영어학습사전 Home
   

rookie

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


rookie, rookey 신병, 새징모병, 풋내기, (프로 팀 등의)풋내기(신인)선수

rooky 〔r´uki〕 당까마귀가 사는(많은), =ROOKIE

rookie recruit, novice

rookie 신병, 신인, 풋내기, 신참자, 신출내기, 프로신인선수

rookie (프로 야구의) 신인 선수

그 꼬마애는 초보예요
The little one's a rookie.

Rookie Razzing 풋내기나 신인을 골리는 것

As a rookie in the Atlantic City, N.J., police department, I was assigned a
beat on the boardwalk. Hardly a day went by when I didn't come upon a child who
had become separated from his parents.
뉴 저지 주 어틀랜틱 시 경찰부서에서 풋내기 경찰관으로 있을 적에,
나는 해안 보도에 순찰구역을 할당받았다. 거의 날마다 나는 거리에서 부모와
떨어지게 된 아이를 만났다.

But I told the officers what had happened and gave a description of the boy.
"What did you treat him to?" asked one of the men.
"An ice-cream cone. Why?"
"Because," answered the officer,"that kid lives only a few blocks from here,
and you're about the fifth rookie he's conned for a treat!"
그러나 나는 그 순찰대원들에게 사정을 얘기하고 그 아이의 모습을 설명해주었다.
"당신 그 아이에게 무엇을 사주었소?"라고 대원 한 사람이 물었다.
"아이스 크림 콘요. 왜 그러죠?"
"왜냐하면," 그 경찰관은 말했다, "그 녀석은 여기서 불과 몇 구간 떨어진
곳에 사는데, 당신은 아마도 그가 먹을 걸 얻어 먹을려고 사기친 다섯번째
풋내기일거요!"

[위키] NBA 올해의 신인상 NBA Rookie of the Year Award

[百] 올해의 신인 Rookie of the Year

[百] 루키 rookie

The hot water will open up your capillaries.
뜨거운 물에 있으면 모세혈관이 확장될 거야
The aspirin you just took will make your blood thinner.
금방 먹은 아스피린은 혈액을 묽게 하고
It's up to you, Peter.
자네에게 달렸어, 피터
Oh, and if you do decide to take the coward's way out,
cut along the tracks, not across them.
겁쟁이의 말로를 택하고 싶다면
혈관을 따라 그어 가로로 긋지 말고
That's a rookie mistake.
그건 초보들이나 하는 실수야

Do you know how many times
당신이 알기나 해요?
I've been left alone at a crime scene when I was a rookie?
내가 신입 때 얼마나 많이 범죄 현장에 홀로 남겨졌었는지 말이야
Yeah, well, this time is different.
예. 그러나 이번은 틀려요
Yeah, why's that?
그래요, 왜죠?
Holly Gribbs died on the operating table twenty minutes ago.
홀리 그립스가 20분 전에 수술대 위에서 사망했거든요

I've wrapped Porky here, pretty tight.
여기 돼지를 매우 단단히 묶었습니다
Lemme ask ya this, you killed a pig just for this?
궁금한 게 있는데, 겨우 그것 때문에 돼지를 잡은 건가?
This poor ham was already on his way to someone's Christmas dinner table.
이 불쌍한 햄은 이미 누군가의 성탄절 만찬에 쓰일 운명이었어요
I mean wouldn't a rabbit've been easier?
내 말은 토끼 같은 게 더 쉽지 않은가 해서
Gotta be a pig's.
돼지여야만 해요
Interestingly they are the most like humans.
흥미롭게도 돼지가 가장 인간과 유사하거든요
Yeah, I been saying that since I was a rookie.
맞아, 내가 신참이었을 때부터 그런 말을 하곤 했지
You're on your own pal.
알아서 잘 해보게나
Thanks.
고마워요

And for the record, she wasn't working. She was shopping.
정확히 말해서 그녀는 일하고 있던 게 아니라 쇼핑하고 있었던 것뿐이에요
And the Security Guard was a jerk, man. Pushed her around, then he spit on her...
그 경비원이 오해하고선 그녀를 윽박지르고 침 뱉은 거라구요
That's why she lost it.
그래서 그녀도 흥분한 거고요
Sounds pretty straight-forward. Why don't you put a rookie on it?
간단한 일인데 왜 신참한테 맡기지 않았나?
No, I can't.
그럴 수 없었어요
There's something about her...
그녀가 왠지…
Looking at her, she doesn't have anybody else.
보니까 주변에 의지할 사람이 없는 거 같았어요

Rookie, clear the vehicle!
신참, 차량을 살펴봐
4-19?
코드 419번(변사체)인가요?
More like a four.
4번(미확인 문제)에 가까운 것 같아
Ichabod was horror-struck on perceiving that he was headless."
"이카보드는 자신에게 머리가 없다는 것을 알고 공포에 질렸다"
...Sleepy hollow.
슬리피 할로우
Vitreous humor is glazed over.
눈 유리체가 흐려졌군요
What does that mean?
그게 무슨 뜻인가?
That means that, six to eight hours ago somebody lost their head.
여섯 시간에서 여덟 시간 전에 누군가가 "이성을 잃었고"
Then ... somebody lost their head.
그래서… 누군가는 머리를 "잃어버린" 거죠

You got shot in the line of duty?
공무 수행 중에 총상을 입었어요?
First month on the job. Can you believe my luck?
근무 첫 달이었어요 운이 좋았죠?
Guy pulls a gun, and I freeze up
그 놈이 총을 꺼내 들었는데 전 얼어버렸죠
the rookie let himself get shot. I'm never gonna live this down.
신참이 총에 맞을 짓을 했죠 절대 안 잊을 거예요
Sure, you will. You think?
- 잊게 될 거예요 - 그래요?
Absolutely.
당연하죠

look at that.
저것 좀 봐
A perfectly exposed, partially-numb beating heart.
완전히 드러난데다 부분 마취가 된 박동하는 심장이야
It's a beautiful thing. Code red!
- 정말 아름답지 - 코드 레드!
Oh my god.
이런
I think it just burst into flames.
갑자기 타올랐어
Her heart... it's on fire. We have to save Mrs. Griswold.
- 심장에.. 불이 붙었어요 - 그리스월 씨를 구해야 해
Begin fire protocol. I'm on it.
- 화재 대처법을 실행해 - 제가 할게요
Code red! Begin fire protocol!
코드 레드! 화재 대처법을 시작해!
Move, people! We need wet towels.
움직여, 다들! 젖은 수건이 필요해!
O'Malley, disconnect the electrical leads. I got it.
- 오말리, 전기를 차단해 - 그럴게요
Let's go, rookie.
어서 하지

또 사회 초년생들이 이직 때 희망하는 연봉 상승액으로는 1000만원이 가장 많았다.
In addition, the amount of annual salary increase desired by rookies in society when they changed their jobs was KRW 10 million, which was the highest.

Alice and I were rookies and we stuck with the big sites, primarily
Amazon.com.
앨리스와 나는 인터넷 구매 초보자라 대형 사이트를 찾았고 주로 아마존을
이용했다.
Most sites will do the work for you -- wrap the gift, mail it to the
recipient, etc.
대부분 사이트는 선물포장에서 배달까지 해준다.
But we weren't ready for e-sloth.
그러나 우리들은 전자 상거래가 초래한 게으름에 익숙치가 않았다.
Not on Christmas.
더구나 크리스마스 아닌가?
We insisted Amazon.com send the gifts (even gift certificates) to us, so
we could add a personal card and mail them to the lucky recipients.
아마존에 선물(상품권까지도)을 직접 우리에게 우송해달라고 했다. 그래야
선물에 카드를 넣어 보낼 수 있다고 생각했다.

☞ 제리는 매트가 슈가와 몰래 계약을 한 것을 알고 따진다.
Matt : Apparently, Denver wanted to deal with him instead of you.
(명백히, 덴버는 자네 대신에 그와 거래하기를 원했어.)
Jerry: Said who? Sugar?
(누가 그래요? 슈가가요?)
Matt : I'm learning as I go here.
(난 그저 대세를 따라가며 배울 뿐이지.)
Jerry: So you empowered Bob Sugar to deal with Denver BEHIND MY BACK?
(그래서 당신은 내 등 뒤에서 몰래 밥 슈가에게 덴버와 거래를
하도록 허용한 겁니까?)
Matt : I'm sorry. I love my son.
(미안하네. 난 내 아들을 사랑해.)
Jerry: I love your son. I love your son.
(난 당신 아들을 사랑해요. 나도 당신 아들을 사랑한다고요.)
I brought Denver to twenty million.
(난 덴버를 2천만 달러까지 끌어 올렸어요.)
Denver deals with me all the time!
(덴버는 항상 나하고 거래를 한다고요!)
You listened to Sugar!
(당신은 슈가의 말을 들었단 말이예요!)
Bob Sugar, Matt, HE IS A CHILD.
(밥 슈가는, 매트, 그는 애송이예요.)
You let that snake in the door?
(그 야비한 녀석을 방 안에 들어놔요?)
Okay, hey, Matt. Listen, rookie mistake.
(좋아요, 좋아, 매트. 이봐요, 초보자의 실수라고 치죠.)


검색결과는 22 건이고 총 177 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)