영어학습사전 Home
   

retirement

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I.R.A, IRA individual retirement account, Irish Republican Army

mandatory retirement system 정년제

retirement age 정년, 퇴직 연령

retirement community 노인(퇴직자)주택 지구(공동생활체)

retirement pension 퇴직 연금

retirement 은퇴, 은거, 퇴거, 퇴직, 퇴역, 은거하는 곳, 외딴곳, 벽촌

early retirement 조기 퇴직

honorary retirement 명예퇴직

retirement age 정년

retirement benefits 퇴직금

retirement fund 퇴직금

retirement 은퇴, 퇴직, 사직, 사퇴, 전역

shocking retirement 갑작스러운 은퇴

retirement 은퇴, 퇴직

The company provided a retirement plan for its employees. (그 회사는 직원들을 위한 퇴직 계획을 제공했습니다.)

Due to his retirement pension, he lives comfortable off. 퇴직 연금 덕분에 그는 돈 걱정 없이 산다.

a retirement present 은퇴 선물

reach retirement age 퇴직 연령이 되다

This retirement lasts from 1806 to 1809, when he finally emerges from his shell
sufficiently to take an interest in public affairs.
이런 은거생활은 1806년에서 1809년까지 계속되다가 마침내 고립에서 벗어나 공적인 일에
관심을 갖는다.

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

like a ton of bricks
- strongly or forcefully
The news of his retirement hit me like a ton of bricks.

well-off
- wealthy
Her parents are well-off and don`t need to worry about money during their retirement.

I think they're going to have to find another Bill Clinton or they're going to be in trouble.
제 생각에 민주당은 제2의 빌 클린턴을 찾아야 합니다. 그렇지 않으면 어려움을 겪게 될 것입니다.
Ah, there's the rub.
아, 그런데 문제가 있습니다.
He casts shadow so long that even in retirement Bill Clinton remains the pulse of the party and not everyone seems thrilled.
빌 클린턴 전 대통령의 영향력이 대단해 은퇴 후에도 여전히 민주당의 '심장'과도 같은 존재이기는 하지만, 모든 사람이 그를 보고 열광하지는 않습니다.
* rub 문제, 어려움, 장애물
* cast a long shadow 큰 영향력을 미치다, 중요한 의미가 있다
* pulse (비유적) 흥분, 생기; 맥박, 심장
* thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는; (공포, 흥분 따위로) 부르르 떠는

During childhood sisters and brothers are a major part of each other's lives, for better or for worse.
As adults they may drift apart as they become involved in their own careers, marriages and families.
But in later life, with retirement, when parents and sometimes spouses are gone, brothers and sisters often turn back to each other for a special affection and link to the past.
“In the stressful, fast-paced world we live in, the sibling relationship becomes for many the only intimate connection that seems to last,” says a psychologist.
Friends and neighbors may move away, former coworkers are forgotten, but our sisters and brothers remain our sisters and brothers.
어린 시절 형제자매는 좋을 때나 궂을 때나 서로의 삶에 주요한 부분이다.
성인이 되어 생업과 결혼, 그리고 자식 등등으로 바쁘게 살게 되면서 관계가 멀어질 수도 있다.
그러나 만년에 은퇴를 하고, 또 그때 부모님과 때로는 배우자가 세상을 뜨면 형제자매는 특별한 애정과 과거로의 연결을 위해 서로에게 되돌아간다.
“스트레스 쌓이게 하고 급변하는, 우리가 살고 있는 이 세상의 많은 사람들에게 형제자매 관계가 오래 지속되는 유일한 친분관계다.”라고 어떤 심리학자가 말한다.
친구와 이웃은 멀리 이사 갈 수도 있고 예전 동료들은 잊혀지지만, 우리의 형제자매는 우리의 형제자매로 남게 된다.
* for better or for worse : 좋을 때나 궂을 때나
drift away : (관계가)소원해지다

He is already looking forward to completing his "bloody war with words"
and to his retirement.
그는 이미 자신의 "단어와의 피비린내나는 전쟁"을 끝마치고 은퇴할 것을
고대하고 있다.

It is evident that no professional writer can afford only to write when he
feels like it. If he waits till he is in the mood, till he has the
inspiration as he says, he waits indefinitely and ends by producing
little or nothing. The professional writer creates the mood.
He has his inspiration too, but he controls and subdues it to his bidding
by setting himself regular hours of work. But in time writing becomes
a habit, and like the old actor in retirement, who gets restless when
the hour arrives at which he has been accustomed to go down to the theater
and make up for the evening performance, the writer itches to get to his
pens and paper at the hours at which he has been used to write.
전문적인 작가로서 마음이 내킬 때만 글을 쓰는 사람은 없다. 기분이 좋고
영감이 떠오를 때까지 기다린다면 한없이 기다리게 되고 결국 거의 글을 쓰지
못한다. 전문적인 작가는 기분을 만들어 낸다.
영감이 떠오르는 때도 있지만 주기적으로 작업을 하므로서 기분을 이끌어낸다.
그러다 보면 글쓰는 것이 습관이 되고, 마치 극장에 가는 일에 익숙해져서
그 시간이 되면 안절부절못해지며 저녁 공연을 위해 화장을 하는 은퇴한
늙은 배우처럼 작가는 언제나 글을 쓰는 시간이 되면 펜과 종이가 있는
곳으로 가지 않고는 못 견딘다.

*retirement 은퇴, 퇴직 giving up one's work, position, business:
그가 정년퇴직했을 때 고용주들은 금시계를 기념품으로 주었다.
His employers gave him a gold watch on his retirement.

사장 퇴임인사말
-
At the annual shareholders meeting of General Iron and Steel Co., Ltd.
held today, my retirement as president and from the board of directors
was formally announced. My successor will be Mr. Christopher Rees, who
is now president of Specialty Steel Co. and one of the founding members
of General Iron & Steel Co.
오늘 열린 제너럴철강주식회사의 연차 주식총회에서, 사장직 및 중역회에서의
저의 은퇴가 공식적으로 발표되었습니다. 후임으로는 현재 스페셜티 철강 주식
회사의 사장으로 계시며, 제너럴철강 창단멤버 중의 한 분이신 Christopher
Rees씨가 될 것입니다.
my successor will be~[후임은 ~이다]
-
As you may know, I have been with GENERAL since it was founded 17 years
ago. As such, it has been a privilege and honor to have seen the
company grow and acquire a reputation as one of the world's most modern
and efficient steel producers.
아시다시피 저는 제너럴철강이 창립된 이래 17년간 일해왔습니다. 따라서 회사
가 성장하여 세계에서 가장 근대적이고 효율적인 철강회사의 하나로 명성을 얻
게된 것을 지켜보게 된 것은 특권이자 영광이었습니다.
I have been with(회사명) since재직기간을 나타냄.
work for는 사장의 직위에는 어울리지 않는 표현.
a privilege and honor 자만이 아니라 기쁨을 나타내는 어구.
-
Thank you very much for the support and courtesies you have extended to
me over the years. We could never have achieved as much as we did
without your valued help. I trust that your strong link with GENERAL
will be maintained in the future.
수년간 제게 베풀어주신 지원과 후의에 감사드립니다. 귀하의 지원없이는 저희
가 이만큼 발전할 수 없었을 것입니다. 앞으로도 제너럴 철강과의 깊은 유대가
지속되리라 봅니다.
support and courtesies [후원과 후의]
we could never ~with out your help [귀하의 도움이 없었으면 ~할 수 없었다]
-
My successor, Mr. Rees is one of the finest and most capable men I
know. I would hope that you will extend to him the same support you
have given to me.
후임자이신 Rees씨는 제가 알고 있는 훌륭하고 유능하신 분 중의 한 분이십니
다. 저에게 해주셨던 것처럼 계속해서 그분에게도 아낌없는 지원을 해주시길
부탁드립니다.
My successor ~is one of the (최상급) 후임자의 강한 추천.
I would hope 애교가 있는 부탁의 표현.
extend the same… 자신과 다름없는 지지를 희망.
-
Please accept my thanks and best wishes for the future.
깊이 감사드리며 앞으로 하시는 일마다 모두 잘 되기를 기원합니다.

당연히 누려야 할 길고 행복한 은퇴생활이 지속되길 진심으로 기원합니다.
Please accept my sincerest wishes for many more years of happiness in
your well deserved retirement.

It therefore came as a surprise to hear of your rather early retirement
from day-to-day management. However, it was reassuring to know that you
would remain on the board of directors as deputy chairman after
Janyary.
그런데 경영 일선에서 이렇게 빨리 퇴임하신다는 소식을 듣고 놀랐습니다.
그러나 1월부터 부회장으로서 중역회에 남아 계신다니 안심이 됩니다.
It came as a surprise=I was surprised
retirements from day-to-day management [경영 일선에서의 은퇴]
reassuring [안심되는, 마음 든든한]

[百] 감자차익 (減資差益) gain on retirement of captipal stock

[百] TIAA-CREF Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund

[百d] 퇴직금 [ 退職金, retirement pay ]

retirement 퇴직

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

[회계 용어 3]
손익계산서 용어 정리
-
sales 매출액
cost of sales 매출원가
beginning inventory of merchandise 기초상품재고액
purchases during the year 당기매입액
ending inventory of merchandise 기말상품재고액
gross profit(gross loss) 매출총이익(매출총손실)
selling and administrative expreses 판매비와 일반관리비
salaries 급여
retirement allowance 퇴직급여
other employee benefits 복리후생비
rent 임차료
entertainment 접대비
depreciation 감가상각비
taxes and dues 세금과 공과
advertising 광고선전비
ordinary research and development expenses 경상연구개발비
bad debt expense 대손상각비
operating income 영업이익
non-operating income 영업외수익
interest income 이자수익
devidend income 배당금수익
reatal income 임대료
gain on disposition of marketable securities 유가증권평가이익
purchase discounts 매입할인
gain on foreign currency transactions 외환차익
gain on foreign currency trans이익
gain on redemption of debentures 사채상환이익
non-operating expense 영업외비용
interest expense 이자비용
amortizat

You know what Francis said to me when he proposed?
프랜시스가 청혼할 때 뭐라고 한 줄 알아요?
I remember his exact words.
정확히 기억나요
He said, "Claire, if all you want is happiness,
say no."
"클레어, 당신이 바라는 게 행복뿐이라면 싫다고 해"
"I'm not gonna give you a couple of kids
and count the days until retirement."
"당신한테 아이 두어 명 안겨 주고 은퇴할 날만 기다리진 않을 거야"
"I promise you freedom from that."
"그런 것에서 자유롭게 해주겠어"
"I promise you'll never be bored."
"당신을 절대 지루하게 하지 않을 거야"

- It's not as progressive as I'd like.
진보적이질 않아요
- You mean radical.
과격하지 않다는 거겠죠
Raising retirement age to 67 makes entitlements solvent until 2055.
정년퇴직이 67세면 재정 지원 혜택이 2055년까지 가능합니다
And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.
우리로선 1조가 넘는 돈을 저축하는 거죠
납세자 수입 1센트도 없이 말이에요
Sixty-eight would give us another 300 billion,
68세면 액수는 3천만 달러가 되고요
and I'd like to eliminate early retirement.
조기 정년퇴직은 삭제하고 싶군요

Just today, under the leadership of Vice President Underwood,
바로 오늘 언더우드 부통령의 지휘 아래
the Senate passed HR 934,
상원이 HR 934를 통과시켰습니다
along with an historic entitlement reform amendment.
역사적인 재정 지원 혜택 개혁 개정안과 함께요
By raising the retirement age to 68 and 64
정년퇴직 연령을 정상은 68세로
for normal and early retirement respectively,
조기는 64세로 늘림으로써
we will ensure entitlements for generations to come.
재정 지원 혜택은 몇 세대 동안 계속될 겁니다

Then why are you trying to raise the age of retirement?
그렇다면 왜 정년 연령을 높이려는 거야?
Medical research we can afford. Medicare we can't.
의학 연구는 감당할 수 있어 의료보험은 감당이 안 돼
- There are realities, Donald.
이게 현실이야, 도널드
- Don't talk down to me about realities.
현실 이야기는 치워

Mrs. Solis? I'll be at the market.
사모님? 시장에 다녀올게요
Thank you, Yao Lin.
고마워요, 야올린
I don't see why you have her.
왜 가정부를 쓰는지 모르겠구나
It's a big house. I need help.
집이 커서 도움이 필요해요
It's only called help when you do some of the work yourself.
네가 하는 일이 있어야 도움이라고 할 수 있는거 아니니?
I supervise.
총채 관리를 하죠
You pay her $300 a week.
일주일에 300달러나 주잖니
Mm-hmm.

That's $15,000 a year.
일년이면 만 오천 달러다
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement.
얘야, 네 퇴직금이 넉넉치 않을지 모른다고 항상 걱정했었잖니
You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses.
쓸데없는 지출은 좀 줄이는게 좋겠어

And simply put, you are a smart,
간단히 말하죠, 당신은 똑똑하고
talented guy who isn't very nice
재능도 많지만 불편해요
and the countdown to your retirement from relevance...
그리고 은퇴까지 고려되고 있죠
- All right. - ..started the moment
그만
you called conservatives idiots and liberals losers.
공화당은 바보고 민주당은 병신이라고 했죠
- That's enough. - A bad reaction to vertigo medicine?
- 그만해 - 현기증약 부작용인가요?
- Don. - Did you just send that gift-wrapped
- 돈! - 그걸 모든 코미디언들에게 선물로
to every comedian in the world?
보내셨나요?

편의시설 Accommodation structures
주택 Residential homes
아파트 Flats
어린이집 Childrens home
보육소 Daycare center
양로원 Retirement home
노인정 Old peoples home
호스텔 Hostel

보험 및 퇴직 서비스 Insurance and retirement services

퇴직 기금 Retirement funds
자발적 또는 고용주후원연금 Self directed or employer sponsored retirement funds
자발적 또는 자기개시연금 Self directed or self initiated retirement plans

특히 평균수명 100세 시대를 언급하는 뉴스를 심심치 않게 접하는 우리로서는 50대 초중반 은퇴 무렵 경제적인 뒷받침이 충분하지 않으면 100세의 삶은 불행하게도 축복이 아닌 재앙이 될 수 있다.
In particular, for us, who are often exposed to news referring to the era of the average life expectancy of 100 years, a 100-year-old's life can, unfortunately, be a disaster, not a blessing, if there is not enough economic support around retirement in the early and mid-50s.

또 고령화와 노후 대비 관련해 신탁이나 연금 등의 영역에서 기금형 연금제도, 신탁업법 제정 등 아직 미진한 제도 도입 등이 시급하다.
Additionally, in relation to aging and retirement, it is urgent to introduce a system that is still insufficient in the establishment of a fund-type pension system and the trust business law in areas, such as trusts and pensions.

노후대비 필요가 큰 50세 이상 가입자의 세액공제 한도가 3년간 한시적으로 400만원에서 600만원으로 상향된다.
The tax deduction limit for subscribers aged 50 or older who feel a great need to prepare for retirement, will be raised temporarily from 4 million won to 6 million won for 3 years.

주식 시장의 불황이 장기화되자 퇴직연금 운용 수익률도 함께 낮아진 가운데 고객 수익률을 높여 고객 이탈을 막기 위해 나선 것이다.
The move is aimed at preventing customers from leaving the stock market by increasing customer returns amid a prolonged slump in the stock market, while the return on retirement pension management has also fallen.

실제로 퇴직연금에 대한 근로자의 개념이 너무 저조하기 때문에 인식개선을 병행해야 한다고 조언했다.
In fact, he advised that the concept of workers about the retirement pension is so low that awareness should be improved at the same time.

매년 적립금 규모가 자연증가하는 퇴직연금을 제외하면 보장성보험·개인연금 등 대부분의 상품 매출은 정체되거나 감소 추세로 전환한 지 오래다.
Except for retirement pensions, which naturally increase the amount of reserves every year, it's been a long time that most product sales, such as guaranteed insurance and personal pensions, etc. have been stagnant or have turned to a decline.

이에 따라 국민은행의 DB, DC 등 퇴직연금제도에 가입된 근로자가 퇴직 후 개인형IRP 계좌로 퇴직금을 지급 받으면, 근로자가 회사의 퇴직연금제도에 가입된 날부터 소급한 장기계약 할인을 받게 된다.
Accordingly, if workers in Kookmin Bank's retirement pension system, such as DB and DC, receive severance pay to their personal IRP accounts after retirement, workers will receive retroactive long-term contract discounts from the date they join the company's retirement pension system.

그러다가 퇴직을 얼마 남겨두지 않은 상황에서야 적립금을 확인한 후 실망하는 경우가 대다수다.
In most cases, the majority are disappointed after checking their reserves only when they have a few retirement days left.

다만 정산된 퇴직연금을 퇴직할 때까지 스스로 운용해야 하므로 수익률 관리가 중요하다.
However, managing the yield is important because the settled retirement pension must be operated by oneself until retirement.

연금저축 외 별도의 개인형 퇴직연금(IRP) 계좌에 추가 납입한 금액 300만원이 있다면 16.5%의 세액공제를 추가로 적용받아 49만5000원을 더 환급받을 수 있다.
In addition to pension savings, if there is an additional 3 million won paid to a separate Individual Retirement Pension (IRP) account, an additional 16.5% tax deduction can be applied and an additional 495,000 won can be refunded.

최근 주택의 주요 수요층인 베이비부머 세대의 은퇴와 인구고령화로, 과거 일본과 같은 주택가격 하락 가능성이 제기되고 있다.
The retirement and aging population of baby boomers, the main demand group for housing, have recently raised the possibility of falling housing prices like Japan in the past.

은퇴 이후를 고민하는 중장년층이 타깃 고객층으로 분류되지만 최근에는 2030세대의 관심이 부쩍 늘었다는 것이 자산운용업계의 공통된 분석이다.
The view of the asset management industry is that although middle-aged people who are worried about post retirement are classified as target customers, interest from those in their 20s and 30s has recently increased significantly.

소득대체율이 오르면 은퇴 전 근로소득이 컸던 이들이 자연스레 연금도 많이 받게 되기 때문으로 풀이된다.
If the income replacement rate rises, those who earned a lot before retirement will naturally receive more pension.

대규모 희망퇴직 실시 등 일회성 인건비 지출로 CIR가 일시 상승하는 경우도 있지만 중장기적으로는 인력 효율화를 견인하고 최근 점포수 축소, 업무 디지털화 흐름도 CIR 하락에 영향을 미친 것으로 보인다.
In some cases, CIR may temporarily rise due to one-off labor costs such as large-scale voluntary retirement, but in the mid- to long-term, it seems that it has driven manpower efficiency, recently reduced the number of stores, and the trend of digitalization of work have also affected the CIR decline.

고객들이 시간과 장소를 불문하고 스마트폰앱과 인터넷뱅킹 등으로 언제 어디서나 퇴직연금 관련 업무를 수행할 수 있도록 하는 서비스도 시행 중이다.
It is also implementing a service that allows customers to perform retirement pension-related tasks anytime, anywhere with smartphone apps and Internet banking, regardless of time and place.

국민의 노후자금을 운용하는 국민연금이 공매도 세력에 주식을 빌려준 것이 그들의 '실탄'으로 활용돼 증시 급락을 부추긴다는 비판 속에 2년 전 국내주식 대여를 중단하면서 관련 수입이 줄어든 것에 대한 보완책이다.
It is a supplementary measure to the decrease in related income as the National Pension Service, which manages the people's retirement funds, stopped lending local stocks two years ago, due to the criticism that lending shares to short-selling forces were being used as their "live ammunition" to encourage a sharp fall in the stock market.

또한, 연금저축과 퇴직연금에서 받는 연금에 대해서는 연금소득세가 부과된다.
In addition, pension income tax is levied on pension savings and pensions received from retirement pensions.

또 은퇴 이후 월평균 844만 원이 필요하다고 응답했다.
Also, he responded that he needs an average of 8.44 million won per month after retirement.

그만큼 한국사람들의 금융문맹과 노후준비 상태가 심각하다고 생각하기 때문이다.
This is because the Koreans' financial literacy and retirement preparations are serious.

은행권 관계자는 "지난해에는 노조 총파업의 영향으로 국민은행의 희망퇴직 조건이 파격적으로 좋아졌고 '웃돈 줄 때 떠나자'는 사람들도 많았다"며 "비용 부담이 큰 만큼 이번에도 그 조건을 유지하기 쉽지 않았을 것"이라고 말했다.
An official from the banking sector said, "Last year, the conditions for voluntary retirement at Kookmin Bank improved dramatically due to the general strike of the union, and many people said, 'Let's leave when given more money'," adding, "It would not have been easy to maintain the conditions this time as the cost burden is high."

과거 관가에선 수출입은행장에 대해 1급 경제 관료가 퇴직 전 옮겨가는 '한직'이라는 이미지가 강했다.
In the past, there was a strong image of the head of the Export-Import Bank of Korea as a "trivial job" in which first-class economic officials moved before retirement.

정부가 내 노후자금을 지켜주지 않고 손해를 끼쳤다는 인식을 국민이 하게 된 것이다.
The public came to realize that the government did not protect my retirement funds and caused damage.

B사는 이에 "A씨는 자신의 사업을 해 온 것일 뿐이라 퇴직급 지급 의무가 없다"고 맞섰다.
Company B countered, "Mr. A is not obliged to pay retirement benefits because he has only been doing his own business."

예를 들어 50세 여성이 기본보험료 1,000달러를 10년간 납입할 경우 가입 나이별 지급률에 따라 매월 납입보험료 지급률 3.7%가 적용돼 납입기간 종료 시점인 60세의 노후소득보증금액은 연간 약 5,734달러가 된다.
For example, if a 50-year-old woman pays $1,000 in basic insurance premiums for 10 years, a monthly payment rate of 3.7 percent will be applied according to the payment rate by age of subscription, with the amount of retirement income guarantee for the 60-year-old at the end of the payment period reaching about $5,734 a year.

건설근로자공제회에 적립된 퇴직공제금 중 1000억 원을 활용하는 이번 사업은 퇴직공제 적립일수가 252일 이상이면서 적립원금이 100만 원 이상인 건설노동자를 대상으로 한다.
The project, which utilizes 100 billion won of retirement deductions set aside to the Construction Workers' Mutual Aid Association, targets construction workers who had saved more than 252 days of retirement deductions and reserved more than 1 million won.

현재 임원 퇴직금 중 '퇴직 전 3년간 평균급여×10%×근속연수×3배'를 초과하는 금액은 퇴직 소득보다 높은 세율이 적용되는 근로 소득으로 과세하는데, 내년부터 지급배수가 3배에서 2배로 낮아져서다.
Among the current executive severance pay, the amount exceeding "average salary of 3 years before retirement × 10% × service life × three times" is taxed as earned income to which a tax rate higher than retirement income is applied, as the number of payments will be lowered, from triple to double from next year.

작년 말 허창수 회장의 용퇴 후 허태수 회장이 선출됐지만 재계는 최대주주인 허용수 사장의 입지에도 관심을 두고 있다.
Chairman Huh Tae-soo was elected late last year after chairman Huh Chang-soo's retirement, but the business community is also interested in the position of president Heo Yong-soo, the largest shareholder.

신설되는 디폴트 옵션 상품의 경우 퇴직연금 사업자가 책임감을 갖고 운용하도록 제도 도입 시 자기자본 투자를 유도할 방침이다.
In the case of the new default option products, the government plans to induce equity capital investment when introducing the system so that retirement pension operators can operate with responsibility.

디폴트 옵션이나 기금형 퇴직연금 제도 도입이 논의되는 점도 운용업계로선 기대 요인이다.
The discussion of the introduction of default options or a fund-type retirement pension system is also the factor that the management industry experts.

은퇴 시기가 많이 남아 있는 청년들이 가입하는 만큼 성장주나 고수익 채권 등의 투자 비중이 높은 편이다.
As young people who still have a great deal of time until retirement join, the proportion of investment in growth stocks and high-yield bonds is high.

모든 대출 상환이 완료되면 자녀교육자금 준비와 노후준비를 위한 저축을 고려할 필요가 있다.
Once all loan repayments are completed, it is necessary to consider preparing children's education funds and saving for retirement.

이번 행사는 KB금융그룹 연금사업부문이 주관하는 공동 이벤트로 개인형퇴직연금(IRP) 기 가입 고객과 신규 고객 누구나 참여할 수 있다.
An event is a joint event organized by KB Financial Group's pension business division, and anyone who subscribes to the individual retirement pension (IRP) and new customers can participate.

통계청 관계자는 "코로나19로 실직자가 많아지면서 퇴직수당 등이 늘어난 영향은 있다"고 말했다.
An official from the National Statistical Office said, "The increase in retirement allowances has been attributed to the increase in the number of unemployed people due to COVID-19."

최대 39개월치를 특별퇴직금으로 지급했던 전년도에 비하면 4개월치가 줄었다.
Compared to the previous year where up to 39 months were paid as special retirement benefits, it has decreased by 4 months.

금융지주의 한 관계자는 "베이비붐 세대가 본격적으로 은퇴하는 내년부터 실버고객을 누가 많이 확보하느냐가 미래 경쟁력을 좌우할 것"이라며 "퇴직연금을 포함해 가파르게 증가하는 은퇴자 금융자산을 놓고 금융권의 경쟁이 더 치열해질 것으로 전망된다"고 말했다.
"From next year, when baby boomers retire in earnest, who will secure a lot of silver customers will determine their future competitiveness," an official from the financial holding company said adding, "Competition in the financial sector is expected to intensify over the steep increase in retirement financial assets, including retirement pensions."

가끔 신혼부부들이 아직은 먼 미래에 대한 노후 자금을 벌써부터 걱정을 해야 하는가에 대한 질문을 하는데, 노후자금은 일찍 준비할수록 좋다.
Sometimes newlyweds ask if they should already worry about their retirement funds for the distant future, and the answer is that the sooner they prepare for retirement funds, the better.

IRP는 근로자가 이직하거나 조기퇴직 시 퇴직금을 일시금으로 받지 않고, 은퇴할 때까지 보관·운용할 수 있도록 한 퇴직전용계좌다.
IRP is a retirement-only account that allows workers to keep and operate their severance pay until retirement without receiving a lump sum when they move out or retire early.

내집마련, 은퇴설계 시뮬레이션 등 유용하면서 쏠쏠한 재미가 있는 기능도 이용할 수 있다.
You can also use useful and fun functions such as simulations of buying your own house and retirement design.

내년 6월 RBC 산정 시 퇴직연금 신용리스크를 현행 70%에서 100%로 상향되면 추가 자본확충이 필요할 것으로 예상된다.
Additional capital expansion is expected if the retirement pension credit risk is raised from the current 70% to 100% when calculating the RBC in June next year.

특히 중간정산 받고 얼마 되지 않아 명예퇴직 하는 경우에 그런 일이 많다.
In particular, this is often the case when voluntary retirement is made shortly after mid-term settlement.

은퇴생활자 대다수가 예적금이나 저축성 보험 등 안정형 상품에 노후자금을 예치하고 있기 때문이다.
This is because the majority of retired people deposit their retirement funds in stable products such as deposits and savings insurance.

평소 "퇴임 후에는 내가 겪은 시행착오를 다른 이들에게 전수하는 것이 내 마지막 역할"이라는 말을 주변에 자주 하곤 했던 최 회장은 은퇴 후 후진 양성을 위한 교육 사업에 매진할 것으로 알려졌다.
Chairman Choi, who used to say, "My last role is to pass trials and errors I have experienced on to others after retirement," is expected to focus on education projects to foster younger generations after retirement.

제로인에 따르면 은퇴시점이 25년 이상 남은 '한화 라이프플러스 TDF 2045'의 경우 올해 연초 이후 21.22%의 수익률을 기록했다.
According to Zeroin, "Hanwha Life Plus TDF 2045," which has more than 25 years left until retirement, has recorded a return of 21.22% since the beginning of this year.

특히 700만명에 이르는 베이비부머의 은퇴가 본격화되면 '빚의 노후화'는 피할 수 없는 현실이 될 것이라는 분석이다.
In particular, analysts say that if the retirement of 7 million baby boomers begins in earnest, the "aging of debt" will become an inevitable reality.

개인형퇴직연금(IRP)에 적립된 금액을 은퇴 후 연금으로 수령하는 고객도 수수료가 없다.
Customers who receive the amount set aside in the individual retirement pension (IRP) as a pension after retirement also have no fee.

또한 은퇴 후 돈 나오는 곳간은 많을수록 좋기 때문에 개인 금융자산에 여유가 있다면 월지급식 금융상품, 부동산 임대소득 등 다양한 은퇴소득원을 마련하는 것이 좋다.
In addition, the more comes money after retirement, the better, so if you have sufficient personal financial assets, it is better to compose various retirement income sources such as monthly financial products and real estate rental incomes.

특히 미래에셋대우의 경우 올 초 희망퇴직 등의 이유로 전년보다 327명이 줄었다.
In particular, Mirae Asset Daewoo saw a 327 drop from the previous year due to voluntary retirement earlier this year.

앞서 이들 은행이 지난해 말부터 올해 초까지 희망퇴직을 진행했고 그 결과 2,000여명이 짐을 쌌다.
Earlier, these banks carried out voluntary retirement from late last year to early this year, and as a result, more than 2,000 people packed their bags.

모두의 무관심 속에 퇴직연금 수익률이 떨어지고 있다는 지적이다.
It is pointed out that the rate of return of the retirement pension is falling amid everyone's indifference.

자신이 소유한 주택을 담보로 노후소득을 보장받는 주택연금 가입 연령은 현재 60세 이상에서 55세 이상으로 낮아진다.
The age of subscribing to a housing pension, which guarantees retirement income with the homes they own as collateral, will be lowered from the current 60 or older to 55 or older.

퇴직 때까지 재산 등 정리가 마무리되지 않은 경우엔 쉽지 않지만 재취업을 노려야 한다.
It is not easy if the property and other arrangements are not completed until retirement, but you should seek reemployment.

일정 규모 이상의 회사들이 연합해 퇴직연금을 공동 운영하는 방식으로 국민연금과 같이 '규모의 경제' 효과를 노릴 수 있다.
Companies of a certain size or larger can seek an "economy of scale" effect like the National Pension Service by jointly operating retirement pensions.

정부 관계자는 "관련 퇴직급여법 개정안이 국회를 통과할 수 있도록 노력하겠다"고 말했다.
A government official said, "We will make efforts to have the related revised retirement benefits law to pass the National Assembly."

금융감독원은 "정년까지 5년이 남았고, 연금개시 시기를 늦춰놓은 A씨의 경우 종합적인 재무설계가 필요한 시점"이라고 지적했다.
The Financial Supervisory Service pointed out that "5 years are left until the retirement, and for Mr. A who delayed the start of the pension payment, a comprehensive financial planning is necessary at this point."

그간 퇴직연금 가입자가 가입 시점 또는 입금 시점에 운용상품을 특정하던 것에서 달라졌다.
It has changed from the time when retirement pension subscribers specified operating products at the time of subscription or deposit.

우리은행이 최근 출시한 '시니어플러스 우리 패키지'는 은퇴 전후의 50대 이상 고객이 이용할 수 있는 맞춤형 금융상품이다.
Woori Bank's recently launched "Senior Plus Woori Package" is a customized financial product that can be used by customers in their 50s or older before and after retirement.

퇴직급여가 노후준비에 중요하다는 건 알지만, 여기에 대해 알려고 하면 이내 어려운 법률 용어와 복잡한 수식에 부딪히고 만다.
I know that retirement benefits are important for preparing for old age, but if you try to know about them, you will soon run into difficult legal terms and complex formulas.

대표 연금펀드인 '미래에셋퇴직플랜글로벌다이나믹펀드' 등에는 지난해 1500억원이 넘는 돈이 들어왔다.
"Mirae Asset Retirement Plan Global Dynamic Fund", the representative pension fund, received more than 150 billion won last year.

온라인으로 진행돼 참석자 수 제한이 없는데다 실시간으로 질의응답이 가능해 참석자들의 관심이 높아, 다음달에도 은퇴자산관리를 위한 금융투자설계 관련 온라인 세미나를 개최할 예정이다.
It will hold an online seminar on financial investment design for retirement asset management next month as there is no limit to the number of participants and questions and answers are available in real-time.

은퇴 후 노후생활 보장을 위해 고객이 선택한 신청 비율과 기간에 비례해 사망보험금이 감액되고 생활자금이 지급된다.
Proportionally to the requested ratio and duration selected by customers to ensure retirement, the death benefit will be reduced and funds for cost of living will be paid.

퇴직연금 적립금 중 90%가 원리금보장상품에서 편중된 상황에서 시중금리가 지속적으로 하락하면서 나타난 현상이다.
The phenomenon came as market interest rates continued to fall at a time when 90% of retirement pension reserves were biased in principal and interest guarantee products.

이 가운데 17억5000만원은 퇴직소득이었고 급여는 6억200만원, 상여가 4억3600만원 등이었다.
Among them, 1.75 billion won was retirement income, 620 million won was salary and 436 million won was bonuses.

신 대표가 최근 중점을 두고 추진 중인 사업은 개인형 퇴직연금(IRP)이다.
CEO Shin's recent business focus is on the individual retirement plan (IRP).

하지만 만 60세 이상 국민연금 수급자에게 긴급자금이 필요한 경우 일정한도 내에서 저리로 대출해 안정적인 노후 생활과 실질적인 복지혜택을 주고 있다.
However, if the emergency funds are needed for the national pension recipients aged 60 or older, they can take out loans at a low rate within a certain limit to provide stable retirement life and practical welfare benefits.

일본 불매운동으로 인한 일본 노선 여객 급감, 저비용항공사(LCC) 확대로 인한 경쟁 심화 등 사정이 나아질 기미가 보이지 않는 가운데 아시아나는 23일부터 희망퇴직을 받기로 했다.
Asiana has decided to receive voluntary retirement from the 23rd amid no signs of improvement, including a sharp drop in passengers on Japanese routes due to boycott of Japan and intensifying competition caused by the expansion of low-cost carriers (LCC).

그런데 나이가 들면서 잔여 근로소득은 점점 감소하다 마침내 정년이 되면 하나도 남지 않는 상태가 된다.
However, as they get older, the remaining earned income gradually decreases, and when they finally reach retirement age, none is left.

최근 4년간 시장금리의 하락으로 퇴직연금에 포함되는 원리금보장상품 수익률이 떨어지고 있다.
In the past 4 years, falling market interest rates have led to a drop in the return on principal and interest guarantee products, which are included in retirement pensions.

정부가 '65세 정년 연장' 논의를 공식화한 배경이자 잠재성장률을 끌어내리는 원인으로 작용할 수도 있다.
It may serve as the background for the government's official discussion of "extending the retirement age of 65" and as a reason for lowering the potential growth rate.

이 대표는 "은퇴 시점까지 고려한 장기적 자산관리 문화를 안착시키는 게 꿈"이라며 "에임의 자문 서비스를 받는 고객을 대상으로 한 퇴직연금 자문 서비스를 조만간 내놓을 것"이라고 했다.
CEO Lee said, "My dream is to settle a long-term asset management culture that considers until retirement," adding, "We will soon launch a retirement pension advisory service for customers who receive AIM's advisory services."

보험연구원이 발표한 자료를 보면 위험에 대비하기 위한 사망보장보험이나 질병보장보험과는 달리 변액보험의 경우 노후자금 마련이 45.3%로 가장 큰 비중을 차지한다.
According to the data released by the Korea Insurance Research Institute, while the death insurance or disease insurance is subscribed to be prepared against any risk, the biggest reason for subscribing to variable insurance is considered setting aside retirement funds, accounting for 45.3%.

사외이사가 장기 재직하는 경우 이사회 독립성 약화 우려가 제기되면서, 특정 회사의 계열사에서 퇴직한지 3년이 되지 않은 자는 해당 회사의 사외이사가 될 수 없도록 했다.
If an outside director is in office for a long time, concerns over weakened, independence of the board of directors is raised, and those that have not had at least 3 years of retirement after retiring from an affiliate of a particular company will not be allowed to become outside directors of the company.

농협은행은 지난해 11월 22일부터 시중은행 중 가장 먼저 희망퇴직을 받았는데, 올해도 비슷한 시기에 신청이 시작될 예정이다.
Nonghyup Bank was the first commercial bank to receive voluntary retirement from November 22 last year, and applications will begin at a similar time this year.

금융위원회가 지난해 9월 퇴직연금 운용 실태를 분석한 결과, 연금 가입자 10명 중 9명은 수익률이 보다 나은 쪽으로 자산운용 방식을 변경하지 않은 채 방치하고 있었다.
According to the Financial Services Commission's analysis of the status of retirement pension management in September last year, nine out of 10 pension subscribers were left unattended without changing their asset management methods to a better return.

대한항공이 최근 임원감축과 희망퇴직 등 내부 인력 감축을 진행 중이란 점도 지적했다.
It was also pointed out that Korean Air is currently reducing its internal workforces, such as the reduction of the executives and voluntary retirements.

DC형과 마찬가지로 근로자가 직접 운용 지시를 하는 개인형 퇴직연금(IRP)의 지난해 가입자 평균 수익률도 미래에셋대우가 5.66%로 가장 높았다.
Mirae Asset Daewoo had the highest average return of 5.66% last year on individual retirement pension (IRP) which workers direct management instructions like the type DC.

내년부터 정부가 노후소득 확보 활성화 차원에서 퇴직연금과 연금저축, 개인종합자산관리계좌(ISA) 등에 주는 세제 혜택을 대폭 확대했기 때문이다.
This is because the government has significantly expanded the tax benefits to retirement pensions, pension savings and Individual Saving Account (ISA) in order to secure the retirement income from next year.

퇴직연금의 특성상 한번 고객을 유치하면 장기자금 운용이 가능한데다 정부의 퇴직연금 의무화 계획 발표로 시장이 빠르게 커질 전망이어서 고객 선점 경쟁에 불이 붙었다.
Due to the nature of the retirement pension, it is possible to manage long-term funds once it attracts customers, and the market is expected to grow rapidly due to the government's announcement of a mandatory retirement pension plan, sparking competition for customer preoccupation.

올해 경영 화두로 '비용 효율화'를 내건 시중은행들이 인건비 부담을 줄이기 위해 대규모 희망퇴직에 나서면서 예년 대비 특별퇴직금을 큰 폭으로 축소한 것으로 나타났다.
As commercial banks, which have put forward "cost efficiency" as a topic of management this year, have launched large-scale voluntary retirement to reduce the burden of labor costs, special retirement allowances appear to have greatly been shrunk compared to previous years.

정년을 넘어서 일하는 노년층이 늘고 있다지만 비정규직 등 질이 좋지 않은 일자리가 대부분이라 소득 안정성은 극히 낮다.
Although the number of elderly working beyond the retirement age is increasing, income stability is extremely low as most of the jobs are of poor quality, such as for non-regular workers.

전담 기구 '노란우산자문위원회'를 구성해 노란우산 경영일반과 마케팅, 서비스 등 자문을 수행하고, 단기 가입 계약자가 공제금을 받을 때 납부원금 보장을 위해 공제금에 대한 퇴직소득세를 이자액 한도 내에서 부과하기로 했다.
The "Yellow Umbrella Advisory Committee" will be formed to provide advice on the general management of Yellow Umbrella, marketing, and services and to impose retirement income taxes on deductions within the interest limit to guarantee a principal of payment when short-term subscribers receive deductions.

퇴직연금 시장은 200조원이 넘는 규모로 최근 수년간 연간 15% 안팎의 높은 성장률을 보이고 있다.
The retirement pension market is worth more than KRW 200 trillion, showing a high annual growth rate of around 15% in recent years.

농협은행을 시작으로 시중은행들의 연말 희망퇴직이 잇따를 것으로 보인다.
Starting with Nonghyup Bank, commercial banks are expected to do voluntary retirement at the end of the year.

가입자의 은퇴 시기가 많이 남았다면 상대적으로 주식과 같은 공격적인 자산에 많이 투자하고, 은퇴 시기가 얼마 남지 않았다면 주식을 줄이고 상대적으로 안정적인 채권자산의 비중을 알아서 높여주는 형태로 운용된다.
If there is a lot of time left for subscribers to retire, it invests relatively a lot in aggressive assets such as stocks, and if there is not much time left for retirement, it reduces the portion of stock-investment and increases the proportion of relatively stable bond assets on its own.

임금피크제가 적용되는 직원이 대거 퇴직하면서 퇴직비용 등 1회성 요인이 1분기 실적에 대거 반영된 결과지만, 연초 격차가 벌어지면 후반부에 따라잡기가 만만치 않다.
As a large number of employees who are subject to the wage peak system retire, one-time factors such as retirement costs have been reflected in the first quarter's earnings, but if the gap widens at the beginning of the year, it will be difficult to catch up in the second half.

지난해 9월 금융당국이 저축은행 예금상품을 퇴직연금에 편입하면서 각 저축은행 수신액이 크게 늘었다.
As financial authorities incorporated savings bank deposit products into the retirement pensions in September last year, the amount of money received by each savings bank increased significantly.

미래에셋은퇴연구소 정나라 선임연구원은 "코로나19 사태로 자산운용 환경이 어려워졌다"며 "은퇴를 앞둔 50대의 경우 기존의 자산관리 방식에 안주하지 말고 연금과 금융소득으로 노후를 준비할 수 있도록 자산 구조를 재편해야 한다"고 말했다.
Jung Na-ra, a senior researcher at Mirae Asset Retirement Research Institute, said, "The Corona 19 incident has made the asset management environment difficult," adding, "In the case of people in their 50s who are about to retire, the asset structure should be reorganized so that they can prepare for retirement with pensions and financial income instead of settling for the existing asset management method."

카드를 포함한 희망퇴직 비용이 1500억원으로 전년 1130억원 대비 확대될 것으로 보이기 때문이다.
This is because the cost of voluntary retirement, including cards, is expected to reach 150 billion won, up from 113 billion won a year earlier.

은퇴 후에도 어려움 없이 살 수 있는 노후자금을 어떻게 준비해야 할지 고민이 깊어진다.
Concerns are deepening over how to prepare retirement funds that can live without difficulties even after retirement.

또한, 업계 최초로 계좌개설, 상품운용, 연금수령 및 해지까지 모든 거래가 모바일앱 하나로 가능해짐에 따라 누구나 손쉽게 스마트폰으로 퇴직연금을 직접 관리할 수 있다.
In addition, for the first time in the industry, as all transactions from account opening, product management, pension receipt, and termination are possible with a mobile app, it is easy for anyone to manage retirement pensions directly on their smartphones.

노후 보장에 필수적인 퇴직연금을 미리 빼 쓴 까닭으로는 역시 '주택 구입'이 1순위였다.
The No.1 reason for withdrawing retirement pension, which is essential for guaranteeing old age, was none other than 'buying a house.'

국민연금연구원의 '중고령자의 경제생활 및 노후준비 실태' 보고서를 보면, 2017년 기준으로 50대 이상 중고령자는 노후에 기본적인 생활을 할 수 있는 월 최소생활비로 부부는 176만100원, 개인은 약 108만700원이 필요하다고 생각하는 것으로 나왔다.
According to the National Pension Research Institute's report on "Economic Life and Retirement Preparation of Middle-aged and Older People", as of 2017, middle-aged people in their 50s and older thought that they needed 1,761,000 won for couples and 1,087,000 won for individuals as the minimum monthly living expenses for their basic lives in later years.

퇴직연금 랩 전체 운용규모는 9013억원으로 2만명이 넘는 고객이 가입하고 있다.
The total operation of the retirement pension lab is 901.3 billion won, with more than 20,000 customers joined.

또한 연금 수령이 확대될 수 있도록 중도인출제도와 세제를 개선해 퇴직연금의 노후소득 보장 기능을 강화해 나가겠다.
In addition, it will strengthen the retirement pension's function of guaranteeing old-age income by improving the mid-term withdrawal system and taxation so that pension receipts can be expanded.

가장 대표적 DC형 퇴직연금인 '401k' 투자자들의 주식 투자 비중이 70%를 웃돌 정도다.
More than 70% of the investors who invest in "401k," the most representative DC retirement pension, invest in stocks.

한 명의 임원을 키워 내려면 기업과 사회적 자원이 많이 투입되는데, 이들의 은퇴는 빨라지고 있다.
To raise one executive, a lot of corporate and social resources are invested, but their retirement is accelerating.

전문가들은 "자신의 연금 적립금과 수익률을 파악하는 게 첫걸음"이라며 "은퇴 후 필요 생활비를 토대로 각자 상황에 맞춰 미리미리 준비하는 수밖에 없다"고 말했다.
Experts said, "The first step is to figure out your pension reserves and return ratio," adding, "We have no choice but to prepare in advance according to each situation based on the living expenses needed after retirement."

펀드별로 보면 한국투자퇴직연금롱텀밸류증권자투자신탁이 연초 이후 18.17%의 수익률 올리며 가장 좋은 성과를 냈다.
By fund, the Korea Investment Retirement Pension Long-Term Value Securities Feeder Investment Trust performed the best with a return of 18.17% since the beginning of the year.

문제는 내년 퇴직연금 수익률이 더 악화될 가능성이 높다는 점이다.
The problem is that the retirement pension yield is likely to worsen next year.

은퇴 시기가 많이 남은 시점에는 일정수준 이상 주식 등 위험자산 비중을 확대해 기대수익률을 높이는 전략을 추구한다.
At a time when there is a lot of time left for retirement, the government will pursue a strategy to increase the expected return by expanding the portion of risky assets such as stocks at a certain level or higher.

일각에서는 올해 대규모 희망퇴직 등 구조조정이 불가피할 것이라는 전망마저 나오고 있다.
Some even predict that restructuring, including massive voluntary retirement, will be inevitable this year.

시중은행 관계자는 "올 연말에는 희망퇴직 규모가 예년보다 늘어날 가능성이 높다"고 말했다.
An official from a commercial bank said, "At the end of this year, the amount of voluntary retirement is likely to increase from the previous year."

금투업계 전문가들은 국민연금과 비교하면 퇴직연금이 연금 투자와 맞지 않는 자산배분 구조로 대부분 운용되고 있기 때문에 합리적 운용이 가능한 '디폴트옵션', '기금형 퇴직연금'을 조속히 도입해야 한다는 데 한목소리를 내고 있다.
Experts in the financial investment industry say that the government should introduce "default options" and "fund-type retirement pensions" that can be operated reasonably as soon as possible because retirement pensions are mostly operated in asset allocation structures that do not match pension investments compared to the national pension system.

퇴직하면 회사에서 건보공단에 퇴직 사실을 알리게 되므로 본인이 신고하지 않아도 직장가입에서 지역가입으로 전환된다.
When you retire, the company will notify you of your retirement to the National Health Insurance Service, so you will be transferred from work registration to local registration even if you do not report it.

우리나라와 같이 노동시장이 경직된 환경에서는 안타깝지만 정년이 지난 고령자를 선뜻 써줄 기업이 많지 않은 점도 문제다.
It is a pity that in a rigid labor market like Korea, there are not many companies that can readily hire the elderly who are past retirement age.

현재 전국적으로 신도를 향한 비방, 낙인, 혐오, 직장 강제 퇴직, 따돌림 등의 피해는 4865건이 발생한 것으로 집계됐다.
Currently, 4,865 cases of slander, stigma, disgust, forced retirement, and bullying against believers have occurred nationwide.

A씨는 퇴직 후인 2016년 과거 다친 곳 바로 아래에 또 디스크가 발생했다며 다시 장해급여를 청구했다.
In 2016, after retirement, A claimed again that a disc had occurred just under the injured area in the past, and claimed again for disability benefits.

최근 리얼미터 여론조사 결과 65세 정년 연장에 '찬성한다'는 응답이 66.4%로 '반대한다'는 응답 27.5%보다 두 배 이상 높았다.
According to a recent survey by Realmeter, 66.4% of respondents answered "positively" for the extension of the 65-year-old retirement age, more than twice as high as 27.5% of respondents who replied "against" it.

노후를 대비하기 위한 연금보험의 가입 비중도 미혼자가 기혼자에 비해 상대적으로 높았다.
The proportion of pension insurance to prepare for retirement was also higher for unmarried people than for married people.

노동시장에서도 비만으로 인한 조기퇴직이나 결근, 생산성 저하 등의 불필요한 손실이 발생할 것으로 봤다.
In the labor market, unnecessary losses such as early retirement, absence from work, and reduced productivity due to obesity are expected to occur.

규모별 퇴직급여 등의 비용은 300인 미만이 32만1000원으로 300인 이상 59만1000원의 54.3% 수준으로 전년도에 비해 차이가 다소 감소했다.
Expenses such as retirement benefits by company size amounted to KRW 321,000 for less than 300 employees, 54.3% of KRW 591,000 for 300 or more employees, which slightly decreased from the previous year.

그런데 최근 포항의료원 간호사들이 집단 퇴직한 일을 두고 일부 언론이 '간호사들이 코로나19에 걸리기 싫어서 관뒀다'는 식으로 보도했다.
However, some media reported that "they quit because they did not want to get COVID-19" about the group retirement of the nurses at Pohang Medical Center.

실버지음은 노년기 정신건강 문제의 예방, 조기발견 및 상담 치료를 통해 행복한 노후를 지원한다.
Silver Friends supports happy retirement through prevention, early detection and counseling treatment of mental health problems in the elderly.

이들이 건강, 육아 등의 이유로 계획했던 퇴직을 코로나19 대응을 위해 미룬 사실은 기사 어디에도 없었다.
Nowhere in the article did they postpone their planned retirement for reasons such as health and child-rearing to respond to COVID-19.

기초연금 등 소득보장·생활지원 정책에서는 노인 빈곤율과 정년 연령을 고려해 제도 개선이 추진된다.
Under income security and living support policies such as basic pensions, the system will be improved in consideration of the poverty rate of senior citizens and retirement age.

기대수명이 늘어남에 따라 노후 의료비 준비는 선택이 아니라 필수인 시대가 됐다.
As life expectancy increases, preparing for retirement medical expenses is not an option, but a necessity.

세계에서 가장 성공한 여성 래퍼로 평가 받는 니키 미나즈가 돌연 은퇴를 선언했다.
Nicki Minaj, who is considered the most successful female rapper in the world, has suddenly announced retirement.

매년 4월에 이뤄지는 고용·산재보험 퇴직정산을 근로자가 퇴직 시기에 맞춰 진행하는 방안도 추진된다.
A plan to carry out the retirement settlement of employment insurance and industrial accident insurance, which takes place in April every year, will also be implemented

time for workers' retirement.

협회를 통해 지원한 510명의 간호사들은 올해 대학을 졸업해 면허를 딴 24세 신입 간호사부터 퇴직 후 집에서 생활하다가 힘을 보태겠다고 지원한 60세 은퇴 간호사까지 다양했다.
The 510 nurses who applied through the association ranged from a 24-year-old new nurse who graduated from college this year and got a license, to a 60-year-old retired nurse who applied for support while living at home after retirement.

어르신들의 행복한 노후 건강을 위해 병원방문이 어려운 어르신들에게 가정방문을 통해 건강관리를 돕는 마을주치의 제도도 확대하겠다고 공약했다.
They pledged to expand the village doctor's system to help senior citizens with health care through home visits for the elderly's happy retirement health.

황혼이혼이 급격하게 늘고 있는 세대는 은퇴 시기에 몰린 베이비붐 세대다.
The generation where divorce in old age is rapidly increasing is the baby boom generation before and after retirement.

노후에 사망보장 금액의 일부를 줄여 생활자금이나 의료비 등에 활용할 수 있는 상품을 선택하는 것이 효과적이다.
It is effective to select a product that can be used for living expenses or medical expenses by reducing part of the indemnity insurance fees after retirement.

오죽햇으면 이 통합서비스를 담당하는 간호사들 사이에서는 퇴직의사를 밝힌 사람들이 너무 많아 '퇴사순번제'를 도입해야 한다는 우스갯소리 마저 나온다고 한다.
Among nurses in charge of this integrated service, there are so many people who have expressed their intention to retire that there is even a joke that the "retirement order system" should be introduced.

이는 1990년대 중반부터 노후대비 목적으로 개인연금에 가입했던 보험 계약자들이 몇년전부터 연금을 수령하기 시작했기 때문으로 풀이된다.
This is interpreted as the fact that policyholders who subscribed to private pensions for the purpose of preparing for retirement from the mid-1990s started receiving pensions several years ago.

어르신들이 치매로 인한 걱정에서 벗어나 건강한 노후를 보낼 수 있도록 정부가 최선의 노력을 다할 것임을 치매 국가책임제 2주년을 계기로 다시 한번 다짐해 본다.
On the occasion of the 2nd anniversary of the state responsibility system for dementia, I will once again pledge that the government will do its best to help the elderly get away from worries of dementia and have a healthy retirement.

소득도 늘지만 자녀 교육비, 주택대출 상환금, 노후자산 저축, 부모 부양비 등 경제적 부담이 커진다.
Although income is also increasing, economic burdens such as children's education expenses, repayment of housing loans, retirement assets savings, and parental support costs increase.

은퇴까지 아직 시간이 남아있는 만큼 보험에 내장된 펀드 운용을 통해 다소간의 투자 수익을 낼 수 있는 변액종신보험도 고려해볼 만하다.
As there is still time until retirement, it is worth considering variable life insurance, which can generate some investment returns through fund management built into the insurance.

수도권 소재 한 대학병원 기획조정실장은 "솔직히 정년이 보장돼 느슨해질 수 있는 교수들을 단기간에 가장 효과적으로 일하도록 하는 제도가 인센티브제"라고 털어놓았다.
The head of the planning and coordination department of a university hospital in the metropolitan area confessed, "Because the retirement age is guaranteed, an incentive system is a system that allows professors who may become loose in a short period of time to work most effectively."

연금 수령기간이 10년을 초과할 경우 적용되는 연금소득 세율을 당초 퇴직소득세의 70%에서 60%로 하향 조정할 방침이다.
The plan is to lower the pension income tax rate that is applied when the pension receipt term exceeds 10 years from 70% of the original retirement income tax to 60%.

!! 무선 수신기가 수리되어 메시지 내용이 알려진다. 러첸코가 이끄는
반군이 러시아 정부군의 손에 넘어감에 따라 핵미사일 발사는 필요
없게 된 것이다. 이제 진주만 해군기지로 돌아와 군법 재판정에 서
게된 Ramsey와 Hunter...
Admiral: .. Captain Ramsey's request for early retirement from
active duty.
(-심사위원회는 받아 들이기로 한다- 램지 함장의 현역으로
부터의 조기 은퇴를.)
And based in no small part on Captain Ramsey's recommend
-ation...
(그리고 램지 함장의 결코 적지 않은 추천에 의거하여...)
.. that LIEUTENANT COMMANDER HUNTER BE GIVEN HIS NEXT CO
-MMAND AT THE EARLIEST POSSIBLE CONVENIENCE.
(..가장 빠른 편리한 시간에 헌터 대위는 차기 함장으로 부
임하도록 한다.)
Unless, of course, you wish to challenge these recommen
-dations.
(물론 이 추천에 이의를 제기하지 않는다면.)
Hunter : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Captain Ramsey?
(램지 함장께서는?)
Ramsey : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Dismissed.
(폐정.)
- 법정 밖에서 -
Hunter : Captain?
(함장님?)
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU.
(그저 감사하다고 말씀드리고 싶습니다.)
Ramsey : You were right and I was wrong.
(자네는 옳았고 나는 틀렸을 뿐이야.)
About the horses, the Lippizaners.. they are from Spain,
not Portugal.
(그 말에 관해서인데, 리피저너는.. 스페인산이더군, 포르투
갈 산이 아니라.)
Hunter : Yes, sir.
(네, 그렇습니다.)

실버타운 選好屬性의 影向要因에 關한 硏究 : 京畿 南部地域을 中心으로
A Study on Factors Affecting Preference for Retirement Community

은퇴한 기계체조선수의 사회적응과정
Social Adaptation Process of a Gymnast After Retirement

실업 펜싱 선수들의 은퇴 환경과 은퇴 후 대비에 관한 연구
Research of business fencers' retirement environment and their preparation for after the retirement.

1. profession 전문직업 professional 전문의,전문가 professionalize 전문화하다 job,occupation, calling,vocation 직업
2. employ 고용하다 employer 고용주 employee 피고용인 hire 돈을 지불하고 서비스를 독점하다 engage (계약으로)고용하다
3. resign 사임하다 resignation 사직,체념 resigned 사임한 retire 퇴직하다 retirement 퇴직
3. wage (노동에 대한)임금,급료 wageless 무급의 wage claim 임금 인상 요구 salary 정기적으로 지급되는 봉급 fee 전문적인 일에 지불되는 보수
4. dismiss 해고하다 dismissal 해고 dismissive 오만한,경멸적인
5. allowance 수당,용돈
6. cease 그만두다
7. newsman (미)신문기자
8. studio 작업실
9. secretary 비서
10. appointment 약속
11. quit (직장)떠나다
12. discharge 해고하다,면직시키다

제105조 ①대법원장의 임기는 6년으로 하며, 중임할 수 없다.
Article 105
(1) The term of office of the Chief Justice shall be six years and he/she shall not be reappointed.
②대법관의 임기는 6년으로 하며, 법률이 정하는 바에 의하여 연임할 수 있다.
(2) The term of office of the Justices of the Supreme Court shall be six years and they may be reappointed as prescribed by Act.
③대법원장과 대법관이 아닌 법관의 임기는 10년으로 하며, 법률이 정하는 바에 의하여 연임할 수 있다.
(3) The term of office of judges other than the Chief Justice and Justices of the Supreme Court shall be ten years, and they may be reappointed under the conditions as prescribed by Act.
④법관의 정년은 법률로 정한다.
(4) The retirement age of judges shall be determined by Act.

Z60 사회적 환경에 관련된 문제(Problems related to social environment)
-
Z60.0 생명주기의 변이에 대한 적응 문제(Problems of adjustment to life-cycle transitions)
은퇴[연금]에 대한 적응(Adjustment to retirement[pension])
빈 둥지 증후군(Empty nest syndrome)
Z60.1 비전형적 양육 상황(Atypical parenting situation)
편부모 또는 두명의 생물학적 동거 부모의 경우 이외의 양육 상황에 관련된 문제
Z60.2 독신생활(Living alone)
Z60.3 문화변용의 어려움(Acculturation difficulty)
이민(Migration)
사회 이주(Social transplantation)
Z60.4 사회적 배척 및 거부(Social exclusion and rejection)
비정상적인 외모, 질병 또는 행동과 같은 개인적인 특성에 의한
배타 및 거부
제외 : 인종이나 종교적 이유를 위해 유해한 차별 및 박해를 받는 목표물(target of adverse
discrimination such as for racial or religious reasons)(Z60.5)
Z60.5 유해한 차별 및 박해를 받는 목표물(Target of perceived adverse discrimination and persecution)
개인적인 특성보다는 일부집단의 구성원으로서 (피부색, 종교, 인종 등으로)
감지하거나 실질적으로 받는 차별 및 박해
제외 : 사회적인 배척 및 거부(social exclusion and rejection)(Z60.4)
Z60.8 기타 사회적 환경과 관련된 문제(Other problems related to social environment)
Z60.9 상세불명의 사회적 환경과 관련된 문제(Problem related to social environment, unspecified)

Analysts forecast that a possible bankruptcy procedure for Hyundai Engineering,
though temporarily painful for creditors and the entire economy, will accelerate
the group's restructuring in the long run, as it will lead to forced
retirement of the Chung family and the dismantling of the group.
분석가들은 현대건설에 대한 부도 처리는 비록 일시적으로 채권자 및 경제 전체에게
고통스러운 것일 지라도 정씨 일가의 강제 퇴진과 그룹 해체로 이어지기 때문에
장기적으로 보았을 때 현대의 구조조정을 촉진할 것이라 예상했다.

퇴직급여 retirement allowance
퇴직급여충당금 severance and retirement benefits

It's pushing our retirement plans out further as far as years are concerned.
이번의 주가 급락사태는 장기적 관점에서 우리의 노후대책 실현을 더 멀어지게 만들고 있습니다.
push 떠밀다, 강요하다, retirement plan 은퇴(후의) 계획, 노후대책, further 더욱, concerned 관계[관여]하고 있는, 관련하는,

Many men in their fifties are being nudged into early retirement.
50대에 이른 많은 사람들이 은근히 조기퇴직을 강요당한다.

age depreciation: 연령감가
age of retirement: 퇴직연령
age relief: 연로자 공제
aged dependent: 연로부양자
aged person: 연로자
aged poor: 연로빈곤자

allowance account: 평가성 충당금
allowance and disallowance: 시부인
allowance audit: 충당금감사
allowance for bad debt loan: 대손충당금
allowance for bad debt: 할인충당금
allowance for bonus payable: (일본등의)상여충당금
allowance for collection cost: 회수충당금, 회수비충당금
allowance for dependents: 부양가족
allowance for depreciation: 감가충당금
allowance for discount available: 매출할인 충당금
allowance for employee retirement benefits: 퇴직급여충당금
allowance for price declines: 가격변동 충당금
allowance for price increase: 물가수당
allowance for repairs: 수선충당금
allowance for returns: 매출환입충당금
allowance for uncollectable accounts: 대손충당금
allowance limitation: 시인 한도액
allowance: 할인, 수당, 충당금
allowances for bad debts: 대손충당금
allowances for doubtful accounts: 대손충당금
allowances for special repairs: 특별 수선 충당금
allowances in kind: 현물 급여
allowances of the nature of liability: 부채성 충당금
allowances to surviving family: 유족수당

director of district tax office: 세무서장
director of tax office: 세무서장
director's bonuses in form of profit distribution: 이익처분에 의한 임원상여
director's bonuses: 임원상여금
director's remuneration: 부장급료, 이사(理事)보수
director's retirement allowances: 임원 퇴직금
director: 부장

employee deposits: 종업원 예치금
employee health and welfare benefit funds: 사원 건강복지 기금
employee stock ownership plans: 종업원 자기사주 제도
employee stock ownership tax credit: 종업원자기사주 세액 공제
employee stock ownership 종업원지주제도
employee stock ownership: 우리 사주 소유
employee stock purchase plan: 종업원 주식구입제도
employee welfare fund: 사원 복지기금
employee's account receivable: 종업원 미수금
employee's benefit fund: 종업원 복리후생기금
employee's bonus and allowance: 종업원 상여수당
employee's death benefits: 종업원 사망급여
employee's deposit: 종업원 예치금
employee's deposits received: 종업원 예수금
employee's pension fund: 종업원 연금기금
employee's relief fund: 종업원 부조(扶助) 기금
employee's retirement allowance: 종업원 퇴직금 급여
employee's stock holding association: 우리 사주(社株) 조합
employee's stock sharing plan: 종업원 지주제도
employee's union: 종업원 조합
employee's welfare fund: 종업원 복리 후생기금
employee-director: 사용인 겸 임원

gain contingencies: 우발수익
gain from capital reduction: 감자차익
gain from discharge of indebtedness: 채무 면제익
gain from merger: 합병차익
gain from reduction of legal capital: 감자차익(減資差益)
gain from stock transaction: 주식매매이익
gain from the prior-term adjustments: 전기 손익수정익
gain of sales: 매출증가
gain on exchanges: 교환이득
gain on foreign exchange: 외환차익
gain on insurance claim: 보험차익
gain on redemption on investments: 투자유가증권 상환익
gain on retirement of treasury stock: 자기주식 소각이익
gain or loss, profit or loss: 손익
gain-sharing plan: 이익분배제도
gain: 수익, 이득
gains and losses: 손익

gains from appreciation of securities: 유가증권 평가이익
gains from capital reduction: 감자차익
gains from exchange of properties: (자산) 교환차익
gains from prior period adjustments: 전기손익수정이익
gains from redemption of bonds: 사채상환차익
gains from sales of fixed assets: 고정자산 매각이익
gains on bond retirement: 사채상환차익
gains on consolidation: 합병차익
gains on insurance claim: 보험차익
gains on sale of securities: 유가증권 매각이익
gains on sales: 매출이익

gratis retirement of stocks: 주식의 무상소각

group term life insurance: 단체생명보험
group-term retirement insurance premium: 단체퇴직 보험료

loss on assets: 자산손실
loss on bullion and foreign currency transactions: 지금은(地金銀) 외국통화매매손
loss on disposal of property: 동산 및 부동산처분손
loss on foreign exchange: 외국환차손
loss on property abandoned: 자산폐기 손실
loss on property destroyed: 자산파손 손실, 자산상해 손실
loss on property devaluation: 자산평가손
loss on retirement of fixed assets: 고정자산 제거손실
loss on sale of real estate: 부동산매각손
loss on sale of scrap-equipment: 폐기설비매각손
loss on sale of securities in investment: 투자유가증권 처분손실
loss on sales: 매출손실
loss on securities sold: 유가증권매각손

loss or gain on retirement of fixed assets: 고정자산 매각손익

mandatory control: 법적규제
mandatory retirement age: 정년퇴직 연령
mandatory: 필수적

profit or loss brought forward from previous business term: 전기손익금
profit or loss from retirement of fixed asset: 고정자산 폐기손익
profit or loss from revaluation of fixed asset: 고정자산의 평가손익
profit or loss on installment sales: 할부판매손익
profit or loss: 손익

reserve for accidents: 사고준비금
reserve for additional equipment: 설비확장 준비금
reserve for amortization: 상각준비금
reserve for bad debts, bad debt allowances: 대손충당금
reserve for bad loan: 대손준비금
reserve for bonus: 상여충당금
reserve for building construction: 건물 신축적립금
reserve for business expansion: 사업 확장 적립금
reserve for casualty: 이상 위험 준비금
reserve for compensation for completed works: 완성공사 보상 충당금
reserve for compensation for default loss: 위약손실보상준비금
reserve for construction: 신축적립금
reserve for contingencies: 우발손실 준비금
reserve for corporation tax: 법인세 충당금
reserve for dead loan: 대손충당금
reserve for deferred income tax: 이연소득세 충당금
reserve for depletion: 손실준비금
reserve for depreciation of real estate: 부동산 감가상각 준비금
reserve for depreciation: 감가상각 충당금, 감가상각 적립금, 감모상각준비금
reserve for discount: 할인준비금
reserve for dividend equalization: 배당평균 적립금
reserve for dividends: 배당적립금
reserve for doubtful accounts: 대손충당금
reserve for doubtful debts: 대손충당금
reserve for drought: 갈수(渴水) 준비금
reserve for employee's retiring allowance: 종업원 퇴직급여 충당금
reserve for encumbrances: 지출부담준비금
reserve for expansion: 설비확장 준비금, 설비확장적립금, 설비확장유보금
reserve for fluctuation in exchange: 환율변동 충당금
reserve for fluctuations in investment securities: 유가증권 가격변동 충당금
reserve for fluctuations in prices of merchandise: 가격변동 충당금
reserve for guarantee for after-cost construction: 하자보수 충당금
reserve for insurance: 자기보험준비금
reserve for inter-company profit: 내부 대체이익 충당금
reserve for inventory fluctuation: 가격변동 준비금
reserve for investment loss: 투자손실준비금
reserve for losses from fluctuation of foreign exchange rate: 환율변동손실준비금
reserve for losses from guarantee of debts: 채무 보증 손실 충당금
reserve for losses: 차손전보 적립금
reserve for mine prospecting: 탐광준비금
reserve for overhead: 간접비 준비금
reserve for overseas investment loss: 해외투자 손실 준비금
reserve for pensions: 연금 충당금
reserve for possible loan losses: (대여금에 대한)대손충당금
reserve for price fluctuation: 가격변동준비금
reserve for renewals and replacements: 경신 및 대체준비금
reserve for repairs: 수선준비금, 수선충당금
reserve for retirement allowances: 퇴직급여충당금
reserve for retirement of preferred stock: 우선주 상환준비금
reserve for self-insurance: 자가보험적립금
reserve for sinking fund: 감채기금적립금
reserve for special repairs: 특별수선충당금
reserve for specific purpose: 특별목적 적립금
reserve for tax payment: 납세충당금
reserve for uncollectable account: 대손충당금
reserve for unremitted profit: 미달이익충당금
reserve for wear, tear, obsolescence, or inadequacy: 소모·파손·진부화 혹은 부적응

retirement (benefit) plan: 퇴직금 제도
retirement accounting: 폐기회계
retirement allowances: 퇴직급여
retirement annuity business: 퇴직연금업무
retirement annuity: 퇴직년금
retirement bonus: 퇴직위로금
retirement cost: 폐기비
retirement from a corporation: 퇴사
retirement income: 퇴직소득
retirement method: 폐기법, 제각법(감가상각을 하지 않고 제각시 그 취득원가를 손비처리)
retirement of bonds: 채권의 멸각
retirement of depreciable assets: 상각자산의 소각
retirement of depreciable property: 상각자산의 폐기
retirement of stock: 주식의 소각
retirement pay: 퇴직금
retirement pension: 퇴직년금
retirement price: 폐기가액
retirement table: 제각표
retirement unit: 제각단위
retirement: (기계, 장치 등을 불용자산으로) 폐기

return form for retirement income: 퇴직소득신고서

surplus account: 잉여금 계정
surplus adjustment: 잉여금 수정
surplus analysis schedule: 잉여금 계산서
surplus analysis: 잉여금 분석표
surplus appropriated for redemption fund: 채무상환 적립금
surplus appropriated to reserves: 적립금에 대체된 잉여금
surplus appropriation statement: 잉여금 처분 계산서
surplus arising from forfeited payments on capital stock: 실권주 불입 잉여금
surplus at beginning (or opening) of the period: 전기이월 이익잉여금
surplus at date of acquisition: 취득시 잉여금
surplus at liquidation: 청산 잉여금
surplus at opening of the period: 기초 잉여금 잔고
surplus available for dividends: 배당 가능 잉여금
surplus charge: 잉여금 부과
surplus equipment: 유휴설비
surplus for redemption fund: 상환기금 적립금
surplus from capital reduction: 감자잉여금
surplus from consolidation: (신설) 합병차익
surplus from merger: (흡수) 합병차익
surplus from retirement of capital stock: 감자차익
surplus funds: 잉여금
surplus in preceding fiscal year: 전년도 잉여금 수입
surplus principle: 잉여금 구분의 원칙
surplus profit brought forward from the previous term: 전년이월 이익잉여금
surplus profit: 잉여수익, 잉여익금
surplus reconcilement: 이익잉여금 조정
surplus reserve: 적립금
surplus section: 잉여금 구분
surplus statement: 잉여금 계산서
surplus transaction: 잉여금 거래
surplus value: 잉여가치
surplus: 잉여금(剩餘金)

taxation according to legal portion of legacy: 법정 상속분 과세
taxation at the source: 원천과세
taxation by estimate: 추계과세
taxation criteria: 과세기준
taxation equity: 과세형평, 과세공평
taxation method on bequest: 유산세 방식
taxation method on legatee: 유산취득세 방식
taxation of beneficiaries: 수익자 과세
taxation of small business: 소기업 과세
taxation office concerned: 관할세무서
taxation on (an) income basis: 소득할 과세
taxation on aggregate (or combined) income: 종합과세
taxation on carry-out: 출고과세
taxation on enterprise: 기업과세


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 202 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)