영어학습사전 Home
   

ros

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Ros(c). Roscommon, 아일랜드의 주, 그 주도

Ross Sea 로스해(New Zealand남쪽, 남빙양의 일부)

Ross 남자이름

ROS run of schedule time, 광고주가 아니라 방송국측에서 시간을 골라 CM을 방송하는 방식

Psychologist Ross Mcfarland suggested that people could work
productively longer than had previously been thought.
심리학자인 Ross Mcfarland 는, 사람들이 과거에 (일반적으로) 생각되었던
것보다 더 오랫동안 생산적으로 일할 수 있다는 것을 제안했다.(얘기했다)

The best known books of Ross McDonald, the writer of detective novels,
feature the character Lew Archer, a private detective.
탐정소설의 작가인 Ross MaDonald 의 가장 잘 알려진 책들은 사설 탐정인
등장인물 Lew Archer를 특징적으로 다룬다.

Flag Day is a legal holiday only in the state of Pennsylvania,
where Betsy Ross sewed the first American flag.
Flag Day는 펜실베니아 주에서만 법적인 공휴일인데, 거기에서
Betsy Ross 는 첫 번째 미국 국기를 만들었다.

jug-eared Texan: 92년 대통령 후보 Ross Perot
→ '물병 같은 귀를 가진 텍사스 사람‘(직역), 로스 페로가 텍사스 출신이었기에~.

Bing Crosby writes of an experience he had while traveling by train through the
Southwest many years ago.
Our train was stopped, and we were told there'd be a wait, so I walked up and down
the track behind the train. The rear brakeman, a hard-bitten little Texan, was walking
up and down, too, swinging his lantern. He came up to me and said,"They tell me that
rascal Bim Crosland's aboard. They say he's quite a singer, but as far as
I'm concerned, Larry Ross could run him in a gopher hole."
I agreed with him and thought no more of it. In the morning, there came a knock
on our door. It was the brakeman. He eyed me with a twinkle and said, "You
hoaxed me, didn't you? You're Bim Crosland yourself! Just for that, you've got to
sign my book."
So I signed it:"Bim Crosland."
빙 크로스비는 기차로 여러 해 전에 남서부지방을 여행하는 동안에
겪은 한 가지 경험에 대해서 글로 이렇게 나타내고 있다:
우리가 탄 기차가 정지되었는데, 우리는 기다려야 한다는 얘기를 들었다.
그래서 나는 기차 뒤 철로를 따라 걸어서 왔다갔다 했다. 기차 뒷편에서
브레이크를 담당하는 사람-그는 거친, 체구가 작은 텍사스인이었다-역시
랜턴을 흔들면서 왔다갔다 하고 있었다. 그는 내게로 다가와서 말했다.
"사람들 말을 들으니 빔 크로슬런드라는 악당이 탔다는군요. 그는 대단한
가수라고 했는데, 내가 아는 한, 래리 로스가 노래하는 걸 들으면 그 친구
쥐구멍에라도 들어가고 싶을 꺼요."
나는 나도 그렇게 생각한다고 말하고 거기에 대해서 더 이상 생각하지
않았다. 아침에 우리 문을 두드리는 소리가 났다. 바로 그 뒷브레이크
담당관이었다. 그는 반짝이는 눈빛으로 나를 바라보면서 말했다. "당신
날 속였죠, 안 그래요? 당신이 바로 빔 크로스런드죠! 그런 이유로, 내책에
서명을 해야 합니다."
그래서 나는 그렇게 서명했다. "빔크로슬런드"라고.

[위키] 밥 로스 Bob Ross

[위키] 로스 섬 Ross Island

[위키] 로스 해 Ross Sea

[위키] 게리 로스 Gary Ross

[위키] 시규어 로스 Sigur Ros

[위키] 로널드 로스 Ronald Ross

[위키] 다이애나 로스 Diana Ross

[위키] 로스 바클리 Ross Barkley

[위키] 로스 빙붕 Ross Ice Shelf

[위키] 로스 턴불 Ross Turnbull

[위키] 로스 페로 Ross Perot

[위키] 맷 로스 Matt Ross

[위키] 로스 토머스 (배우) Ross Thomas (actor)

[위키] 로스 린치 Ross Lynch

[위키] 제임스 클라크 로스 James Clark Ross

[위키] 사냐 리처즈 Sanya Richards-Ross

[百] 포트 로스 Fort Ross

[百] 베치 로스의 집 Betsy Ross House

[百] 로스호국립휴양지 Ross Lake National Recreation Area

[百] 로스 반스 Ross Barnes

[百] 로스빙붕 Ross Ice Shelf

[百] 로스성 Ross Castle

[百] 글렌게리 글렌로즈 Glengarry Glen Ross

[百] 로스강 Ros River

[百] 로스호 (―湖) Ross Lake

[百] 로스바넷저수지 (-湖) Ross Barnett Reservoir

[百] 로스강 Ross River

[百] 로스해 Ross Sea

[百] 로스섬 Ross Island

[百] 제임스로스섬 James Ross Island

[百] 제임스 로스 James Clark Ross

[百] 로널드로스 Ronald Ross

[百] 윌리엄 로스 William David Ross

[百] 휴 매킨토시 Hugh Ross Mackintosh

[百] 로스 해리슨 Ross Granville Harrison

[百] 브라우어 David Ross Brower

[百] 프랭크 로스 Frank Elmore Ross

[百] 로스크로머티 Ross and Cromarty

[百] 에드워드 로스 Edward Alsworth Ross

[百] 로스 블레크너 Ross Bleckner

[百] 허버트 로스 Ross, Herbert

[百d] 파로스 [ Páros ]

[百d] 파르나소스 산 [ ─ 山, Óros Parnassós ]

[百d] 팡가이온 산 [ ─ 山, Pangaíon Óros ]

[百d] 포로스 [ Póros ]

[百d] 레로스 [ Léros ]

[百d] 베르미온 산맥 [ ―― 山脈, Vérmion Óros ]

[百d] 로스크로머티 [ Ross and Cromarty ]

[百d] 두노우이바로슈 [ Dunaújváros ]

[百d] 로스 섬 [ Ross Island ]

[百d] 로스 해 [ ─―海, Ross Sea ]

[百d] 클라크 [ Alexander Ross Clarke ]

[百d] 해리슨 [ Ross Granville Harrison ]

[百d] 로스 [ Sir Ronald Ross ]

[百d] 로스 [ Sir James Clark Ross ]

[百d] 로스 [ Sir John Ross ]

[百d] 로스 [ Betsy Ross ]

[百d] 로스 [ Ross ]

[百d] 서머빌과 로스 [ Somerville and Ross ]

[百d] 로스 [ Edward A(lsworth) Ross ]

[百d] 로스 [ Harold (Wallace) Ross ]

[百d] 로스 [ John Ross ]

[百d] 디오도로스 시켈로스 [ Diodōros Sikelos ]

[百d] 로스 [ Sir (William) David Ross ]

[百d] 쿠문두로스 [ Aléxandros Koumoundhoúros ]

[百d] 로스 [ Nellie Tayloe Ross ]

[百d] 마셜 [ Sir John (Ross) Marshall ]

[百d] 로스해물범 [ ―― 海 ――, Ross seal (Ommatophoca rossi) ]

[百d] 로스 빙붕 [ ―― 氷棚, Ross Ice Shelf ]

[百d] 로스크로머티 [ Ross and Cromarty ]

[百d] 클러니스로스가 [ ─ 家, Clunies-Ross family ]

ross 남자 이름

The effects of CO2-induced climate warming on Antarctica have been studied using numerical models that simulate ice flow and changes in ice sheet and ice shelf size over time (Huybrechts and Oerlemans 1990, Budd et al. 1994).
Co2로 인해 생기는 기후 온난화가 남극대륙에 끼치는 영향은 빙하의 흐름 및 대륙빙과 빙붕 크기의 시간 추이에 따른 변화의 모의 실험으로 연구되고 있다.
The model predictions can be summarized in three main points.
모형이 예측하는 것은 크게 세 가지이다.
First, the glaciers and ice shelves of the Peninsula are lost.
첫째 반도의 빙하와 빙붕이 사라진다는 것이다.
Second, the large Ross and Ronne-Filchner Ice Shelves, into which the West Antarctic Ice Sheet drains, are lost to basal melting assumed to be caused by increased SST.
둘째 남극 서부 대륙빙이 흘러나가는 거대한 Ross와 Ronne-Filchner 빙붕의 기초가 녹는데 이는 증가된 해수면 온도 때문일 것으로 추정된다.
Third, the volume of ice in both the West Antarctic and East Antarctic ice sheets increases as a result of increased snow accumulation.
셋째 서부와 동부 남극대륙의 양쪽 대륙빙의 부피가 적설량의 증가로 늘어날 것이다.

In 1928 an expedition to Antarctica headed by Richard E. Byrd
established the settlement called Little America on the Ross Ice Shelf.
1928년에 리차드 이. 버드를 대장으로 하는 한 남극대륙 탐험대가 로스 아이스 쉘프
위에 작은 미국이라고 불리우는 정착촌을 세웠다.

Alright Ross, look.
좋아, 로스.

you remember my brother Ross?
그리고 우리 오빠 로스 기억하지?

Ross, let me ask you a question.
내 뭐 하나 물어보지.

Look, Ross, you gotta understand,
로스, 너가 좀 이해해야할 건 말이야

Lemme tell you something, Ross.
내 얘길 좀 들어 봐, 로스

Yeah, calm down.
You don't see Ross getting all
chaotic and twirly every time they come.
그래, 진정해. 로스는 안 그러잖아.

That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong.
그건 우리 부모님들이 생각하시기에, 로스는 결점이 없는 아이니까. 모르니?

Ross, could you come and help me with the
spaghetti, please?
오빠, 이리와서 스파게티 나르는 걸 좀 도와줄래?

Look, there are people like Ross who need to shoot
for the stars,
이것 봐라, 자기 박물관이 있고, 논문이 출판되곤 하는 로스처럼
with his museum, and his papers
getting published.
하늘의 별을 따려는 사람이 있는가 하면
Other people are satisfied with
staying where they are-
너처럼 자신의 자리에 만족하는 사람도 있는 거란다.

So, Ross, what's going on with you?
그래, 로스, 어떻게 지내? 별 일 없어?

..Ross?
....로스?

Ross, you remember Susan.
로스, 수잔 기억하지?

Ross.
로스.

Ross? That opens my cervix.
로스? 그걸로 내 질을 검사할 거야.

Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?
로스. 설마 헬렌 윌릭-번치-겔러로 하자는 건 아니지?
'Cause I think that borders on child abuse.
이건 아동 학대나 다를 바 없어.

Uh, Ross.
로스. 있잖아....

Let it go, Ross.
이제 그만 좀 해라, 로스.

So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing?
그래, 나도 흠 있어! 큰 흉이지!
그럼 조이가 맨날 손가락 관절 꺾는 소리는 안 거슬려?
그리고 로스가 단어 하나하나에 유난히 오버해서 발음하는 건 어떻구?
모니카는 웃을 때마다 코고는 소리를 내잖아?
내 말은.. 그건 다 뭐냔 말이야!

You are? Ross, I'm sorry..
네가? 로스, 정말 안됐구나

Hey! Here's the birthday boy! Ross, check it out.
야! 여기 생일 맞은 친구가 있네!

C'mon, Ross! You, me, Joey, ice, guys' night out, c'mon, whaddya say, big guy, Huh? Huh? Huh?
이봐 로스! 너, 나, 조이, 얼음, 사나이들의 밤가자구! 어때, 이 친구야. 응? 응?

C'mon, Ross!
가자, 로스!

I'm sorry, that's all the time we have. Next on Ross...Uh-oh.
아, 미안. 시간이 다 됐다. 다음 주에 계속...

Ross, what's the matter?
/ Nothing, nothing. Lee-lo, the laundry's done.
- 로스, 뭐 잘못됐구나?-
아냐, 아냐! - Lee-lo, 빨래가 다 됐어요!

Oh, like you've never gotten a little rambunctious with Ross.
넌 로스하고 신체적인 친밀감을 가져 본 적이 없어서 그런거야

Ross, ten o'clock.
로스, 10시
Is it? Feels like two.
10시? 한 새벽 2시는 된 거 같다.
No, ten o'clock.
/ What?
아니, 10시 방향.
/ 뭐?
There's a beautiful woman at eight, nine, ten o'clock!
저기 아름다운 여인이 있다구요, 8시, 9시, 10시 방향에!
Oh. Hel-lo!
아, 그렇구나!
She's amazing! She makes the women that I dream about look like short, fat, bald men!
정말 죽인다! 저 여자에 비하면 지금껏 내가 꿈꿔온 여자들은 모두 키 작고 뚱뚱한 대머리나 다름없어.
Well, go over to her! She's not with anyone.
그럼 한 번 가봐! 지금 혼자잖아.
Oh yeah, and what would my opening line be? 'Excuse me. Blarrglarrghh.'
그래, 가서 뭐라고 말을 걸지? "실례합니다. 어쩌구저쩌구."
Oh, c'mon. She's a person, you can do it!
뭐 어때, 한 번 해봐. 저 여자도 사람이야. 할 수 있어!
Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here.
아무래도 저 여자는 나한테 너무 과분한 것 같아. 로스, 내 말 맞지?.
He could never get a woman like that in a million years.
/ Thank you, buddy.
챈들러는 죽었다 깨나도 저런 여자 못 건지지.
/ 고맙다, 친구.

Oh, yeah. That is not true. Ross, is this your fantasy?
그럴리가 없어. 로스, 너도 그런 걸 꿈꾸는 거야?

Um... Ross?
음...... 로스?

Oh Ross, you're so great.
오, 고마워 로스.

It's never gonna happen.
절대 안 될 걸.
What?
뭐가?
You and Rachel.
너랑 레이첼.
What? Why not?
뭐? .... 왜 안 돼?
Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.
니가 대쉬 안하고 너무 뜸을 들이니까, 이제 '친구지역'에 갇혀 버렸잖아.
No, no, no. I'm not in the zone.
아냐, 아냐. 나 안 갇혔어.
Ross, you're mayor of the zone.
로스, 넌 친구 중에서도 왕친구야.
I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork.
난 지금 기반을 다지면서 기다리는 거야.
Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to...
날마다 한걸음씩 가까워지며....
Priesthood!
성직자의 길로?

Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking. If you don't ask her out soon you're going to end up stuck in the zone forever.
이봐, 로스. 쟤는 네 마음에 대해 아무것도 모른다구. 빨리 대쉬 안하면 영원히 친구지역에 갇혀 버리게 돼.

OK, you've got to promise that you'll never, ever tell Ross that I told you.
/ About what?
알았어, 그대신 로스한테는 절대 내가 말했다고 하지마.
/ 뭘 말하지마?

You'd better act surprised.
/ About what?
그래도 넌 놀란 척 해야된다.
/ 뭘?
My surprise party!
/ What surprise party?
내 깜짝 생일파티!!!
/ 웬 생일파티?
Oh stop it. Joey already told me.
시침떼지마. 조이가 벌써 얘기했어.
Well, he didn't tell me.
글쎄, 나한텐 암말 없었는 걸.
Hey, don't look at me. This is Ross's thing.
나한테 그러지마. 로스가 벌이는 일이니까.

And Ross.
/ Hi!
여기는 로스./ 안녕하세요?

Paolo. Hi.
/ Ross!
안녕, 파올로.
/ 로스!

Hey Ross. This probably isn't the best time to bring it up, but you have to throw a party for Monica.
로스, 지금 이런 말 하긴 좀 뭐 하지만. 그래도 모니카 생일파티는 해 줄 거지?

Although, uh, y'know, back in college, Susan Sallidor did.
그치만 대학 다닐 때 수잰 샐리도어는 네가 게인줄 알았어.
You're kidding! Did you tell her I wasn't?
설마! 그래서 아니라고 말해줬어?
No.
아니.
No, it's just 'cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman...
내가 수잰이랑 사귀고 싶었거든. 그래서, 니가 버니 스펠만과 사귀고 있다고 말해줬지.
who also liked her, so...
버니도 수잰을 좋아했거든.
Well, this is fascinating. So, uh, what is it about me?
이거 멋지군. 그럼 내가 어떤 면이 게이같다는 거야?
I dunno, 'cause you're smart, you're funny...
잘 모르겠지만, 아마 니가 똑똑하고 재밌어서 그런가봐.
Ross is smart and funny, d'you ever think that about him?
로스도 똑똑하고 재밌잖아. 로스에 대해서도 그런 생각해?
WHAT IS IT?!
도대체 뭐야?
Okay, I-I d'know, you-you just- you have a quality.
좋아, 넌 뭐랄까.... 그런 끼가 있어.
Yes. Absolutely. A quality.
맞아 맞아. 끼가 있어.
Oh, oh, a quality, good, because I was worried you guys were gonna be vague about this.
오, 끼라... 다행이네. 너희들이 애매모호한 이유를 댈까봐 걱정했는데.

Hey dad, what's up? Oh God. Ross, it's Nana.
아빠, 웬 일이세요? 어머.... 로스. 외할머니 네나가 위독하시대.
So, uh, how's she doing?
할머니는 좀 어떠세요?
The doctor says it's a matter of hours.
이제 금방 돌아가실 것 같구나.

Ross!
로스!!

God! Ross!
로스!!

Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
오빠, 아빠엄마 추수감사절에 푸에프토리코 가신다는 거 알아?

What, Phoebe, did you whip the potatoes? Ross needs lumps!
뭐가? 피비 너 감자를 전부 으깼니? 오빠는 덩어리지게 해달랬는데!

Here we come, walkin' down the? this doesn't smell like Mom's.
엄마가 하던 거랑 냄새가 다른데?
No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? Well, here you go, buddy, ya got one.
달라. 다를 수밖에!
오빠 덩어리 진 감자가 좋댔지? 자, 이거면 됐어?

Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
누굴 데려왔는지 볼래?
W-wait. What is that?
- 그게 대체 뭐야?
'That' would be Marcel. You wanna say hi?
- 이름은 마르셀. 인사할래?
No, no, I don't.
아니, 싫어
Oh, he is precious! Where did you get him?
너무 귀엽다. 어디서 났어?
My friend Bethel rescued him from some lab.
내 친구 베델이 실험실에서 구해낸거야
That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?
정말 잔인하다. 어떻게 얘한테 '베델'이란 이름을 지어줄 수가 있지?
Hey, that monkey's got a Ross on its ass!
원숭이가 로스를 깔고 앉았네
Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?
같이 살거야? 아파트에서?
Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...
응. 캐롤이 떠난 뒤에 아파트가 너무 조용해서
Why don't you just get a roommate?
룸메이트를 구해보지?
Nah, I dunno... I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe-
글쎄, 내 나이쯤 되면 룸메이트랑 사는게 왠지 처량하...
....sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.
미안. '처량하'는 산스크리트어로 '멋지게 사는 법'이란 뜻이야
So you guys, I'm doing all new material tonight. I have twelve new songs about my mother's suicide, and one about a snowman.
오늘 노래들은 전부 신곡이야
12곡은 자살한 우리 엄마에 대한 거, 1곡은 눈사람에 관한 노래야
Might wanna open with the snowman.
눈사람 노래로 시작하는 게 좋겠다

Ross! He's playing with my spatulas again!
오빠, 마르셀이 또 국자 가지고 놀아

Here, Ross, take our picture. Smile! You're on Janice Camera!
우리 사진좀 찍어줘요. 웃어. 내 카메라에 찍히는 순간이야

In twenty seconds it'll be midnight...
20초 후면 새해가 밝습니다
And the moment of joy is upon us.
즐거운 순간이 다가오는군
Looks like that no date pact thing worked out.
짝없이 놀자더니 결국 그렇게 됐네
Everybody looks so happy. I hate that.
모두 행복해 보인다. 기분나뻐!
Not everybody's happy. Hey Bobby!
모두는 아냐. 바비?
Y'know, I uh.. just thought I'd throw this out here. I'm no math whiz, but I do believe there are three girls and three guys right here.
좋은 생각이 났어. 내가 수학의 천재는 아니지만
우린 분명히 남자 셋에 여자도 정확히 셋이야. 그러니까...
I dunno. I don't feel like kissing anyone tonight.
오늘밤은 아무하고도 뽀뽀하고 싶지 않아
I can't kiss anyone.
난 하고 싶어도 못해
So I'm kissing everyone?
그럼 나더러 다 맡으라구?
Nonono, you can't kiss Ross, that's your brother.
아니지. 로스는 오빠니까 안돼
Perfect. Perfect. So now everybody's getting kissed but me.
내 팔자에 무슨! 너희들이나 실컷해라
Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me, it's midnight! Somebody kiss me!
빨리 아무나 뽀뽀해줘! 자정이란 말야! 빨리 뽀뽀해줘! 빨리! 빨리!
There.
알았어.

Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug. Well, I think we're ready for some tequila.
오, 그러지마라. 재밌는데. 나를 한 번 안아 주겠니?
그래, 이제 데킬라를 마실 준비가 된 것 같군,
I know I am.
난 준비됐어요.
Who's doing shots?
누가 따를 거니?
I'm in.
난 있어.
There y'go. Ross?
로스, 마시겠니?
Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.
어, 사실 전 그렇게 마시는 애는 아니에요.

Oh, Ross, listen to me. I have sold a hundred million copies of my books, and y'know why?
오, 로스, 내 말좀 들어봐라, 난 몇백만부나 책을 팔은 사람이야,
왜 그렇게 된 줄 아니?
The girl on the cover with her nipples showing?
표지에 젖꼭지를 보이고 있는 여자때문에?
No. Because I know how to write men that women fall in love with. Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn three hundred twenty-five pages for a Paolo. C'mon, the guy's a secondary character, a, y'know, complication you eventually kill off.
아니, 남자와 여자가 사랑에 빠지는 걸 어떻게 써야 하는지 알고 있기 때문이야.
날 믿어라, 내가 파올로 같은 애를 쓰면, 책을 팔 수 없어.사람들은 파올로를 위해 355페이지나 넘길 수가 없단다,
믿어봐, 그 아인 겨우 조역감이라구, 네가 마침내는 없애야 할 골치 덩어리란 말이다.

Okay, I'm scum, I'm scum.
그래, 난 인간 쓰레기다, 인간 쓰레기.
Ross, how could you let this happen?
로스, 어떻게 그런 짓을 할 수 있니?
I don't know, God, I... well, it's not like she's a regular mom, y'know? She's, she's sexy, she's...
모르겠어, 맙소사, 난- 글쎄, 그냥 아줌마가 보통의 엄마같이 느껴지지 않았어.
아줌만, 아줌만,

You kissed my best Ross! ...Or something to that effect.
엄만 내 가장 친한 친구 로스에게도 키스 했죠!....
아님 비슷한 거라도.

Ross, did you really read all these baby books?
로스, 이 임신과 육아에 관한 책들을 다 읽은거야?

Hey Ross, listen, you know that right now, your baby's only this big?
야, 로스! 지금 네 아기가 겨우 요만하다는 거 알아?

Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
휴이 루이스를 언제 만났어?
Uh, that's our friend Tanya.
걘 내 친구 타냐야
Of course it's your friend Tanya.
그래. 그랬구나
Don't you want to know about the sex?
- 성이 뭔지 안 궁금해?
The sex? Um, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, yaw...
- 성?
난 자기랑 수잔 생각만 해도 벅차 게다가 타냐까지 끼면...
The sex of the baby, Ross.
아기의 성별 말야! 로스
Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
어, 자긴 성별 알고 있어?
Do you want to know?
- 알고 싶어?
No, no, no, no, no, I don't want to know, absolutely not. I think, you know, I think you should know until you look down there, and say, oop, there it is!
- 아니, 전혀 알고 싶지않아.
모르고있다가 나중에 딱 보고,
'어, 있네!' 그럼 되는거야
Or isn't...
'어, 없네?'라던가...

Oh, hello Ross!
Susan...
- 안녕, 로스
- 수잔

Heads up Ross! Score! You suck!
머릴들어, 오빠
골! 한 방 먹었지?

My Catholic friend is right. She's distraught.
이 바람둥이 말이 맞아!
레이첼은 지금 산산조각이 났어
You're there for her. You pick up the pieces, and then you usher in the age of Ross!
네가 가서 조각을 한데 모은 다음
찬란한 '로스의 시대'로 안내하는거야

Oh, Ross...
로스

What happened to the, uh, puppet guy?
그 인형놀리는 친군 어쩌구?
Dad, dad. (Shakes his head)
아빠!(고개를 저으며)
Oh, 'scuse me.
오, 미안하다
So Ross, uh, how's the wife?
어떠냐, 로스? 아낸 잘 있고?
(Ross whines and lays his head on Chandler's shoulder)
Off there too, uh? Uh, Chandler, quick, say something funny!
두 번 다 실수한거냐?
챈들러, 웃기는 얘기 좀 해봐라

I'm tellin' you Ross, she wants you.
저 여자는 널 좋아하고 있어!
She barely knows me.
We just live in the same building.
그냥 같은 아파트에 살 뿐이지 잘 몰라
Any contact?
-인사한 적 없어?
She lent me an egg once.
-나한테 달걀 꿔준 적 있어
You're in!
그럼,됐네!
Aw, right.
아냐. 하긴..

Hi, Ross.

Come on, Ross, you gotta get back in the game here, ok?
The Rachel thing's not happening, your ex-wife is a lesbian, I don't think we need a third
넌 다시 일어서야해, 로스 레이첼하고는 싹수도 안보이지
마누라하고는 이혼했지..
거기에 또 뭘 덧붙이고 싶냐?

This is so fun.
This is like a reunion in the hall.
너무 신난다! 복도에서 동창회하는 것 같아!
Oh, hi, Ross.
Yeah. There's someone I want you to say hi to.
오빠야? 여기 오빠가 인사할 사람이 있어
He just happened to call.
오빠가 우연히 건거야
Hi, Ross.
안녕, 로스? 그래, 맞아. 나야. 어떻게 알았어?

Hey guys, does anybody know a good date place in the neighborhood?
이 근처에 데이트 장소로 괜찮은데 없나?
How about Tony's?
If you can finish a 32-ounce steak, it's free.
'토니'는 어때? 1kg짜리 스테이크를 다 해치우면 공짜거든
OK, ahem, hey, does anybody know a good place if you're not dating a puma?
됐어. 나 푸마랑 데이트 할 거 아니거든
Who are you going out with?
누구 만날건데?
- Oh, is this the bug lady?
-그 벌레 아가씨?
- Bzzzz.... I love you, Ross.
-오, 싸랑해요, 로스
Her name is Celia. She's not a bug lady. She's curator of insects at the museum.
이름은 실리아고 벌레 아가씨가 아냐 박물관의 곤충관 담당자라구

Oh Ross.... you get me so hot. I want your lips on me now.
'오, 로스. 당신 정말 뜨겁네요 내게 당신의 입술을 주세요'

All right, Ross!
잘했어, 로스

Ross, that's my jacket.
-오빠, 그거 내 옷이야

Hi, we're the Rostins.
Err, I'm J.C., and he's Michael, and
we're having a boy, and a girl.
안녕하세요, 로슨부부에요 난 제이시고, 남편 마이클이죠
그리고 여기 우리 아들과 딸을 소개할께요
Good for you. Alrighty, next?
축하해요 좋아요, 그럼 다음?
Hi, um, I'm err, I'm Ross Geller, and err
ah ..
안녕하세요? 전 로스예요
that's, that's my boy in there, and uh,
그리고 이 안에 있는건 내 아들이죠
this is Carol Willick, and this is Susan Bunch.
이쪽은 캐롤, 그 옆은 수잔이예요

Ross, your little creature's got the remote again.
오빠, 오빠 친구가 또 리모콘 만져
Marcel, Marcel, give Rossie the remote.
마르셀! 그 리모콘 이리줘
Marcel, you give Rossie the remote right now
마르셀! 어서 이리 내!

Ross? Ross?
로스?

You know, Ross, some scientists are now saying that, that monkeys and
babies are actually different.
어떤 과학자들은 사람아기랑 원숭이는 다르다고 주장하던데?

I had a dream last night where I was playing football with my kid.
나 어제 꿈에서 내 애하고 미식축구 했어.
That's nice.
괜찮은데...
No, no, with him.
아니, 내가 걔를 공으로..
I'm on this field, and they, they hike me the baby
내가 필드에 있는데 상대방이 애를 빼앗으려 했어.
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
그리고, 그리고 난 Tampa Bay 수비수가 내 앞으로 다가오는 것을 보고
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
내가 뭔가를 해야 되겠다고 느꼈지.
Tampa Bay's got a terrible team.
Tampa Bay팀은 정말 거친데...
Right, but, it is just me and the baby, so I'm thinkin' they can take us.
그래, 근데 그때는 나하고 아기밖에 없었어.
그래서 그들이 우릴 어떻게든 잡을수 있을거라 생각했지.
And so I uh, hah-hah, I just heave it down field.
그래서...그래서 난 걔를 그대로 던져버렸지.
What are you crazy? That's a baby!
너 정신 나갔냐? 걔는 아기란 말이야.
He should take the sack?
포대기에 싸여있을텐데,뭐.
Anyway, suddenly I'm down field,
and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
Only I know there is no way I'm gonna get there in time,
그 때, 그 앨 받을 사람은 나뿐이란 걸 느꼈지.
근데 그러기엔 시간이 부족했어.
So I am running, and running, and that, that is when I woke up.
그래서 무조건 달리고 달렸지.그러다가 깨어났어.
See I, I am so not ready to be a father.
난 아직 아빠가 되기엔 부족해.
Hey, you're gonna be fine.
You're one of the most caring, most responsible men in North America.
괜찮아. 넌 북미에서 제일 자상하고 책임감있는 사람이야.
You're gonna make a great dad.
넌 좋은 아빠가 될 수있을거야.
Yeah, Ross.
You and the baby just need better blocking.
그래, 로스! 너랑 아기가 좀 더 방어를 잘한다면 말이야.

Ross, he's got the remote again.
오빠, 쟤 또 리모콘 만져.
Good. Maybe he can switch it back.
잘됐다! 고쳐놓을지도 모르잖아.
Maybe not.
아닐지도 모르고

Alright boys, let's eat.
자, 피자먹자
Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?
'레이첼을 사랑해' 피자집 피자냐?
You still on that?
너 계속 그럴꺼야?
Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? "When I play poker, I'm not a nice guy!"
악의 화신이라도 되는 척 그게 뭐냐? '포커칠 때는 나도 인정사정 없어'
You are way off, pal.
괜한 사람 잡지마
No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.
내 생각은 좀 달라 '넌 레이첼을 사랑해'
Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time?not any more. I just?I...
아냐. 한때 그런 적도 있었지만 이젠 아냐. 난 단지..

Can you believe what a jerk Ross was being?
로스한테 그런 치사한 면이 있는 줄 몰랐어
Yeah, I know. He can get really competitive.
오빤 경쟁심이 굉장히 강하거든
What?
왜?
Oh, hello, kettle? This is Monica. You're black.
'여보세여? 사돈이세요? 남말하고 계시군요!'
Please!
너무해!
I am not as bad as Ross.
난 오빠만큼은 아냐!
Oh, I beg to differ. The Pictionary incident?
그래? 그 그림맞추기 사건은 어떻게 된거지?
That was not an incident! I-I was gesturing, a-and the plate slipped out of my hand.
그건 사건이 아니라 손짓을 하다가 접시가 날아간 거란 말야

Ross, could we please, please, please listen to anything else?
로스, 우리 제발,제발,제발 다른 음악 듣자
Alright.
알았어

Alright, Cincinnati, no blinds, everybody ante.
자, 시작한다. 속이기 없기 모두들 돈을 거세요
Yes!
좋았어!
.... or no.
뻥이야!
Alright. Your money's mine, Green.
좋아. 네 돈은 다 내거다, 레이철
Your fly is open, Geller.
남대문 열렸다, 로스
You guys, you know what I just realized?
내가 방금 뭘 알아냈는지 알아?
'Joker' is 'poker' with a 'J.'
J만 바꾸면 조커가 포커가 돼
Coincidence?
우연의 일치 아냐?
Hey, that's... that's 'joincidence' with a 'C'!
그건 '우연의 이치'야. '이'자만 바꾸면
Uh... Phoebe? Phoebe?
피비? 어떡할래?
Yeah. Um... I'm out.
난 죽었어
I'm in.
난 계속해
Me too.
나도
Me too. Alright, whattaya got.
나도. 뭐 가지고 있어?
Well, you better hop outta the shower, cause... I gotta flush.
다들 마음 단단히 먹어 왜냐하면 내가 플러쉬거든
Well, well, well, hop back in bucko, cause I got four sixes!
잠깐, 잠깐! 그 정도 가지고 뭘! 난 6이 네 개라구!
I won! I actually won! Oh my God! Y'know what?
6이 네 개야! 이겼다 어머! 내가 진짜로 이겼어!
I think I'm gonna make a little Ross pile.
이제부터 로스 금고를 따로 만들어야 할까봐

I think that one was Ross's, and I think oh! that one was Ross's. Yes!
이거 로스 돈이지? 이것도 로스의 돈일걸, 아마?
Well, I have got your money, and you'll never see it...
'내가 가져간 돈 다시는 만질수 없을걸?'
And your fly's still open...
'아직도 남대문이 열렸네?'
Ha, I made you look....
'하! 속았지롱!'
- I couldn't be inner. Monica?
- Monica, in or out?
- 난 계속해
- 모니카 살래? 죽을래?
I hate this game!
정말 못해먹겠네!
OK Joey, your bet.
조이, 네 차례야
Ahhh, I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach by a fat guy with sores on his face.
난 뚱보한테 한대 얻어맞은 조무래기 깡패처럼 고꾸라지겠어
Oh, I'm out.
죽는다구
Ross?
로스는?
Oh, I am very in.
당연히 살아야지
Chandler?
챈들러?
- Couldn't be more out.
- Me too. Rachel.
- 이보다 나쁜 패는 없을거야
- 나도. 레이첼?
Uh, I will see you... and I'll raise you.
받고, 하나 더 올려
What do you say... want to waste another buck?
어쩔래? 더 잃고 싶으면 받아
- No, not this time. So... what'd you have?
- I'm not telling.
아니, 됐어. 뭐 가지고 있는데?
- 안 가르쳐주지
- Show them to me!
- Get your hands out of there! No!
- 보여줘! 빨리! - 싫어, 이 손 치워

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

Right, the third is Ross Fernholm,
로스 펀홀름이라는 사람인데
- a former state patrolman who was part... - Don't say it.
- 주 경찰이었는데 - 그만해
of a border control group called the "Citizens Militia."
지금은 자유민방위라는 그룹에서 일해요
Is this or isn't this the exact opposite
내가 이런 사람들만 빼고
of who I asked you to book?
연락해놓으라고 했잖아

Joining me now by satellite
위성으로 저와 함께 하실 세분은
are three strong supporters of the new law:
새로운 법률의 강력한 지지자들입니다
Dr. Dwayne Sotter, an academic
드웨인 박사님은 학자이시며
who's written extensively about immigration policy;
이민정책에 대해 다양한 저술을 하셨으며
Ross Fernholm, a former Arizona State Patrolman
로스 페르홀름씨는 전직 애리조나 주립경찰이시며
who now runs the all-volunteer Independence Border Guards in Yuma;
현재 지원자로 구성된 독립 국경 수호대로 일하고 계십니다
and Gwen Lalley, a junior at the University of New Mexico
마지막으로 그웬양은 뉴 멕시코 대학의 3학년으로
and the second runner-up in last night's Miss USA Pageant,
작년 미스 미국 대회에서 3위를 하셨는데
who was asked about this very issue onstage
무대에서 바로 이 이민자 관련된 질문을 받고 했던
and who believes her answer was what kept her from winning.
답변 때문에 우승을 놓친 것으로 알려져 있습니다
Thank you all for being here.
함께 해 주셔서 감사합니다
- Thank you. - Thank you.
- 감사합니다 - 감사합니다

Decades of federal inaction have led to a dangerous
수십년 동안 연방정부의 무관심 덕분에
and unstable situation on Arizona's border.
애리조나 국경에 불안한 결과를 초래했습니다.
And if the federal government can't, or won't, act to uphold the law,
연방정부가 할 수 없거나 하고 싶지 않다면
then it's up to the states to exercise their power and fill that void.
주 정부가 직접 나서서 그 공백을 채워야 겠죠
I'm an Ameri-can, Will, not an Ameri-can't.
전 미국인이거든요 미인이 아니라
- Let's dump out of it. - Ross.
- 좀 버리고 가자 - 로스
- Yes. - No, the whole thing, dump out of it.
- 예 - 아니, 전부다, 전부다 버려

Over the past year, such ``cybersmear'' lawsuits have been filed in
Silicon Valley courts in unprecedented numbers by companies ranging from
Sun Microsystems Inc. and E*Trade to Ross Stores.
지난 한해동안 기업들이 실리콘 밸리 법원에 제기한 사이버 비방 관련 소송은
급증 추세다. 제소기업은 선 마이크로시스템즈, 이트레이드(E*Trade)에서 로스
스토어즈(Ross Stores)에 이르기까지 규모나 업종과 상관없이 다양하다.
Since September, John Doe and other members of the Doe clan have been
sued more than a dozen times in Santa Clara County Superior Court,
usually for remarks posted on Internet message boards run by companies
like Yahoo Inc.
존 도우는 가장 빈번하게 기업들의 사냥 목표가 됐다. 존 도우와 그의 동료들
은 지난 9월 이래 산타클라라 카운티 고등법원에 열댓번 이상이나 제소당했다.
거의 전부가 야후같은 인터넷 서비스업체들이 관리하는 인터넷 게시판에 올린
글이 기업측 입장에서 문제가 되었기 때문이었다.

THE scene looked a little like the Larry King television show with a
financial twist. Over a 45-minute Webcast, a San Francisco television
interviewer, Pam Krueger, gently questioned two entrepreneurs for a San
Jose start-up about their plans to raise more than $5 million through an
online investment bank, Offroad Capital.
마치 래리 킹 TV쇼의 재치있는 금융관련 토의 장면을 보는 것 같았다.
샌프란시스코TV 진행자인 팜 크루거는 45분동안 인터넷을 통한 방송에서 두명의
기업인에게 온라인 투자은행인 오프로드 캐피털사를 통해 5백만 달러 이상의
자금을 모집하려는 산호세 지역의 한 신생회사에 대해 점잖게 질문을 했다.
Though it had been rehearsed twice, last month's show had a few moments
of spontaneity: ``So computer graphics are where your deep roots are?''
Krueger asked Ross Smith, vice president of the start-up, Quantum3D, a
graphics chip maker. ``That and Texas,'' he shot back.
지난 달 방영연스러운 분위기속에서 진행됐다. 크루거는 그래픽칩 생산업체인 퀀텀

원격 조작 Remote Operations, ROS

원격 조작 서비스 Remote Operating Service, ROS

ROS : 로스

녹차 함유 신령버섯균사체 배양물의 ROS 세포 iNOS 발현 억제 효과
Reduction of iNOS expression in ROS 17/2.8 cells by green tea catechin cultured with Agaricus blazei Murill

운동트레이닝이 UCP2 유전자다형에 따른 중년 여성의 비만지표, 활성산소, 혈압에 미치는 영향
Effect of aerobic exercise training on obesity indices, ROS, and blood pressures across the UCP2 genotype in middle-aged women

635nm 광조사가 세포 내 활성 산소종 제거에 미치는 영향
Intracellular reactive oxygen species (ROS) control by 635nm irradiation.

마이코페놀릭산(Mycophenolic acid)이 사람 T 림프구 사멸에 미치는 영향
Mycophenolic acid -induced apoptosis in Human Jurkat cells via generation of ROS and regulation HO-1 expression

A92 기타 모기 매개 바이러스 열병(Other mosquito-borne viral fevers)
-
제외:로스강병(Ross River disease)(B33.1)
A92.0 치쿤구니야 바이러스 질환(Chikungunya viral disease)
치쿤구니야 (출혈)열(Chikungunya (haemorrhagic) fever)
A92.1 오뇽뇽열(O'nyong-nyong fever)
A92.2 베네주엘라 말 열(Venezuelan equine fever)
베네주엘라 말 열 뇌염(Venezuelan equine encephalitis)
베네주엘라 말 열 뇌척수염바이러스 질환(Venezuelan equine encephalomyelitis virus disease)
A92.3 서나일 열(West Nile fever)
A92.4 리프트 계곡 열(Rift valley fever)
A92.8 기타 명시된 모기 매개의 바이러스 열병(Other soecufued mosquito-borne viral fevers)
A92.9 상세불명의 모기 매개 바이러스 열병(Mosquito-borne viral fever, unspecified)

B33 달리분류되지 않은 기타 바이러스 질환(Other viral diseases, NEC)
-
B33.0 유행성 근육통(Epidemic myalgia)
보른홀름병 (Bornholm disease)
B33.1 로스강 병(Ross River disease)
유행성 다발관절염 및 발진(Epidemic polyarthritis and exanthema)
로스강 열(Ross River fever)
B33.2 바이러스 심장염(Viral carditis)
B33.3 달리분류되지 않은 레트로바이러스 감염(Retrovirus infections, NEC)
레트로바이러스 감염(Retrovirus infection) NOS
B33.8 기타 명시된 바이러스 질환(Other specified viral diseases)

Ross: I don’t know whether he’s testing me, or just acting out, but my monkey is out of control. But, he keeps erasing the messages on my machine, "supposedly" by accident.
Rachel: No, yeah, I've done that.
Ross: And then, like three days in a row he got to the newspaper before I did, and peed all over the crossword.
Rachel: I've never done that.
Ross: 나를 테스트하고 있는지 아니면 그냥 그러는 척 하는 건지 모르겠어. 내 원숭이를 어떻게 해야 할지 모르겠어. 내 “추측”으로는 원숭이가 실수로 자동 응답기 메시지를 계속 지우는 거 같아.
Rachel: 아니야, 그래, 내가 그랬어.
Ross: 그리고, 3일 연속으로 내가 가지 러 가기 전에 신문을 가지 고 와서 크로스워드 퍼즐면에다가 오줌을 싸놨어.
Rachel: 그건 절대 내가 안 했어.

ROS(Return on Sale) 영업이익률

Mr Nolte's publicist Paul Bloch said the star had admitted himself into the same Connecticut hospital which recently treated singers Billy Joel and Diana Ross.
놀테의 홍보담당자인 폴 브로크는 놀테가 인기가수 빌리 조엘과 다이애나 로스 등이 최근 치료를 받은 코네티컷 소재의 한 병원에 입원했다고 밝혔다
* publicist: 홍보담당자
* admit a person into a room: 방안으로 사람을 들이다


검색결과는 179 건이고 총 926 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)