영어학습사전 Home
   

roh

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Mr. Roh is a carbon copy of his father.
Roh씨는 아버지를 꼭 빼닮았어.

Mr. Roh has got no ear for music.
Roh씨는 음악에 있어서 문외한이다.
Mr. Roh has got no eye for picture.
Roh씨는 그림에 있어서 문외한이다.

Slush Funds of Ex-Pres. Chun, Roh Yet to Be Retrieved
전두환, 노태우 전대통령 비자금 아직 미회수
* slush fund : 비자금
* retrieve: get possession of again; 되찾다, 회수하다, 접속하다

Chun's successor Roh Tae-woo, who was sentenced to 22 and a half
years in prison for mutiny and treason, did not mention whether
or not he wanted to appeal.
군사 반란 및 내란 혐의죄로 22년 6월 형을 선고받은 노태우씨는 항
소여부에 관해 아무런 언급도 하지 않고있다.

By law, if Chun and Roh fail to appeal by Monday, their
sentences would be automatically confirmed.
법적 시한인 다음주 월요일까지 항소를 하지 않을 경우 1심판결은 자
동적으로 확정된다.

President Kim, a longtime oppositionist, joined the ruling party
led by then-President Roh Tae-woo in 1990 and won the
presidential election two years later.
야당지도자로서 오랜동안 활동했던 김대통령은 지난 90년, 당시 대통
령이었던 노태우씨의 집권여당에 합류했으며 2년뒤에는 그 스스로 대
통령 자리에 올랐었다.

Last November, the NCNP leader admitted that he received 2
billion won from former President Roh Tae-woo for his
presidential campaign in 1992. But Rep. Kang claimed Kim received
more than 2 billion won.
지난해 11월 국민회의 김대중 총재는 전직 대통령 노태우씨로부터 92
년 대선 자금 명목으로 20억원을 수수했다는 사실을 시인했으나 강총
장은 '김총재가 스스로 밝힌 20억이외에 추가로 정치자금을 더 받았
다'고 말했다.

Kim Dae-jung denied Kang's allegations and claimed that Roh gave
political funds to other presidential candidates at the time,
including President Kim Young-sam.
김대중 총재는 강총장의 이런 주장을 반박했다. 김총재는 노前대통령
이 대선당시 다른 대통령 후보들에게도 정치자금을 주었으며, 그 중에
는 김영삼대통령도 포함되어있었다고 주장했다.

In a counterattack against the remarks Kang made yesterday
morning, the opposition party renewed its accusations that
President Kim Young-sam took 1 trillion won from Roh for his
presidential campaign in 1992.
국민회의측은 김대통령이 노씨로부터 3천억원을 수수했다는 92년 대
선 자금문제를 다시 꺼내며 2일 오전에 있은 강총장의 발언에 대해 반
격하고 나섰다.

``President Kim's efforts to end the nation's corrupt politics
should begin with his confession of taking money from Roh,''said
the NCNP spokesman.
국민회의 정동영대변인은 "이 나라의 부패한 정치사를 끝내려는 김대
통령의 노력은 김대통령 자신이 대선자금 수수문제를 시인하는 것에서
부터 시작되어야 한다"고 말했다.

President Kim has in the past denied his direct involvement in
the political fund scandal, saying some of Roh's money may have
found its way into the ruling party's coffers in the form of
contributions.
김대통령은 대선자금 스캔들에 직접 연관이 없으며, 노씨의 돈은 기
부금의 형식으로 집권여당에 전해졌다고 주장했다.

The court heard the testimonies as part of an appeals trial of
former Presidents Chun Doo Hwan and Roh Tae-woo.
전두환 노태우 전대통령 항소심 공판의 일부로 이번 법정 증인 신문
이 이뤄졌다.

The prosecution Saturday imposed a foreign travel ban on Lee and
about 10 others involved in the scandal, including Roh So-young,
the daughter of former President Roh Tae-woo.
검찰은 19일 이씨와 노태우전대통령의 딸 노소영씨등 이번 사건에 연
루된 인물 10명에 대해 출국금지 조치를 내렸다.

The party also accused Lee of presenting a diamond ring and
necklace to Roh's daughter in 1992 as a bribe to become Air Force
chief of staff.
국민회의는 또 이씨가 공군참모총장이 되기 위해 뇌물로 지난 92년
노태우전대통령의 딸에게 다이아몬드 반지와 목걸이를 주었다는 혐의
도 제기하고 있다.

He also said that Kwon tried to present the necklace on his own,
but that Roh's daughter had returned it.
이씨는 또 권씨가 목걸이를 선물하려고 했으나 노전대통령의 딸은 그
것을 되돌려주었다고 밝혔다.

Roh So-young, daughter of former President Roh Tae-woo, faced
prosecution questioning.
노태우전대통령의 딸 노소영씨도 곧 검찰 조사를 받게 될 예정이다.

Chung, an NCNP spokesman, noted that family members of two
former Presidents, Chun Doo Hwan and Roh Tae-woo, are now either
implicated in or accused of irregularities.
정대변인은 또 "전두환-노태우 두 전직 대통령의 가족이 비리에 연루
되거나 연루의혹을 받고 있는 상황에서는 더욱 그렇다"고 했다.

Do you copy?
copy는 '베끼다, 복사하다'의 뜻입니다.
그래서 내말을 그대로 받아 적을 수 있냐는 것이니까
내말을 알아 듣겠냐는 의미죠.
내말 알아듣겠니? 알아 듣겠어?하고 계속 묻는 것이니까
응답해라고 의역한 것이죠.
보통 Do you copy?라는 표현은 무전기를 통해서 이야기할 때 많이 쓴답니다.
I copy that.이라고 하면
그거 알아 들었어
-
그외 copy가 들어간 표현을 살펴보면
copy cat은 베끼는 고양이니까 모방하는 사람
You're a copy cat.
넌 흉내장이로구나.
-
carbon copy가 먹지를 대고 그대로 베끼는 것이니까
a carbon copy of ~라고 하면 ~을 빼다 박은 것, 사람
Mr. Roh is a carbon copy of his father.
Roh씨는 아버지를 꼭 빼닮았어.
-
참, copy가 복사된 것이니까 여기서 나아가
인쇄된 책,서류등 원본을 복사한 것은 모두 copy라고 합니다.
It's three hundred won for a copy.
(신문) 한 부에 300원 입니다.
I'll send you a copy
제가 당신께 (책,서류) 한부를 드리겠어요

The refusal of the two former presidents, Chun Doo-hwan and Roh
Tae-woo, to appear in court for their trials and their lawyers'
withdrawal from the courtroom in protest at what they asserted to
be the court's prejudging of the case are difficult to justify.
전두환, 노태우 두 전직 대통령이 법정 출두를 거부하고 이들의 변호인단
역시 재판부가 본 사건에 대하여 유죄를 예단하고 있다고 주장하면서 그에
대한 항의로 법정을 사퇴한 것은 정당하다고 볼 수 없다.
refusal : 거부, 거절
withdrawal : 철수, 인출, 후퇴
assert : 단언하다, 역설하다, 주장하다
prejudge : 미리 속단하다, 사전 판단하다

Heavy Penalties for Ex-Presidents : 전직 대통령들에 대한 무거운 구형
The "trial of the century" at the Seoul District Court has entered its
final stage, with the prosecutors demanding the death sentence for
former president Chun Doo-hwan and life imprisonment for Chun's
successor, Roh Tae-woo. Sentences ranging from 10 years to life term
were demanded for the other 14 defendants.
서울 지방법원에서 열린 "세기의 재판"은 검찰이 전두환전대통령에게 사
형을, 그리고 전씨의 후임자인 노태우전대통령에게는 무기징역을 구형함으
로써 막바지 단계에 이르렀다. 나머지 14명의 피고인들에게는 10년 징역에
서 무기징역까지 구형되었다.

In the process, the explosive cases teetered on the verge of
relegation to the history books. It was at this point that an opposition
lawmaker, Rep. Park Kye-dong, contended last October that Roh had
amassed 400 billion won in slush funds and had stashed the money in
false bank accounts while in office from 1988 to 1993.
이런 와중에서, 이 엄청난 사건이 역사의 한 구석으로 묻혀 버리려 했었
다. 이 시점에서 야당의 박계동의원은 노전대통령이 1988년부터 1993년까지
재임기간동안 4천억 원의 비자금을 비축하여 가명 은행 구좌에 은닉해 왔었
다고 작년 10월에 주장했던 것이다.
teeter : 비틀거리며 나가다, 흔들리다, 주저하다; 동요
relegation : 퇴거, 추방, 좌천
contend : 다투다, 논쟁하다, 주장하다
stash : (돈, 귀중품을)간수하다, 은닉하다, 은행에 넣다

Park's divulgement prompted prosecutors to probe Roh's corruption
and President Kim to call for special legislation to make it possible to
prosecute the military coup leaders and those responsible for the
Kwangju massacre even though the period of statutory limitations of
the appropriate laws had already passed.
박의원의 폭로는 검찰이 노씨 부정 축재 사건을 수사하도록 만들었으며
김대통령역시 군사 쿠데타 주모자와 광주 학살 책임자들을, 해당 법의 공소
시효가 이미 지났지만, 기소할 수 있는 특별법을 제정하도록 지시하게 만들
었던 것이다.
divulgement : 누설, 폭로, 공개
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
massacre : 대량 학살
statutory limitation : 공소시효

In view of its inconsistent policy, the Kim administration provided
Chun and Roh an excuse to counter the judiciary action, and their
representatives argued its motivation was political retaliation. Rightly
or not, the ex-presidents and their defense attorneys declined to
cooperate with the court, contending that the bench had presumed the
defendants guilty before hearing the case.
정부의 정책의 일관성의 결여로 혼선을 빚었던 점으로 인해, 김영삼정부
는 전씨와 노씨 측에 대한 사법 처리에 그들이 반발할 수 있는 빌미를 제공
했으며, 그들의 변호인들은 그 동기가 정치 보복이라고 주장하였다. 옳던 그
르던, 두 전직 대통령과 변호인단은 재판부에 협조하기를 거부하면서, 재판
부가 사건의 심리도 마치기 전에 피고들의 유죄를 예단하고 있다고

[위키] 노무현 Roh Moo-hyun

[위키] 노태우 Roh Tae-woo

노 부사장은 "올해는 불확실성이 계속 확대될 것"이라며 "주요 계열사의 자산성장은 보수적으로 전망하고 있다"고 말했다.
Uncertainties will continue to expand this year, Vice President Roh said, and added, "We are conservatively predicting asset growth of major affiliates."

노형욱 국무조정실장은 "가상통화는 법정화폐가 아니며 어느 누구도 가치를 보장하지 않기 때문에 불법행위·투기적 수요, 국내외 규제환경 변화 등에 따라 가격이 대폭 변동해 손실이 발생할 수 있다"고 다시 한 번 경고장을 날렸다.
Roh Hyung-wook, head of the Office for Government Policy Coordination, issued a warning once again, saying, "Virtual currency is not a legal currency and no one guarantees its value, which could cause losses due to significant fluctuations in prices due to illegal activities, speculative demand and changes in the regulatory environment at home and abroad."

결국 1차 관문을 통과한 9명 중 노준형 전 장관을 제외하곤 내부 출신 인사가 8명인 셈이다.
In the end, eight of the nine people who passed the first gate were insiders, except for former Minister Roh Joon-hyung.

또, 노 관장이 최 회장의 뒤를 이어 2대 주주가 된다.
In addition, director Roh will be the second-largest shareholder after the president Choi.

렌은 노 관장의 소송에 따라 지분이 이동하면 구조조정이 이뤄질 수 있고, 이는 주가 상승으로 이어질 것이라고 주장했다.
Ren argued that restructuring could take place if the stake is moved according to Roh's lawsuit, which would lead to a rise in stock prices.

다음은 최 회장이 노소영 아트센터 나비 관장에게 생활비와 관리비를 주지 않았다는 의혹이다.
The following is a suspicion that Chairman Choi did not give living expenses and management expenses to Roh So-young, director of the Art Center Nabi.

민영화 이후 첫 CEO로 선출된 이용경 전 사장은 노무현 정부가 들어선 후 연임에 실패했다.
Former President Lee Yong-kyung, who was elected as the first CEO after privatization, failed to serve a second term after the Roh Moo-hyun administration took office.

이 같은 위험요소들을 고려해 보험산업의 새로운 비즈니스 모델을 고민해봐야 한다는 게 노 대표의 설명이다.
CEO Roh explained that considering these risk factors, the new business model of the insurance industry should be considered.

이어 "특성화고 졸업생의 취업률이 최근 들어 큰 폭으로 감소하고 있다"며 "산업기능요원 규모 축소 시 고졸취업률이 더 떨어지는 등 직업 교육 현장에도 혼란이 발생할 수 있다"고 노 위원은 우려했다.
A member Roh was afraid, "The employment rate of graduates of specialized high schools has been decreasing significantly in recent years," and added, "If the size of industrial functional personnel is reduced, the employment rate of high school graduates will fall further, which could confuse vocational education sites."

노 사장 발탁이 주목되는 건 52세의 '젊은 리더'라는 점이다.
President Roh's selection is drawing attention because he is a 52-year-old 'young leader.'

노 과장은 자가검진과 정기검진 역시 유방암을 막는 원동력이라고 했다.
Manager Roh said that self-examination and regular check-ups are also the driving force to prevent breast cancer.

노 총괄책임관은 "유증상자라도 바로 의료기관을 방문하지 말고, 먼저 질병관리본부 1339 콜센터를 통한 상담 이후 관할 보건소 선별진료소 방문 등 진단검사를 위한 절차를 안내받는 것이 필요하다"고 말했다.
General Manager Roh said, "It is necessary not to visit a medical institution immediately, even if there is a symptom, but to receive information about the procedures for diagnostic tests, such as a visit to a screening facility at a public health center after consulting through the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention."

노학준 이즈메디의원 원장은 "아이의 척추상태에 대한 치료방법을 문의하는 학부모가 많다"며 "척추측만증이 의심되는 경우에는 빨리 전문가의 진료를 받고 학생의 상태에 따라 치료를 시작하는 것이 좋다"고 말했다.
"There are many parents who are inquiring about how to treat their children's spinal cord conditions," said Roh Hak-joon, director of IzMedi Clinic, and said that "If you suspect scoliosis, it is better to see an expert soon and start treatment depending on the student's condition."

노 책임관은 "국민 여러분께서는 중국 등 지역을 다녀와서 의심증상이 발생하면 우선 의료기관으로 바로 방문하지 마시고 1339로 연락해주시고 상담 결과에 따라서 선별진료소 등에서 진료받으라"고 당부했다.
Roh said, "If you have any suspicious symptoms after visiting China or other areas, do not visit a medical institution immediately, but contact 1339 and receive treatment at a screening center according to the results of the consultation."

최초 발견자의 대응이 한 생명을 살리는 기적으로 이어지려면 국민 모두가 응급상황 대처법을 숙지해야 한다는 게 노 이사장의 지론이다.
Roh believes that if the first discoverer's response is to lead to a miracle that saves one's life, all Koreans must be familiar with how to deal with emergency situations.

PC통신 시절부터 있었던 커뮤니티부터 노회찬 전 국회의원이 성별정정 특별법을 발의했을 때 만들어졌던 '지렁이', 트랜스젠더 퀴어 단체 '여행자'까지 약간은 자조모임의 성격을 가진 커뮤니티에서 꾸준히 활약했다.
From the community that had existed since the days of PC communication, to the "earthworm" created when a former lawmaker Roh Hoe-chan initiated the Special Act on Gender Correction, and the transgender queer group "Traveler", he has been active in communities with a sense of self-deprecation.

Little wonder President-elect Roh has placed the issue of establishing a peace regime for the Korean Peninsula on top of his policy goals when prioritizing his pre-election promises as a first step toward keeping them for his constituencies -- liberals, those in their 20s and 30s, people of ordinary means and the underprivileged.
대통령 당선자 노씨가 그의 지지자들 - 자유주의자들, 2, 30대 젊은이들, 평범한 수입의 사람들과 혜택받지 못한 이들 - 을 위한 첫걸음으로 당선전 공약의 우선수위를 매김에 있어 정책 목표들보다 한반도를 위한 평화 정부를 세우는 안건을 우선 순위에 둔 것에는 이상해할 바가 없다.

The prosecution`s move came a day after President Roh Moo-hyun called for a thorough investigation into the presidential election fund-raising scandal.
이번 검찰의 발표는 노무현 대통령이 대선자금 비리의 전모를 밝히라고 요구한 다음 날 나온 것이다.

Roh, whose campaign team itself was accused of accepting huge sums of illicit funds from SK and other groups, said the probe should be conducted scrupulously to unearth the whole truth and thus ensure a drastic reform of the political funding system.
자신의 선거팀도 SK를 비롯한 여타 기업에서 거액의 불법자금을 수수한 혐의를 받고 있는 노 대통령은 검찰이 진상을 철저히 밝혀 정치자금 시스템을 대대적으로 개혁하자고 말했다.

Before calling in corporate executives, the prosecution will summon the two lawmakers who managed the campaigns for Roh and his rival candidate, Lee Hoi-chang, for questioning over details of the funds their parties collected from SK and other conglomerates.
기업의 자금담당 임원을 소환하기에 앞서 검찰은 노 대통령과 이회창 전 총재의 선거자금을 관리했던 두 명의 의원을 소환해 SK와 여타 기업에서 각 정당이 받은 정치자금의 내역에 관해 심문할 계획이다


검색결과는 45 건이고 총 211 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)