영어학습사전 Home
   

retain

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


ret. retain, retired, returned

retained object 보류 목적어

retaining fee 〔rit´einiŋfi:〕 변호사 예약료, 착수금

retaining force 견제 부대

retaining wall 옹벽

retain 〔rit´ein〕 계속유지하다, 간직하다, 보유(유지)하다, (변호사등을)고용하다, (폐지하지 않고)존속시키다, 잊지 않고 있다, 마음에 간직하다, ~ment

retd. retained, retired, returned

retain 유지하다, 지탱하다

retain ~을 보유하다, 보존하다, 유지하다.

retain 보유하다

We are prepared to retain these unsuitable goods, but only at a substantially reduced price.
귀사가 파격적으로 할인된 가격을 제시해야지만 이 부적합한 물품을 받아들일 수 있습니다.

(1) 자유란 무엇인가라는 질문에 모두가 수긍할 수 있는 그리고 한 가지의 의미만 고집하는 대답은 있을 수 없다. 법적인 의미로 자유란 인간이 강제로 구류나 체포되지 아니하며, 그의 의지와 희망에 거스르는 행위를 받지 아니하고 구속되지 아니한다 등등을 의미한다. 정치적 측면에서 자유란 개인, 집단, 조직 또는 국가는 전쟁 행위 등을 포함하는 정치적 압력을 수단으로 일정한 행동과 조치를 해서는 안되고 필요성을 갖지 않는다는 것의 의미한다. 그러한 자유는 개인, 사회 단체, 그리고 조직들에게는 겨우 고유의 관심을 기초로 해서 결정을 수립하고 수행할 가능성이 현존한다는 것을 뜻한다. ('97 제4회 3급 공통필수 영어역)
To the question, what freedom is, we can hardly find only one answer which is accepted by everyone and keeps one exclusive meaning. In the point of law freedom means that man should not be arrested or retained by force and should not or need not take measure by means of political pressures including warfare. Such freedom means that there is always a certain possibility of deciding and executing their politics for individuals, social groups and organizations on the basic of their own concerns.

gloss over: 무엇인가 좋지 않은 일을 덮어버리다, 별것 아닌 것으로 치부해버리다.
ex) Clinton seemed to gloss over such concerns last May when he decided that China should retain its most-favored-nation trading status despite its intransigence on human-rights issues.
(중국이 인권 문제에 관한 완강한 태도를 보이고 있음에도 Clinton은 중국이 최혜국 신분을 유지하여야 한다고 결정함으로써 지난 5월 그러한 우려를 덮어버리려는 듯 했다.)

Following Japan's parliamentary elections, the LDP, now the
ruling coalition leader, is expected to retain its position.
자민당은 곧 치러질 총선에서 집권 제 1당의 위치를 고수할 것이 확
실시 되고 있다.

divest a person of 사람으로부터 -을 빼앗다
It is an interesing question how far men would retain their relative
rank if they were divested of their clothes. - H. D. Thoreau
사람으로부터 의복을 빼앗는다면, 어느 정도까지 서로의 계급을 유지하게
될지 흥미있는 문제이다.

paraphrase 바꾸어 말하다 (restate a passage in one's own words while retaining
thought of author)
In 250 words or less, paraphrase this article.

relinquish 그만두다 (abandon)
I will relinquish my claims to this property if you promise to retain my
employees.

This material will retain its luster without becoming shiny.
이 천은 자체 광택을 그대로 가지고 있으면서도 반들반들해지지 않습니다.

As professor emeritus, he retained all his honors without having to meet the obligations of daily assignments.
매일 일과에 책임지는 것 없이 명예 교수로서 그는 모든 영예를 유지했다.

The root of a word provides its essential, or main, meaning.
That root meaning never changes no matter what prefixes or suffixes you add.
Look, for example, at the two words farmer and farming.
What root supplies the essential meaning for both words?
The answer is farm.
Add the suffix er, and you refer to a person who farms.
Change that suffix to ing, and you are talking about the activity of farming.
You can change the prefixes and suffixes attached to a word, yet it will retain its original meaning.
Take away the root, and the meaning goes with it.
한 단어의 어근은 본질적이고 주된 의미를 제공한다.
그러한 어근의 의미는 어떤 접두사나 접미사를 더하더라도 절대로 변하지 않는다.
예를 들면, farmer와 farming이라는 두 단어를 보자, 두 단어의 본질적인 의미를 제공하는 어근은 무엇인가?
답은 farm이다.
접미사 er을 더해보아라, 그러면 농사를 짓는 사람에 관해 언급하게 된다.
접미사를 ing로 바꿔 보면 농사짓는 행동에 관해 언급하는 것이 된다.
한 단어에 덧붙이는 접두사와 접미사를 바꿀 수는 있지만 그 단어의 원래 의미는 유지된다.
어근을 없애면 단어의 원래 의미도 없어지게 된다.

Hermit crabs occupy the empty shells of dead sea snails for protection while still retaining their mobility.
They are capable of discriminating among a selection of shells of various sizes and species,
and they choose the one that fits the body most closely.
Hermit crabs change shells as they grow, although in some marine environments a large enough variety of shells may not be available
and hermit crabs may be forced to occupy a smaller-than-ideal “house."
When a shell becomes too small for the hermit crab to occupy,
it will sometimes become aggressive and fight other hermit crabs to gain a more comfortable one.
소라게는 이동을 하면서 자신을 보호하기 위해 죽은 소라류의 빈 껍질을 차지한다.
소라게는 다양한 크기와 종류의 껍질 중에서 자기 몸에 꼭 맞는 것을 찾아내서 선택할 수 있다.
소라게는 몸이 커지면서 소라껍질을 바꾸어 살아야 한다.
하지만 어떤 바다 환경에서는 자신의 몸 크기에 적당한 껍질을 찾을 수 없어,
어쩔 수 없이 자기 몸보다 더 작은 집에서 살아야 하는 경우도 있다.
껍질이 너무 작아 소라게가 살 수 없게 되면
더 편한 집을 얻기 위해 때로 공격적이 되어 다른 게들과 싸우기도 한다.

This would be something remarkable in anyone in any walk of life; but in someone
whose position was humble and obscure it might not be so surprising as it was in a
world-famous statesman who has left a deep mark, and this on the whole world and
not just on his own country. In this great statesman, the lovable human being was not
smothered by the eminent public figure; I should say that, in Nehru, there was not even
the faintest touch of pomposity or self-importance or self-consciousness. He retained the
spontaneity and the buoyancy of youth after he had been carrying for years an unusually
heavy burden of office. It was not till his last years that the unforeseen breach between
India and China began to bow him down under its weight.
이것은 어떤 사회적인 신분에 있는 사람에게나 놀라운 일일 테지만, 지위가
낮고 이름이 세상에 알려져있지 않은 사람의 경우에는 세계적으로 유명한
정치가로 깊은 흔적을 단지 자기 나라에서만이 아니라 전세계에 남겨놓은
사람의 경우에서만큼은 놀라운 일이 아닐 것이다. 이 위대한 정치가는 높은
공직에 있었지만 사람들로부터 사랑을 받을 수 있는 인간성을 잃지 않았고,
내 생각에 네루에게는 추호도 거만하거나, 잘난체하거나, 자의식이 강하지
않았다. 그는 젊은 시절의 자연스러움과 명랑함을 지니고있었다. 수년 동안
드물게 무거운 공직의 부담을 지니고온 뒤에도. 만년에 가서야 인도와 중국
사이에 예기치 않게 발생한 불화로 비로소 그는 굴복하기 (일그러지기-다시
말해서, 과거의 인간성을 잃기) 시작했을 뿐이었다.

The new Prime Minister decided early on to retain many of his predecessor's
domestic programs, such as literacy lessons and unemployment relief, and, as a
consequence, found himself committed to programs that will cost at least $2.5 billion
over the next three years. To foot the bill and to whittle down Jamaica's balance
of payments deficit ($700 million last year), the Prime Minister, a Harvard-educated
sociologist before he turned to politics, put together a complicated financial
package.
신임수상은 초기에 전임자의 국내계획들 가운데 많은 것-예를들어
문맹자를 위한 읽기와 쓰기교육과 실업 구제 따위-을 계속해 나가기로
결정했다. 그 결과로 그는 앞으로 3년간에 걸쳐서 적어도 25억 달러가 소요될
계획에 자신이 묶여있다는 사실을 알게 되었다. 그러한 비용을 부담하고
저메이커의 수지적자(작년에 7억달러)를 점차 줄이기 위해서 신임수상-그는
하바드 대학에서 교육받은 사회학자로 정치가로 전향했다-은 복잡한 재정
계획을 작성했다.

* maintain 유지하다 keep up; retain; continue:
우호적 관계를 유지하다 maintain friendly relations with

Date : October 21, 1994
To : All Employees
From : J.S. Winford Calculators by Prendall Industries
As you are probably aware from reports in the press, Winford Calculators
has been taken over by Prendall industries and is now part of the
Prendall group of companies.
Details of the take-over and how it will affect employees will be sent
to everyone before the end of the week.
However, this memo is being circulated to reassure you of the following.
1. Salaries and wages will not be affected.
2. Management positions will not be affected, although Organization and
Management consultants will be looking at our methods of production with
a view to improving efficiency.
3. Reorganization will take place over the next year as Prendall intends
to expand Winford Calculators' production so that it will become a major
electronic component supplier to their own industries.
4. Winford Calculators will retain its own name and identity and fulfill
all contracts and obligations it was committed to prior to the take-over.
The Board of Directors and Union representatives of Winford Calculators
have already met with Mr. Prendall, who has given us the above undertakings
both verbally and in writing.
날짜 : 1994년 10월 21일
수신 : 전직원
발신 : J.S. 윈포드 이사
주제: 프렌달 기업의 윈포드 계산기기 회사 인수
신문 보도를 통해 알고 계시겠지만, 위포드 계산기기 회사는 프렌달 기업에 의해
인수되었으며, 이제 프렌달 계열 회사 중의 하나가 되었습니다.
자세한 인수 내용과 직원들에게 미칠 영향에 대해서는 이번 주말 안으로 여러분
각자에게 전달될 것입니다.
이 메모는 다음 사항들을 여러분께 확인시키기 위해 돌리는 것입니다.
1. 봉급과 임금은 영향을 받지 않을 것입니다.
2. 조직과 경영 자문위원들이 능률을 향상시킨다는 관점에서 우리의 생산 방법을
검토할 것이지만, 관리직 인사 이동은 없을 것입니다.
3. 프렌달 계열사들에게 주요 전자 부품을 공급할 수 있도록 윈포드 계산기기
회사의 생산을 확대시킬 계획입니다. 이에 따라, 내년에 기업 재조직이 있을
것입니다.
4. 윈포드 계산기기 회사는 고유 이름과 독립성을 유지할 것이며, 인수 전에
맺은 모든 계약과 의무를 이행할 것입니다. 윈포드 계산기기 이사회와 노조
대표들은 프렌달씨와 이미 회의를 가졌으며, 프렌달씨는 구두와 서면으로
위의 사항에 동의했습니다.

abridge V. to shorten, retaining essential information.
The editor abridged the lengthy classic for students' reading.

강씨는 영어문법의 기초가 탄탄하며, 일상회화에서의 의사소통에 있어 별 어려
움이 없습니다.
Mr. Kang has a very good structural foundation in the English
language and has little difficulty communicating in day-to-day
situations.
단지, 어려운 내용일 경우 청취력과 독해에 약간 문제가 있긴 하지만,
이것은 특별한 도움 없이도 곧바로 극복할 수 있으리라 생각합니다.
While he retains some difficulty in aural and reading
comprehension of heavy subject matter, he should be able to quickly
overcome this without additional assistance.
have a good structural foundation [문법적인 기초가 튼튼하다]
have little difficulty [거의 문제가 없다]
retain some difficulty [조금 문제가 있다] have의 반복을 피한다.
should~ [~할 것이다] 단정적으로 말하는 방법은 피한다.
be able to quickly overcome [곧 극복할 수 있다]

Thank you very much for taking the trouble to come for a personal
interview on October 1. I was disappointed by your answer but
understand the situation which prompted it. Since we retain an interest
in you and your qualifications, I should like to ask that you maintain
some type of contact with us.
수고스럽게도 10월 1일 면접에 응해 주셔서 감사합니다. 거절하신데 대해서는
진심으로 유감스럽게 생각합니다만, 그쪽의 사정을 이해하고 있습니다. 당사는
귀하와 귀하의 자격에 아직 관심이 있으므로 앞으로도 계속 연락을 해주셨으면
합니다.
a personal interview [면접]
be disappointed by~ [~에 실망하다] with를 쓰면 의미가 변해 불만을 나타내
는 표현이 된다.
retain an interest in you [귀하에게 계속 관심을 갖다]
maintain some type of contact with us [앞으로도 어떤 연락이라도 지속하다]

[위키] 옹벽 Retaining wall

[百] 배아미 (胚芽米) embryo-retaining polished rice

[百] 유보이익 (留保利益) retained income

[百] 이월이익잉여금 (移越利益剩餘金) retained earnings carried forward

[百] 사내유보 (社內留保) retained earning

[百] 옹벽 (擁壁) retaining wall

[百] 보향제 (保香劑) flavor retaining agent

[百] 잔류태반 (殘留胎盤) retained placenta

[百d] 옹벽 [ 擁壁, retaining wall ]

retain 보유하다, 간직하다, 유지하다

[회계 용어 1]
-
GAAP ( Generall Accepted Accounting Principle) 일반적으로 인정된 회계원칙
Principle of riliability 신뢰성
Principle of clarity 명료성
Principle of sufficency 충분성
Principle of consistency 계속성
Principle of materiality 중요성
Principle of conservatism 안전성
The Financial statements 재무제표
a balance sheet 대차대조표
a statement of income 손익계산서
a statement of appropriations of retained earnings 이익잉여금 처분 계산서
a statement of cash flows 현금흐름표
The schedules of retained earnings 잉여금 명세서
cost of goods manufactured 제조원가 명세서
supplementary schedules 부속명세서
Parenthetical disclosures 주기
Footnotes 주석
Consolidated Financial Statements 연결재무재표
The Securities and Exchange Commission(SEC) 증권관리위원회
the balance sheet date 대차대조표일
Affiliated companies 관계회사
Related companies 관련회사
Stockholder 주주

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

The atmosphere around us is made up of gases.
우리 주위의 대기는 기체로 이루어져 있다.
Some of these gases function like the panes of a greenhouse:
어떤 기체는 온실의 유리처럼 기능을 한다.
they let some radiation from the sun in but also retain heat in the atmosphere, that is:
즉 태양 방사에너지를 받아들이고 대기 중에 열을 보존한다.
they don't let all radiation back out.
즉 모든 방출에너지를 밖으로 다 내보내지는 않는다.
As a result of this natural effect, it is warmer on Earth than it would be without these heat-trapping gases.
이러한 자연적 효과의 결과로 열을 붙잡는 기체가 없을 때보다 지구는 더 따뜻하다.
Human contributions of certain gases to the atmosphere have increased this greenhouse effect.
인간도 어떤 기체를 대기상에 내보내 온실효과를 증대시켜왔다.

The world's two remaining samples of smallpox virus are stored at secure facilities in the U.S. and Russia.
세상에 남아있는 두개의 천연두 바이러스 샘플이 미국과 러시아의 안전시설에 저장되어 있다.
But there is evidence that Iraq and Russia researched ways to grow and deliver smallpox in large quantities and still retain undeclared stores.
그러나 이라크와 북한, 러시아가 천연두를 대량으로 재배하고 운반해서 계속 미신고 비축을 유지하는 방법을 연구했다는 증거가 있다.
With that in mind, and with the threat of bioterrorism now more palpable, officials at the Department of Health and Human Services have discussed, for the first time in two decades, the possibility of inoculating the public again.
그 점을 염두에 두고, 그리고 현재 생물테러의 위협이 보다 명백해지자, Department of Health and Human Services의 직원들은 20년 만에 처음으로 다시 일반에게 접종시킬 가능성을 논의했다.

Winterthur remains, then, a house in which a collection of furniture and
architectural elements has been assembled. Like an English country
house, it is an organic structure; the house, as well as the collection
and manner of displaying it to the visitor, has changed over the years.
The changes have coincided with developing concepts of the American
arts, increased knowledge on the part of collectors and students, and a
progression toward the achievement of a historical effect in period-room
displays. The rooms at Winterthur have followed this current, yet still
retained the character of a private house.
Winterthur 는 그 안에 가구와 건축적 요소들의 한 소장품이 조합된 하나의
집으로 남아있다. 영국의 시골집처럼 그것은 하나의 유기적 구조물이다. 그
소장품과 그것이 전시되는 방식이 변해온 것처럼 그 집도 역시 수년간에
걸쳐서 변화해왔다. 그 변화들은 3가지, 즉 (1)미국 미술의 발전하는 개념들,
(2)수집가와 학생들 측에서의 증가된 지식, 그리고 (3)각 시대별 방의
전시물들에 있어서의 역사적 효과의 성취를 향한 진전 등과 일치해왔다.
Winterthur 의 방들은 이러한 추세를 따랐지만, 여전히 개인주택의 특성을
유지했다.

There are many theories about the beginning of drama in ancient Greece.
The one most widely accepted today is based on the assumption that drama
evolved from ritual. The argument for this view goes as follows. In the
beginning, human beings viewed the natural forces of the world, even the
seasonal changes, as unpredictable, and they sought, through various
means, to control these unknown and feared powers. Those measures which
appeared to bring the desired results were then retained and repeated
until they hardened into fixed rituals.
고대그리스에서의 드라마의 시초에 관해서는 여러 이론들이 있다. 오늘날
가장 널리 인정받는 드라마가 종교의식으로부터 발전했다는 추정에 근거를
둔다. 이 견해에 관한 주장은 다음과 같다. 처음에 인간은, 세상의 자연적인
힘, 계절의 변화조차도 예측불가능이라고 간주했고, 그들은 여러 가지 수단을
통해서, 이 알려지지 않은 그리고 공포의 대상이 되는 힘들을 컨트롤하기를
추구했다. 요구되는 결과를 가져오는 것으로 보이는 방법들은 그 다음에 계속
유지되고 반복되었으며, 마침내 그들은 고정적인 종교의식으로 고착되었다.

The scarcity of rain determined the shape of this icon of the desert
사막의 풍경은 주로 물이 부족하여 생겨난 것이지만
but water, scarce thought it is, has also, like the wind, shaped the land itself.
물이 드물기는해도 바람처럼 사막의 풍경에 영향을 미칩니다
In the deserts of Utah
유타 사막에서는
ancient rivers flowing across sandstone country steadily widen their canyons
고대부터 사암지대를 가로지르던 강이 꾸준히 협곡을 넓혀왔습니다
until now the land between them has been reduced to spires and pinnacles.
이제 협곡 사이의 땅들은 뾰족한 형태로 남게 되었습니다
With little or no soil to retain the water on the surface of the land
이곳의 지표에는 물을 머금을 토양이 거의 없기 때문에
life here is scarce indeed.
생명체가 정말 드뭅니다
And when resources are limited, conflict is never far away.
자원이 부족한 경우에는 투쟁이 필연적이기 마련입니다

Profoundly lamentable is the fact that our civil servants
still retain the strong residues of authoritarian orientation
of the mandarins and their outdated behavioral norms. *Imbued
with the *archaic rules of conduct, they are reluctant to
lead the radical tasks considered to be acts of *sticking
their necks out and thereby risking their *entrenched
positions. The *upshot has been that our reform fronts have
hardly made any substantial progress thus far. In fact, those
public officials have, more often than not, been a major
hurdle for social change than the nation's machinery of
reforms.
▲ imbued with: ~에 찬
▲ stick one's necks out: 호된 비평(쓰라린 경험)을 초래하는
짓을 하다
우리의 공무원들이 아직도 권위주의의 잔재와 시대에 뒤떨어진
행동규범을 간직하고 있다는 사실은 통탄할 일이다. 낡은
행동규칙으로 가득 차 있어서 호된 비평을 초래할 수밖에 없는
행동으로 그들의 확고한 지위를 위협하는 진보적 과제의 과감한
수행을 방해하고 있다. 그 결과로 우리의 개혁전선은 지금까지
실질적인 발전을 조금도 보이지 않고 있다. 사실 이러한
공무원들은 빈번히 국가의 개혁기관이기 보다는 사회변화의 주요
장애물이었다.

스냅링플라이어 Retaining ring pliers
엘리게이터플라이어 Alligator pliers
텅및그루브플라이어 Tongue and groove pliers
슬림또는그루브조인트플라이어 Slip or groove joint pliers
대각선커팅니퍼 Diagonal cut pliers
잠금식집게 Locking pliers
울타리집게 Fence pliers
끝부분을깍는집게 End cut pliers
백열전구교환기 Light bulb changer

고정구 Retaining hardware
스프링핀 Spring pins
스냅링 Retaining rings
다웰핀 Dowel pin
코터 핀 Cotter pin
테이퍼핀 Taper pins
반달키 Shaft or woodruff keys
키스톡 Keystock
베어링홀더또는축받이통 Bearing holders or retainers

리테이닝칼라 Retaining collars
리테이닝클립 Retaining clips
나사붙이핀 Threaded pins
피벗 핀 Pivot pins
쉬어핀 Shear pins
긴홈핀 Grooved pins
케이블 행거 Cable hanger
신속 교체용 축 부싱 Quick disconnect shaft hub locking bushing
베어링 어댑터 슬리브 Bearing adapter sleeve
원통형 핀 Cylindrical pin

석공,석조및타일설치 Masonry and stonework and tile setting
벽돌조적공사 Bricklaying
굴뚝공사 또는 유지보수 Chimney construction or maintenance
대리석,석재 또는 타일 설치 Marble or stone or tile installation
옹벽설치 Retaining wall construction
프레스코공사 Fresco work
음향반사판공사 Acoustical
단열재설치 Insulating material installation
석공,석조 또는 타일 복구 Restoration of masonry or stonework or tile

일례로 전북 임실에서 식품 가공업을 운영하던 박 대표는 상속 과정에서 미처분이익잉여금으로 인해 상속을 포기하고 폐업을 선택했습니다.
For example, CEO Park, who had run a food processing business in Imsil, Jeollabuk-do, gave up his inheritance due to retained earnings and chose to close the business.

BBB+ 신용등급은 유지했지만 하향 조정할 가능성이 높아졌다는 의미다.
This means that the credit rating of BBB+ has been retained, but the possibility of a downward revision has become increased.

국회에 계류 중인 외국인투자촉진법 개정안 통과 시 미처분 이익잉여금이 외국인투자로 인정되고 한국이 높은 대외 신용도를 유지하고 있다는 점이 긍정적 요인으로 평가된다.
When the National Assembly passes a revision bill of the Foreign Investment Promotion Act, which is pending there, positive factors would be that unappropriated retained earnings are recognized as foreign investment and Korea is maintaining high external credit ratings.

이 조항의 골자는 VASP가 가상 자산 송신에 필요한 발신자 정보는 물론 수신자 정보까지 획득해 보유해야 한다는 것이다.
The gist of this clause is that VASP must acquire and retain the caller information as well as information of the recipient needed to transmit virtual assets.

특히 비정상적으로 발생한 이익잉여금은 기업에 현금 또는 현금성 자산이 없기 때문에 가업승계나 상속 및 증여는 불가능해질 것으로 보입니다.
In particular, abnormally generated retained earnings will not be able to be succeeded, inherited, or given to the family business because the company does not have cash or cashable assets.

이번 주식 전환으로 기존 투자자들은 상환권이 사라지고, 향후 보통주로 전환할 수 있는 권리만 부여된 전환우선주주로서의 자격을 유지하게 된다.
With the stock conversion, existing investors will lose their redemption rights and retain their qualifications as convertible preferred shareholders who are only granted the right to switch to ordinary shares in the future.

조 회장의 임기가 3월이면 끝나기 때문에 이번 주총에서 재선임돼야 회장직을 유지할 수 있다.
Since Chairman Cho's term ends in March, he must be re-elected at this shareholders' meeting to retain his chairmanship.

지금까지 금융사 최고경영자(CEO)가 '절대 권력'인 금융당국의 중징계를 받은 뒤 자리를 지킨 전례는 없었다.
So far, there has been no precedent for the chief executive officer (CEO) of financial firms to retain their posts after being severely punished by financial authorities, which are the "absolute power."

후유증이 남을 경우 편마비, 시야·언어장애 등 급성기에 나타났던 증상을 그대로 갖게 되는 경우가 많다.
If they are left with sequelae, the symptoms that appeared in the acute phase, such as hemiplegia and visual or speech disorders, are often retained.

Softbank will become the largest shareholder with a 40 percent stake in
the company to be capitalized at 10 billion won. A dollar roughly equals
1,150 won. LG, the brokerage arm of LG Business Group, will retain a 15
percent stake while individual investors will hold the remaining shares.
이 회사의 설립자본금은 100억원이며, 참여지분은 소프트뱅크측이 40%,
LG증권이 15%, 개인주주 45%인 것으로 알려졌다.

Ziff-Davis also owns an Web site called ZDNet, which retains the right to
use Ziff-Davis Publishing content online for five years in return for a
royalty.
지프 데이비스는 웹 사이트 지디넷(ZDNet)도 가지고 있는데 이들은 로열티의
댓가로 5년간 지프 데이비스 출판사의 온라인 콘텐츠에 대한 사용권을 보유하
고 있다.

보유 주변 장치 retained peripheral

선로 설비 관리 시스템 Subscriber Network Retain And Operation Support System, SUNRISE

원격 기술 진단 정보망 Remote Technical Assistance And Information Network, RETAIN

retained (만기잔존)

retained dental root (잔존 치근)

[航]retained earnings 이익잉여금

As stated above, section 777 of the Act permits the DOC to use business proprietary
information for the duration of an entire proceeding, from initiation to termination or
revocation. Although IA may have access to business proprietary information from
another segment of the proceeding, IA may not base a decision on business proprietary
information that is not on the record of the particular segment of the proceeding. 19 CFR
351.306(b) deals with the use of business proprietary information by parties from one
segment of a proceeding to another. Generally, the APO authorizes parties to retain
business proprietary information for two additional segments after the segment in which
the business proprietary information was submitted (i.e., two subsequent consecutive
administrative reviews, or in any other segment initiated during those two administrative
reviews). An authorized applicant may place business proprietary information received in
one segment of a proceeding on the record of additional segments as classified but only if
the information is relevant to an issue in the subsequent segment. Once business
proprietary information is placed on the record of a subsequent proceeding, it remains a
permanent addition to the later record.
위에 명시된바와 같이 법 제777조는 상무부가 착수로부터 종결 또는 취소
의 전기간동안 영업비밀정보를 이용하도록 허용한다. 비록 수입행정실이
다른 절차로부터 영업비밀정보에 접근할 수 있지만, 특정 절차상에 기록되어
있지 않은 영업비밀정보를 결정의 근거로 할 수는 없다. 19 CFR 351.306(b)
에서는 이해당사자가 한 절차에서 다른 절차로 옮겨져서 영업비밀정보를
이용하는 것에 대하여 규정하고 있다. 일반적으로, 행정보호명령에 의하면
이해당사자는 영업비밀정보가 제출된 절차후의 2개의 추가 절차에 영업비밀
정보를 계속 보유할 수 있다 (즉, 두 연속적인 행정심사, 그렇지 않으면 두
행정심사 기간중 착수된 다른 어떤 절차에). 권한 있는 신청인은 정보가 다음
절차의 당면 문제와 관련되는 경우로 분류되는 경우에만 전단계에서 받은 영
업비밀을 다음단계의 기록으로 할 수 있다. 일단 영업비밀정보로 이어지는
진행절차상에 기록되면 그것은 그후의 기록에 변화 없이 추가된다.

In certain instances, the DOC retains the services of hearing reporters, product experts, or
translators. The reporters and translators are retained under specific contractual
agreements. Generally, the reporters record our public hearings and provide transcripts to
the parties. On occasion, reporters are called upon to record "closed" portions of hearings
where proprietary information may be discussed. Product experts are sometimes retained
by the DOC in cases that involve highly technical products, and must have access to
proprietary information to complete their assignments. Arrangements for specific
proprietary agreements for reporters who will be recording a "closed" portion of a hearing
or product experts must be made with the APO office.
예로서, 상무부는 청문회 속기사, 생산전문가(Product Experts), 번역사의 서비스
를 계속 이용한다. 속기사와 통역사는 특정한 계약하에 계속 이용된다. 일반
적으로 속기사는 공청회를 기록하고 이해관계자들에게 사본을 제공한다. 어떤
경우 속기사는 영업비밀정보가 논의될 수 있는 청문회의 비공개 부분의 기록
을 부탁 받는다. 생산전문가들은 때때로 고도 기술 품목이 관련되는 경우
상무부에 의해 계속 고용되고, 따라서 담당 업무를 완수하기 위하여 영업비밀
정보에 접근할 수밖에 없게 된다. 청문회의 비공개부분을 기록해야할 속기사
나 또는 생산전문가를 위한 특정의 영업비밀 취급을 위한 협약 등을 APO
사무실이 주선해야 한다.

Translators who are needed for verification purposes are generally retained by the U.S.
Embassy in the relevant country. The analyst is responsible for getting the translator to
sign an "Interpreter's Agreement," a copy of which is provided as Attachment 1 to this
chapter. In addition to the "Interpreters Agreement", translator must sign a "Certification
of Compliance" when the verification is completed. A sample of the "Interpreter's
Certification of Compliance" is provided as Attachment 3 to this chapter.
검증목적에 필요한 통역사는 일반적으로 관련국내의 미국대사관이 계속
고용하고 있다. 분석관은 통역사가 이장의 첨부2에 따라 준비된 "통역사의
동의서"에 서명토록 할 의무가 있다. "통역사의 동의서"에 덧붙여 통역사는
검증이 끝나면 이행증명서 (Certificate of Compliance)에 서명해야 한다. 이행
증명서의 보기는 이장의 별첨 3에 규정되어 있다.

IX. NOTIFICATION OF DESTRUCTION OF BUSINESS PROPRIETARY INFORMATION
제9절 영업비밀정보의 파기통보
Paragraph (a)(3) of 19 CFR 351.305 requires the destruction of business proprietary
information when a party is no longer entitled to it, as well as certification that destruction
has been completed. As described above, parties may now retain business proprietary
information after the completion of the segment of the proceeding in which the
information was submitted. The certification requirements will be triggered at a much
later date, which will be at the end of the last segment of the proceeding for which
information may be used. Because this will vary from case to case, the specific time at
which a party must destroy business proprietary information is described in the APO.
19CFR 351.305(a)(3)에서는 이해관계인이 더 이상 타인의 영업비밀정보를
보유할 자격이 없는 때에는 그 정보를 파기함은 물론 파기가 이루어졌다는
증명서를 요구하고 있다. 전술한 바와 같이, 이해관계인은 정보가 제출된 반
덤핑조사절차의 완료(completion)후에도 타인의 영업비밀정보를 가지고 있는
경우가 있다. 파기증명서는 상당히 늦게 제출하게 규정되어 있는데, 이는
관련정보가 이용된 반덤핑조사의 최종절차가 종료된 시점이다. 영업비밀정보
를 파기해야 하는 특정시점은 각 조사 케이스마다 다르기 때문에 행정보호명
령(APO)에 의해서 정하여 진다.

AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________
(Agency/Business Address
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
(Telephone Number)
________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 협정
-------------------------------------------------------------------
-
(사건 이름 / 사건번호 / 조사단계)
-
나는 여기에 다음과 같이 서약함
-
A. 다음을 제외하고 누구에게도 조사과정에서 알게된 영업비밀정보나 상무성
이 생산한 영업비밀정보를 담고있는 정보를 누설하지 않을 것임
-
1. 조사를 직접 담당하는 미국정부기관의 직원 또는 조사과정에 관련된
미국정부기관의 직원
2. 해당정보의 취득원이 되는 사람
-
B. 위 1구절과 2구절에서 언급된 사람들은 단지 조사진행만의 목적으로 이러
한 정보를 사용하게 함
-
C. 상무부나 영업비밀정보를 제공하는 당사자의 동의를 얻지 않고는 영업비밀
정보에 대하여 A의 1.2에 나와있는 사람 이외에는 어느 누구와도 협의
하지 않음
-
D. 이 협정에 따라 얻은 영업비밀자료 및 정보의 안전을 확실하게 하기 위해
서 적절한 주의를 기울임
-
E. 상무부에 이러한 협정의 어떠한 위반사항도 즉시 보고
-
F. 조사절차가 완료된 때나 또는 특정자료에 맞게 결정된 좀 더 이른 시점에
서 영업비밀정보의 안전성은 나에게 공개된 자료의 모든 사본을 돌려주고,
영업비밀정보가 들어있는 다른 모든 자료(예를 들어 이 협정에 따라 받은
영업비밀정보를 근거로 만든 메모나 차트 등)를 파기함으로써 보장됨. 영
업비밀문서의 반환시에 이러한 자료의 어떠한 사본도 만들어지지 않았으
며, 상무성이 특별히 허가하지 않은 누구도 이 자료를 가지고 있지 않도록
나 스스로 성실한 노력을 다했음을 증언하는 증명서를 같이 제출함
나는 이 협정에서 서술된 조건을 위반할 경우 상무부가 적절하다고 결정한
행정적 제재에 복종할 것임을 인정함
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
----------------------
----------------------
----------------------
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(날 짜)

잔류오스테나이트와 표면경도가 SCr420강의 마멸특성에 미치는 영향
Influence of retained austenite and surface hardness on wear properties of SCr420 steel

암반절리에서의 생분해촉진방법을 이용한 벤젠의 저감가능성 연구
Feasibility Study on the Attenuation of Benzene-LNAPL Retained in a Rough-Walled Fracture Using Bioaugmentation

S형 옹벽 개수로의 효율성 검토
Analysis of Efficiency for S Type Retaining Wall Open Channel

cost of retained earnings 유보이익의 자본비용

C62 고환의 악성 신생물(Malignant neoplasm of testis)
-
C62.0 고환 정체(Undescended testis)
이소성 고환[신생물의 부위](Ectopic testis[site of neoplasm])
잔류 고환[신생물의부위](Retained testis[site of neoplasm])
C62.1 하강 고환(Descended testis)
음낭 고환(Scrotal testis)
C62.9 상세불명의 고환(Testis, unspecified)

G11 유전성 운동실조(Hereditary ataxia)
-
제외:유전성 및 특발성 신경병증(hereditary and idiopathic neuropathy)(G60.-)
영아성 뇌성마비(infantile cerebral palsy)(G80.-)
대사 장애(metabolic disorders)(E70-E90)
G11.0 선천성 비진행성 운동실조(Congenital nonprogressive ataxia)
G11.1 조기발병 소뇌성 운동실조증(Early-onset cerebellar ataxia)
주 : 발병은 보통 20세 이전(Onset usually before the age of 20)
본태성 진전을(를) 동반한 조기발병 소뇌성 운동마비(Early-onset cerebellar ataxia with essential
tremor)
간대성 근경련증[헌트 운동실조증]을(를) 동반한 조기발병 소뇌성 운동마비(Early-onset
cerebellar ataxia with myoclonus[Hunt's ataxia])
보류성 건반사을(를) 동반한 조기발병 소뇌성 운동마비(Early-onset cerebellar ataxia with retained
tendon reflexes)
프리드라이히 운동실조(상염색체 열성)(Friedreich's ataxia(autosomal recessive))
반성열성 척수소뇌성 운동실조(X-linked recessive spinocerebellar ataxia)
G11.2 만기발병 소뇌성 운동실조(Late-onset cerebellar ataxia)
주 : 발병은 보통 20세 이후(Onset usually after the age of 20)
G11.3 DNA 복구 결손을 수반한 소뇌성 운동실조(Cerebellar ataxia with defective DNA repair)
모세혈관 확장성 운동실조[루이-바아](Ataxia telangiectasia[Louis-bar])
제외 : 코케인 증후군(Cockayne's syndrome)(Q87.1)
색소성 건피증(xeroderma pigmentosum)(Q82.1)
G11.4 유전성 강직성 대마비(强直性對麻痺)(Hereditary spastic paraplegia)
G11.8 기타 유전성 운동실조(Other hereditary ataxias)
G11.9 상세불명의 유전성 운동실조(Hereditary ataxia, unspecified)
유전성 소뇌성 운동실조(Hereditary cerebellar ataxia) NOS
유전성 소뇌성 변성(Hereditary cerebellar degeneration)
유전성 소뇌성 질환(Hereditary cerebellar disease)
유전성 소뇌성 증후군(Hereditary cerebellar syndrome)

H02 안검의 기타 장애(Other disorders of eyelid)
-
제외:안검의 선천성 기형(congenital malformations of eyelid)(Q10.0-Q10.3)
H02.0 안검내반(內反) 및 첩모난생증(睫毛亂生症)(Entropion and trichiasis of eyelid)
H02.1 안검외반(Ectropion of eyelid)
H02.2 토안(兎眼)(Lagophthalmos)
H02.3 안검피부이완증(Blepharochalasis)
H02.4 안검하수(Ptosis of eyelid)
H02.5 안검기능에 영향을 주는 기타 장애(Other disorders affecting eyelid function)
안검유착(Ankyloblepharon)
검열축소(Blepharophimosis)
안검후퇴(Lid retraction)
제외:안검연축(blepharospasm)(G24.5)
틱(심인성)(tic (psychogenic))(F95.-)
기질성 틱(심인성)(organic tic(psychogenic))(G25.6)
H02.6 안검의 황색판종(Xanthelasma of eyelid)
H02.7 안검 및 안주위의 기타 퇴행성 장애(Other degenerative disorders of eyelid and periocular area)
안검의 기미(Chloasma of eyelid)
안검의 눈썹탈락증(Madarosis of eyelid)
안검의 백반(Vitiligo of eyelid)
H02.8 안검의 기타 명시된 장애(Other specified disorders of eyelid)
안검의 다모증 또는 미모과다증(Hypertrichosis of eyelid)
안검내의 잔류이물(Retained foreign body in eyelid)
H02.9 상세불명의 안검의 장애(Disorder of eyelid, unspecified)

H05 안와의 장애(Disorders of orbit)
-
제외:안와의 선천성 기형(congenital malformation of orbit)(Q10.7)
H05.0 안와의 급성 염증(Acute inflammation of orbit)
안와의 농양(Abscess of orbit)
안와의 봉소염(Cellulitis of orbit)
안와의 골수염(Osteomyelitis of orbit)
안와의 골막염(Periostitis of orbit)
안와의 테논낭염(Tenonitis of orbit)
H05.1 안와의 만성 염증성 장애(Chronic inflammatory disorders of orbit)
안와의 육아종(肉芽腫)(Granuloma of orbit)
H05.2 안구돌출성 병태(Exophthalmic conditions)
안구의 편위(외측)(Displacement of globe(lateral)) NOS
안와의 출혈(Haemorrhage of orbit)
안와의 부종(Oedema of orbit)
H05.3 안와의 변형(Deformity of orbit)
안와의 위축(Atrophy of orbit)
안와의 외골증(Exostosis of orbit)
H05.4 안구함몰(Enophthalmos)
H05.5 안와의 관통상으로 생긴 잔류(오래된) 이물(Retained(old) foreign body following penetrating
wound of orbit)
구후(球後) 이물(Retrobulbar foreign body)
H05.8 안와의 기타 장애((Other disorders of orbit)
안와의 낭(Cyst of orbit)
H05.9 상세불명의 안와의 장애(Disorder of orbit, unspecified)

H44 안구의 장애(Disorders of globe)
-
포함 : 눈의 다수의 구조물에 영향을 주는 장애(disorders affecting multiple structures of eye)
H44.0 화농성 내안구염(Purulent endophthalmitis)
범안구염(Panophthalmitis)
초자체 농양(Vitreous abscess)
H44.1 기타 안내염(Other endophthalmitis)
기생충성 안내염(Parasitic endophthalmitis) NOS
교감성 포도막염(Sympathetic uveitis)
H44.2 퇴행성 근시(Degenerative myopia)
H44.3 안구의 기타 퇴행성 장애(Other degenerative disorders of globe)
동침착증(Chalcosis)
눈의 철침착증(Siderosis of eye)
H44.4 눈의 저안압(Hypotony of eye)
H44.5 안구의 퇴행성 병태(Degenerated conditions of globe)
절대 녹내장(Absolute glaucoma)
안구의 위축(Atrophy of globe)
안구로(Phthisis bulbi)
H44.6 자기성 잔류(오래된)안내 이물(Retained(old) intraocular foreign body, magnetic)
전방에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in anterior
chamber)
모양체에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in ciliary
body)
홍채에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in iris)
수정체에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in lens)
안구의 후벽에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in
posterior wall of globe)
초자체에서의 잔류(오래)된 자기성 안내의 이물 (Retained(old) magnetic foreign body in vitreous
body)
H44.7 비자기성 잔류(오래된)안내 이물(Retained(old) intraocular foreign body, nonmagnetic)
전방(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) (anterior chamber)
모양체(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) ciliary body) (비자기성, nonmagnetic)
(오래된, old)
홍채(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) iris) (비자기성, nonmagnetic) (오래된, old)
수정체(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) lens) (비자기성, nonmagnetic) (오래된,
old)
안구의 후벽(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) posterior wall of globe) (비자기성,
nonmagnetic) (오래된, old)
초자체(에서의) 안내의 이물(Retained foreign body (in) vitreous body) (비자기성, nonmagnetic)
(오래된, old)
H44.8 안구의 기타 장애(Other disorders of globe)
출혈안구(Haemophthalmos)
안구의 탈구(Luxation of globe)
H44.9 상세불명의 안구의 장애(Disorder of globe, unspecified)

M23 무릎의 내(內)이상(Internal derangement of knee)
-
침범 부위를 가리키는 다음의 보조적인 아분류는 M23.-의 적당한 세항목과 선택적인 사용을 위해
제공된다. (540쪽의 설명 참조)
0 다발부위(Multiple sites)
1 전십자인대 또는 내측반월판 전각(Anterior cruciate ligament or Anterior horn of medial
meniscus)
2 후십자인대 또는 내측반월판 후각(Posterior cruciate ligament or Posterior horn of medial
meniscus)
3 내측곁인대 또는 기타 및 상세불명의 내측반월판(Medial collateral ligament or Other and
unspecified medial meniscus)
4 외측곁인대 또는 외측반월판 전각(Lateral collateral ligament or Anterior horn of lateral
meniscus)
5 외측반월판 후각(Posterior horn of lateral meniscus)
6 기타 및 상세불명의 외측반월판(Other and unspecified lateral meniscus)
7 피막인대(Capsular ligament)
9 상세불명의 인대 또는 상세불명의 반월판(Unspecified ligament or Unspecified meniscus)
제외:강직증(ankylosis)(M24.6)
현재손상-무릎 및 하지의 손상(S80-S89)를 참조(current injury-see injury to the knee and
lower leg(S80-S89))
무릎의 변형(deformity of knee)(M21.-)
무릎뼈의 장애(disorders of patella)(M22.-)
해리성 골연골염(osteochondritis dissecans)(M93.2)
재발성 탈구 및 불완전 탈구(recurrent dislocation or subluxation)(M24.4)
무릎뼈의 재발성 탈구 및 불완전 탈구(recurrent dislocation or subluxation of
patella)(M22.0-M22.1)
M23.0 낭성 반월판(Cystic meniscus)
M23.1 (선천성) 원판상 반월판(Discoid meniscus(congenital))
M23.2 오래된 열상 또는 손상으로 인한 반월판의 이상(Derangement of meniscus due to old tear or injury)
오래된 양동이 손잡이 모양의 열상(Old bucket-handle tear)
M23.3 기타 반월판 이상(Other meniscus derangements)
퇴화 반월판(Degenerate meniscus)
박리 반월판(Detached meniscus)
잔류 반월판(Retained meniscus)
M23.4 무릎안의 유리체(Loose body in knee)
M23.5 무릎의 만성 불안정(Chronic instability of knee)
M23.6 무릎인대의 기타 자연 파괴(Other spontaneous disruption of ligament(s) of knee)
M23.8 무릎의 기타 내(內)이상(Other internal derangement of knee)
무릎인대의 이완(Laxity of ligament of knee)
딱 소리나는 무릎(Snapping knee)
M23.9 무릎의 상세불명의 내(內)이상(Internal derangement of knee, unspecified)

O26 주로 임신과 관련된 기타 병태의 산모 관리(Maternal care for other conditions predominantly related
to pregnancy)
-
O26.0 임신중 과다 체중 증가(Excessive weight gain in pregnancy)
제외:임신성 부종(gestational oedema)(O12.0, O12.2)
O26.1 임신중 저체중 증가(Low weight gain in pregnancy)
O26.2 습관성 유산자의 임신 관리(Pregnancy care of habitual aborter)
제외 : 현재 유산이 된 습관성 유산자(habitual aborter with current abortion)(O03-006)
현재 임신이 아닌 습관성 유산자(habitual aborter without current pregnancy)(N96)
O26.3 임신중 체류된 자궁내 피임 기구(Retained intrauterine contraceptive device in pregnancy)
O26.4 임신 포진(Herpes gestationis)
O26.5 모성 저혈압 증후군(Maternal hypotension syndrome)
앙와위성 저혈압 증후군(Supine hypotensive syndrome)
O26.6 임신, 출산 및 산욕기중 간 장애(Liver disorders in pregnancy, childbirth and the puerperium)
제외 : 진통 및 분만에 따른 간신장 증후군(hepatorenal syndrome following labour and
delivery)(O90.4)
O26.7 임신, 출산 및 산욕의 (치골)결합의 불완전 탈구(Subluxation of symphysis(pubis)in pregnancy,
childbirth and the puerperium)
제외:출산중의 (치골)결합의 외상성 분리(traumatic separation of symphysis(pubis) during
childbirth)(O71.6)
O26.8 기타 명시된 임신과 관련된 병태(Other specified pregnancy-related conditions)
임신과 관련된 탈진 및 피로(Pregnancy-related exhaustion and fatigue)
임신과 관련된 말초신경염(Pregnancy-related peripheral neuritis)
임신과 관련된 신 질환(Pregnancy-related renal disease)
O26.9 상세불명의 임신과 관련된 병태(Pregnancy-related condition, unspecified)

O72 분만후 출혈(Postpartum haemorrhage)
-
포함:태아 또는 영아의 분만후 출혈(haemorrhage after delivery of fetus or infant)
O72.0 제 3기 출혈(Third-stage haemorrhage)
잔류, 폐색 또는 유착 태반과 관련된 출혈(Haemorrhage associated with retained, trapped or
adherent placenta)
잔류 태반(Retained placenta) NOS
O72.1 기타 분만직후 출혈(Other immediate postpartum haemorrhage)
태반 분만후 출혈(Haemorrhage following delivery of placenta)
(이완성) 분만후 출혈(Postpartum haemorrhage (atonic) NOS
O72.2 지연성 및 속발성 분만후 출혈(Delayed and secondary postpartum haemorrhage)
태반 또는 양막의 잔류 부분과 관련된 출혈(Haemorrhage associated with retained portions of
placenta or membranes)
분만후 임신 잔류물(Retained products of conception, following delivery) NOS
O72.3 분만후 응고 결여(Postpartum coagulation defects)
분만후 무섬유소원혈증(Postpartum afibrinogenaemia)
분만후 섬유소융해증(Postpartum fibrinolysis)

O73 출혈이 없는 잔류 태반 및 양막(Retained placenta and membranes, without haemorrhage)
-
O73.0 출혈이 없는 잔류 태반(Retained placenta without haemorrhage)
출혈이 없는 유착 태반(Placenta accreta without haemorrhage)
O73.1 출혈이 없는 태반 및 양막의 잔류 부분(Retained portions of placenta and membranes, without
haemorrhage)
출혈이 없는 분만후 임신 잔유물(Retained products of conception following delivery, without
haemorrhage)

S05 눈 및 안와의 손상(Injury of eye and orbit)
-
제외 : 동안[제 3]신경 손상(injury of oculomotor [3rd]nerve)(S04.1)
시[제 2]신경 손상(injury of optic [2nd]nerve)(S04.0)
안검 및 눈주위 영역의 개방성 상처(open wound of eyelid and periocular area)(S01.1)
안와골 골절(orbital bone fracture)(S02.1, S02.3, S02.8)
안검의 표재성 손상(superficial injury of eyelid)(S00.1-S00.2)
S05.0 이물의 기재가 없는 결막의 손상 및 각막 찰과상(Injury of conjunctiva and corneal abrasion without
mention of foreign body)
제외 : 결막낭의 이물(foreign body in conjunctival sac)(T15.1)
각막의 이물(foreign body in cornea)(T15.0)
S05.1 안구 및 안와 조직의 좌상(Contusion of eyeball and orbital tissues)
외상성 전방출혈(Traumatic hyphaema)
제외 : 멍든 눈(black eye)(S00.1)
안검 및 눈 주위 영역의 좌상(contusion of eyelid and periocular area)(S00.1)
S05.2 안와 내조직의 탈출 또는 손실을 동반한 눈의 열상 및 파열(Ocular laceration and rupture with
prolapse or loss of intraocular tissue)
S05.3 안와 내조직의 탈출 또는 손실이 없는 눈의 열상(Ocular laceration without prolapse or loss of
intraocular tissue)
눈의 열상(Laceration of eye) NOS
S05.4 이물이 있는 또는 없는 안와의 관통상(Penetrating wound of orbit with or without foreign body)
제외:안와의 관통상으로 생긴 잔류(오래된)이물(retained(old)foreign body following penetrating
wound of orbit)(H05.5)
S05.5 이물이 있는 안구의 관통상(Penetrating wound of eyeball with foreign body)
잔류(오래된)안내 이물(Retained(old)intraocular foreign body)(H44.6-H44.7)
S05.6 이물이 없는 안구의 관통상(Penetrating wound of eyeball without foreign body)
눈의 관통(Ocular penetration) NOS
S05.7 눈의 적출(Avulsion of eye)
외상성 적출술(Traumatic enucleation)
S05.8 기타 눈 및 안와의 손상(Other injuries of eye and orbit)
누관 손상(Lacrimal duct injury)
S05.9 상세불명의 부분의 눈 및 안와의 손상(Injury of eye and orbit, part unspecified)
눈 손상(Injury of eye) NOS

T15 외안의 이물(Foreign body on external eye)
-
제외 : 안와 및 안구의 관통상의 이물(foreign body in penetrating wound of orbit and
eyeball)(S05.4-S05.5)
잔류된(오래된) 안와 및 안구의 관통상의 이물(foreign body in penetrating wound of
retained(old) orbit and eyeball)(H05.5, H44.6-H44.7)
안검내의 잔류이물(retained foreign body in eyelid)(H02.8)
T15.0 각막의 이물(Foreign body in cornea)
T15.1 결막낭의 이물(Foreign body in conjunctival sac)
T15.8 기타 및 다발성 외안 부위의 이물(Foreign body in other and multiple parts of external eye)
눈물구멍의 이물(Foreign body in lacrimal punctum)
T15.9 상세불명 외안 부위의 이물(Foreign body on external eye, part unspecified)

차기이월 이익 잉여금 inappropriate retained earnings carried over to subsequent year

이익잉여금 retained earnings
이익잉여금 처분 계산서 statement of appropriations of retained earnings
이익준비금 legal reserve

잉여금 명세서 The schedules of retained earnings

16. Information Rights.
16. 정보권.
Abc may retain and use, subject to the terms of the Abc Privacy Policy (located at http://www.Abc.com/privacy.html, or such other URL as Abc may provide from time to time), all information You provide, including but not limited to Property demographics and contact and billing information.
Abc는 Abc의 개인정보 취급방침 ( http://www.Abc.com/privacy.html 또는 Abc가 수시로 명시하는 기타 URL 에 위치함 ) 에 따라, 귀하가 제공한 자산 통계, 연락처 및 결제 정보를 포함하되 이에 한정되지 아니하는 모든 정보를 보유 및 사용할 수 있습니다.

11.1 You retain copyright and any other rights you already hold in Content which you submit, post or display on or through, the Services. By submitting, posting or displaying the content you give Abc a perpetual, irrevocable, worldwide, royalty-free, and non-exclusive licence to reproduce, adapt, modify, translate, publish, publicly perform, publicly display and distribute any Content which you submit, post or display on or through, the Services. This licence is for the sole purpose of enabling Abc to display, distribute and promote the Services and may be revoked for certain Services as defined in the Additional Terms of those Services.
11.1 귀하는 ‘서비스’ 상에 또는 ‘서비스’를 통하여 귀하가 제출, 게시 또는 전시한 ‘콘텐츠’에 관하여 이미 귀하가 가지고 있는 저작권 및 기타 모든 권리를 계속 보유합니다. ‘콘텐츠’를 제출, 게시 또는 전시함으로써, 귀하는 ‘서비스’ 상에 또는 ‘서비스’를 통하여 귀하가 제출, 게시 또는 전시한 ‘콘텐츠’를 복제, 각색, 수정, 번역, 발행, 공연, 전시 및 배포할 수 있는 영구적이고, 철회 불가능하고, 전세계적이고, 실시료 없고(무상), 비독점적인 라이센스를 Abc에 허가합니다. 이 라이센스는 Abc가 ‘서비스’를 전시, 배포 및 촉진할 수 있도록 하는 목적에 한정되고, 그러한 ‘서비스’의 ‘추가 약관’에 정의된 바와 같은 특정 ‘서비스’에 대하여는 취소될 수 있습니다.

addition to retained earnings: 이익잉여금으로서의 대체
addition to tax for failure to file return: 무신고 가산세

appropriation account: 이익처분계정
appropriation act: 세출예산법(일정기간에 걸쳐서 정부 기관의 운영에 필요한 자금을 주는 법
appropriation budget: 세출예산서
appropriation for contingencies: 우발손실 충당금
appropriation ledger: (관청회계)세출예산원장
appropriation of earned surplus: 이익잉여금의 처분
appropriation of net income: 순이익 처분
appropriation of profit: 이익의 처분
appropriation of refund: 환부금 충당
appropriation period: (관청회계)세출예산기간
appropriation receipt: (관청회계)세출예산수입(특정한 목적에 대해서만 지출할 수 있는 특별자금 또는 신탁자금수입)
appropriation refund: (관청회계)세출예산자금 환입(전도금의 반환 또는 부당지출의 회수)
appropriation surplus: 목적적립금
appropriation: 충당, 잉여금의 처분(지출)
appropriations of retained earnings: 이익잉여금의 처분

cost of by-products: 부산물 원가
cost of capital: 자본비용(기업이 자본을 사용하는 대가로 자본제 공자에게 지급하 는 비용, 즉
cost of collection 징세비용
cost of compliance 납세이행비용
cost of construction: 건설비
cost of disposal: 처분비용
cost of finished goods: 제품원가
cost of fruit-tree: 과수의 취득원가
cost of goods manufactured statement: 제조원가보고서
cost of goods purchased: 매입원가
cost of goods sold on installment plan: 할부판매원가
cost of goods sold: 매출원가
cost of idle time: 유휴시간비, 부동시간비용(유휴시간에 대하여 지급하는 임금 등)
cost of idleness: 부동비(不動費)
cost of installing computer system: 설치비(컴퓨터)
cost of live stock: 생물의 취득원가
cost of living: 생계비
cost of maintenance: 유지비
cost of manufacture: 제조원가


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 95 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)