영어학습사전 Home
   

retail

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


nonstore retailing 무점포 판매(점포 판매와 대립되는 개념)

retail 〔r´i:teil〕 소매, 산매, 소매의, 소매로, 산매하다, 자세히 이야기하다, 들은 말을 옮기다, (말을)퍼뜨리다, 상품이 ...에 소매되다

retail networks (은행)지점망

retail store : retail outlet 구멍가게, 소매점포

retail 소매의 ; 소매하다, 들은 이야기를 그대로 퍼트리다; 소매되다

retailing 소매의, 소매상의

wholesale and retail prices 도소매가

retail 1. 소매 2. ~을 소매하다.

주식종목
Foods & Beverages: 식음료
Textile, Apparel & Leather: 섬유, 의복, 가죽
Wood, Paper & Printing: 목재, 종이, 출판
Coal, Chemical & Petroleum: 석탄, 화학, 정유
Non-Metallic Mineral: 비금속 광물
Basic Metal: 1차 금속
Fabricated Metal: 조립 금속
Furniture & Other Mfg(manufacturing): 가구 및 기타 제조업
Utilities: 전기, 수도, 가스
Construction: 건설
Wholesale & Retail Trade: 도. 소매
Transport & Telecom: 운송, 통신
Banking: 은행
Investment & Finance: 종금, 리스
Securities: 증권
Insurance: 보험
Supervised Issues: 관리 대상 종목

That store retails computers and office supplies.
그 가계는 컴퓨터와 사무용품을 소매한다.

Give us some terms. 외상으로 좀 줘.
* '외상'이라 하면 일반적으로 credit라 하는데 일정한 기간
동안 빌린다는 의미에서 terms라는 말도 쓴다.
term에 's'를 꼭 붙여야 한다.
What are the terms?라고 하면 '지불 기간은 얼마나 줍니까?'라는
말이 된다. 그리고 물건을 '외상으로 준다'는 것은 give credit가
된다. 또한 상표를 보면 흔히 '권장 소매 가격'이라고 적혀 있는 것을
많이 보는데 이에 해당하는 말은 the suggested retail price이라 한다.

Welcome back, our focus today is the world of retailing.
반갑습니다. 오늘 뉴스의 포커스는 소매업계입니다.
Forget the Monopoly board, the most expensive street in the world is not boardwalk but 5th Avenue,
모노폴리 보드게임은 잊어버리십시오. 세계에서 가장 비싼 거리는 보드판 위에 있는 거리가 아니라 뉴욕의 5번가라고 합니다.
that's according to an annual survey released by Realtors Cushman and Wakefield.
이는 공인 부동산업체 쿠시먼 앤 웨이크필드 사에서 발표한 연간 조사 결과에 따른 것입니다.
* the world of retailing 소매업계 cf. retailing 소매업
* Monopoly [[상표]] 모노폴리: 판(board) 위에서 부동산 매매를 하는 보드게임
* boardwalk 판자길: 여기서는 모노폴리 게임판에 있는 거리를 말한다.
* 5th Avenue 5번가: 뉴욕 맨해튼을 남북 방향으로 가로지르고 있는 대로. 고급 쇼핑가로 유명하며 세계에서 가장 비싼 임대료를 자랑한다. cf. avenue 대로
* Realtor 공인 부동산업체[자], 전미 부동산 협회 소속의 부동산업체[자]
* Cushman and Wakefield 쿠시먼 앤 웨이크필드 사: 미국의 세계적인 부동산 컨설팅 회사

And in that sense, leading retail brands are very, very quick to associate themselves with geographic or location-based brands,
그리고 그런 의미에서 일류 소매업체들이 지리적 또는 위치기반 브랜드에 재빨리 끼어들고 있는 것입니다.
the likes of 5th Avenue or the likes of Bond Street.
5번가나 본드 스트리트 같은 브랜드에 말입니다.
I think location is everything.
자리 이름이 전부라고 생각합니다.
* in that sense 그런 의미에서

In the retail industry, it is often said that the customer is always right.
What it means is that a salesperson never argues with a customer.
If a 350-pound woman wants to buy a pink bikini swimsuit, that's her business.
The salesperson is there to make the customer feel good about shopping at that particular store so that she'll come back again and again.
A salesperson can try to interest the customer in a different style, but she never tells the customer what to do.
소매업계에서는 흔히 고객은 항상 옳다고들 말한다.
그 의미는 판매원은 고객과 절대 언쟁을 벌이지 않는다는 것이다.
가령 350파운드의 몸집을 지닌 여자가 핑크빛 비키니 수영복을 구입하기를 원한다면 그것은 그녀의 일이다(상관하지 않는다).
판매원은 그 특정한 가게에서 구입한 것에 대해서 고객이 기쁨을 느끼고 (그 가게를) 계속 찾아오도록 하기 위해서 그곳에 존재한다.
판매원은 여러 가지 방식으로 고객이 관심을 갖도록 애써볼 수는 있겠지만, 결코 고객에게 무엇을 하라고 말하지 않는다.

Whether it is a business-to-business transaction or a retail sale, e-commerce shifts the balance of power in favor of the customer.
This happens because the Web reduces distances.
Instead of spending hours driving around comparison shopping, a Web shopper can quickly gather information about products and sellers almost anywhere.
Businesses have found that the real distance between producers and consumers has disappeared.
In this new economic situation, the buyer is king.
If one seller cannot deliver a superior product at a competitive price in real time, another seller will.
The realization that any business can directly reach a final consumer is changing the relationships among producers, wholesalers, distributors, retailers, and consumers.
기업과 기업간의 거래이건, 소매 거래이건, 전자 상거래(e-commerce)는 힘의 균형을 고객 쪽으로 전환시킨다.
이것은 인터넷이 거리를 줄여주기 때문에 가능하다.
상품을 비교하기 위해 몇 시간을 돌아다녀야 하는 대신에, 인터넷 쇼핑객은 상품과 판매자가 어디에 있건 그것에 대한 정보를 빠르게 모을 수 있다.
기업들은 이제 생산자와 소비자 사이의 진정한 거리는 사라졌다고 본다.
이런 새로운 경제 상황에선, 구매자가 왕이다.
한 판매자가 우수한 제품을 실시간에 경쟁력 있는 가격으로 판매하지 못한다면, 다른 판매자가 팔 것이다.
어떤 기업이든 최종 소비자에게 도달할 수 있다는 깨달음이 생산자, 도매업자, 유통업자, 소매업자, 그리고 소비자 간의 관계를 바꾸고 있다.

Software piracy is already the biggest barrier to U.S. software companies entering foreign markets.
소프트웨어 해적행위는 이미 미국의 소프트웨어 회사들이 외국 시장에 진입하는데 가장 큰 장애물이다.
One reason is that software is extremely easy and inexpensive to duplicate compared to the cost of developing and marketing the software.
한가지 이유를 들면, 소프트웨어를 개발해서 시장에 내놓는 비용에 비해서 소프트웨어를 복제하는 것은 극히 쉬우며 비용도 싸다.
The actual cost of duplicating a software program, which may have a retail value of $400 or more, can be as little as a dollar or two―the main component being the cost of the diskette.
소매가로 400불 이상 하는 어떤 소프트웨어 프로그램을 복제하는 실질 비용은 1∼2달러에 과하다 ―(비용의) 주된 구성은 디스켓 값이다.
The cost of counterfeiting software is substantially less than the cost of duplicating watches, books, or blue jeans.
소프트웨어의 모조품을 만드는 비용은 실질적으로 시계나, 책, 혹은 청바지를 복제하는 것보다 더 적다.
Given that the difference between the true value of the original and the cost of the counterfeit is so great for software, international piracy has become big business.
소프트웨어의 경우 원판의 가격과 복제비용간의 차가 너무 크기 때문에 국제적 해적행위는 이미 큰 사업으로 자리잡았다.
Unfortunately, many foreign governments view software piracy as an industry in and of itself and look the other way.
불행하게도 많은 다른 나라 정부들은 소프트웨어 해적행위를 원래 하나의 산업으로 보고 있으며 (미국과는) 반대로 보고 있다.

My aunt deals with customer complaints at a retail store. She and my
uncle had had an argument, and to make up he waited in her
customer-service line. When it was his turn, he whispered in her ear
that he'd take her out to dinner that night. Her face lit up, and
she gave him a big kiss.
The next man in line stepped up and said, "I'm complaining about
the same thing he was."
나의 숙모는 소매 상점에서 고객의 불만 사항을 처리해주고 있다. 숙모와
숙부는 말다툼을 했는데 화해하기 위해 숙부가 고객 서비스를 기다리는
줄에 서 있었다. 그의 차례가 되자 그는 그녀의 귀에 대고 그날 밤 저녁을
사주겠다고 속삭였다. 얼굴이 밝아진 숙모는 그에게 큰 키스를 해주었다.
줄에 서있던 다음 사람이 다가서며 말했다. "나도 저 사람과 같은
애로점을 가지고 있습니다."

*retail 소매 the sale of goods in shops to customers, for their own use and not for selling to anyone else:
소매품 goods at retail

Careers For The Future
It is expected for the next few years that employment will continue to shift from the manufacturing to the service sector of the economy, but the pace will be less pronounced than during the last few years.
Experts say the bulk of employment growth will be in three industries : Health services ; Retail trade, (including eating and drinking places) ; and Business services, (including temporary help services,computer and data processing services, and services to buildings)
미래의 직업
앞으로 수년간은 인력이 제조 분야에서 서비스 분야로 끊임없이 이동할 것이지만 그 속도는 지난 몇 년간에 비해 더딜 것으로 예상된다.
대부분의 고용 성장은 다음의 세 가지 산업, 즉 공공 의료시설, 소매업(식당, 술집 등 포함), 상업(임시 협력업, 컴퓨터와 데이터 처리 업무, 빌딩 업무 등 포함) 등에서 이루어진다고 전문가들은 말하고 있다.

제 친구이자 오랜 동료인 김명훈으로부터 귀사가 소매점에서 취급할 다양한 잡
화를 한국으로부터 수입하는 데 관심이 있으시다는 말을 들었습니다.
I recently learned from Myung-hoon Kim, my good friend and long-time
business associate, that you are interested in importing from Korea a
broad of sundries for your retail outlets.

1. Vehicles, except those unsold as listed in your letter, will be
warranted for a period of 12 months or for a distance of 20,000km,
whichever comes first, from the date of sale to the original retail
purchaser. Warranty claims for these vehicles will be processed without
regard to the shipping expiration condition in cases where problems are
related to the power train.
1. 귀서신에서 지적하신 미판매 차량이외의 것들에 대해서는 최종소비자에게
판매된 후 12개월, 또는 처음 20,000km주행까지 보증합니다. power train에 관
련된 문제에 대해서는 선적 만료시기의 여하에 관계없이 보증을 인정합니다.

[위키] 소매 (상업) Retail

[百] 소매물가지수 (小賣物價指數) retail price index

[百] 코레일유통(주) KORAIL Retail Co., Ltd.

[百] GS리테일(주) GS Retail Co., Ltd.

[百d] 소매물가지수 [ 小賣物價指數, retail price index ]

[百d] 소매업 [ 小賣業, retailing ]

retail 소매업

In the early nineteenth century, state governments also engaged in a
surprisingly large amount of direct regulatory activity, including
extensive licensing and inspection programs. Licensing targets reflected
both similarities in and differences between the economy of the
nineteenth century and that of today : in the nineteenth century, state
regulation through licensing fell especially on peddlers, innkeepers,
and retail merchants of various kinds. The perishable commodities of
trade generally came under state inspection, and such important frontier
staples as lumber and gunpowder were also subject to state control.
Finally, state governments experimented with direct labor and business
regulation designed to help the individual laborer or consumer,
including setting maximum limits on hours of work and restrictions on
price-fixing by businesses.
19세기초에 주정부들은, 광범위한 허가와 검사 프로그램을 포함하여 놀라울
정도로 많은 양의 직접 통제활동에 참가했다. 허가대상들이 19세기 경제와
오늘날 경제의 유사성과 차이점을 반영해주었는데, 즉, 19세기에 허가를 통한
주정부의 통제는 특히 행상과 여관업과 여러 종류의 소매상 등에 주로
해당되었다. 상할 수 있는 교역되는 상품들은 일반적으로 주정부의 검사를
받았다. 목재와 화약 같은 개척지의 주요 필수품들 역시 주정부의 통제를
받았다. 마지막으로 주정부는, 개인 노동자와 소비자를 돕기 위해 고안된,
노동과 사업의 직접 규제를 실험하였는데, 노동시간에 관해 최대한계를
설정하는 것과, 업체들에 의한 가격조작에 관해 규제를 하는 것 등을
포함했다.

There's a bill I'm working on.
내가 구상 중인 법안이 있어
Major federal funds going towards
대규모의 연방 자금이
public parks, green commercial spaces, cleaning up waste sites.
공원, 친환경 상업공간과 폐기물 정화 사업에 할당될 거야
That's construction jobs, park management, retail...
건설 일자리, 공원 관리 소매 부문에...

o 업종카테고리 o
Business Services 비즈니스 서비스
- Advertising & CI 광고&CI
- Auction 경매
- Brokerage, Intermediary Service 중개서비스
- Cargo & Storage 화물&창고
- Commercial Service 상업서비스
- Consulting 컨설팅
- Designing, Processing, Custom Made 디자인,가공,주문자생산
- Education & Training 교육&훈련
- Employment 고용
- Financial & Tax Services 금융&세금서비스
- Funeral & Interment 장례
- Guard and Emergency Service/ 경호&응급서비스/
- Labor Export 인력송출
- Legal and Public Notary Services 법률&공증서비스
- Match-Making, Friendship Making 중매&교제
- Packaging & Printing Service 포장&인쇄서비스
- Passport & Visa 여권&비자
- Pawn, Leasing 전당포&리스
- Repairing 수선,관리
- Retailing 소매
- Service Agent 서비스 에이전트
- Service Projects/ 서비스 프로젝트/
- Telecommunication & Postal Services 정보통신&우편서비스
- Therapies 물리치료
- Translation Services 번역서비스
- Undertaking Contracted Projects/ 건축 프로젝트/
- Wedding & Ceremony 결혼&예식
- Others 기타
- Exhibitions & Fairs 전시&박람회
- Economic Cooperation 경제협력
- Travel 여행
- Advertisement Agents 광고 에이전트
- Regional Trade Agents 무역 에이전트
- General Trade Agents 일반무역 에이전트

KSIC-G
도매 및 소매업(45~47)
Wholesale and retail trade

KSIC-45302
모터사이클 및 부품 소매업
Retail sale of motorcycles and related parts and accessories

KSIC-47
소매업; 자동차 제외
Retail trade, except motor vehicles and motorcycles

KSIC-471
종합 소매업
Retail sale in non-specialized stores

KSIC-4711
대형 종합 소매업
Retail sale in non-specialized superstores with sales space of at least three thousand square meters

KSIC-4712
음ㆍ식료품 위주 종합 소매업
Retail sale in non-specialized stores with food, beverages predominating

KSIC-47129
기타 음ㆍ식료품 위주 종합 소매업
Retail sale in other non-specialized stores with food, beverages predominating

KSIC-4719
그 외 기타 종합 소매업
Other retail sale in non-specialized stores

KSIC-47190
그 외 기타 종합 소매업
Other retail sale in non-specialized stores

KSIC-472
음ㆍ식료품 및 담배 소매업
Retail sale of foods, beverages and tobacco in specialized stores

KSIC-4721
식료품 소매업
Retail sale of foods

KSIC-47211
곡물, 곡분 및 가축 사료 소매업
Retail sale of grains, grain flour and animal feeds

KSIC-47212
육류 소매업
Retail sale of meat

KSIC-47213
건어물 및 젓갈류 소매업
Retail sale of dried and salted fishery products

KSIC-47214
신선, 냉동 및 기타 수산물 소매업
Retail sale of fresh, frozen and other fishery products

KSIC-47215
채소, 과실 및 뿌리작물 소매업
Retail sale of vegetables, fruit and root crops

KSIC-47216
빵류, 과자류 및 당류 소매업
Retail sale of bakery, flour confectionery and sugar products

KSIC-47217
건강보조식품 소매업
Retail sale of health additive foods

KSIC-47218
조리 반찬류 소매업
Retail sale of side dishes

KSIC-47219
기타 식료품 소매업
Retail sale of other foods

KSIC-4722
음료 및 담배 소매업
Retail sale of beverages and tobacco products

KSIC-47221
음료 소매업
Retail sale of beverages

KSIC-47222
담배 소매업
Retail sale of tobacco products

KSIC-473
가전제품 및 정보통신장비 소매업
Retail sale of household electrical appliances and information and communication equipment

KSIC-4731
컴퓨터 및 주변장치, 소프트웨어 및 통신기기 소매업
Retail sale of computers, computer peripheral equipment, software and communication equipment

KSIC-47311
컴퓨터 및 주변장치, 소프트웨어 소매업
Retail sale of computers, computer peripheral equipment and software

KSIC-47312
통신기기 소매업
Retail sale of communication equipment

KSIC-4732
가전제품 소매업
Retail sale of household electrical appliances

KSIC-47320
가전제품 소매업
Retail sale of household electrical appliances

KSIC-474
섬유, 의복, 신발 및 가죽제품 소매업
Retail sale of textiles, clothing, footwear and leather goods

KSIC-4741
의복 소매업
Retail sale of clothing

KSIC-47411
남자용 겉옷 소매업
Retail sale of outerwear for men

KSIC-47412
여자용 겉옷 소매업
Retail sale of outerwear for women

KSIC-47413
속옷 및 잠옷 소매업
Retail sale of underwear and nightwear

KSIC-47414
셔츠 및 블라우스 소매업
Retail sale of shirts and blouse

KSIC-47415
한복 소매업
Retail sale of hanbok, korean traditional clothes

KSIC-47416
가죽 및 모피의복 소매업
Retail sale of leather and fur garments

KSIC-47417
유아용 의류 소매업
Retail sale of babies' garments

KSIC-47419
기타 의복 소매업
Retail sale of other clothing

KSIC-4742
섬유, 직물 및 의복액세서리 소매업
Retail sale of textiles, textile goods and clothing accessories

KSIC-47421
가정용 직물제품 소매업
Retail sale of household textile articles

KSIC-47422
의복 액세서리 및 모조 장신구 소매업
Retail sale of wear accessaries and costume jewellery

KSIC-47429
섬유 원단, 실 및 기타 섬유제품 소매업
Retail sale of fabrics, threads and other textile goods

KSIC-4743
신발 소매업
Retail sale of footwear

KSIC-47430
신발 소매업
Retail sale of footwear

KSIC-4744
가방 및 기타 가죽제품 소매업
Retail sale of luggage and other leather products

KSIC-47440
가방 및 기타 가죽제품 소매업
Retail sale of luggage and other leather products

KSIC-475
기타 생활용품 소매업
Retail sale of other household equipment

KSIC-4751
철물, 공구, 창호 및 건설자재 소매업
Retail sale of hardware, tools, windows and doors and construction materials

KSIC-47511
철물 및 난방용구 소매업
Retail sale of hardware and heating equipment

KSIC-47512
공구 소매업
Retail sale of tools

KSIC-47513
벽지, 마루덮개 및 장판류 소매업
Retail sale of wallpaper and floor coverings

KSIC-47519
페인트, 창호 및 기타 건설자재 소매업
Retail sale of paints, windows and doors and other construction materials

KSIC-4752
가구 소매업
Retail sale of furniture

KSIC-47520
가구 소매업
Retail sale of furniture

KSIC-4759
그 외 기타 가정용품 소매업
Retail sale of other household equipment n.e.c.

KSIC-47591
전기용품 및 조명장치 소매업
Retail sale of electrical appliances, lighting equipment

KSIC-47592
주방용품 및 가정용 유리, 요업 제품 소매업
Retail sale of kitchenware, glass and ceramics household equipment

KSIC-47593
악기 소매업
Retail sale of musical instruments

KSIC-47599
그 외 기타 분류 안된 가정용품 소매업
Retail sale of other household appliances n.e.c.

KSIC-476
문화, 오락 및 여가 용품 소매업
Retail sale of cultural, amusement and recreation goods

KSIC-4761
서적 및 문구용품 소매업
Retail sale of books and stationery

KSIC-47611
서적, 신문 및 잡지류 소매업
Retail sale of books, newspapers and magazines

KSIC-47612
문구용품 및 회화용품 소매업
Retail sale of stationery and artists' goods

KSIC-4762
음반 및 비디오물 소매업
Retail sale of music and video recordings

KSIC-47620
음반 및 비디오물 소매업
Retail sale of music and video recordings

KSIC-4763
운동용품 및 자전거 소매업
Retail sale of sporting equipment and bicycles

KSIC-47631
운동 및 경기용품 소매업
Retail sale of sports and athletic goods

KSIC-47632
자전거 및 기타 운송장비 소매업
Retail sale of bicycles and other transportation equipment

KSIC-4764
게임용구, 인형 및 장난감 소매업
Retail sale of amusement goods, dolls and toys

KSIC-47640
게임용구, 인형 및 장난감 소매업
Retail sale of amusement goods, dolls and toys

KSIC-477
연료 소매업
Retail sale of fuels

KSIC-4771
운송장비용 연료 소매업
Retail sale of fuels for transportation equipment

KSIC-4772
가정용 연료 소매업
Retail sale of fuels for household

KSIC-47721
가정용 고체연료 소매업
Retail sale of solid fuels for household

KSIC-47722
가정용 액체연료 소매업
Retail sale of liquid fuels for household

KSIC-47723
가정용 가스연료 소매업
Retail sale of gaseous fuels for household

KSIC-478
기타 상품 전문 소매업
Retail sale in other goods in specialized stores

KSIC-4781
의약품, 의료용 기구, 화장품 및 방향제 소매업
Retail sale of pharmaceuticals, medical equipment, cosmetics and perfumery

KSIC-47811
의약품 및 의료용품 소매업
Retail sale of pharmaceutical and medical goods

KSIC-47812
의료용 기구 소매업
Retail sale of medical and orthopaedic equipment

KSIC-47813
화장품, 비누 및 방향제 소매업
Retail sale of cosmetics, soaps and perfumery

KSIC-4782
사무용 기기, 안경, 사진장비 및 정밀기기 소매업
Retail sale of office appliances, eyeglasses, photographic and precision equipment

KSIC-47821
사무용 기기 소매업
Retail sale of office appliances

KSIC-47822
안경 및 렌즈 소매업
Retail sale of eyeglasses and lens

KSIC-47823
사진기 및 사진용품 소매업
Retail sale of photographic equipment and related goods

KSIC-47829
기타 광학 및 정밀 기기 소매업
Retail sale of other optical and precision equipment

KSIC-4783
시계 및 귀금속 소매업
Retail sale of watches and jewellery

KSIC-47830
시계 및 귀금속 소매업
Retail sale of watches and jewellery

KSIC-4784
예술품, 기념품 및 장식용품 소매업
Retail sale of works of arts, souvenirs and ornaments

KSIC-47841
예술품 및 골동품 소매업
Retail sale of works of arts and antiques

KSIC-47842
기념품, 관광 민예품 및 장식용품 소매업
Retail sale of souvenirs, folk art articles and ornaments

KSIC-4785
그 외 기타 상품 전문 소매업
Retail sale in other goods in specialized stores n.e.c.

KSIC-47851
화초 및 식물 소매업
Retail sale of flowers and plants

KSIC-47852
애완용 동물 및 관련용품 소매업
Retail sale of pet animals and pet supplies

KSIC-47859
그 외 기타 분류 안된 상품 전문 소매업
Retail sale of other goods n.e.c.

KSIC-4786
중고 상품 소매업
Retail sale of second-hand goods

KSIC-47861
중고 가구 소매업
Retail sale of second-hand furniture

KSIC-47862
중고 가전제품 및 통신장비 소매업
Retail sale of electronic and communication equipment

KSIC-47869
기타 중고 상품 소매업
Retail sale of other second-hand goods

KSIC-479
무점포 소매업
Retail sale not in stores

KSIC-4791
통신 판매업
Retail sale via mail order houses or via internet

KSIC-47919
기타 통신 판매업
Retail sale via mail order houses

KSIC-4799
기타 무점포 소매업
Other retail sale not in stores, stalls or markets

KSIC-47991
자동판매기 운영업
Retail sale through vending machine

KSIC-47993
방문 판매업
Retail sale through door-to-door sales

KSIC-47999
그 외 기타 무점포 소매업
Other retail sale not in stores, stalls or markets n.e.c.

HS18069021
영유아ㆍ어린이용 조제식료품(소매용으로 한정한다)
Preparations suitable for infants or young children, put up for retail sale

HS190110
영유아ㆍ어린이용 조제 식료품(소매용으로 한정한다)
Preparations suitable for infants or young children, put up for retail sale

HS230910
개나 고양이용 사료(소매용으로 한정한다)
Dog or cat food, put up for retail sale

HS3002130000
면역물품(혼합하지 않은 것에 한정하며, 일정한 투여량으로 한 것, 소매용 모양이나 포장을 한 것은 제외한다)
Immunological products, unmixed, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

HS3002140000
면역물품(혼합된 것에 한정하며, 일정한 투여량으로 한 것, 소매용 모양이나 포장을 한 것은 제외한다)
Immunological products, mixed, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

HS3002150000
면역물품(일정한 투여량으로 한 것, 소매용 모양이나 포장을 한 것에 한정한다)
Immunological products, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

HS3003
의약품(두 가지 이상의 성분을 혼합한 치료용이나 예방용의 것으로서 제3002호ㆍ제3005호ㆍ제3006호의 물품, 일정한 투여량으로 한 것, 소매용 모양이나 포장을 한 것은 제외한다)
Medicaments (excluding goods of heading 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.

HS3004
의약품[혼합한 것인지에 상관없으며 치료용이나 예방용의 것으로서 일정한 투여량으로 한 것(피부 투여의 형식을 취한 것을 포함한다)과 소매용 모양이나 포장을 한 것으로 한정하며, 제3002호ㆍ제3005호ㆍ제3006호의 물품은 제외한다]
Medicaments (excluding goods of heading 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses (including those in the form of transdermal administration systems) or in forms or packings for retail sale.

HS3005
탈지면ㆍ거즈ㆍ붕대와 이와 유사한 제품(예: 피복재ㆍ반창고ㆍ습포제)으로서 내과용ㆍ외과용ㆍ치과용ㆍ수의과용으로 사용하기 위하여 의료물질을 도포하거나 침투시킨 것이나 소매용 모양이나 포장을 한 것
Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive plasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in forms or packings for retail sale for medical, surgical, dental or veterinary purposes.

HS3006922010
혈액 분획물의 조제품, 의약품으로서 일정한 투여량으로 한 것 또는 소매용 모양이나 포장을 한 것
Preparations of blood fractions, and medications put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

HS3212
비수성(非水性) 매질(媒質)에 분산시킨 안료[금속 가루ㆍ금속플레이크(flake)를 포함하며, 페인트ㆍ에나멜 제조에 사용되는 액체나 페이스트(paste) 상태인 것으로 한정한다], 스탬프용 박(箔), 소매용 모양이나 포장을 한 염료와 그 밖의 착색제
Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels); stamping foils; dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale.

HS3212901000
소매용의 모양이나 포장으로 한 염료와 그 밖의 착색제
Dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale

HS3306
구강ㆍ치과 위생용 제품류[치열 교정용 페이스트(paste)와 가루를 포함한다], 치간 청결용 실로서 개별 소매용으로 포장한 것[치실(dental floss)]
Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders; yarn used to clean between the teeth (dental floss), in individual retail packages.

HS3401
비누, 비누로 사용되는 유기계면활성제품과 조제품[막대(bar) 모양ㆍ케이크 모양ㆍ주형 모양으로 된 것으로 한정하며, 비누를 함유한 것인지에 상관없다], 피부세척용 유기계면활성제품과 조제품(액체나 크림 형태의 소매용으로 한정하며, 비누를 함유한 것인지에 상관없다), 비누나 세제를 침투시키거나 도포한 종이ㆍ워딩(wadding)ㆍ펠트(felt)ㆍ부직포
Soap; organic surface-active products and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, whether or not containing soap; organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap; paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent.

HS3401300000
피부세척용 유기계면활성제품과 조제품(액체나 크림 형태의 소매용으로 한정하며, 비누를 함유한 것인지에 상관없다)
Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap

HS34023
음이온성 유기계면활성제(소매용으로 한 것인지에 상관없다)
Anionic organic surface-active agents, whether or not put up for retail sale :

HS34024
그 밖의 유기계면활성제(소매용으로 한 것인지에 상관없다)
Other organic surface-active agents, whether or not put up for retail sale :

HS340250
소매용 조제품
Preparations put up for retail sale

HS340700
조형용 페이스트(paste)(아동 오락용을 포함한다), 치과용 왁스나 치과용 인상재료[세트로 된 것, 소매용으로 포장된 것, 판 모양ㆍ말굽 모양ㆍ막대(stick) 모양이나 이와 유사한 모양의 것으로 한정한다], 플라스터(plaster)(소석고나 황산칼슘으로 만든 것으로 한정한다)를 기본 재료로 한 그 밖의 치과용 조제품
Modelling pastes, including those put up for children's amusement; preparations known as “dental wax” or as “dental impression compounds”, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate).

HS3506
조제 글루(glue)와 그 밖의 조제 접착제(따로 분류되지 않은 것으로 한정한다), 글루(glue)나 접착제로 사용하기에 적합한 물품[소매용으로 한 글루(glue)나 접착제로서 순중량이 1킬로그램 이하인 것으로 한정한다]
Prepared glues and other prepared adhesives, not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg.

HS350610
글루(glue)나 접착제로 사용하기에 적합한 물품[소매용으로 한 글루(glue)나 접착제로서, 순중량이 1킬로그램 이하인 것으로 한정한다]
Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg

HS3707
사진용 화학조제품[바니시(varnish)ㆍ글루(glue)ㆍ접착제와 이와 유사한 조제품은 제외한다], 사진용 단일 물품(일정 소량으로 나누거나 그대로 사용할 수 있는 모양인 소매용으로 한정한다)
Chemical preparations for photographic uses (other than varnishes, glues, adhesives and similar preparations); unmixed products for photographic uses, put up in measured portions or put up for retail sale in a form ready for use.

HS3808
살충제ㆍ살서제(쥐약)ㆍ살균제ㆍ제초제ㆍ발아억제제ㆍ식물성장조절제ㆍ소독제와 이와 유사한 물품[소매용 모양이나 포장을 한 것ㆍ조제품으로 한 것ㆍ제품으로 한 것(예: 황으로 처리한 밴드ㆍ심지ㆍ양초ㆍ파리잡이 끈끈이)으로 한정한다]
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers).

HS3824995
잉크 제거제ㆍ등사판원지 수정제와 수정액(소매용으로 포장된 것으로 한정한다)
Ink-removers, stencil correctors and correction fluids (put up in packing for retail sale)

HS5004000000
견사[견 웨이스트(waste)로 만든 견방사와 소매용은 제외한다]
Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale.

HS5005000000
견방사[견 웨이스트(waste)인 것으로 한정하며, 소매용은 제외한다]
Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale.

HS5006000000
견사ㆍ견방사(소매용으로 한정한다), 누에의 거트(gut)
Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale; silk-worm gut.

HS5106
카드(card)한 양모사(소매용은 제외한다)
Yarn of carded wool, not put up for retail sale.

HS5107
코움(comb)한 양모사(소매용은 제외한다)
Yarn of combed wool, not put up for retail sale.

HS5108
동물의 부드러운 털로 만든 실[카드(card)하거나 코움(comb)한 것으로 한정하며, 소매용은 제외한다]
Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale.

HS5109
양모사나 동물의 부드러운 털로 만든 실(소매용으로 한정한다)
Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale.

HS5110000000
동물의 거친 털로 만든 실이나 말의 털로 만든 실[짐프한(gimped) 말의 털로 만든 실을 포함하며, 소매용인지에 상관없다]
Yarn of coarse animal hair or of horsehair (including gimped horsehair yarn), whether or not put up for retail sale.

HS5204
면 재봉사(소매용인지에 상관없다)
Cotton sewing, thread, whether or not put up for retail sale.

HS52041
소매용이 아닌 것
Not put up for retail sale :

HS5204200000
소매용
Put up for retail sale

HS5205
면사(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정하며, 재봉사와 소매용은 제외한다)
Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton, not put up for retail sale.

HS5206
면사(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로 한정하며, 재봉사와 소매용은 제외한다)
Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton, not put up for retail sale.

HS5207
면사(재봉사는 제외하며 소매용으로 한정한다)
Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale.

HS5401
인조필라멘트의 재봉사(소매용인지에 상관없다)
Sewing thread of man-made filaments, whether or not put up for retail sale.

HS5402
합성필라멘트사(재봉사와 소매용은 제외하며, 67데시텍스 미만인 합성모노필라멘트를 포함한다)
Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 decitex.

HS5403
재생ㆍ반(半)합성 필라멘트사[재봉사와 소매용은 제외하며, 67데시텍스 미만인 재생ㆍ반(半)합성 모노필라멘트를 포함한다]
Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including artificial monofilament of less than 67 decitex.

HS540600
인조필라멘트사(재봉사는 제외하며, 소매용으로 한정한다)
Man-made filament yarn (other than sewing thread), put up for retail sale.

HS5508
인조스테이플섬유의 재봉사(소매용인지에 상관없다)
Sewing thread of man-made staple fibres, whether or not put up for retail sale.

HS5509
합성스테이플섬유사(재봉사와 소매용은 제외한다)
Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres, not put up for retail sale.

HS5510
재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유사(재봉사와 소매용은 제외한다)
Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres, not put up for retail sale.

HS5511
인조스테이플섬유사(재봉사는 제외하며, 소매용으로 한정한다)
Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres, put up for retail sale.

HS6308000000
러그(rug)용ㆍ태피스트리(tapestry)용ㆍ자수한 테이블보용ㆍ서비에트(serviette)용 직물이나 실로 구성된 세트(부속품이 있는지에 상관없다), 이와 유사한 방직용 섬유제품을 제조하기 위한 것으로서 소매용으로 포장한 것
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale.

HS8206000000
제8202호부터 제8205호까지에 해당하는 둘 이상의 공구가 소매용 세트로 되어 있는 것
Tools of two or more of the headings 82.02 to 82.05, put up in sets for retail sale.

의류및직물디자인지도자료 Clothing and textile design instructional materials
재봉기능지도자료 Sewing skills instructional materials
재봉작업용품 Sewing project materials
의상제작또는기술이해지도자료 Understanding clothing construction or workmanship instructional materials
의상디자인또는패션지도자료 Clothing design or fashion instructional materials
피부색분석지도자료 Personal color analysis instructional materials
패션사업또는판매원리지도자료 Fashion merchandising or retail fundamentals instructional materials
직물학또는섬유학지도자료 Science of fabrics or fibers instructional materials
의복관리,유지또는세탁지도자료 Clothing care or maintenance or laundering instructional materials
나염디자인기술지도자료 Materials for teaching the art of design color on fabric

유통 Distribution
직접판매 서비스 Direct sales services
도매점유통 서비스 Wholesale distribution services
소매점유통 서비스 Retail distribution services
프랜차이즈 운영 Franchise operations
경매 서비스 Auction services

현지법인으로 인허가를 받은 은행은 기업금융·소매금융이 가능하고 지점을 10곳까지 설립할 수 있어 사실상 모든 은행 업무를 수행할 수 있는 자격을 얻게 된다.
Banks licensed as local subsidiaries will be eligible to carry out virtually all banking tasks as they can provide corporate finance and retail financing and set up to 10 branches.

다만 리테일 기반이나 기술 적 측면에서 증권사로서 사업확장에 한계가 있었던만큼 향후 네이버 페이와의 협력을 통해 핀테크 사업의 확대에도 미래에셋대우가 이번 투자를 통해 이익을 취할 수 있을 것으로 예상된다.
However, it is expected that Mirae Asset Daewoo will be able to benefit from this investment even in the expansion of the fintech business through cooperation with Naver Pay in the future, as there were limitations in expanding its business as a securities firm in terms of retail base and technology.

이어 "소매여신보다는 거액 여신인 기업 일반 대출 비중이 높은 캐피털사의 부정적 영향이 먼저 나타날 것"이라며 "자산포트폴리오 구성에서 리스크 분산 등의 체질 변화를 꾀해야 한다"고 지적했다.
"The negative impact on capital firms, which have a higher proportion of corporate loans than retail loans, will rise first," he said. "We need to make changes in the composition of asset portfolios, such as risk dispersion."

시장 주도권 탈환을 위해 오프라인 유통업계가 주력해야 할 필수 전략으로는 응답자의 33.8%가 '매장 내 체험 쇼핑 요소 강화'를 꼽았다.
As an essential strategy for the offline retail industry to regain market leadership, 33.8% of the respondents said "strengthening experience shopping elements in stores."

도내 소상공인의 50.9%가 종사하는 도소매업·음식·숙박업의 경우 산재보험 1등급 가입 때 보험료는 출퇴근 요율 포함 월 1만 9170원이지만, 도 지원을 받으면 본인 부담액이 7660원으로 가벼워진다.
In the case of wholesale, retail, food, and lodging businesses, in which 50.9% of small business owners in the province work, grade 1 industrial accident compensation insurance premiums are 19,170 won per month, including commuting rates, but if they receive support from the province, their burden will be lightened to 7,660 won.

이어 "소매 경기 둔화와 일본 불매운동의 영향, 오프라인 유통의 구조적 하락 등으로 인해 기존 사업 부문들의 성장률이 부진할 것"이라고 덧붙였다.
"The growth rate of existing business sectors will be sluggish due to the slowing retail economy, the impact of the boycott on Japanese goods, and the structural decline in offline distribution," he added.

여기에 국내 고용이 제조업과 도소매업 위주로 감소한 점도 부담이다.
In addition, it is also burdensome that domestic employment has decreased mainly in the manufacturing and wholesale and retail industries.

도소매·음식·숙박업의 점포 확장이나 시설설치를 위한 차입금 증가율은 낮아지고 있어 자영업 대출금이 주로 인건비, 임차료 등 운영자금 조달에 쓰이는 것으로 보인다.
As the growth rate of borrowing to expand stores or install facilities in wholesale, retail, food, and lodging industries is decreasing, self-employed loans seem to be mainly used to raise operating funds such as labor costs and rent.

특히 현지 상위 1% 기업을 대상으로 한 기업금융과 인구 5%의 부유층 고객을 대상으로 한 소매금융 등 안정성 높은 사업 포트폴리오를 갖춘 것이 특징이다.
In particular, it has a stable business portfolio, including corporate finance for the top 1% of local companies and retail finance for wealthy customers with a population of 5%.

하지만 산업은행은 민간금융기관에서 담당할 소매금융 고객을 계속 받고 있다는 게 제 의원의 설명이다.
However, Rep. Je explains that Korea Development Bank continues to receive retail financial customers, whom private financial institutions should be in charge of.

다수의 주주가 주식을 매수하는 구주매출은, 한 업체와 대규모로 주식을 거래하는 블록딜 방식이 아니기에, 대규모의 물량이 한 번에 풀릴 가능성이 낮고, 유통 주식이 늘어나기에 거래가 활발하게 이루어지는 장점이 있다.
Old stock sales, in which a large number of shareholders buy stocks, are not a block deal method that trades stocks on a large scale with a company, so large quantities are unlikely to be released at once and trading is active due to increased retail stocks.

업종별로는 숙박업이 511억원으로 가장 많았고, 음식점업, 도매업, 소매업 순이었다.
By industry, the lodging industry accounted for the largest amount of 51.1 billion won, followed by a restaurant, wholesale, and retail.

유통업계가 신종 코로나바이러스 감염증 여파로 닫혔던 소비자들의 지갑이 활짝 열리는 이른바 '보복 소비'를 겨냥해 황금연휴에 맞춰 대규모 할인행사를 펼친다.
The retail industry will hold a large discount event in time for the golden holiday, targeting the so-called "retaliatory consumption" in which consumers' wallets that had been closed in the wake of COVID-19 are widely opened.

서비스업생산도 도소매업을 비롯해 금융·보험업이 감소하는 등 전월보다 0.1% 증가에 그쳤다.
Service production also rose only 0.1% from the previous month, with financial·insurance industries as well as wholesale and retail sectors falling.

유통 대기업이 추석을 맞아 협력사에 납품 대급을 조기 지급한다.
Large retail companies will pay their suppliers early for Chuseok.

특히 베트남 ANZ은행 리테일부문 인수 등에 따른 M&A 효과가 본격화되며 전년보다 8.7% 성장한 1,783억원으로 역대 최대 분기 실적을 올렸다.
In particular, the company posted its biggest quarterly performance ever at KRW 178.3 billion, rising by 8.7% from the previous year, as the M&A effect from the acquisition of Vietnam's ANZ Bank's retail division began in earnest.

특히 실질적 소비라 할 수 있는 일반소매에서 감소 폭이 컸다.
In particular, the decline was large in general retail, which is close to real consumption.

문책보다는 분위기 쇄신을 위한 성격이 강하지만, 유통업계 전반에서 이커머스가 오프라인 매장을 대체하고 있는 추세를 뒤집기는 쉽지 않을 전망이다.
Although it is stronger to revamp the atmosphere than to reprimand, it is not easy to reverse the trend of e-commerce replacing offline stores across the retail industry.

모바일뱅킹 신용대출, 신용카드 발급 등 리테일 영업이 가능해지자 현지 대기업 임직원 위주였던 신용대출을 일반 고객으로 확대할 수 있게 됐다.
As the retail operations such as the mobile banking credit loans and credit card issuance became possible, the credit loans, which were centered on the executives and employees of the large companies, could be expanded to the general customers.

이 연구원은 "미국도 소매점포의 폐점으로 전방산업이 어려운 가운데 기존 히트아이템의 자리를 신규아이템이 대체해가면서 매출과 수익성 모두 과도기적 단계를 지날 가능성이 있다"고 내다봤다.
Researcher Lee said, "In the U.S., the front industry is difficult due to the closure of retail stores, and as new items replace existing hit items, both sales and profitability are likely to go through a transitional stage."

리테일 시장에서 1등 지위를 유지하면서도 주식 시황에 따라 실적이 좌우되는 것을 보완하기 위해서다.
The move is aimed at supplementing earnings depending on the stock market while maintaining its No. 1 position in the retail market.

도소매·음식·숙박업종에는 롯데쇼핑 등 유통 대기업도 있지만 이들 대기업은 주로 금리가 상대적으로 낮은 회사채 시장을 자금조달 창구로 이용한다.
There are also big businesses such as Lotte Shopping in the wholesale, retail, food, and lodging sectors, but these conglomerates mainly use the relatively low-interest corporate bond market as a funding channel.

에이스침대는 프리미엄 침대 수요가 늘어나는 트렌드에 발맞춰 전문 대형 대리점 '에이스스퀘어'를 확대하고 있다.
Ace Bed is expanding its chain of large specialized retail stores, "Ace Square", in line with the growing demand for premium beds.

최근 약세장에도 불구하고 증권주가 질주하는 배경으로는 리테일 의존도 감소, 운용 부문 파이프라인 다각화, 대형IB 육성 및 증권거래세 인하 등으로 양호한 펀더멘털이 지속되고 있기 때문으로 분석된다.
Analysts say that the reason why stock prices are soaring is that favorable fundamentals have continued due to reduced dependence on retail, diversification of pipelines in the operating sector, fostering large IB, and lowering securities transaction taxes.

금리가 높고 만기가 짧은 만큼 대부분 리테일 수요로 팔려나갈 것으로 보인다.
As interest rates are high and maturity is short, most of them are expected to be sold as retail demand.

한때는 지점 폐쇄를 고민할 만큼 생존이 어려웠지만 철저한 현지화와 선진적 기업금융 노하우로 기업·소매금융 시장에서 두루 영업력을 강화하는 데 성공했다.
At one time, it was so difficult to survive that even closing the branches was considered, but it succeeded in strengthening its business power in the corporate and retail financial markets with thorough localization and advanced corporate finance know-how.

이랜드리테일에서 운영하는 이랜드몰이 론칭 3주년을 맞아 특별 프로모션을 진행하면서 관심이 모아지고 있다.
E-Land Mall, operated by E-Land Retail, is attracting attention as it holds a special promotion to mark the third anniversary of its launch.

안면결제는 최근 중국 내에서 새롭게 떠오르고 있는 결제수단으로, 소매 업계는 물론 의료, 식음 등 업계로 점차 도입이 확산되고 있다.
Facial payment is a newly emerging payment method in China, and its introduction is gradually spreading to the retail industry as well as the medical and food industries.

지출은 소매판매가 전월비 -0.5% 감소했지만, 전년동월비 2.1% 증가했다.
Spending rose by 2.1 percent compared to the same month last year, although retail sales fell by 0.5 percent from last month.

업종별로 보면 음식점업 상담 건수가 3만28건으로 제일 많았고 소매업이 1만6,590건, 도매업이 7,028건 순이었다.
By industry, the number of counseling sessions in the restaurant industry was the highest at 30,028, followed by retail at 16,590 and wholesale at 7,028.

국내 주식거래가 지난해 대비 크게 줄면서 리테일 부문 이익이 679억원에서 153억원으로 위축된 영향이 컸다.
As domestic stock trading fell sharply compared to last year, profits in the retail sector shrank from KRW 67.9 billion to KRW 15.3 billion, which was a huge impact.

건수 기준으로 음식점업에 대한 지원이 가장 많았고 소매업·도매업순이었다.
Based on the number of cases, support for the restaurant industry was the most, followed by retail and wholesale businesses.

자영업자 중에서도 숙박·음식점업이나 도·소매업에 몰린 자금이 적지 않다.
Among the self-employed people, there are many funds converged in lodging, restaurant, wholesale and retail businesses.

김종옥 하나UBS자산운용 리테일영업본부장은 "높은 변동성과 불확실성으로 어려운 시장환경 속에서 위험은 낮추면서 안정적인 수익을 기대할 수 있는 글로벌인컴펀드에 대한 투자자들의 관심이 높다"고 설명했다.
Kim Jong-ok, head of Hana UBS Asset Management's retail sales division, explained, "Investors are highly interested in Global Income Funds, which they can expect stable returns while lowering risks in a difficult market environment due to high volatility and uncertainty."

전체 랩 잔고 중 리테일 잔고가 5조 5500억원으로 약 90%를 차지하며, 상품 유형별로 보면 자산배분형 포트폴리오 상품이 잔고 대부분을 차지한다.
Of the total lab balances, retail balances account for about 90% with 5.55 trillion won, and by product type, asset allocation portfolio products account for most of the balance.

경기 부진으로 빚을 내 버티는 자영업자가 늘어나면서 도소매업 대출이 역대 최대 규모로 증가했다.
Wholesale and retail loans rose to the largest-ever as more self-employed people endure debt due to the sluggish economy.

거래 주체별로는 외국인과 개인투자자가 각각 59억원과 11억원을 순매수하고 있다.
On a trading entity basis, foreigners and retail investors purchased a net 5.9 billion won and 1.1 billion won, respectively.

산업별로는 제조업 1만5500명으로 신청자가 가장 많았고, 건설업 1만4800명, 도소매 1만200명 등을 기록했다.
By industry, the number of applicants was the highest with 15,500 in manufacturing, 14,800 in construction, and 1,200 in wholesale and retail.

GS리테일이 운영하는 편의점 GS25는 해당 매장에 대한 자체 소독, 방역 조치를 취했다.
GS25, a convenience store operated by GS Retail, took self-disinfection and quarantine measures for their stores.

이 법안을 제외하고 가향물질 첨가 금지법과 캡슐담배 판매금지법, 소매점 담배 진열·광고 금지법, 담배 정의 확대법 등은 관련 상임위에서 단 한 번도 논의되지 않았다.
Except for this bill, the Act on the Prohibition of Additive Flavor Substances, the Prohibition of Capsule Tobacco Sales, the Prohibition of Tobacco Display and Advertisement in Retail Stores, and the Expansion of the Definition of Tobacco have never been discussed in the relevant standing committees.

도·소매업, 음식점업 등 불황으로 경력단절 기간 이후 40대 여성이 재취업에 어려움을 겪었기 때문으로 추정된다.
It is presumed that this is because a woman in her 40s had difficulty re-employment after the period of career break due to recession in the wholesale, retail, and restaurant business.

특히 이 환자는 중국에서 귀국한 뒤 내과 의원과 대형 유통매장·음식점 등을 다녀온 것으로 조사돼 감염 확산 우려가 커가고 있다.
In particular, the patient was found to have been to internal medicine clinics and large retail stores and restaurants after returning from China, raising concerns over the spread of the infection.

이에 따라 모든 모임이 금지되며 모든 비(非)필수 소매 영업점은 문을 닫아야 한다.
Accordingly, all gatherings are prohibited, and all non-essential retail outlets must be closed.

작은사랑나눔회는 GS리테일 임직원 4000여명 중 자발적으로 가입한 이들이 월 급여에서 1000원 미만을 기부하는 제도다.
Little Love is a program under which voluntary subscribers among 4,000 GS Retail employees donate less than 1,000 won out of their monthly salaries.

In Brazil, we like some of the retailing stocks. We just upgraded Pao de
Azucar. We like Tele Norte Leste, a telecommunications company. And we
like Brazilian steel stocks CST and CSN, which are selling at valuations
that are among the most compelling in the world.
브라질에서는 소매 거래 주식을 선호하며 최근 Pao de Azucar주를 등급 상승
조정을 했으며 다른 선호주는 통신 회사 Tele Norte Leste, 철강 주인 CST와
CSN이 있으며 이 주식들은 국제적으로도 경쟁력있는 가격에 거래되고 있다.

In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.

Still, Jackson provided class-action lawyers with some tantalizing
details. In asserting that consumers may have paid more for Windows than
they would have in a competitive market, he cited a Microsoft study
suggesting possible prices of $49 and $89 for the retail upgrade to
Windows 98. Microsoft chose to charge $89, which the study identified as
the "revenue maximizing" price.
잭슨판사는 판결에서 집단소송 변호사에 도움이 될 언급을 한 적이 있다.
그는 소비자들이 윈도에 대해 경쟁체제에서 치렀을 대가보다 더 많이 지불
했다고 판시하면서 그 증거로 마이크로소프트의 내부 문서를 거론했다. 이는
마이크로소프트가 윈도 98 개정판을 내놓으면서 책정가능한 소매 가격대를
49달러에서 89달러로 제시한 가격보고서이다. 마이크로소프트는 이 보고서가
이익이 극대화되는 가격이라고 꼽은 89 달러로 윈도 가격을 책정했다.
"That portion of the judge's findings was an invitation to a
class-action lawsuit," said Robert Litan, a former senior official in
the Justice Department's antitrust division who is now at the Brookings
Institution.
법무부 반독점부서의 전 고위간부이자 현 브루킹스 연구소의 로버트 리탄씨는
"잭슨 판결의 이 부분이 집단소송을 제기하게 만드는 결정적 근거가 됐다"고
말했다.

Companies big and small, from high tech to retail, have made John Doe
one of the most sued men in America.
존 도우(John Doe )씨는 대기업이나 중소기업, 하이테크기업, 소매업을
가리지않고 미국에서 기업들로부터 가장 많이 제소당한 인물이 됐다. 기업을
비방하는 글을 인터넷에 올린 혐의였다.
In yet another phenomenon of the Internet age, corporate executives have
been loosing their lawyers on the nation's courthouses to hunt down the
anonymous authors of disparaging -- or economically damaging -- content
getting posted these days on the Web.
기업들이 온라인에서 자기 기업을 비방한 익명의 네티즌들을 상대로 다반사로
소송을 제기하는 일이 인터넷 시대의 또다른 특징이 되고 있다. 웹사이트에
특정기업을 비난하거나 실제 경제적 손실을 주기위해 콘텐트를 올리는 사람들
을 찾아내 혼내주려고 기업들은 고문변호사들을 대거 동원해 법적 대응을 마
다하지 않고 있다.

Sites that sell consumer electronics also enjoyed a big jump in traffic
with a 44 percent increase in the past week.
전자제품 판매사이트도 인기를 끌어 이들 사이트에 대한 접속도 44%나
늘어났다.
Traffic to online toy retailing sites also increased 36 percent for the
week, with eToys Inc. maintaining its lead over rival Toys R Us Inc.
온라인 완구판매 사이트에 대한 접속도 36% 증가를 보였는데 이토이사(eToys
Inc.)는 라이벌인 토이자러스사(Toys R Us Inc.)에 대한 우위를 지켰다.

소매가 할인 Retail Minus

전자 소매 electronic retailing, e-tailing

Petitions must be filed by an interested party who has the support of the industry
producing or selling, at other than retail, the domestic like product in the United States.
Although the ITC is the agency which determines domestic like product for injury
purposes, the DOC has to determine industry support on the basis of producers of the
domestic like product. Since the domestic like product is the domestic product most like
the imported one, it may be exactly the same.
반덤핑 제소는 미국 내 동종물품의 생산업계 또는 소매를 제외한 판매
업계의 지지를 확보한 이해당사자가 신청해야 한다. 비록 국제무역위원회
가 산업피해판정을 위해 국내 동종물품을 결정하는 기관이지만, 상무부가
국내동종물품의 생산자 입장에서 업계의 찬성여부를 결정해야 한다. 국내
동종물품은 수입품과 가장 유사한 국내 생산품이므로 정확하게 같을 수
도 있다.

소매인력의 법칙(retail gravitation theory)
라일리(Reilly)에 의해 주창된 이론으로서 소비자들의 구매이동행위가
점포까지의 거리보다는 점포가 보유하는 흡인력에 의해 결정된다는 이론.

소매활동(retailing)
유통경로 중 최종단계로서, 제품이나 서비스를 개인적 혹은 비영리목적으로
사용하려는 최종소비자에게 판매하는 모든 활동.

무점포판매(non-store retailing)
다이렉트 마케팅의 하나. 방문판매나 통신판매를 대표적인 판매방법으로 들 수
있다.

리테일 애드버타이징(retail advertising)

리테일 패키지(retail package)

소매광고(小賣廣告: retail advertising)

소매점 패널(小賣店-: retail stores panel)

판매시설 대형화와 도심상권 변화 특성에 관한 연구
Growth of Large-format Retailing and Changing Characteristics of the Retail Districts of Urban Centers

A. Marketing (마케팅, 시장에서의 매매)
1. the law of supply and demand 수요 공급의 법칙
2. production and consumption 생산과 소비
3. balance of import and export 수입.수출 균형
4. net profit 순이익
5. gross profit 총이익
6. goods and service 재화와 용역
7. gain and loss 이익과 손실
8. broker 중개인
9. buyer 구매자
10. consumer price index 소비자 물가지수
11. GNP(=Gross National Product) 국민 총생산
12. NNP(=Net National Product) 국민 순생산
13. price freeze 물가동결
14. reasonable price 적정가
15. retail price 소매가
16. wholesale price 도매가
17. operating expense 운영비
18. break-even point 손익분기점

  나. “스키앙상블(ensemble)”(소매용으로 포장된 두 매나 세 매로 된 세트의류를 말하며 다음을 포함한다)
(b) a “ski ensemble”, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising :
    - 아노락(anorak)ㆍ윈드치터(wind-cheater)ㆍ윈드재킷(wind-jacket)이나 그 밖에 이와 유사한 한 점의 의류로서 슬라이드파스너(slide fastener)(지퍼)로 닫히며, 추가로 조끼도 있을 수 있다.
- one garment such as an anorak, wind-cheater, wind-jacket or similar article, closed by a slide fastener (zipper), possibly with a waistcoat in addition, and
    - 긴 바지(허리 위까지 올라오는지에 상관없다)ㆍ짧은 바지(breeches)ㆍ가슴받이와 멜빵이 있는 바지 한 점
- one pair of trousers whether or not extending above waist-level, one pair of breeches or one bib and brace overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”에는 가목의 물품과 유사한 오버롤(overall)과 오버롤(overall) 위에 입는 패드를 넣은 소매 없는 재킷을 포함한다.
The “ski ensemble” may also consist of an overall similar to the one mentioned in paragraph (a) above and a type of padded, sleeveless jacket worn over the overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”의 구성요소가 되는 의류는 천ㆍ스타일ㆍ조성이 모두 동일하여야 하며(동일한 색깔인지에 상관없다), 치수가 서로 적합하거나 조화를 이루어야 한다.
All the components of a “ski ensemble” must be made up in a fabric of the same texture, style and composition whether or not of the same colour; they also must be of corresponding or compatible size.

vertical market (수직적 시장?)
vertical industry (수직적 산업?) vertical market과 비슷한 의미임.
-
A vertical market is a particular industry or group of enterprises in
which similar products or services are developed and marketed using
similar methods (and to whom goods and services can be sold). Broad
examples of vertical markets are: insurance, real estate, banking,
heavy manufacturing, retail, transportation, hospitals, and government.
버티컬 마켓이란 유사한 상품이나 서비스가 개발되고 유사한 방법으로
(그리고 유사한 사람들에게) 판매되고 하는 특정 산업이나 기업군들을
말한다. 버티컬마켓의 예로는 보험, 부동산, 금융, 중 제조업, 소매,
운송, 병원, 정부를 들 수 있다.
Vertical market software is software aimed at a particular vertical
market and can be contrasted with horizontal market software (such as
word processors and spreadsheet programs) which can be used in a
cross-section of industries.
버티컬 마켓 소프트웨어란 특정의 수직적 시장을 겨냥한 소프트웨어로
워드 프로세서나 스프레드쉬트 프로그램과 같이 산업의 전분야에 활용될
수 있는 수평적 시장용 소프트웨어에 대비되는 말이다.

retail wheeling : (전력) 소매 탁송

The online storefront inherently offers far greater economy of scale
than traditional retailing because the latter involves intensive
capital, personnel, and real estate overhead.
온라인 상점은 전통소매 상점보다 규모의 경제가 크다. 왜냐하면
후자는 자본, 인력, 부동산 등에 대해 추가부담이 크기 때문이다.

retail accounting: 소매업 회계
retail banking: 소매금융업(주로 중소기업과 개인을 대상으로 소액의 예금 및 대부를
retail businesses: 소매업
retail cost: 소매원가(소매재고정리법을 채용한 경우의 원가)
retail excise: 소매과세, 소매세
retail inventory method: 소매재고법, 매가환산법
retail method of inventories: 매가환원법
retail method: 매가(賣價)환원법
retail price: 소매가격
retail selling price: 소매가
retail stage: 소매단계
retail taxation: 소매과세
retail value: 소매가격
retail-store inventories: 소매재고
retailers: 소매업자

가계(소매)대출: Retail Credit

매출가격환원법: the Retail Inventory Method

소매가 consumer prices, retail prices, retail price

소매금융(상품): Retail Banking (Products)

소매금융점포망: Retail Franchise

MSRP : manufacturer's suggested retail price 권장소비자가격

[소기업] small business
* 정의: A small business is defined as one which is independently owned and operated for profit and is not dominant in its field.
미국소기업청 (the Small Business Administration)은 소규모성(smallness)의 구체적인 지침을 매출과 (sales) 종업원수(the number of employees)에 따라 다음과 같이 제시하고 있습니다.
1) 제조업 (manufacturing): a maximum number of employees ranging from 500 to 1,500, depending on the products manufactured.
2) 도매업 (wholesaling): a maximum number of employees not to exceed 500
3) 소매업 (retailing): maximum yearly sales or receipts ranging from $10 million to $13.5 million, depending on the industry
4) 일반건설업 (general construction): average annual sales ranging up to $9.5 million to $17 million, depending on the industry
5) 특수건설업 (special trade construction): annual sales ranging up to $7 million
6) 농업 (agriculture): maximum annual receipts of $0.5 million to $3.5 million
7) 서비스업 (services): maximum annual receipts ranging from $2.5 million to $14.5 million, depending on the type of service.


검색결과는 261 건이고 총 961 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)