영어학습사전 Home
   

rip off

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


rip-off artist 도둑, 사기꾼

rip-off 도둑질, 강탈, 사기, (엄청난)돈을 사취(갈취)하기, 도둑질하다, 사취하다

rip A off 속이다, 사기치다, 사취하다

rip off 벗겨내다, 뜯어내다

rip off ~을 훔치다, 빼앗다.

rip-off 위조, 모방; 사기

와, 바가지다.
What a rip-off.

이건 바가지야.
This is a rip-off.

나한테 바가지 씌울려고 하지 말아요.
Don't try to rip me off.

Don't try to rip me off.
바가지를 씌우려 하지 마세요.

That's a rip off.
바가지 썼군요.

이건 바가지야.
This is a RIP-OFF.
RIP-OFF - cheating (someone) by charging them too much money

This is highway robbery!
이것은 노상강도 행위다!(물건값이 터무니 없이 비쌀 때)
This is a rip-off.
이것은 바가지다.( 물건값이 너무 비싸거나 질이 형편 없을 때)

`바가지 긁는다.' 와 `바가지 씌운다.'
`바가지 긁는다' - nag, henpeck
ex) She is a nagging wife. 그녀는 바가지 잘 긁는 아내다.
She henpecks her husband all the time. 그녀는 늘 남편을 들뽁는다.
`바가지 씌운다.' - rip off
ex) (at used car dealer) You ripped me off with a junker!
- 당신은 고물차를 가지고 나 한테 바가지를 씌웠다!
cf) Don`t try to rip me off! 바가지 씌울려 하지마!

It`s a steal. / That`s a steal / That`s very cheap.
그거 정말 싸구나. / It`s a real good buy.
cf) It was a rip-off 바가지 썼다.

That`s a rip-off.
바가지 썼군요.

Too steep.
= Too much.
= Too expensive.
= That's robbery.
= That's a rip-off.
너무 비싸다. 바가지다.
steep는 가파르다 경사가 심하다란 뜻이다.
* What a steal ; 싸다

That's a rip-off.
값이 너무 비싸네요. 바가지네요.

제 지갑을 도난당했어요.
My wallet got ripped off.
= My wallet got stolen.
wallet : 지갑, 작은 주머니, 전대, 바랑
rip : 쪼개다, 찢다, 벗겨내다, 폭로하다, 강타하다
rip off: 볏겨내다, 떼어내다, 훔치다, 빼앗다

rip off
- cheat, rob
I was ripped off by the mechanics at that gas station.

바가지 썼군!
What a rip-off!

이봐, 이 가격표 좀 봐.
Hey, look at these price tags.
넥타이 하나에 65불 이나 되는군.
Sixty five dollars for a necktie?
이건 노상강도나 다름없군.
This is highway robbery!
그래 이건 바가지야.
You are right. This is a rip-off.
딴데 가보자구.
Let's go some other place.

그건 바가지야.
That's a rip off.

그 사람은 당신에게 너무 돈을 많이 받았어요.
He charged you too much.
그건 바가지야.
That's a rip off.
값이 터무니없이 비쌌던 것 같아요.
I thought the price was ridiculous.
꼭 같은 것을 나는 20불에 샀어요.
I paid twenty dollars for the same one.

Marty Spinella, head lobbyist for the teachers' union.
마티 스피넬라, 교원 노조의 수석 로비스트죠
He wants to rip my head off and peel it like an orange.
내 머리 가죽을 오렌지 껍질 까듯 벗기고 싶어 해요
Why? Because I lied to him. But what choice did I have
왜냐고요? 내가 거짓말했거든요 하지만 어쩔 수 없었어요
when the truth would've ended the conversation before it began?
사실대로 말하면 대화는 시작하기도 전에 끝났을 텐데요

My head hurts.
Maybe it's a tumor.
- 머리가 아파 - 종양일지도 몰라
You wish I had a tumor.
그렇게 바라는 거겠지
Look, I'd rip your face off if it meant I got to scrub in.
내가 네 수술을 맡는다면 얼굴을 뜯어 버릴 거야
I've been suturing all day.
하루종일 상처 봉합만 했어
My hands are numb.
손이 다 얼얼해
At least you're helping people.
넌 적어도 사람들 도와주기라도 하지
At least you get to practice freakin' medicine.
넌 적어도 그 대단한 의술 연습이라도 하고 있잖아

I failed the medical boards.
자격 시험에서 떨어졌어
If I tell Izzie, she'll be nice about it, all supportive and optimistic.
이지한테 말한다 해도 힘이 되고 낙관적인 말을 해줄 거야
She might as well rip my nads off and turn 'em into earrings.
물론 내 딸랑이를 떼서 귀걸이로 만들어 버리기도 하겠지만

I'm only an intern. I've never really done this before.
전 일개 인턴이어서 이런 일을 해본 적이 없어요
Me either.
나도 없어요
You'll do it quickly.
그냥 짧게 해주세요
Rip off the bandage.
밴드를 확 떼어 버리듯이
No anesthesia.
마취 없이요?
Exactly.
그렇죠
I'll be right outside if you need me.
필요하면 밖에 있을게요
Truth time.
진실의 시간이에요
Truth time.
진실의 시간이죠

원래 rip 이라는 말은 '~를 찢다'라는 말이고 rip off 하고 하면
'~를 뜯어 내다' 라는 말이지요. 예를 들어서 rip paper라고 하면 '종
이를 찢다'라는 말이 되고 rip off paper라고 하면 '종이를 뜯어내다'
라는 말이 됩니다. 그러나 1960년대 미국인 사회 내에서 rip off 라는
말이 은어적인 표현으로 '~을 훔치다, 사기 치다' 라는 뜻으로 쓰이기
시작을 했고 또 그들은 ripoff을 하이픈(-)으로 연결을 해서 a rip
-off 하는 말을 '도둑질, 사기' 라는 말의 신조어로 만들어서 쓰기 시
작했지요. 오늘 날에 와서는 도둑질이나 사기 뿐만 아니라 '바가지 씌
우는 것'도 rip-off라고 합니다. 우리 말에서 부정적으로 자금을 탈취
하는 것을 돈을 뜯어낸다고 이야기 하는 것과 비슷한 연유로 생긴 단
어라고 이해하시면 되겠습니다. 그래서 That's a rip-off! 라고 하면
'터무니 없는 돈을 뜯어 내는 것' 이란 뜻으로 바가지를 씌운다는 뜻
입니다. 참고로 expensive (비싸다)와 rip-off라는 말은 조금 다르다
는 것을 알아 두십시요. expensive는 물건 값 자체가 비싸다는 말이지
바가지를 씌운다는 의미는 아닙니다.

He has sticky fingers(rip off,stop-lifter). 도벽이 있는 사람이다.

사기꾼 rip-off artist, imposter


검색결과는 31 건이고 총 141 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)