks by early everning.
(초저녁까지 모스크바는 탱크로 둘러싸일 겁니다.)
Don't worry, the people will follow me.
(걱정하지 마세요. 사람들은 날 따를 겁니다.)
They will BE CRYING FOR revolution.
(그들은 혁명을 애타게 바랄 것입니다.)
Vereshagin: Still no one's guessed the simple truth of where the
heating oil went.
(더욱이 아무도 난방용 기름이 어디에 있는지 추측조차
못 하고 있어요.)
Tretiak : WHO WOULD BELIEVE THAT a sea of oil was hidden under
this very building?
(바로 이 빌딩 아래에 엄청난 양의 기름이 숨겨져 있다는
사실을 누가 믿겠어요.)

!! 러시아 정부군의 반군에 대한 포격이 시작된다. 미국 CNN방송의 현
지 특파원 리처드 발레리어니의 생생한 보고.
Valeriani: THIS IS RICHARD VALERIANI REPORTING LIVE FOR CNN from
the French aircraft carrier Foch.... somewhere in the
Mediterranean.
(저는 지중해 모처(某處)의 프랑스 항공모함 파쉬호에서
CNN을 위해 현장중계를 하는 리처드 발레리어니 입니다.)
Six days ago, as the rebellion in Chechnya....
(엿새 전, 체첸 반군이..)
..spread to neighboring Caucas republics.. the Russian
president ordered massive bombing strikes against rebel
positions.. around Rutul and Belokani.
(주변의 여러 코커스 지방 공화국으로 진격하자, 러시아 대
통령은 루툴과 벨라카니 근처의 반군 지역에 대한 대량폭격
을 명령했습니다.)
Appalled at the loss of human life the president of the
U.S. joined by the French president and the British pri
-me Minister.. suspended all foreign aid to Russia.
(막대한 인명 피해에 경악한 미국대통령은 프랑스대통령과
영국 수상의 협조를 얻어 러시아에 대한 모든 외국 원조를
중단했습니다.)
ULTRA - NATIONALIST LEADER VLADIMIR RADCHENKO DENOUNCED
THE U.S. PRESSURE....
(초강경 민족주의 지도자 블라디미어 러첸코는 미국의 압력
을..)
..AS AN ACT OF WAR against the Russian republic and Ru-
ssian sovereignty.
(러시아 공화국과 러시아의 통치권에 도전하는 전쟁 행위라
고 비난했습니다.)

!! 잠수함에 오르기 전 빗속에서 사열하는 Ramsey함장.
Ramsey: Little ducks..
(새끼 오리들 - 비에 젖는 병사들을 재미있게 호칭한 것 - )
.. there's trouble in Russia..
(러시아에 문제가 생겼다.)
.. so they called us.
(그래서 국가가 우리를 부른 것이다.)
WE'RE GOING OVER THERE AND BRINGING THE MOST... LETHAL
KILLING MACHINE EVER DEVISED.
(우리는 그 곳으로 가는데 이제까지 고안된 가장 치명적인 살
상무기 - 핵잠수함 알라바마호를 말함 - 를 가지고 간다.
We're capable.. of launching more firepower that has even
been released .. in the history of war.
(우리는 전쟁의 역사상 사용된 어떤 것보다도 많은 화력을 발
사할 능력을 갖고 있다.)
One purpose alone.
(오직 하나의 목적만을 위하여.)
To keep our country safe.
(바로 조국을 수호하는 것이다.)
WE CONSTITUTE THE FRONT LINE AND THE LAST LINE.... OF
DEFENSE.
(우리는 최전방이자 최후방이기도 하다.)

TD also provides much of the background information for the President, USTR, State, Treasury,
and the Secretary of Commerce to conduct trade negotiations. USTR relies on TD's industry
experts in negotiations from GATT to NAFTA [Mexico and Canada]. TD draws up retaliation
lists which provide U.S. Government leverage to remove non-market barriers to U.S. exports. It
uses bilateral trade committees in Russia, China, and elsewhere to seek equity for American
businesses, large and small. In addition, TD helps administer key trade agreements like The
World Trade Organization (WTO) Agreement on Textiles and Clothing, which prevents
disruption of the U.S. textile and apparel market, the United States-Europe Agreement on Trade
in Large Civil Aircraft, the Japan Semiconductor Agreement, and numerous other such
agreements.
무역개발실은 대통령, 무역대표부, 국무부, 재무부, 상무부장관에게 통상
협상에 관한 배경자료를 제공한다. 통상대표부는 GATT에서 NAFTA까지
각종 협상에서 무역개발실의 산업전문가에 의존하고 있다. 무역개발실은
미국 수출에 대한 비시장 장벽을 제거하기 위한 협상수단으로 보복대상
품목을 선정한다. 무역개발실은 러시아, 중국 및 기타 나라와 양국간 통상
위원회를 활용하기도 한다. 뿐만 아니라 무역개발실은 미-일 반도체협정,
대형민간항공기 교역에 관한 미-유럽협정, 미-섬유시장의 붕괴를 방지하는
섬유 및 의류에 관한 WTO협정과 같은 주요무역 협정을 관장하는 것을
지원한다.

경향교회의 러시아 선교 : 선교원리와 전략을 중심으로
A Mission Of Gyung Hyang Church In Russia : Centering on Principles and Strategies of Mission

Russia is mourning the deaths of 118 crew members onboard the
nuclear submarine Kursk. Relatives of the 118 refused to join
the national day of mourning, demanding instead that their sons
and husbands be retrieved from the sea floor first.
Meanwhile President Vladimir Putin has refused to accept resignations
from his defense minister and navy chief because of the disaster.
러시아는 핵 잠수함 ‘쿠르스크’에 탑승했던 승무원 118명의 죽음을
애도하고 있습니다. 사망한 118명 승무원들의 가족들은 국가적으로
거행된 애도식에 참석하는 것을 거절하고 대신 자신들의 아들과
남편들을 먼저 해저에서 인양할 것을 요구하고 있습니다.
한편, 블라디미르 푸틴 대통령은 이번 참사의 책임을 지고 국방 장관과
해군 참모총장이 제출한 사표를 받아들이지 않았습니다.
(자료출처 : dailyenglish.com)

Selective default (SD): 선택적 디폴트
채무 가운데 일부가 상환되지 않은 상태를 의미하는 신용등급 항목의 하나.
채무 전체가 상환되지 않은 default (채무 불이행)보다는 상황이 나은
상태인 selective default는 국제신용평가회사인 Standard & Poor’s
(S&P)사가 종전의 default 등급을 채권별로 약간의 차이가 발생하는
투자위험도를 분명하게 표시하는 데 한계를 느끼고, 이를 보완하기 위해
각국의 채무상환능력을 평가하는 등급을 새로 짜면서 만들어낸 항목이다.
S&P는 이 등급을 활용해 지난 99년 Russia의 장기 외화표시채권 등급을
강등시켜 이로 인해 Ruble화 가치하락과 inflation (물가상승)·외국인
투자자들의 불신 등 Russian economy 전반에 부정적인 영향을 끼친 바 있다.

deterrent value 억지력
Russia and China fear that their arsenals lose their deterrent value
러시아와 중국은 그들의 미사일이 억지력을 잃을까 우려한다.

Mongolia is sandwiched between Russia and China.
몽고는 러시아와 중국 사이에 있습니다.


검색결과는 162 건이고 총 578 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)