영어학습사전 Home
   

result from

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


result from ~에서 기인하다, 유래하다.

result from; (=happen from) 결과로써 생기다

result in; (=bring about) 결국 ~이 되다
His pain results from a blow while playing football.
Eating too much often results in illness.

result from (=happen from) : 결과로서 ∼이 생기다
His success resulted from his diligence. (그의 성공은 근면의 결과이다.)

As a result,we have no choice but to ask you to accept a 10%
increase in our prices starting from April shipment.
결과적으로 4월 출하분부터 10%의 가격인상을 부탁드릴 수밖에
없게 되었습니다.

We wish to leave the question of your commission for the
future discussion.First of all, we wish to hear from you about
the result of your marketing survey for our merchandies.
귀사의 판매수수료에 관한 문제는 차후에 타협하기로 하고 우선
폐사 상품에 관한 시장조사의 결과를 들려주십시요.

As a result, we have no choice but to ask you to accept a 8% increase in our prices starting from May shipment.
결과적으로, 5월 출하분부터 8%의 가격인상을 부탁 드릴 수 밖에 없습니다.

The only result is their inability to get
drunk and hide from the knowledge of their failure.
유일한 결과는 술을 마셔서 패배감을 감출 수 없게 되었다는 것뿐이다.

A recent report by the New Industry Management Academy showed
that the value added by the 30 biggest business groups totaled 57,750
billion won ($72.2 billion) last year, up 30.53 percent over the year
before. This increase was more than twice the 15 percent
inflation-unadjusted GNP growth rate, and as a result the chaebol
accounted for 16.58 percent of the GNP last year, up 2.67 percentage
points from the year before.
최근 신산업경영아카데미에서 발표한 바에 의하면 작년도 30대 재벌 그룹
의 부가가치는 57조 7,500억원으로 전년 대비 30.53%나 성장하였다. 이러한
성장은 인플레를 감안하지 않은 GNP증가율 15%보다 2배이상인 것이며, 그
결과로 작년도 GNP에서 재벌의 비중은 전년 대비 2.67% 상승한 16.58%를
차지하였다고 한다.
inflation-unadjusted : 물가 상승을 고려하지 않은

Because labor-management disputes partly result from social conflicts, the
govenmenment has to prepare various methods, including closing insolvent
companies and taxation reform, to relieve them.
동시에 노사갈등의 원천이 사회적 갈등에서 출발한다는 데서 특히 환란 이후
심화된 양극화현상에 주의해 부실기업의 과감한 퇴출, 세제개혁 등을 통한 갈등의
완화책을 마련해야 한다.

Though all auto deaths have increased by 32% in the past ten
years, single-car fatalities that result from collisions with
fixed objexts - the most likely form of autocide - have jumped
56%.
(어구) autocide란 단어는 automobile과 suicide 두 단어의
contamination에 의하여 생겨난 단어로 '자동차 자살', '자동차에 의한
자살' 등을 의미한다.
(번역) 자동차 사고에 의한 모든 사망자수는 지난 10년간에 32%가 증
가하였지만 한 대의 자동차가 단독으로 고정물체에 충돌하여 발생한 사
망자수 - 이는 가장 확률 높은 자동차자살 형태임 - 는 무려 56%난 껑
충 증가하였다.

fill A with B A에 B를 채운다
The ultimate result of shielding men from the effects of folly is to
fill the world with fools. - H. Spencer
우행의 영향에서 사람을 보호하면 종국적으로는 세계를 바보로 채우게 된
다.

입사 결과를 언제쯤 알수 있을 까요? (대답을 언제 받을수 있는가요)
When can I expect your decision?
= When can I know the interview result?
= When will I hear from you?

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

Our parents always made sure that we understood how important our relationships to each other were.
We were taught to love and respect our siblings because they were the only people that we would always be able to count on.
From a very early age, we learned to share what we had with each other.
Later, we learned to support each other through hard times at school or around the neighborhood.
The long-term result of this is that we are all very close today.
우리 부모님은 늘 우리가 서로에게 얼마나 중요한 관계에 있는지를 확실히 이해하도록 하셨다.
우리는 형제자매가 우리가 늘 의지할 수 있는 유일한 사람들이기 때문에 그들을 사랑하며 존중하라고 가르침을 받았다.
아주 어릴 적부터 우리는 우리가 가진 것을 서로 나누는 법을 배웠다.
나중에는 학교에서건 동네에서건 어려움을 겪을 때 우리는 서로 도우며 헤쳐 나가는 법을 배웠다.
이것의 장기적인 결과는 현재 우리 모두가 가깝다는 것이다.

When winter arrives, some people get sad.
Doctors have recently started to study the cause of a medical disorder that they have appropriately named SAD, or seasonal affective disorder.
People who suffer from SAD become very depressed during the winter months.
Their depression appears to be a result of a decrease in the amount of sunlight they are exposed to.
Doctors theorized that decreased sunlight affects the production of melatonin,
a hormone manufactured in the brain, and serotonin, a chemical that helps transmit nerve impulses.
Depression may result from the imbalance of two substances in the body.
겨울이 오면 슬퍼지는 사람들도 있다.
의사들은 최근에 SAD(계절적인 영향을 받는 질환)의 원인을 연구하기 시작했다.
SAD를 겪는 사람들은 겨울에 매우 우울해진다.
그들의 우울증은 그들이 햇빛에 노출되는 양이 감소함으로써 생겨나는 것 같다.
감소한 햇빛이 뇌에서 만들어지는 멜라토닌과, 세로토닌(신경충동을 전달하는 화학물질)의 생산에 영향을 미친다고
의사들이 이론을 정립했다.
우울증은 몸속에 있는 두 물질의 불균형 때문에 생기는 것 같다.

At one time, homeschooling was used for students who could not attend school because of learning difficulties.
Today, however, more parents are taking on the responsibility of educating their children at home due to dissatisfaction with the educational system.
Many parents are unhappy about class size.
In many schools, one teacher is responsible for thirty or forty students.
The result is often that children are deprived of the attention they need.
Increasing classroom violence has also motivated some parents to remove their children from school.
한 때, 재택 교육은 학습의 어려움 때문에 학교에 다닐 수 없었던 학생들을 위해 사용되었다.
하지만, 오늘날에는 보다 많은 부모들이 교육 제도에 대한 불만 때문에 집에서 자기 자녀의 교육을 맡고 있다.
많은 부모들은 학급의 규모에 대해 불만이 있다.
많은 학교에서는 교사 한 명이 30명 내지 40명의 학생들을 담당하고 있다.
그 결과, 학생들은 종종 필요로 하는 보살핌을 받지 못하고 있다.
증가하고 있는 교실 폭력 또한 일부 부모들이 자신의 자녀를 학교에 다니지 않게 하는 동기가 된다.
* take on : ~을 떠맡다

Computer crime has become a big problem of the world that is likely to continue far into the future.
Computer criminals are often quite different from other kinds of criminals.
According to some experts, these criminals seem to lock themselves away from other people and live in their own fantasy “microworlds.”
They are also generally quite young.
They break into others' computers in order to steal, add, or change information.
For many of them, this is a kind of game, a part of their fantasy life.
However, it is a dangerous “game,” and, as a result, many individuals and corporations are very concerned about computer security.
컴퓨터 범죄는 전 세계의 커다란 문제가 되었고 앞으로도 상당히 계속될 것 같다.
컴퓨터 범죄자들은 종종 다른 종류의 범죄자들과 아주 다르다.
몇몇 전문가들에 따르면, 이러한 범죄자들은 자신들을 다른 사람들과 격리시키고 그들만의 가상의 “마이크로세계”에 사는 것 같다.
그들은 또한 일반적으로 아주 젊다.
그들은 다른 사람들의 컴퓨터에 침입하여 정보를 훔치고, 덧붙이거나 바꾸어 놓는다.
그들 다수에게는, 이것은 일종의 게임이며, 가상 세계의 일부이다.
그러나 그것은 위험한 “게임”이며, 그 결과 많은 개인과 회사들이 컴퓨터 보안에 대해 걱정을 하고 있다.

Nowadays, it is very easy for people to hear music from different cultures.
Recorded music has had a great effect on enriching the variety of music we hear.
Recording has given us access to music we just wouldn't know otherwise.
Recording also makes it possible for musicians to create new types of music and for us to have a wide variety of musical experiences.
As a result, a type of music called World Music is developing.
However, some people worry that this spread of music by recorded music will weaken the traditional music of each country, and eventually music everywhere will sound the same.
요즈음은 사람들이 서로 다른 문화권의 음악을 듣기가 아주 쉽다.
녹음된 음악은 우리가 듣는 음악의 다양성을 풍부하게 하는 데 커다란 영향을 미쳤다.
녹음을 통해 우리는 그것이 아니면 듣지 못할 음악에 접근하게 되었다.
또한 녹음 때문에 음악가들이 새로운 유형의 음악을 창조하고, 우리가 매우 다양한 음악적 경험을 가질 수가 있다.
그 결과, World Music이라는 유형의 음악이 발전하고 있다.
그러나 어떤 사람들은 녹음을 통한 이러한 음악의 확산이 각 나라의 전통 음악을 약화시키고, 결국 세계의 음악이 똑같게 될 것이라고 걱정한다.

Writing is one of the greatest inventions in human history.
It helps us to store large amounts of knowledge and to hand them down to future generations in a clear and organized form.
Without it we would know very little about how our ancestors lived.
We would be completely shut off from the great people of the past.
In modern times some means of recording sounds and carrying speech a long way have been invented.
Take, for example, the tape recorder and the telephone.
As a result, it may now be regarded as much less important than before.
글쓰기는 인간 역사상 가장 위대한 발명품 중의 하나다.
그것은 우리가 많은 양의 지식을 축적하여, 명료하고 잘 조직화된 형태로 다음 세대에 물려주는데 도움을 준다.
그것이 없으면 우리는 조상들이 어떻게 살았는가에 대해서 거의 알지 못한다.
우리는 과거의 위대한 사람으로부터 완전히 단절될 것이다.
현대에 이르러 음성을 녹음하고 우리의 말을 멀리까지 전송하는 몇 개의 수단이 발명되었다.
녹음기나 전화를 예로 들 수 있다.
그 결과 현재 그것은 과거보다는 훨씬 덜 중요한 것으로 여겨지고 있다.

Sociologists say that people prefer the food that they grew up with.
As a cultural group, we learn to like what is available to us.
This is why in Africa some people eat termites, in Asia some people eat dog meat, and in Europe some people eat blood sausages.
Sometimes we need to change our eating habits.
If we move or travel to a new place with a different culture, our favorite meat, fruit, and vegetables may not be available to us.
As a result, we have to eat food that is different from the food we are used to.
Slowly, this strange food becomes familiar to us and our tastes change.
사회학자들은 사람이 자랄 때 먹었던 음식을 더 좋아한다고 말을 한다.
문화적인 집단으로서 우리는, 우리에게 통용되는 것을 좋아하도록 배운다.
이것이 Africa의 일부 사람들이 흰개미를 먹고 아시아의 일부 사람들이 개고기를 들고, 유럽의 어떤 사람들은 핏물 배인 소시지를 먹는 이유가 된다.
가끔 우리는, 우리의 식생활 습관을 변화시킬 필요가 있다.
만일 우리가 다른 문화를 가진 낯선 장소로 가거나 여행을 한다면 우리가 좋아하는 고기, 과일이나 야채들이 입맛에 맞지 않을지도 모른다.
그 결과 우리에게 익숙한 음식과는 다른 음식을 먹어야한다.
서서히 이런 생소한 음식은 우리에게 친숙해지고, 우리의 입맛도 변한다.

Michael Jordan wasn't born a star.
He had natural talent, but a part of his success was a result of his parents' support.
Michael's parents taught their children that all races are equal.
But at the age of seven, Michael was put to the test.
A white girl told him to give up his seat at the front of a bus.
When he refused, she called him a “nigger.”
In anger, he hit her, and was suspended from school.
He learned to overcome obstacles such as this with his mother's wisdom.
His mother repeated what she often said, “Outside this door, all sorts of things will happen.
Don't let it affect you.
If people call you nigger, that's their ignorance.”
Michael Jordan은 스타로 태어난 것은 아니었다.
그는 정말로 천부적 소질은 가지고 있었지만, 그의 성공에 일부는 부모의 후원에 결과이다.
Michael의 부모는 그들의 아이들에게 모든 인종은 평등하다고 가르쳤다.
그러나 7살이 되었을 때, Michael은 시험을 겪게 되었다.
백인 소녀가 버스 앞쪽의 그의 자리를 내놓으라고 그에게 말했다.
그가 거절했을 때, 그 소녀는 그를 “검둥이”라고 불렀다.
화가 나서 그는 그 소녀를 때렸고 학교로부터 정학 처분에 처해졌다.
그는 어머니의 지혜로 이와 같은 장애를 극복하는 것을 배우게 되었다.
그의 어머니는 그녀가 자주 말했던 것을 반복했다.
“이 문 밖에선, 온갖 종류의 일이 일어날 수 있단다.
그것이 네게 영향을 주지 않도록 하여라.
만약 사람들이 너를 검둥이라고 부른다면, 그것은 그들의 무지이다.”

People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.

ected, owned, or exhibited in the traditional sense.
Often preferring concepts over materials, modern artists use materials in the broadest sense.
As a result, they have gone beyond the natural environment.
Their works use everything from neon lights and computers to the artists' own bodies, as artistic mediums.
Artists and art works can therefore become identical, as in the case of Body Art.
On the other hand, they can be distant from each other.
For example, an artist might phone workers in a museum, instructing them on how to make a work that he has not seen or touched himself.
현대 예술은 전통적인 의미에서 수집되고 소유되고 전시될 수가 없는 창작물들을 포함하고 있다.
재료보다는 대개 발상을 선호하기 때문에, 현대의 예술가들은 가장 넓은 의미에서의 재료를 이용한다.
따라서 그들은 자연적인 환경을 넘어선다.
그들의 작품은 네온등과 컴퓨터로부터 예술가 자신의 신체에 이르기까지 모든 것을 예술적인 매개물로서 이용한다.
따라서 예술가들과 예술 작품은 Body Art의 예에서처럼 동일시될 수 있다.
반면에, 그것들은 서로 멀리 떨어져 있을 수도 있다.
예를 들어, 어떤 예술가는 미술관에 있는 사람들에게 전화를 해서 자신이 보지도 않고 만져 보지도 않은 작품을 만드는 방법에 대해서 지시한다.

When Gregg Navarez graduated from high school in Los Angeles, he borrowed $125 from a friend.
He planned to use the money to start his own cleaning business.
Some people thought that Gregg would never be able to repay the loan.
But they were wrong.
Within only three years, Gregg's business was flourishing.
By the time he was 21, he was making up to $6,000 a month.
Gregg's success story was a result of hard work and good business sense.
Gregg Navarez는 Los Angeles에서 고등학교를 졸업했을 때, 친구로부터 125달러를 빌렸다.
그는 그 돈을 이용하여 자신만의 청소 사업을 시작할 계획을 세웠다.
몇몇 사람들은 Gregg가 빌린 돈이나마 갚을 수 있을까 하고 의심했다.
그러나 그들의 생각은 잘못이었다.
단 3년 만에 Gregg의 사업은 번성했다.
21살이 되었을 때 그는 월수 6,000달러까지 벌게 되었다.
Gregg의 성공담은 탁월한 사업 감각과 근면의 결과였다.

Sky is the region of space visible from the earth.
It consists of the atmosphere, which extends hundreds of miles or kilometers above the earth.
Its colors result from the scattering of sunlight by the gas molecules and dust particles in the atmosphere.
When it is clear, the waves of blue light are scattered much more than those of any other color.
As a result, it appears blue.
When it is, however, full of dense clouds or smoke, it turns gray.
하늘은 지구에서 볼 수 있는 우주 공간의 일부분이다.
그것은 대기로 구성되어 있으며, 지구 위로 수백 마일, 수백 킬로미터에 달한다.
그것의 색은 대기에 있는 가스분자와 먼지 알갱이에 의한 빛의 산란작용으로 생긴다.
날씨가 맑을 때는 파란빛의 파장이 다른 색의 파장보다 더 많이 흩어진다.
그 결과 파랗게 보인다.
그러나 짙은 구름과 연기로 가득 차 있을 때 그것은 회색으로 변한다.

You are now a young lady of eighteen years and you are responsible from now on for what you do.
Your very excellent and efficient mother has done her duty for eighteen years.
Your dad has looked on and has been satisfied with the result.
You have a good mind, a beautiful physique, and a possible successful future outlook―but that now is up to you.
You are the mistress of your future.
All your mother and dad can do is to look on, advise when asked, and hope and wish you a happy future.
There'll be troubles and sorrows, but there'll also be happy days.
이제 너는 18살의 숙녀가 되었으니 이제부터 네가 하는 일에 책임질 줄 알아야 한다.
너의 탁월하고 효율적인 엄마는 18년 동안 자신의 임무를 다 하셨어.
너의 아빠도 줄곧 지켜보셨으며 결과에 만족하시지.
너는 착한 마음, 아름다운 몸, 전도 유망한 미래를 갖고 있지만 이제는 모두 너에게 달려있다.
네 미래의 주인은 너란다.
네 엄마, 아빠가 할 수 있는 모든 것은 지켜보고, 필요할 때 충고해주고, 행복한 미래가 되길 소망하는 것 뿐이야.
어려움도 슬픔도 많겠지만 즐거운 날도 있을게다.

Earthquakes themselves are unpredictable.
Although any powerful submarine earthquake can bring a dangerous tsunami, not all such earthquakes actually result in a big wave.
Even though you have an effective detection system, it is useless if you cannot evacuate a threatened area.
Here, speed is of the essence.
Computer modeling can help show which areas are likely to be safest,
but common sense is often the best guide―run like the wind, away from the sea.
Evacuation warnings, too, should be easy to give as long as people are awake.
Radios are very effective to tell people to run.
지진은 그 자체만으로는 예측할 수 없다.
비록 강력한 해저 지진이 위험한 해일을 가져오지만 그런 지진 모두가 실제 큰 해일을 초래하지는 않는다.
효율적인 탐지 시스템을 갖고 있다 치더라도 위험지역을 벗어날 수 없다면 소용없는 일이다.
이 시점에서는 속도가 제일 중요하다.
물론 어느 지역이 가장 안전한지 컴퓨터 모형이 보여줄 수 있지만,
상식이 때로는 가장 중요한 지침 - 바람처럼 (빨리) 달리는 것 - 이 된다.
사람들이 깨어 있다면 철수경고 역시 쉽게 위험을 전달해 줄 수 있다.
라디오 또한 사람들에게 도망치라고 알려주는데 매우 효과적이다.
* tsunami : 지진해일

Falls are a serious public health problem among older adults.
More than a third of adults aged 65 years and older fall each year.
For seniors, the risk of falling may be heightened by medications that cause dizziness or that can impair balance.
Falls can also result from diminished vision, hearing, and muscle strength.
Fortunately, preventing falls is a matter of common sense.
You can start by targeting the bathroom.
Securely attach non-slip grab bars and rubber mats in tubs and showers.
Install a raised toilet seat if needed.
넘어지는 것(낙상)은 노인들에게 흔히 있는 심각한 건강문제이다.
65세 이상의 노인들 중 1/3이상이 매년 넘어진다.
노인들의 경우, 어지럼증을 일으키거나 균형감각을 손상시킬 수 있는 약물 때문에 넘어질 위험성이 높아질 수 있다.
또, 시력부진, 청력과 근육의 힘이 약화되어 넘어질 수도 있다.
다행히도, 넘어지는 것을 예방하는 것은 상식으로 해결할 수 있는 문제이다.
당신은 화장실부터 목표로 삼아 시작해 볼 수 있다.
욕조와 샤워실에 미끄럼 방지 손잡이와 고무 깔판을 단단히 부착시켜라.
필요하다면 높은 변기를 설치하라.

In 1991, hospital emergency rooms reported 21,030 injuries to youngsters caused by falling out of shopping carts.
1991년 병원 응급실은 어린 아이들에게 일어난 21,030건의 부상이 쇼핑용 손수레에서 떨어져 발생했다고 보고했다.
Last summer, a three-year-old boy died as a result of such a fall.
지난 여름 한 세 살난 남자 아이가 그런 추락으로 사망했다.
The child was standing in the basket.
When the cart came to a sudden stop, he lost his balance, tumbled backward and fell out, hitting his head.
그 아이는 바구니 안에 서있었는데 손수레가 갑자기 섰을 때 중심을 잃고 뒤로 넘어져 떨어졌다.
그리고 머리를 부딪쳤다.
He died from a brain injury.
그는 뇌 부상으로 죽었다.

*arise from 일어나다, 생기다 result from:
제의된 조항에서 중대한 책임이 생길 수도 있다.
Serious obligations may arise from the proposed clause.

Most people try to select occupations that will result in large incomes.
This attitude of affluence results from the demands of society.
One must have enough money to pay the rent and to buy food.
Seldom does the middle class American dare to challenge the idea that
money and glory are the most important goals in his life.
Also, he rarely has the courage to execute a job simply because he
likes the work.
대부분의 사람들은 많은 돈을 벌 수 있는 직업을 택하려 한다.
부에 대한 이런 태도는 사회적 요구에서 비롯된다.
집세를 내고 음식을 사려면 충분한 돈이 필요하다.
중산층 미국인으로서 돈과 명예가 인생의 가장 중요한 목표라는 생각에 감히
도전할 수 있는 사람은 드물다.
또한 순전히 재미있기 때문에 직장 일을 하는 용기를 가진 사람도 드물다.

APA experts estimate that with this level of warming infection-carrying insects,
such as yellow fever mosquitoes, will have an increased habitat in the
southern hemisphere and droughts may result from the shortened snow season
in the northern hemisphere.
미 대기보호국의 전문가들은, 이 정도 수준으로 온난화가 진행되면 남반구에는
황색 열모기 같이 질병을 옮기는 곤충의 서식처가 늘게 되며, 북반구에는 눈이
내리는 기간이 단축됨에 따라 가뭄이 올 것으로 추측합니다.

결과적으로, 4월 출하분부터 10%의 가격인상을 부탁드릴 수밖에 없게 되었습니다.
As a result, we have no choice but to ask you to accept a 10% increase
in our prices starting from April shipment.

In recent years, Colombia has not received much money from its
exports. Its major export crop is coffee but the demand for coffee in the
world has dropped. Also, other countries have begun to export more
coffee, so the price has fallen. Finally, the Colombian government has
encouraged the farmers to produce more food so that the country can
become self-sufficient in food ; as a result, the farmers have produced
less coffee. Because of these factors, Colombia now gets much less cash
from coffee exports than it did ten years ago.
최근에 콜롬비아는 수출로 많은 돈을 벌지 못했다. 콜롬비아 주요
수출농작물은 커피지만 세계의 커피 수요가 감소했다. 또, 다른 나라가 더
많은 커피를 수출하기 시작해 가격이 떨어졌다. 결굴 콜롬비아 정부는
농민에게 식량을 자급할 수 있도록 더 많은 식량을 생산하도록 권장했다.
따라서 농민은 커피를 덜 생산했다. 이러한 요인으로 콜롬비아는 10년 전보다
커피 수출에서 현금을 훨씬 덜 벌고 있다.

Railroads were the unchallenged leader in transportation for a hundred
years. But beginning in the early 1900s, railroads faced competition from
newer forms of transportation. Today millions of people own automobiles.
Buses offer inexpensive services between cities. Airplanes provide quick
transportation over long distances. The result has been a sharp drop in
the use of trains. Almost all railroads face serious problems that
threaten to drive them out of business. But they provide low-cost,
fuel-saving transportation. One gallon of diesel fuel will haul about
four times as much by rail as by truck. In this view, railroads are the
form of transportation that has much to offer when the world is concerned
about saving fuel.
철도는 100년동안 운송수단에 있어 부동의 선도자 였다. 그러나 1900년대가
시작되자 철도 는 새로운 운송형태로부터 도전에 직면했다. 오늘날 수백만이
자동차를 소유하고 있다. 버스는 도시간의 저렴한 서비스를 제공한다.
비행기는 장거리에 거쳐 신속한 운송을 제공한다. 그 결과 기차 이용이
급감했다. 거의 모든 철도가 사업을 중단해야 할 심각한 위협에 직면하고
있다. 그러나 그들은 저렴하고 연료 절약적 운송수단을 제공한다. 1캘런의
디젤 연료로 철도는 트럭보다 거의 4배를 운송한다. 이런 측면에서, 철도는
세계가 연료 절약을 걱정할 때에 많은 것을 제공하는 운송 수단이다.
unchallenged leader 도전받지 않은 주도자/ transportation운송,교통/
faced competition 경쟁에 직면하다/ sharp drop 급락/ fuel-saving 연료절감
/ drive ~out of business~을 사업영역에서 몰아내다

result from -의 결과이다

result from ~ ~에서 유래하다

result from -의 결과이다

result from ~ ~에서 유래하다

Once upon a time there was a great flood, and involved in this flood were two creatures, a monkeys and a fish. The monkey, being agile and experienced, was lucky enough to scramble up a tree and escape the raging waters.
옛날에 대홍수가 있었는데 이 홍수 와중에 원숭이와 물고기가 있었다. 원숭이는 재빠르고 경험이 있어서 다행히 나무 위로 기어올라가 성난 홍수를 피할 수 있었다.
As he looked down from his safe perch, he saw the poor fish struggling against the swift current.
안전하게 높은 곳에서 원숭이가 아래를 내려다보았을 때 급속히 흐르는 물 속에서 버둥대는 물고기를 보았다.
With the very best intentions, he reached down and lifted the fish from the water.
최대한 선의를 발휘해서 그는 밑으로 팔을 뻗어 물고기를 물에서 건져내었다.
The result was inevitable.
결과는 피할 수 없는 것이었다.

A deliberative poll involves three stages.
토론을 포함한 여론조사(deliberative poll)는 세 단계로 이루어진다.
First, a national probability sample is selected and questioned in detail about the participants' attitudes towards a particular issue.
첫째, 전국을 대표하는 표본(national probability sample)을 뽑아 특정의 이슈에 대한 참여자들의 의견을 상세하게 묻는다.
The second stage is the interview event.
두 번째 단계는 토론이다.
The participants take part both in focus group discussions and in expert plenary sessions, during which key specialists representing diverse standpoints answer questions framed by the participants.
참여자들은 표적 집단 토의(focus group discussions)와 전문가 토론(expert plenary sessions)에 참여한다.
후자의 전문가 토론에서는 다양한 관점을 대표하는 전문가들이 참여자들의 질문에 응답하기도 한다.
Finally, at the end of the deliberations, all participants once again complete the questionnaire so that the direction, volume, and distribution of changes in attitudes can be measured.
마지막으로 토론이 끝나면 모든 참여자들이 다시 한번 설문지를 작성해, 의견 변화의 방향, 크기 및 분포를 측정할 수 있다.
A result excerpted from a deliberative poll is given below:
다음은 토론을 포함한 여론조사 결과의 한 예이다.
Question: Who should pay for health care?
설문 : 누가 건강보험료를 부담해야 하는가
Answer Pre-deliberation Post-deliberation
- Government should pay for everyone 58% 77%
- Government should pay for those who cannot afford to pay 29% 20%
- Everyone should pay for themselves 2% 0% - Can't choose 11% 3%
* national probability sample: 전국을 대표하는 표본
응답 토론 전 토론 후
·정부가 모든 사람의 보험료를 부담해야 한다. 58% 77%
·정부가 지불능력이 없는 사람에 대해서만 부담해야 한다. 29% 20%
·스스로 부담해야 한다 2% 0%
·무응답 11% 3%

Though the prevalence of lightweight cultural matter is irrevocable, its universal acceptance is nonetheless shocking.
이렇게 시시한 문화들이 확산되는 것을 돌이킬 수는 없지만, 이렇게 널리 수용되고 있는 사실은 충격적이다.
Two decades ago, the priests of high culture condemned pop culture for the possible harm to mind, spirit and aesthetics that might result from the proliferation of junky cultural works.
20년 전, 고급 문화의 찬양자들은 정신이나 영혼에 해로움을 줄 수 있다는 이유로 대중 문화를 비난했고, 쓰레기 같은 그런 작품의 확산 결과로 나오게 되는 미학을 비난했다.
Critic Dwight Macdonald said, "It is not just unsuccessful art. It is non-art. It is even anti-art."
비평가인 Dwight Macdonald는 “ 그것은 성공적이지 못한 예술이다. 그것은 예술도 아니고, 심지어 예술에 반하는 것이다.”라고 말한다.

Let's take a closer look at the reality of the supply and demand of Ph.D. holders in the near future in Korea.
가까운 한국 미래에 있어 박사학위 소지자들의 수요와 공급의 현실을 좀 더 가까이 들여다보자.
In the field of social science there will be an oversupply of nearly 5,000 Ph.D. holders; in science, where there will be a relative increase of supply, more than 10,000 Ph.D. holders will flood the recruitment market during the next 5 years.
사회과학의 분야에서, 거의 5000명의 박사학위 소지자들의 과잉공급이 있을 것이다: 과학에서는 상대적으로 공급이 증가될 것인데, 10000명 이상의 박사학위 소지자들이 향후 5년 간의 채용시장을 넘쳐날 것이다.
To make matters worse, most universities prefer candidates for employment with a Ph.D. from a foreign university; as a result, the recruitment rate of those holding a Ph.D. from an American university is 80 percent greater than those with a Ph.D. obtained from a Korean university.
설상가상으로, 대부분의 대학들은 고용을 위해 외국대학으로부터의 박사 학위자를 선호한다; 결과적으로, 미국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률이 한국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률 보다 80%가 높다.

The atmosphere around us is made up of gases.
우리 주위의 대기는 기체로 이루어져 있다.
Some of these gases function like the panes of a greenhouse:
어떤 기체는 온실의 유리처럼 기능을 한다.
they let some radiation from the sun in but also retain heat in the atmosphere, that is:
즉 태양 방사에너지를 받아들이고 대기 중에 열을 보존한다.
they don't let all radiation back out.
즉 모든 방출에너지를 밖으로 다 내보내지는 않는다.
As a result of this natural effect, it is warmer on Earth than it would be without these heat-trapping gases.
이러한 자연적 효과의 결과로 열을 붙잡는 기체가 없을 때보다 지구는 더 따뜻하다.
Human contributions of certain gases to the atmosphere have increased this greenhouse effect.
인간도 어떤 기체를 대기상에 내보내 온실효과를 증대시켜왔다.

The experiment was described in a paper presented to the Paris Academy
in 1894. Two sequences of twenty photographs each, one from the side and
one from behind, show a white cat in the act of righting itself. Grainy
and quaint though they are, the photos show that the cat was dropped
upside down, with no initial spin, and still landed on its feet. Careful
analysis of the photos reveals the secret ; As the cat rotates the front
of its body clockwise, the rear and tail twist counterclockwise, so that
the total spin remains zero, in perfect accord with Newton's laws.
Halfway down, the cat pulls in its legs before reversing its twist and
then extends them again, with the desired end result. The explanation
was that while no body can acquire spin without torque, a flexible one
can readily change its orientation, or phase. Cats know this
instinctively, but scientists could not be sure how it happened until
they increased the speed of their perceptions a thousandfold.
그 실험은 1894년에 Paris Academy 에 제출된 한 논문에서 설명되었다.
하나는 옆에서 찍고 하나는 뒤에서 찍은 각각 20장으로 된 두 묶음의 연속된
사진이 자신을 바로잡는 흰 고양이를 보여주었다. 비록 화상이 흐릿하고
괴상해 보이지만, 그 사진들은 그 고양이가 처음에 아무런 스핀도 없이
거꾸로 떨어지는데 그래도 발로 땅을 딛으면서 착륙하는 것을 보여준다. 그
사진들의 세밀한 분석이 그 비밀을 알려준다 : 고양이가 그 몸의 앞부분을
시계방향으로 회전하면서 몸의 뒷부분과 꼬리는 반 시계 방향으로 회전한다.
그래서 뉴턴의 운동법칙에 정확히 일치하며, 총 스핀의 양은 0 을 유지한다.
반쯤 떨어졌을 때 고양이는 다리를 끌어당기고 다음에 그 비틀림 운동을
역으로 하고 다리를 뻗는다. 그리하여 원하는 최종결과를 얻는다. 그 설명은,
어떤 물체도 토크가 없이는 스핀을 얻을 수 없지만 유연성 있는 물체는
그것의 방향 또는 양상을 쉽게 변화시킬 수 있다는 것이다. 고양이는 이것을
본능적으로 알고 있다. 그러나 과학자들은 그들의 인식속도를 수 천 배
증가시킨 후에서야 비로소 어떻게 그런 일이 생기는지를 알게되었다.

Another complication may result if the breath is held during ascent.
During ascent from a depth of 10 meters, the volume of air in the lungs
will double because the air pressure at the surface is only half of what
it was at 10 meters. This change in volume may cause the lungs to
distend and even rupture. This condition is called air embolism. To
avoid this event, a diver must ascend slowly, never at a rate exceeding
the rise of the exhaled air bubbles, and must exhale during ascent.
상승 동안에 호흡이 정지되면 또 다른 문제가 발생할 수 있다. 10 미터의
깊이로부터 상승하는 동안에 허파에 있는 공기의 부피는 2배로 증가한다,
왜냐하면 표면에서의 공기압력은 10 미터의 깊이에서보다 단지 반밖에 되지
않기 때문이다. 이러한 부피에서의 증가는 허파를 팽창하게 만들고 또는
파열되게 만들 수도 있다. 이러한 상태가 공기 색전증(air embolism)이라고
불린다. 이러한 사건을 피하기 위해서 다이버는 천천히 상승해야하는데,
호흡하면서 내 쉰 공기 방울들이 상승하는 속도보다 초과하는 속도로
상승해서는 절대로 안 되며, 상승하는 동안에 호흡을 내 쉬어야한다.

It was necessary for the ancient peoples to grow their own food, since
there were no methods of preserving or transporting it. Foods must be
preserved from the invasion of bacteria if they are not to be injurious
when eaten. In early times it was learned that meat kept longer when
temporarily preserved by roasting and smoking, and this was done without
any knowledge of bacteria. The Crusaders introduced sugar into Europe
from Cyprus, and as a result of this, it was discovered that a heavy
syrup made from sugar would preserve fruits and also vegetables and
meats. Then it was discovered that foods could be preserved by the use
of spices, vinegar and alcohol.
고대인들은 음식을 보관하거나, 수송하는 방법이 없었기 때문에 자신들의
음식을 재배하는 것이 필요했다. 음식을 먹을 때 해롭지 않게 하기 위해
박테리아의 침입으로부터 음식물을 보호해야 했다. 고대에 사람들은 고기를
굽고 훈제해 보관하면 당분간은 고기가 더 오랫동안 보존된다는 것을
알았는데, 박테리아에 대해 알지도 못한 채 이렇게 한 것이었다. 십자군들은
키프로스에서 유럽으로 설탕을 들여왔다. 그리하여 설탕으로 만든 진한
시럽이 과일은 물론이고 야채와 고기까지 보존할 수 있다는 것을 발견했다.
그때에 사람들은 음식물을 향신료와 식초 알코올을 이용해 보존할 수 있는
것을 알고 있었다.

The silk comes from glands in the glow worm's mouth
입주변 분비선에서 실크를 만들고
and is loaded with droplets of mucus.
그 실에 점액을 묻혀둡니다
Each glow worm produces dozens of these threads.
한마리의 유충은 이런 실을 수십개씩 만듭니다
Once its lines are set,
일단 실들이 장착이 되면
the glow worm hangs from a mucus hammock
유충은 점액질의 해먹에 매달려서
and waits, like a patient angler.
낚시꾼처럼 끈기있게 기다립니다
But the glow worm doesn't leave everything to chance.
하지만 모든 것을 운에만 맡기는 것은 아닙니다
That ghostly blue light is the result of a chemical reaction
꼬리에 있는 특수한 조직에서 화학반응을 일으켜
taking place inside a special capsule in its tail.
유령같은 파란 불빛을 내 보내는 것입니다
The light literally shines out of its backside.
말 그대로 후광인 셈이지만
It's a lure for attracting prey.
먹이감을 유혹하기 위한 미끼입니다

The Californian upwellings are seasonal and relatively small
캘리포니아의 분출현상은 계절을 타고 상대적으로 규모도 작지만
but in Southern Africa they're so big
남아프리카의 분출은 규모가 거대합니다
they create seas rich enough to support colonies of over a million seals.
그 풍요로움덕에 수백만의 물개들이 살 수 있습니다
The Benguela Current sweeps along the western coastline of Southern Africa
벵겔라 해류는 남아프리카 서부해안을 훑어가면서
driving nutrient rich waters up to the surface
풍부한 영양분을 수면으로 끌어올립니다
and then, at the southern tip of Africa it meets the Agulhas Current, arriving from the east.
그리고 아프리카 남단에서 동쪽에서 온 아굴라스 해류와 만납니다
The result: even richer waters.
결과적으로 대단히 풍요로운 바다가 되지요

Shetland sheepdogs are another example.
셰틀랜드의 양을 지키는 개는 또 다른 예이다.
They move sheep along with barely a glance from the shepherd.
그것들은 양치는 사람이 거의 볼 수 없는 곳에서 양을 이동시킨다.
As a result, their owners know their worth and are proud of them.
그 결과 그 개의 주인들은 그것들의 가치를 알고 그것들을 자랑스럽게 생각한다.

I can't give you exact time of death.
사망 시각은 정확하진 않지만
But I do know cause of death was asphyxiation.
사인이 질식이라는 것은 확실하네
He was smothered.
숨을 막아서 그랬을 거예요
The retinal hemorrhages are the result of intercranial pressure from an edema
부종으로 인한 두개골 내 압박이 망막 출혈을 일어나게 했는데
the edema was caused by an acute lack of oxygen.
급격한 산소 부족이 부종의 원인이었어

Won't the result be that nobody posts comments on our website anymore?
그랬다가 아무도 웹사이트에 댓글을 안올리면 어떻게해?
First of all, oh, no. What will we do without feedback from SurrendrDorothee?
무엇보다, '서렌더도로시'가 댓글 안남길까봐 걱정하는거야?
And second, the result will be our website will ghettoize every other website.
둘째, 결과적으로 쓰레기들은 다른 싸이트로 몰려가겠지
The result will be civility in the public square
마침내 공공장소가 문명화 되겠지
and a triumph of populism.
그게 파퓰리즘의 승리야

in a nutshell/in short: 간단히 말해, 요컨대
앞에서 밝힌 내용을 한마디로 요약하거나 자신의 주장을 응축하려
할 때 사용합니다
In a nutshell, the result of the vote represents the victory
of the multi-factional forces who put Ha forward as their
joint candidate over party president Cho Soon and his
followers, who supported Kang as their favorite son. Although
two other lawmakers joined the contest, they earned
negligible support in the first round of balloting and failed
to change voting patterns in the run-off.
간단히 말해 이번 경선은 하 의원을 연합 후보로 내세운 여러
계파 세력이 강삼재 의원을 밀었던 조순 총재 등에 승리를 거둔
것이라 하겠다. 다른 두 의원이 경선에 참가하기는 했지만 소수의
지지밖에 받지 못했으며 결선 투표의 향배에도 영향을 미치지
못했다.
In short, the Joo case has poured cold water on the Kim (DJ)
government's attempt to distinguish itself from the previous
(YS) government in terms of a fair and just personnel
administration which rejects discrimination and nepotism.
간단히 말해 주 장관 사건은 차별 및 정실인사를 피하고 공정하고
올바른 인사 행정을 통해 이전 YS 정부와의 차별성을
부각시키려던 김대중 정부의 노력에 찬물을 끼얹었다.

이에 따라 올해 총급여의 25%를 초과해 사용한 신용카드 직불카드 현금영수증 사용액에 대한 소득공제 혜택이 지난해보다 늘어난다.
As a result, income tax deductions for credit card debit card cash receipts used in excess of 25% of the total salary this year will increase from last year.

이는 미중 무역전쟁과 영국의 유럽연합(EU) 탈퇴 등에 따라 글로벌 투자 위축세가 나타난 결과다.
This is the result of a slowdown in global investment due to the U.S.-China trade war and Britain's withdrawal from the European Union.

이에 따라 작년 12월 말 기준 다단계판매업체 수는 총 135개사로 6월 말보다 1곳이 줄었다.
As a result, the number of MLM vendors totaled 135 as of the end of December last year, down one from the end of June.

그 결과 자본연이 산출한 증권사 부동산PF 채무보증 위험점수는 2014년 평균 0.254점에서 지난해 3.01점으로 악화됐다.
As a result, the real estate PF debt guarantee risk score of securities firms calculated by the Korea Capital Institute deteriorated from an average of 0.254 in 2014 to 3.01 last year.

이에 따라 IP담보·보증대출을 취급하는 지방은행이 지난해 2개에서 5개로 늘어나게 된다.
As a result, the number of local banks handling IP collateral and guarantee loans will increase from 2 last year to 5.

다방이 지난해 5월부터 올해 5월까지 서울 지역 원룸, 투·쓰리룸 등록 매물의 보증금을 1000만원으로 일괄 조정해 분석한 결과다.
This is the result of the Dabang's analysis by adjusting every deposit for a studio apartment, one or two-bedroom apartment in Seoul to 10 million won from May last year to May this year.

이에 따라 임차인이 우선변제권을 확보하려고 동사무소에서 따로 확정일자를 받지 않아도 보증금 보호가 가능해진다.
As a result, deposit protection will be possible even if the tenant does not receive a fixed date from the dong office to secure preferential repayment rights.

미·중 무역갈등 악화와 일본의 '화이트리스트' 배제 결정의 영향으로 코스피 지수가 2일 7개월 만에 2,000선 아래로 내려 앉았다.
The KOSPI index fell below the 2,000-level on the 2nd for the first time in 7 months, as a result of the intensified trade disputes between the US and China and Japan's decision on the exclusion from "White List".

이에 따라 은행 변동금리형 주담대 금리도 새 잔액 기준 코픽스가 적용되는 16일 대출분부터 일제히 내린다.
As a result, interest rates on floating-rate mortgages at banks will also be lowered en masse from the 16th when the new balance-based COFIX is applied.

이에 따라 남영비비안 주식은 내년 2월 3일부터 5일까지 매매가 정지된다.
As a result, the trade of Namyoung Vivian shares will be suspended from Feb. 3rd to the 5th of next year.

외국 채권·주식에 대한 국내 자산운용사, 보험사 등의 투자수요가 지속된 데 따른 결과라고 한은은 설명했다.
The Bank of Korea explained that this is the result of continued investment demand from domestic asset managers and insurance companies for foreign bonds and stocks.

앞서 이들 은행이 지난해 말부터 올해 초까지 희망퇴직을 진행했고 그 결과 2,000여명이 짐을 쌌다.
Earlier, these banks carried out voluntary retirement from late last year to early this year, and as a result, more than 2,000 people packed their bags.

신종 코로나바이러스감염증 확산에 따른 경기침체 우려로 달러 유동성이 경색된 상황에서 거둔 성과다.
The productive result came at a time when dollar liquidity has been strained due to concerns over an economic depression stemming from the spread of Covid-19.

이에 따라 올해부터는 6억∼9억원 구간에서 매입 가격이 100만원 늘어날 때마다 세율도 0.0066%포인트씩 함께 오른다.
As a result, from this year, the tax rate will rise by 0.0066 percentage points every time the purchase price increases by 1 million won in the range from 600 million won to 900 million won.

이에 따라 앞으로는 핀테크 투자도 고의가 아닌 경우 감경·면제 사유로 적극 활용해 금융사가 제재가 두려워 몸을 사리는 것을 막기로 했다.
As a result, in the future, FinTech Investment will be actively used as a reason for reduction or exemption if it is not intentional to prevent financial companies from being wary of sanctions.

이에 따라 도내 사회적경제기업이 하나은행에서 대출을 받기 위해 신용보증기금으로부터 보증서를 발급받을 경우 0.2%의 보증료율로 대출 금액 100%를 보증 받을 수 있게 된다.
As a result, if a social economy company in the province receives a guarantee from the Korea Credit Guarantee Fund to get a loan from Hana Bank, it will be able to guarantee 100% of the loan at a 0.2% guarantee rate.

이에 따라 연금계좌 불입한도가 현행 연 1800만원에서 '연 1800만원+ISA 만기계좌 금액'으로 확대될 예정이다.
As a result, the pension account payment limit will be expanded from the current 18 million won per year to "18 million won per year + ISA maturity account amount."

김 차관은 "코로나19 확산으로 주요국의 수요가 위축되고 글로벌 공급망이 훼손됐다"며 "세계 경제의 즉각적인 'V'자 반등은 어려울 수 있다"고 전망했다.
Vice minister Kim said, "As a result of the spread of Corona 19, demands from major countries have shrunk and the global supply chain has been damaged," and predicted, "An immediate 'V' shape rebound of the world economy is not likely."

그 결과 지역화폐를 현금과 차별한 가게 15곳이 적발됐다.
As a result, 15 stores that discriminated cash equivalent relife funds from cash were caught.

한국거래소 관계자는 "장이 안 좋을 땐 최대주주가 몰래 투자·매각활동을 하는 곳이 늘어난다"며 "이러다 보니 지연공시가 늘어나고 있다"라고 설명했다.
An official from the Korea Exchange said, "When the market is not good, the largest shareholder secretly invests and sells," adding, "As a result, the number of delayed disclosures is increasing."

실제로 IT 섹터의 이익 전망치 개선 구간에서 시가총액 비중이 높아지는 모습이 뚜렷한데, 경험적인 관점에서 보면 해당 종목들의 비중 확대가 일단락되는 것은 주당순이익(EPS) 회복세가 둔화되는 국면이다.
In fact, it is evident that the share of market capitalization is increasing in the earnings forecast improvement segment for the IT sector, but from an empirical point of view, expansion of the shares is a result of the Earnings Per Share (EPS) recovery being slowed down.

증축의 효과로 올해 초 아이파크몰의 영업이익률은 20%대에서 30%대로 뛰어오르며 수익성이 빠르게 개선됐다.
As a result of the expansion, I-Park Mall's operating profit ratio jumped from 20% to 30% earlier this year, improving profitability quickly.

이에 따라 상품수지는 768억6천만달러 흑자로, 흑자폭이 전년보다 332억3천만달러나 감소했다.
As a result, the goods balance surplus stood at $76.86 billion, down $33.23 billion from the previous year.

그 결과 3년사이 아파트 분양가는 적게는 50%에서 2배 이상 뛰었으며, 좋은 매물을 찾기 위해 적지 않은 노력이 필요할 만큼 수요에 비하여 공급이 부족한 성과를 도출해냈다.
As a result, apartment sales prices have increased from 50% to more than double in the past three years, and the result was that supply has been insufficient compared to demand, requiring considerable effort to find good sales offers.

이에 따라 금융회사에서 FIU로 보고되는 현금거래 변경액이 현행 2000만원애서 1000만원으로 바뀐다.
As a result, the change in cash transactions reported by financial firms to FIU will be changed from the current 20 million won to 10 million won.

그 결과 국내 손보사들의 올해 1∼3분기 자동차보험 영업손실은 8천억원으로 전년 동기 대비 손실액이 3배나 증가한 것으로 나타났다.
As a result, the operating loss of auto insurance companies in the first and third quarters of this year was 800 billion won, tripled from a year earlier.

이에 따라 코스피 시가총액은 지난 12일 1235조3510억원에서 이날 1193조6860억원으로 41조6650억원이 줄었다.
As a result, KOSPI's market capitalization fell 41.665 trillion won from 1235.351 trillion won on the 12th to 1193.686 trillion won this day.

이에 금리인하로 채권평가이익이 늘면서 가용자본은 지난해 말보다 3조4000억원 이상 늘릴 수 있었다.
As a result, as bond valuation gains increased due to interest rate cuts, available capital could increase by more than KRW 3.4 trillion from the end of last year.

이에 따라 전체 자산운용시장에서 사모펀드와 공모펀드가 차지하는 비중이 이 기간 4대6에서 6대4로 뒤바뀌었다.
As a result, the share of private equity funds and public offering funds in the overall asset management market changed from 4 to 6 to 6 to 4 during the period.

이에 장해 상태가 나아진 경우 재판정 결정일이 속하는 달의 다음 달부터 변경된 장해 등급에 따른 연금을 지급하도록 개선해 연금 감소분을 환수하지 않도록 했다.
As a result, it revamped the pension system according to the revised damage grade will be implemented from the next month of the month in which the court's decision date belongs if the damage condition improves so that the pension reduction will not be returned.

국제 유가 급락에 따른 현상이 상장지수증권(ETN)에서 ETF로 확산된 결과다.
This is the result of the spread of the phenomenon caused by a sharp drop in international oil prices from ETN to ETF.

건강보험공단 관계자는 "도수치료, 영양주사 등의 시술이 늘어난 결과로 보인다"고 말했다.
An official from the National Health Insurance Service said, "It seems to be the result of an increase in procedures such as manual therapy and nutrition injections."

크론병 1800명, 궤양성 대장염 1000명 등 총 2800명 환자로부터 안전성 데이터를 분석한 결과 이상 반응 발생률이 오리지널 의약품과 유사했다.
As a result of analyzing safety data from a total of 2,800 patients, including 1,800 Crohn's disease and 1,000 ulcerative colitis, the incidence of adverse reactions was similar to that of the original drug.

C양은 지난 20일 오후 11시쯤 무호흡 증세를 보여 A병원에서 대학병원으로 급히 옮겨져 엑스레이와 CT촬영 결과 두개골 골절과 내외부 출혈, 저산소성 뇌세포 손상의 진단을 받았다.
Ms. C showed apnea symptoms around 11 p.m. on the 20th, and was hurriedly transferred from Hospital A to a university hospital, and was diagnosed with a skull fracture, internal and external bleeding, and hypoxic brain cell damage as a result of X-rays and CT scans.

대한암협회와 국립암센터가 지난 4∼5월 암 생존자 중 치료와 일을 병행하고 있거나 사회복귀 의사가 있는 855명을 대상으로 실시한 설문조사 결과다.
This is the result of a survey conducted by the Korea Cancer Association and the National Cancer Center from April to May of 855 cancer survivors who are working and receiving treatment at the same time or who are willing to return to society.

이에 식품의약품안전처, 약사회, 암학회, 의사협회, 동물약국협회 등 전문가 단체가 총출동하여 복용 자제를 촉구하고 나섰다.
As a result, expert organizations such as the Ministry of Food and Drug Safety, Pharmacy Society, Cancer Society, Doctors Association, and Animal Pharmacy Association urged to refrain from taking it.

검사 결과 유증상자는 즉각 업무에서 배제하고 모든 종사자로 하여금 마스크를 착용토록 했다.
As a result of the examination, people with symptoms were immediately excluded from work and all workers were asked to wear masks.

한국여성정책연구원이 통계청 자료를 분석한 결과 국가승인통계 1200개 가운데 성별 구분이 이뤄진 통계는 75.8%에 달했다.
As a result of analyzing data from the Statistics Korea by the Korean Women's Development Institute, 75.8% of the 1,200 official statistics were classified by gender.

그러나 A씨에 대한 코로나19 검사 결과가 이날 오후 음성으로 나타나면서 격리 조치됐던 대원들은 격리에서 해제됐다.
However, as the result of the COVID-19 test on A appeared negative later in the day, the members who had been placed under quarantine were released from quarantine.

이로써 이 병원 감염자는 지난 달 29일 부터 이날 까지 모두 18명으로 늘었다.
As a result, the number of infected patients in this hospital increased to 18 from the 29th of last month to this day.

이로써 강릉지역 확진자는 지난달 23일 강릉에서 처음으로 확진 판정을 받은 B씨를 제외한 5명 모두 퇴원했다.
As a result, all 5 confirmed patients in the Gangneung area were discharged from the hospital except B, who was confirmed for the first time in Gangneung on the 23rd of last month.

만민교회 또다른 확진자 2명의 직장인 금천구 콜센터 직원 74명을 검사한 결과 1명 양성,71명 음성,2명은 검사를 진행하고 있다.
As a result of testing 74 workers of the call center in Geumcheon-gu, at which other 2 confirmed patients infected from Manmin Church work, 1 was tested positive, 71 others were negative, and the other 2 are being tested.

앞서 지난 6일 상근예비역 397번과 접촉한 현역 군 장병 31명 역시 1, 2차 검체 채취 결과 음성 판정이 나와 자가격리가 해제됐다.
On the 6th, 31 soldiers on service who had contacted the full-time reserve No. 397 were also tested negative and released from self-quarantine as a result of the first and second samples collections.

CNN이 질병통제예방센터(CDC)와 주 보건당국의 코로나19 환자 현황을 집계한 결과 감염자 400명 중 330명은 미국 본토에서 코로나19 검사를 거쳐 환자로 확인된 사람들이다.
As a result of CNN's statistics on the current status of COVID-19 patients from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and state health authorities, 330 out of 400 infected people were confirmed by the COVID-19 testing in the US mainland.

경찰 조사 결과 30대인 B씨는 현지에서 불법체류 하는 제3국 국적의 외국인으로 A씨와 일면식이 없으며 정신장애를 앓고 있는 것으로 드러났다.
As a result of a police investigation, it was revealed that B, who is in his/her 30s, is a foreigner with a nationality from a third country who is staying illegally in the area, has no knowledge of A, and suffers from a mental disorder.

그 결과 일반인에 의한 심폐소생술이 크게 늘어 2008년 1.9%에서 2018년 23.5%로 증가했다.
As a result, cardiopulmonary resuscitation by the general public increased significantly, from 1.9% in 2008 to 23.5% in 2018.

경기도보건환경연구원은 4∼7월 파주와 김포 등 7개 시·군을 대상으로 모기 밀도를 조사 분석한 결과 채집된 모기 중 말라리아 매개 모기인 얼룩날개모기류의 비율이 크게 늘었다고 12일 밝혔다.
Gyeonggi-do Institute of Health and Environment announced on the 12th that the proportion of anopheline mosquitos, which are malaria-carrying mosquitos, increased significantly among the collected mosquitoes as a result of surveying and analyzing mosquito densities in seven cities and counties including Paju and Gimpo from April to July.

앞서 A씨는 앞서 지난 16일 폐렴 증세로 베스트케어요양원에서 의정부성모병원으로 옮겨져 코로나19 검사를 실시한 결과, 지난 17일과 18일 두 차례에 걸쳐 모두 음성 판정을 받았다.
Earlier, A tested negative both on the 17th and 18th as a result of the testing for COVID-19 was transferred from the Best Care Nursing Home to Uijeongbu St. Mary's Hospital due to the symptoms of pneumonia on the 16th, and was tested negative on both the 17th and 18th.

그 결과 호흡기 검체를 검사한 12회는 음성이었으나 18일에 시행한 13회차 검사 시에는 소변과 가래로부터 부분적 PCR 유전자검사에서 반응을 보여서 질병관리본부가 직접 검사에 나섰다.
As a result, 12 tests of respiratory specimens were tested negative, but at the 13th test conducted on the 18th, partial PCR genetic tests from urine and sputum showed a positive reaction, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention started the test.

이로써 정부세종청사 등 세종지역 중앙부처 공무원 확진자는 14일 오전 10시 현재 31명으로 늘었다.
As a result, the number of confirmed case civil workers from the central departments in the Sejong region, such as the Government Complex Sejong, has increased to 31 as of 10 a.m. on the 14th.

결과적으로 호흡기 증상을 보인 광범위한 환자들이 조사에서 누락됐다.
As a result, a wide range of patients with respiratory symptoms was omitted from the survey.

경찰청은 지난 2017년부터 지난해까지 최근 3년간 설 연휴의 교통사고 특성을 분석한 결과 일 평균 교통사고와 사상자 수는 연휴 전날이 755건과 1,096명으로 가장 많았다고 21일 밝혔다.
As a result of analyzing the characteristics of traffic accidents during the last three years from 2017 to last year, the National Police Agency announced on the 21st that the average number of traffic accidents and casualties per day was the highest at 755 and 1,096 on the day before the start of the holiday season.

식약처 관계자는 "한국 식약처에 코오롱이 주성분을 다른 세포로 기재해 자료를 제출했고, 그 결과 취소된 내용에 변한 것이 아무 것도 없다"라고 설명했다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety explained, "Kolon submitted the data by listing the main ingredients as other cells to the Ministry of Food and Drug Safety of Korea, and as a result, nothing has changed in the canceled contents."

국민건강보험공단 등의 지난 2006∼2015년 자료를 분석한 결과 여성 장애인의 자궁경부암 수검률이 비장애인의 71% 수준에 불과한 것으로 나타났다.
The result of analysis of data from the National Health Insurance Service between 2006 and 2015 shows that the inspection rate of cervical cancer among women with disabilities was only 71% of those without disabilities.

도보건환경연구원에 따르면 올해 들어 7월까지 경기도 내에서 발생한 식중독 증상자 1131명을 검사한 결과 85명에서 세균성 식중독균이 분리됐다.
According to the Environment Research Institute of the do, as a result of testing 1,131 people with food poisoning symptoms that occurred in Gyeonggi do until July of this year, food poisoning bacteria were isolated from 85 people.

기초 역학조사 결과 입국 후 지난달 31일부터 기침, 목 붓는 증상이 처음 나타났으며 지난 7일 한림대 동탄성심병원에서 진료를 받았다.
As a result of the basic epidemiological investigation, the first symptoms of coughing and swelling of the throat appeared from the 31st of last month after entering Korea, and on the 7th, the patient was treated at the Hallym University Dongtan Sacred Heart Hospital.

아들 역시 이날 첫 음성판정이 나와 두 번째 검사 결과를 확인한 뒤 퇴원 처리될 예정이다.
The son is also expected to be discharged from the hospital after confirming the second test result after the first negative test was made that day.

앞서 미국의 의료 전문지 STAT뉴스는 시카고대 연구진이 환자들에게 렘데시비르를 투약한 결과 대다수가 발열 및 호흡기 증상이 빠르게 회복돼 1주일 이내에 퇴원할 수 있었다고 보도했다.
Earlier, STAT News, a U.S. medical journal, reported that researchers at the University of Chicago administered Remdesivir to patients, and as a result, most of them recovered quickly from fever and respiratory symptoms, allowing them to leave the hospital within a week.

보건복지부와 국립암센터가 2017∼2018년 시행한 국가 폐암검진 시범사업결과 위양성률은 14.8%로 미국보다 낮았다.
As a result of the national lung cancer screening pilot project conducted by the Ministry of Health and Welfare and the National Cancer Center from 2017 to 2018, the false-positive rate was 14.8%, which was lower than that of the United States.

이번 논문은 듀비에와 DPP-4 억제제인 시타글립틴을 직접 비교하기 위해 2015년 1월 28일부터 2018년 10월 31일까지 국내 27개 기관에서 247명을 대상으로 진행한 대규모 임상 결과다.
The paper is the result of a large-scale clinical trial conducted with 247 patients at 27 domestic institutions from January 28, 2015 to October 31, 2018 to directly compare Duvie with sitagliptin, a DPP-4 inhibitor.

이에 따라 올해부터 산정특례 적용 진단요양기관은 28개로 확대·운영된다.
As a result, the number of diagnostic medical care institutions that are applied to the special calculation from this year will be expanded and operated to 28.

이로써 양키스는 올해에도 시작부터 부상 악령과 마주하게 됐다.
As a result, the Yankees faced many injuries from the start of this year.

서울시는 나무여성인권사무소와 함께 지난달 23∼29일 19∼59세 시민 1500명을 대상으로 설문조사한 결과 응답자의 약 69%인 1031명이 불법 촬영으로 일상생활에서 불안감을 느끼는 것으로 나타났다고 17일 밝혔다.
Seoul announced on the 17th that as a result of survey of 1,500 citizens aged 19 to 59, conducted from the 23rd to the 29th of last month with the Namu Women's Human Rights Office, about 69% of respondents, which is 1,031 people, felt anxiety in their daily lives due to illegal filming.

이에 따라 국내에서 코로나19 확진 후 완치돼 격리해제 후 퇴원한 환자는 총 7명이 됐다.
As a result, a total of seven patients were completely cured and discharged from the hospital after being diagnosed with COVID-19.

경찰 조사 결과 A씨는 평소 정신질환을 앓고 있던 것으로 드러났다.
As a result of police investigation, it was revealed that A was suffering from a usual mental illness.

검사 결과가 음성으로 나온 이후 돈암지구대는 정상근무 중이며 A씨를 조사했던 전날 근무팀도 그때서야 퇴근할 수 있었다.
After the test result was negative, the Donam police precinct was working normally, and the team from the previous day who investigated A was only able to leave work at that time.

이에 따라 국가로부터 의료비지원을 받는 희귀질환자도 4700명 늘어난다.
As a result, the number of patients with rare diseases receiving medical aid from the government would increase by 4,700.

이에 따라 13∼64세의 중증장애인은 오는 22일부터 다음달 22일까지 보건소가 아닌 가까운 병·의원에서 접종을 받으면 된다.
As a result, people with severe disabilities aged 13 to 64 will be vaccinated at a nearby hospitals and clinics, not at a public health centers, from the 22nd to the 22nd of next month.

하지만 진상규명위 조사 결과, 김 일병은 상병 B씨에게 구타를 당해 입은 부상으로 근무에서 빠졌던 것으로 파악됐다.
However, as a result of the investigation by the True Committee, it was found that private Kim was excluded from the work due to his injuries caused by being beaten by corporal B.

이에 따라 급여와 비급여 여부에 관련 없이 의료품 부작용으로 곤혹을 치렀던 환자들은 진료비 피해구제를 받을 수 있게 됐다.
As a result, patients who suffered from side effects of medical products regardless of whether they were paid or unpaid will be able to receive relief from medical expenses.

방대본은 "중앙임상위원회 논의 결과와 코로나19에 의한 사망은 아닌 것으로 판단했고, 코로나19 여부 확인을 위한 부검은 필요하지 않은 것으로 매듭지었다"고 밝혔다.
The Central Defense Response Headquarters said, "As a result of the discussion of the Central Clinical Committee, we decided that it was not death from COVID-19, and an autopsy to confirm whether COVID-19 was not necessary."

음성판정을 받아 임시생활시설을 퇴소한 경우도 입국일 다음날부터 14일간 자가격리를 실시해야 한다.
Even if you leave the temporary residential facility after receiving a negative test result, you must self-isolate for 14 days from the day after your entry date.

국민건강보험공단이 건강보험 진료데이터를 활용해 2014∼2018년 대상포진 환자를 분석한 결과 이 같은 특징이 발견됐다고 1일 밝혔다.
The National Health Insurance Corporation announced on the 1st that this characteristic was discovered as a result of analyzing patients with shingles from 2014 to 2018 using health insurance treatment data.

민주언론시민연합이 국제결혼 업체가 운영하는 유튜브 채널 25개를 모니터링한 결과 지난 1∼7월 4515개의 영상이 게시됐다.
As a result of monitoring 25 YouTube channels operated by international marriage companies by the Citizen's Coalition for Democratic Media, 4,515 videos were posted from January to July.

질병관리본부는 지속적인 B형간염 관리사업 결과, 서태평양지역 국가 중 최초로 세계보건기구(WHO)로부터 B형간염 관리 '성과 인증(Certification)'을 받는다고 밝혔다.
The KDCA said that as a result of the continuous hepatitis B management project, it will be the first country in the Western Pacific to receive the Certification of hepatitis B management from the World Health Organization (WHO).

아울러, 검역법 개정으로 8월 4일부터는 오염지역을 체류하거나 경유한 사람은 입국 시 해당 사실을 신고해야하며 이를 어길 경우 7백만 원의 과태료가 부과될 수 있다.
In addition, from August 4th, according to the revised Quarantine Act, persons who have stayed in or transited through the contaminated area must report the fact when entering the country, and violating this may result in a fine of 7 million won.

이에 따라 이들 병원이 운영하는 음압병상도 11실 28개 병상에서 60실 147개 병상으로 크게 늘었다.
As a result, the number of negative pressure beds operated by these hospitals has also increased from 28 beds in 11 rooms to 147 beds in 60 rooms.

때문에 정치후보자가 이들을 유효한 유권자로 바라보지 않아서 관심과 지원에서 배제되는데, 그로 인해 이들 장애인이 더욱 낮은 투표율을 보이는 악순환이 반복된다.
Therefore, political candidates do not view them as valid voters, so they are excluded from interest and support, and as a result, the vicious cycle of these disabled people showing lower turnout voter rates is repeated.

방역당국은 이전까지 증상이 완전히 사라지고도 48시간이 지난 후 두 차례 검사를 해서 음성이 나와야 격리해제했었는데, 이달 2일부터는 증상이 없어진 후 바로 진단검사를 해 음성이 나오면 바로 격리해제키로 했다.
The quarantine authorities released the quarantine only after 48 hours had passed after the symptoms had completely disappeared and had two negative results, but from the 2nd of this month, it was decided that the quarantine would be released immediately with a negative result after the symptoms disappeared.

이에 따라 뉴욕 본부에서 근무하는 3,000여명 직원 중 출근이 불가피한 일부 직원을 제외하고 비필수 인력의 경우 다음 주부터는 재택근무를 하게 된다.
As a result, out of the 3,000 employees working at the headquarter in New York, non-essential personnel will work from home starting next week, except for some who will need to work in the office.

또한, 직장 출근이나 학교 출석 등을 위해 검사 결과 음성 증명서를 요구하는 행위도 자제해 달라고 강조했다.
He also stressed that the government should refrain from asking for a voice certificate as a result of the test for work or school attendance.

이에 따라 방역 당국은 바이러스 노출 가능성이 있는 4월 말부터 6일 시설이 폐쇄되기까지 클럽을 방문한 6000∼7000명을 대상으로 접촉 여부를 파악하고 있다.
As a result, quarantine authorities are checking the contacts with 6,000 to 7,000 people who visited the club from late April to the 6th, when the facility was likely to be exposed to the virus.

그러나 5일 뒤 구조센터는 "집중적인 치료와 노력에도 불구하고 베솔 청년이 23일 오전 5시 30분쯤 사망했다"라며 "송곳니에서 DNA를 채취한 결과 사인은 개홍역이었다"고 발표했다.
However, 5 days later, the rescue center announced, "Despite intensive treatment and efforts, the young Besol man died at around 5:30 am on the 23rd. As a result of analysis of DNA from the canine tooth, the cause of death was Canine Distemper."

자가격리 대상자에게는 공항에서부터 검역법에 따라 검역소장의 격리통지서가 발부되며, 이를 위반하는 경우 내외국인을 막론하고 1년 이하 징역 또는 1,000만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있다.
Those subject to self-quarantine will be issued a Notice of Quarantine from the airport under the quarantine law, which, if violated, could result in up to one year in prison or a fine of up to 10 million won, regardless of whether they are domestic or foreign.

이로써 누적량 기준 확진환자는 2,931명이며 사망자는 16명, 치료를 받고 격리가 해제된 사람은 27명이다.
As a result, 2,931 confirmed patients were confirmed on a cumulative basis, 16 died and 27 were released from quarantine after treatment.

중앙방역대책본부는 7일 24번 확진자의 진단검사 결과가 음성에서 양성으로 바뀐 것과 관련해 기존 검사 결과가 잘못된 게 아니라 발병 후 진행된 검사에서 양성을 확인한 것이라고 밝혔다.
The Central Disease Control headquarters said on the 7th that the test result of the 24th patient changed from negative to positive, and that the existing test result was not incorrect, but that the test conducted after the occurrence was positive.

첫 코로나19 검사에서 일부 양성이 나와 확진자로 분류된 성세병원 간호사 A씨가 이후 4차례의 추가 정밀 검사결과 모드 '음성 판정'돼 이날 자가격리에서 해제됐다.
In the first COVID-19 test, a nurse A of Seongse Hospital, who was classified as a confirmed patient, was released from self-isolation on the same day as the result of four additional detailed tests was "negative."

마이클 라이언 WHO 긴급준비대응 사무차장도 "우리는 아직 이 드문 사례가 바이러스와 직접적으로 연관됐는지 아니면 바이러스에 따른 면역 반응의 결과인지 모른다"고 덧붙였다.
We still don't know if this rare case is directly related to the virus or is the result of an immune response from the virus, said Michael Ryan, assistant secretary-general for emergency preparedness response to emergency of WHO.

이에 365mc가 산후비만으로 고통받는 국내 '엄마'들의 비만 치료 해결사로 나섰다.
As a result, 365mc is a cure for obesity among Korean mothers who suffer from postpartum obesity.

식품의약품안전처는 지난해 10월부터 올 3월까지 취급된 493만 건의 마약류 통합관리시스템 빅데이터를 분석해 이같은 결과가 나왔다고 12일 밝혔다.
The Korea Food & Drug Administration announced on the 12th that this result was obtained by analyzing the big data of the integrated drug management system of 4.93 million cases handled from October last year to March this year.

이후 16∼17일 이틀간 퇴원을 위한 검체 검사에서 2차례 모두 음성 판정을 받고 19일 퇴원했지만, 전날 미추홀보건소 선별진료소를 찾아 어머니와 함께 다시 검사를 받은 결과다시 양성 판정을 받았다.
After that, in the sample test for discharge for two days from the 16th to 17th, he was tested negative both times and discharged on the 19th, but the previous day, he went to the Michuhol Health Center screening clinic and tested again with his mother, and as a result, he was tested positive again.

현재 유행하고 있는 인플루엔자 바이러스는 매년 12월부터 이듬해 4~5월까지 유행하는 계절인플루엔자의 하나인 A/H3N2형으로, 유전자 분석결과 올해 백신주와 항원성이 유사하여 예방접종 효과가 있고, 항바이러스제에 대한 내성도 없어 효과적인 치료가 가능하다고 설명하였다.
The current influenza virus is A/H3N2, one of the seasonal influenzas that is prevalent from December to April to May of the following year, and the result of genetic analysis shows that it has similar antigenic traits to this year's vaccine strain, so getting vaccinated is effective and treatment should be effective too because it does not have resistance to antiviral drugs.

◆ effect와 관련된 단어들
effect란 결과, 영향, 취지, 의미란 뜻을 갖고 있습니다.
1.effect: 결과, 효과, 영향
The effect of coffee is to stay up late.
(커피는 늦게까지 잠을 이루지 못하게 한다)
2.consequence: 필연적인 결과, 결말.
You have to take the consequences whatever you do in your class.
(너는 너의 반에서 네가 한 일에 대해 책임을 져야만 한다.)
3.result: 조건, 원인에서 생기는 결과.
The result of the car accident makes her be absent from school this year.
(교통사고로 인해 그녀는 올해 학교를 다닐 수가 없다)
4.purport: ...을 의미하다, 취지하다.
This book purports that how we can sing easily and well.
(이 책은 어떻게 노래를 쉽게 그리고 잘 할 수 있는 지에 관한 취지로 쓰여졌다.)
5. meaning:(말의) 의미, 뜻
What is the meaning of "smoke free"?
("smoke free(금연 구역)"란 무슨 뜻이죠?)

fermentation : the anaerobic enzymatic conversion of organic compounds, especially
carbohydrates, to simpler compounds, especially to ethyl alcohol, resulting in energy in
the form of adenosine triphosphate (ATP); the process is used in the production of
alcohol, bread, vinegar; and other food or industrial products. It differs from respiration
in that organic substances rather than molecular oxygen are used as electron acceptors.
Fermentation occurs widely in bacteria and yeasts, the process usually being identified
by the product formed; e.g. , acetic, alcoholic, butyric, and lactic fermentation are those
that result in the formation of acetic acid, alcohol, butyric acid, and lactic acid,
respectively.

hyperkeratosis (과각화증) 1. hypertrophy of the corneous layer of the skin. 2a. any of
various conditions marked by hyperkeratosis. 2b. a disease of cattle marked by
thickening and wringling of the hide and formation of papillary outgrowths on the
buccal mucous membranes, often accompanied by watery discharge from eyes and nose,
diarrhoea, loss of condition, and abortion of pregnant animals, and now believed to result
from ingestion of the chlorinated naphthalene of various lubricating oils.

hypokalemia (저칼륨혈증) abnormally low potassium concentration in the blood; it may
result from potassium loss by renal secretion or by the gastrointestinal route, as by
vomiting or diarrhoea. It may be manifested clinically by neuromuscular disorders
ranging from weakness to paralysis, by electrocardiographic abnormalities (depression of
the T wave and elevation of the U wave), by renal disease, and by gastrointestinal
disorders.

iatrogenic (의원성) 검사, 진찰 또는 치료 과정 중에 의료인에 의해 발생한 상태. resulting
from the activity of physicians. Originally applied to disorders induced in the patient by
autosuggestion based on the physician's examination, manner, or discussion, the term is
now applied to any adverse condition in a patient occurring as the result of treatment
by a physician or surgeon, especially to infections acquired by the patient during the
course of treatment. Cf. nosocomial.

lymphangitis (임파관염) inflammation of a lymphatic vessel or vessels. Acute
lymphangitis may result from spread of bacterial infection (most commonly
beta-haemolytic streptococci) into the lymphatics, manifested by painful subcutaneous
red streaks along the course of the vessels.

myopia : that error of refraction in which rays of light entering the eye parallel to the
optic axis are brought to a focus in front of the retina, as a result of the eyeball being
too long from front to back (axial m.) or of an increased strength in refractive power of
the media of the eye (index m.). Called also nearsightedness, because the near point is
less distant than it is in emmetropia with an equal amplitude of accommodation.

shock 1. a sudden disturbance of mental equilibrium. 2. a condition of profound
haemodynamic and metabolic disturbance characterized by failure of the circulatory
system to maintain adequate perfusion of vital organs; it may result from inadequate
blood volume (hypovolaemic shock); inadequate cardiac function (cardiogenic shock), or
inadequate vasomotor tone (neurogenic shock, septic shock).

tetany (파상풍) 1. hyperexcitability of nerves and muscles due to decrease in
concentration of extracellular ionized calcium, which may be associated with such
conditions as parathyroid hypofunction, vitamin D deficiency, and alkalosis or result from
ingestion of alkaline salts; it is characterized by carpopedal spasm, muscular twitching
and cramps, laryngospasm with inspiratory stridor, hyperreflexia and choreiform
movements. 2. tetanus.

This 1997 edition of the "Import Administration Antidumping Manual" incorporates changes to
Title VII of the Tariff Act of 1930 (the Act) as a result of the passage of the Uruguay Round
Agreements Act (URAA) on December 8, 1994. The manual also includes procedural and
technical information from the Administration's Statement of Administrative Action (SAA), as
well as 19 CFR 351, the Department of Commerce (DOC) antidumping regulations. Any terms
defined in the glossary (chapter 21), are bolded on their first use in each chapter.
금번 1997년판 「수입행정실 반덤핑지침서」는 1994년 12월 8일 우루
과이라운드협정 이행법(URAA)이 통과됨에 따라 변경된 1930년 관세법
제7편의 내용을 반영한 것이다.
본 지침서는 상무부(DOC) 반덤핑규정인 19CFR 351과 행정부의
행정조치지침(SAA)의 절차적이나 기술적인 사항도 포함하고 있다.

Rebates
-
Similar to discounts, rebates are reductions in the gross price that a buyer is charged for goods.
Unlike discounts, rebates do not result in a reduction in the remittance from the buyer to the
seller for the particular merchandise with which the rebate is associated. Rather, a rebate is a
refund of monies paid, a credit against monies due on future purchases, or the conveyance of
some other item of value by the seller to the buyer after the buyer has paid for the merchandise.
When the seller establishes the terms and conditions under which the rebate will be granted at or
before the time of sale, the Department reduces the gross selling price by the amount of the
rebate. (See also Discounts and Direct vs. Indirect Expenses.)
-
리베이트(Rebates)
-
할인과 비슷한 것으로서, 리베이트는 구매자가 상품에 대해서 부담하는
총가격에서 차감되는 것이다. 할인과 비슷하지 않은 점으로, 리베이트는
동 리베이트와 관련된 거래에 대해서 구매자가 판매자에게 송금하는
금액에서 차감되는 것은 아니다. 리베이트는 이미 지급된 금액의 반환,
외상매출금의 감소 또는 구매자가 구매대금을 판매자에게 지급한 이후에
판매자가 구매자에게 금전적 가치가 있는 것을 주는 것을 의미한다. 판매
자가 판매시점 또는 판매이전에 리베이트가 지급될 조건 등을 설정하는
경우 상무부는 총 판매가격에서 리베이트 금액만큼 차감하게 된다.

Section 702(c)(4)(A) of the Act requires the DOC to determine, prior to the initiation of
an investigation, that a minimum percentage of the domestic industry for the like product
supports an antidumping duty petition. In making this determination, the DOC and the
ITC must both apply section 771(10) of the Act which defines "domestic like product",
but they do so for different purposes and pursuant to separate and distinct authority.
Furthermore, the DOC's determination is subject to limitations of time and information.
This may result in different definitions of the like product, but such differences do not
render the decision of either agency contrary to law (see Initiation of Antidumping Duty
Investigation: Collated Roofing Nails from the People's Republic of China, the Republic
of Korea, and Taiwan, 61 FR 67306 (December 20, 1996)).
법 제702조(c)(4)(A)에서는 조사개시전에 상무부가 반덤핑관세 신청을
지지하는 동종물품을 생산하는 국내산업의 최소 비율을 판정하도록 하고
있다. 이러한 판정을 함에 있어서 상무부와 국제무역위원회는 국내 동종
물품을 정의하고 있는 법 제771조(10)를 적용하고 있으나 사실 양기관은
각기 다른 목표하에, 별도의 다른 권한에 따라 적용하고 있다. 더구나
상무부의 결정은 시간과 정보면에서 한계가 있다. 따라서 동종물품의
정의가 서로 다르게 될 수도 있으나, 이러한 차이점이 있다고 해서 양기관
의 결정이 법에 위배되는 것은 아니다(중국, 한국, 대만산 Collated
Roofing Nail 조사개시 사건 - 61FR 67306, 96. 12. 20. 참조).

Regarding criterion 2, the viability test is discussed in Chapter 8, section I of this manual.
Regarding criterion (3), if the products are not identical, the allegation must demonstrate
that the products in each market are comparable, i.e., that any observed differences in
value between the two markets are not solely the result of physical differences between
the merchandise in each market. In addition, the petitioner must provide information
indicating that the price differences do not result from different production costs existing
between the two countries at issue, e.g., differences in labor rates, taxes, overhead.
2번 기준과 관련한 존재가능성 검사는 지침서 제8정 제1절에서 설명된다.
3번 기준과 관련하여 만약 물품이 동일하지 않다면 각 시장 물품은 비교
가능하다는 주장, 즉 양 시장간 가격차이가 단지 각 시장에서의 상품간
물리적 차이의 결과는 아니라는 것을 입증해야 한다. 더욱이 제소자는
가격차이가 양 국가의 서로 다른 생산원가 즉 임금, 조세, 간접비 등의
차이에서 초래한 것이 아니라는 것을 나타내는 자료를 제출해야 한다.

V91 기타 손상의 원인이 된 선박사고(Accident to watercraft causing other injury)
-
포함:선박간 충돌에 의한 분쇄(crushed between colliding ships)
선박 방기후 구명정에 의한 분쇄(crushed by lifeboat after abandoning ship)
선박 사고로 인한 추락 물체에 의한 타격(hit by falling object as a result of accident to
watercraft)
선박사고의 결과로 일어난 익수 이외의 모든 손상(any injury except drowning and
submersion as a result of an accident to watercraft)
선박의 충돌에 의한 선박 사고에서의 손상(injured in watercraft accident involving collision
of watercraft)
선박 화재시 화상(burned while ship on fire)
충돌 또는 기타 선박 사고에 의한 추락(fall due to collision or other accident to watercraft)
파손된 보트에서 떨어지거나 뛰어내린후 보트 또는 그 일부분에 의한 타격(struck by boat
or part thereof after falling or jumping from damaged boat)
제외:선상의 부분적 화재 또는 폭발에 의한 화상(burns from localized fire or explosion on board
ship) (V93.-)

V92 선박사고가 없는 수상운수 관련 익수(Water-transport-related drowning or submersion without
accident to watercraft)
-
포함:선박간의 건늘판에서 추락과 같은 사고로 인한 익수(drowning and submersion as a result
of an accident such as fall from gangplank)
선박에서 추락과 같은 사고로 인한 익수(drowning and submersion as a result of an accident
such as fall from ship)
선박 밖으로 추락과 같은 사고로 인한 익수(drowning and submersion as a result of an
accident such as fall overboard)
선박의 동요에 의해 배 밖으로 던져짐과 같은 사고로 인한 익수(drowning and submersion
as a result of an accident such as thrown overboard by motion of ship)
선박 밖으로 파도에 쓸려감과 같은 사고로 인한 익수(drowning and submersion as a result
of an accident such as washed overboard)
제외:사고가 없는 선박에서 스스로 뛰어내린 수영자 또는 잠수부의 익수(drowning or submersion
of swimmer or diver who voluntarily jumps from boat not involved in an accident) (W69.-,
W73.-)

interest coverage ratio 이자보상배율
ex) In 1999, they will be able to cut interest costs by an additional 7 to 8 trillion won. As a result, the proportion of operating profits to interest payment _ or interest coverage ratio (ICR) _ will also show considerable improvement, rising from 1.7 in the first half of this year to 2.1
in the second half.

on their own initiative : 그들 스스로 주도하여
그 최종 결과는 완전히 자동화된 방식으로 콘텐츠를 제작하여 전달하며 사용자에게 그 존재를 통보하고 배포/상호작용 결과들을 보고하는 효율적인 시스템입니다. 그 시스템은 기술적으로 신뢰할 수 있으며, 사용자의 관점에서 볼 때 완전히 자동적인 방식으로 정보를 얻게 됩니다. - 사용자들은 그들의 행동양식을 바꾸거나 스스로 그 정보를 찾아서 가져올 필요가 없습니다.
The end result is an efficient system for publishing content, delivering it, notifying the user of its existence and reporting the distribution/interaction results in a completely automated way. It is reliable technically and from a user experience point-of-view, users get information automatically – they don't have to change their behavior or remember to go retrieve the information on their own initiative. Management and administrators can be sure users will receive and interact with the information published.

Abc is not responsible for anything related to Your Property(ies), including without limitation the receipt of queries from end users of Your Property(ies) or the transmission of data between Your Property(ies) and Abc.
Abc는 귀하의 자산 관련 어떠한 사항 ( 귀하 자산의 최종 이용자로부터 검색어를 받거나 또는 귀하 자산과 Abc 사이의 데이터 전송을 포함하되 이에 한정되지는 않음 ) 에 대하여도 아무런 책임을 부담하지 않습니다.
In addition, Abc shall not be obligated to provide notice to You in the event that any Ad, Link, Search Result, or Referral Button is not being displayed properly to, or Referral Event is not being completed properly by, end users of the Property(ies).
아울러 Abc는, 자산의 최종 이용자에게 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼이 적절히 게재되지 않거나 또는 자산의 최종 이용자에 의해 추천이벤트가 적절히 완료되지 않는 경우, 귀하에게 이를 통지할 의무가 없습니다.

(ii) edit, modify, filter, truncate or change the order of the information contained in any Ad, Link, Ad Unit, Search Result, or Referral Button, or remove, obscure or minimize any Ad, Link, Ad Unit, Search Result, or Referral Button in any way without authorization from Abc;
2) Abc의 승인을 받지 않고 어떠한 방식으로든 광고, 링크, 광고단위, 검색결과 또는 추천버튼에 포함된 정보의 순서를 편집, 수정, 필터링, 다듬거나 변경하고, 또는 광고, 링크, 광고 단위, 검색결과, 추천버튼을 삭제, 숨기거나 최소화시키는 행위 ;

(a) any amounts which result from invalid queries, invalid Referral Events, or invalid clicks or impressions on Ads generated by any person, bot, automated program or similar device, as reasonably determined by Abc, including without limitation through any clicks or impressions (i) originating from Your IP addresses or computers under Your control, (ii) solicited by payment of money, false representation, or request for end users to click on Ads, or (iii) solicited by payment of money, false representation, or any illegal or otherwise invalid request for end users to complete Referral Events;
1) 사람, 로봇, 자동화된 프로그램 또는 유사 장치에 의하여 생성된 무효 검색, 무효 추천 이벤트 또는 광고에 대한 무효 클릭이나 노출 ( 이는 Abc가 합리적으로 결정하는데, 가 ) 귀하의 IP 주소나 귀하가 통제하는 컴퓨터에서 발생하거나, 나 ) 금원지급, 허위 진술 또는 최종 이용자에게 광고 클릭을 요청함으로써 권유되거나 다 ) 금원지급, 허위 진술 또는 불법이나 기타 무효인 요청을 하여 최종 이용자에게 보증 이벤트를 완료하도록 함으로써 권유되는, 클릭이나 노출을 포함하되 이에 한정되지 않음 ) 의 경우 ;

14.3 IN PARTICULAR, GOOGLE, ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR WARRANT TO YOU THAT:
14.3 특히, Abc, 그 자회사와 계열회사 및 그의 라이센서(LICENSORS)는 귀하에게 아래 사항을 진술하거나 보증하지 아니합니다:
(A) YOUR USE OF THE SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS,
(A) 귀하의 ‘서비스’ 이용이 귀하의 요구 조건을 충족한다는 점,
(B) YOUR USE OF THE SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE OR FREE FROM ERROR,
(B) 귀하의 ‘서비스’ 이용이 중단 없이, 적시에, 안전하게 또는 오류 없이 이루어진다는 점,
(C) ANY INFORMATION OBTAINED BY YOU AS A RESULT OF YOUR USE OF THE SERVICES WILL BE ACCURATE OR RELIABLE, AND
(C) 귀하의 ‘서비스’ 이용의 결과로 귀하가 얻게 되는 모든 정보가 정확하고 믿을 만하다는 점, 및
(D) THAT DEFECTS IN THE OPERATION OR FUNCTIONALITY OF ANY SOFTWARE PROVIDED TO YOU AS PART OF THE SERVICES WILL BE CORRECTED.
(D) ‘서비스’의 일부로서 귀하에게 제공된 모든 ‘소프트웨어’의 작동 및 기능상의 결함이 수정될 것이라는 점.

18.3 You acknowledge and agree that Abc is not liable for any loss or damage which may be incurred by you as a result of the availability of those external sites or resources, or as a result of any reliance placed by you on the completeness, accuracy or existence of any advertising, products or other materials on, or available from, such web sites or resources.
18.3 귀하는 그러한 외부 사이트 또는 리소스를 이용함으로 인하여, 또는 그러한 웹 사이트 또는 리소스 상에 있거나 그로부터 이용 가능한 광고, 제품 또는 다른 자료의 완전성, 정확성 또는 존재에 관하여 귀하가 가지는 신뢰로 인하여 귀하가 입게 되는 모든 손해 또는 손실에 대하여 Abc가 책임을 부담하지 아니함을 인정하고 동의합니다.

income account: 손익계정
income accrued from foreign sources: 외국원천소득
income after tax: 세액공제 후 소득
income amounts: 수입금액
income and expenditure equation: 수지방정식
income and expenditure: 수지
income and expenses: 손익
income arising as a result of exemption of debts: 채무면제이익
income as result of discharge of indebtedness: 채무면제이익
income at liquidation: 청산소득
income available for dividends: 배당가능이익
income averaging: 소득균등화방식
income before tax: 세금공제 전 이익
income bond: 수익사채, 이자를 지불하지 아니하는 사채
income bracket: 소득계급
income budget: 손익예산
income charges: 영업외 비용
income data: 소득자료
income deductions: 순이익공제
income derived from foreign sources: 국외 원천 소득
income derived from Korean sources: 국내 원천 소득
income derived from overseas navigation: 외국항해 소득
income determination: 손익결정
income earned: 가득이익
income effect 소득효과
income elasticity of tax revenue: (조세의) 소득 탄력성
income eligible for exclusion: 비과세 해당소득


검색결과는 169 건이고 총 959 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)