영어학습사전 Home
   

response time

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


response time 응답 시간

lly wait only one second or less for a response―no time for a child to think.
When adults increase their ‘wait time' to three seconds or more, children respond with more logical, complete and creative answers.
And rather than telling children what to think, give them time to think for themselves.
If a child gets the answer wrong, be patient.
You can help when it's needed by asking a few pointed questions.
어른들은 언제나 신속한 대답을 요구한다.
지난 30년간의 연구를 살펴보면 질문을 한 후에
어른들은 전형적으로 답을 듣는데 단 일초도 기다리려고 하지 않아서 - 아이들에게는 생각할 시간이 전혀 없다.
어른들이 기다리는 시간을 3초 이상으로 늘린다면 아이들은 좀더 논리적이고 완전하며 창의적인 대답을 하게 된다.
아이들에게 무엇을 생각해야하는지 말해주기 보다는 스스로 생각할 수 있는 생각을 주어야한다.
만일 아이가 대답을 잘못하더라도 참고 기다려야한다.
필요할 때 중요한 몇 가지 질문을 함으로써 도와줄 수 있다.

Sometimes slowness and depth of response are intimately connected.
Time is required in order to digest impressions, and translate them into
substantial ideas. The 'slow but sure' person, whether man or child, is
one in whom impressions sink and accumulate, so that thinking is done at
a deeper level of value than by those with a lighter load.
Many a child is rebuked for slowness, for not answering promptly, when
his forces are taking time to gather themselves together to deal
effectively with the problem at hand. In such cases, failure to afford
time and leisure encourages, if it does not actually create, habits of
speedy, but snapshot and superficial, judgment.
반응이 느린 것과 반응의 깊이 사이에 밀접한 관계가 있을 때가 있다.
강하게 느낀 것들을 소화하고 알차게 표현하자면 시간이 필요하다. 어른이든
아이든 '느리지만 확실한' 사람은 느낌들이 확실하게 쌓이므로 경솔한
사람들보다 깊게 생각한다.
많은 어린이들이 빨리 대답을 못하고 느리다고 야단을 맞는데, 그들은 당면한
문제를 효과적으로 다루기 위해 생각을 정리하자면 시간이 필요한 것이다.
그런 경우 충분한 시간적 여유를 주지 않으면 신속하지만 신중하지 못한
판단력을 조장하게 된다.

[위키] 응답 시간 Response time (technology)

>>> Long Long Time <<< by Linda Ronstadt
Love will abide, take things in stride, sounds like good advice
사랑은 영원히 살아남으리니 삶을 편안히 받아들이라는 말은
좋은 충고처럼 들립니다
But there's no one at my side
하지만 내 곁에는 아무도 없습니다
And time washes clean, love's wounds unseen
시간이 흐르면 아픈 사랑의 상처도 깨끗이 사라집니다
That's what someone told me
누군가가 나에게 그렇게 얘기해 주었습니다
But I don't know what it means
그러나 나는 그것이 무슨 의미인지 모릅니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Caught in my fears blinking back the tears
두려움에 휩싸인채 눈물을 되삼키면서
I can't say you hurt me when you never let me near
그대가 나를 가까이 하지 않을 때도 나는 상처 받았다고 말할
수가 없습니다
And I never drew one response from you
나는 그대에게서 아무런 대답도 얻지 못했어요
All the while you fell all over the girls you never knew
그대가 알지도 못하는 여자들 위에 온통 엎드려 지내던 그동안
에도 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think it's gonna hurt me
그리고 나는 상처를 입게 되었죠
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Wait for the day you'll go away
그대가 떠나가버릴 그날을 기다립니다
Knowing that you warned me of the price I have to pay
내가 치러야 할 댓가에 대해서 당신이 내게 경고해던 걸
기억하면서
And life is full of flaws
삶은 온통 흠집 투성이랍니다
Who knows the cause?
누가 그 이유를 알겠습니까?
Living in the memory of love that never was
우린 존재하지도 않았던 사랑의 추억 속에 빠져서 살고
있습니다
'Cause I've done everything I know to try and change your mind
왜냐하면 그대 마음을 바꿔보려고 할 수 있는 모든 일을 해보았
기 때문입니다
And I think I'm gonna miss you
나는 그대를 그리워하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다

E-mail (electronic mail) uses computers for communication. It has
several important advantages over phones and regular mail. The main
advantage of e-mail is that it takes very little time to send and
receive message. From your computer, you can contact someone far away
(or in the next office). Seconds later, they have your message. If they
are at their computer, you can get a response instantly, too. Another
reason people like to use e-mail is that for just a few cents you can
send a message to someone in another part of the world. You don't have
to worry about the time difference or slow mail delivery. Your message
is sent immediately, and your friends or colleagues can send a response
at their convenience. Lastly, e-mail allows you to send a single message
to many people at the same time.
전자 우편은 의사소통을 위해 컴퓨터를 사용한다. 전자우편은 전화와
보통우편에 비해 몇 가지 이점이 있다. 전자우편의 주된 장점은 메시지를
보내고 받는데 거의 시간이 걸리지 않는다는 것이다. 당신의 컴퓨터로 당신은
먼 곳(혹은 옆 사무실)에 있는 사람과 연락을 취할 수 있다. 잠시 뒤에
그들은 당신의 메시지를 받게된다. 만일 그들이 컴퓨터 앞에 있다면, 당신
역시 응답을 즉시 받을 수 있다. 사람들이 전자우편을 좋아하는 또 다른
이유는 단지 몇 센트로 메시지를 세계의 다른 지역에 있는 사람에게 보낼 수
있다는 것이다. 당신은 시차나 느린 우편배달에 대해 염려할 필요가 없다.
당신의 메시지는 즉시 보내어지며 당신의 친구나 동료들은 편리한 때에
응답을 보낼 수 있다. 마지막으로 전자우편은 당신으로 하여금 단 하나의
메시지를 동시에 여러 사람에게 보낼 수 있게 해 준다.

Royal oaks was the scene of a hate crime today
로얄오크에서 끔찍한 일이 일어났습니다
when jonathan lisco, local gay activist and part-time female impersonator,
동성애 운동가이자 아르바이트로 여장을 하는 조나단 리스코씨가
was brutally attacked in his home.
자신의 집에서 습격당했습니다
Lisco speculated the attack was in response to his efforts
리스코씨는 자신이 다니는 클리프사이드 케이블회사에
to secure same-sex partner insurance coverage from his employer cliffside cable.
동성애 파트너 보호용 보험 계약을 요청한 것에 대한 보복이라 추측했습니다
Police are circulating this sketch of the assailant.
경찰에서 제시한 범인의 몽타주는 다음과 같습니다

I posted a link on your Wikipedia page detailing your rise
네 위키피디아 페이지 링크를 걸어줬어
from small-town stripper to big-time financial news reporter.
촌동네 스트리퍼가 경제학자가 된 과정이 나와있지
- My Wikipedia page doesn't say that. - Check again.
- 내 페이지엔 그런거 없어 - 다시 봐봐
You're going to see an emotional response
이제 내 얼굴을 보면 내가 화를 내고
on my face and a physical response directed at yours.
곧 널 한대 칠거란걸 알 수 있을거야
It worked.
먹혀 들었어

discrete time response : 이산시간 응답

"요즘 PB는 1대1 고객 응대 외에도 상품 설계 등 다른 업무가 많고 시간도 부족해 특히 젊은 PB들은 공과 사를 구분하는 경향이 강하다"는 것이다.
"These days, PB's have a lot of other tasks such as product design in addition to one-on-one customer response, which means that they lack in time, so young PB's tend to distinguish between public and private," he said.

금융위가 언제 징계를 내리느냐에 따라 연임 여부와 대응 방안이 달라질 수 있기 때문이다.
This is because depending on the time of the disciplinary actions, the response may change including whether or not the Financial Services Commission will serve a second term.

이에 대해 제 의원은 "채무자가 오랜 기간 7%대의 이자를 전부 갚는데 부담이 될 수 있다"면서 "현재 남아있는 것은 그만큼 불량한 채권일 가능성이 높음을 보여준다"고 설명했다.
In response, representative Je explained, "It could be a burden on debtors to pay back all 7% interest for a long time," adding, "What is left now shows that it is likely to be such a bad bond."

이영준 에스티큐브 부사장은 "항바이러스제는 매번 생겨나는 변종에 일일이 대응할 수 없기 때문에 면역반응을 강화하는 약물을 병행해야 치료 효과가 높아진다"고 말했다.
St Cube Vice President Lee Young-joon said, "Because antiviral drugs cannot respond to strains that occur each time, drugs that enhance the immune response must be used in parallel to increase the therapeutic effect."

이를 통해 응급상황 시 환자 처치에 필요한 대응시간을 최적화해 신속하고 정확한 치료가 가능해졌다.
Through this, the response time needed to treat patients in an emergency situation has been optimized, enabling quick and accurate treatment.

당시 국내 한 언론은 사설에서 우리 정부의 '우왕좌왕·뒷북·눈치보기'가 신종 코로나 사태를 키웠다고 주장하며 일본의 대응을 추켜세웠다.
At that time, a local media outlet praised response of Japan in an editorial, claiming that "confusion, one-step behind, and looking around" of the Korean government has raised a novel COVID-19 situation.

그런 면에서 이번에 신종 코로나 바이러스의 직격탄을 맞은 대구 시민들의 대처는 오히려 국민에게 매우 고무적이다.
In that respect, the response of Daegu citizens who were hit by the COVID-19 this time is rather encouraging to the public.

이에 대해 하정우 측은 "원장이 최초 방문 때부터 프라이버시를 중시했고 이 과정에서 하정우에게 소속사 대표인 동생과 매니저의 이름 등 정보를 달라고 요청했다"고 해명했다.
In response, Ha Jung-woo explained, "The director emphasized privacy from the time of his first visit, and in this process, he asked Ha Jung-woo for personal information such as the names of his younger brother who is the representative of the agency and manager."

이 환자는 초기 역학조사 당시 직업과 동선을 속여 시 당국의 초동대처가 늦어졌다.
At the time of the initial epidemiological investigation, this patient lied about his job and movements, delaying initial response of the city authorities.

대한민국은 많은 시간과 에너지, 고민을 통해 질 높은 자체평가보고서, 기술분야 발표 및 잘 계획된 현장방문을 준비하여 대응체계가 제대로 기능한다는 것을 명백히 보여주었다.
The Republic of Korea has prepared a high-quality self-assessment report, technical field presentation, and well-planned field visit through a lot of time, energy, and consideration, clearly demonstrating that the response system is functioning properly.

팔레스타인 정부가 코로나19 대응 및 환자 치료를 위한 공식 병원을 지정한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that the Palestinian government has designated an official hospital for COVID-19 response and patient treatment.

대구시는 현재 시와 8개 구·군 보건소에 비상 방역대책반을 설치하고, 의심 환자가 신고되면 언제든지 출동할 수 있도록 신속대응반을 만들었다.
Daegu City has established emergency quarantine countermeasure teams in the city and eight county/district health centers, and has created a quick response team so that if a suspected patient is reported, they can be dispatched at any time.

"질병관리본부는 WHO의 논의 결과를 예의주시하되, 국제공중 보건위기상황 선포 등 어떠한 결정을 하더라도 우리 국민의 보건 안전을 위해 당분간 현재와 같은 총력 대응체계를 유지할 예정이다"라고 밝혔다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will keep a close eye on the results of the WHO's discussions, but will maintain the current all-out response system for the health and safety of the Korean people for the time being, no matter what decisions are made, including the declaration of an international public health crisis, it said.

병원측의 신속한 대응으로 대규모 접촉 사태는 막았으나 환자가 내원 전 선별진료소를 거치지 않았고, 면역력이 약한 환자가 많은 응급실에 장시간 머물렀기 때문에 병원감염 가능성이 적지 않다.
The hospital's prompt response prevented large-scale contact. However, the possibility of hospital infection is high because the patient did not go through the screening clinic before visiting the hospital and stayed in the emergency room for a long time with many patients with weak immunity.

이 대표는 "코로나 대응에 한 치의 틈도 없어야겠지만 동시에 다른 환자의 진료 공백이 있어선 안 된다"면서 "당정은 이런 환자가 치료받도록 의료시스템을 점검하고 방안을 찾겠다"고 밝혔다.
Representative Lee said, "There should be no gap in COVID-19 response, but there should be no gaps in the treatment of other patients at the same time," and revealed, "We will check the medical system and find a plan so that such patients can be treated."

그는 "4월 1일부터 모든 해외입국자에 대한 14일 격리 등 최고도 수위의 대응을 시행하고 있지만 잠복기가 끝날 때까지 이들에게 발생할 수 있는 감염전파를 차단하는 것이 중요한 시점"이라고 강조했다.
"Since April 1, we have been implementing the highest level of response, including a 14-day quarantine, for all overseas entrants, but it is an important time to block possible infection transmission to them until the end of the incubation period," he stressed.

중앙방역대책본부의 완치자 현황에 따르면 확진부터 완치까지 걸리는 평균 시간이 16.3일이기 때문이다.
This is because, according to the current status of cured persons at the Central Defense Response Headquarters, the average time from confirmation to cure is 16.3 days.

response time : 응답시간

메시지 응답 시간 message response time

응답 시간 response time

응답 시간 편차 variance in response time

response time : 응답 시간

variance in response time : 응답 시간의 분산

thermal camera time response (열카메라 시간반응)

The time limits for an allegation of sales at prices below the cost of production made by
the petitioner or other domestic interested party are generally 1) on a country-wide basis,
20 days after the date on which the initial questionnaire was sent to the respondents; and
2) on a company-specific basis, 20 days after a respondent files the response to the
relevant section of the questionnaire (i.e. section B). In some cases, these dates can be
extended. If you receive a request for extension, you should discuss it with your
supervisor or PM (see 19 CFR 351.301(2)(i)).
일반적으로 제소자나 다른 국내이해관계인이 원가이하판매를 주장할
수 있는 시기는 (1)국가전반을 대상으로 할 경우는 피제소자에게 최초
질문서가 발송된 날부터 20일까지 (2)특정회사를 대상으로 할 경우는
피제소자가 답변서를 제출한 날부터 20일 이내이다. 경우에 따라 이 시한
은 연장될 수 있다. 기간연장 요청이 있으면 감독관이나 프로그램 관리자
와 협의해야 한다.

At this time, we are following the deadline for filing a company-specific, sales at less
than COP allegation for the filing of a multinational corporation allegation, which is 20
days after a respondent files its response to the relevant sections of the antidumping
questionnaire. For the most recent DOC positions on the acceptance of MNC
allegations, see Preliminary Determination of Sales at Less Than Fair Value: Color
Negative Photographic Paper and Chemical Components Thereof from the Netherlands,
59 FR 16181 (April 6, 1994), and Initiation of Antidumping Investigations: Melamine
Institutional Dinnerware Products from Indonesia, the People's Republic of China, and
Taiwan, 61 FR 8039 (March 1, 1996). Note that the first two cases cited used the old
home market viability test (where home market sales had to meet the 5- percent of third-
country sales standard). Always consult with your supervisor or PM if you are involved
in an MNC allegation analysis.
이 단계에서 다국적기업이라는 특별상황의 주장을 제기할 수 있는 시
한은 특정기업의 원가이하판매의 주장을 제기할 수 있는 시한과 같은데,
이는 피제소자가 반덤핑 질문서에 대한 답변을 제출한 후 20일 이내이다.
최근의 다국적기업 주장을 상무부가 받아들인 사건으로는 네덜란드산
Color Negative Photographic Paper 의 예비판정(59 FR 16181, 94.4.6)과
인도네시아, 중국, 타이완산 Melamine Institutional Dinnerware Product
의 조사개시 결정(61 FR 8049, 96.3.1.)이 있다. 위에서 인용한 2가지
사건은 과거의 국내시장 활력성 검사(국내시장 판매가 제3국시장 판매의
5% 기준)를 활용하였다. 다국적기업에 관한 주장이 제기되면 감독관이나
프로그램관리자와 협의한다.

Supplemental information, such as a supplemental questionnaire response or an
amendment to a petition, is treated in the same manner as an original submission.
Supplemental information must be filed on a timely basis. All supplements to responses
must be received in time to be reviewed prior to verification. If an attempt is made to
submit a minor amount of additional information at verification, a copy of the data may
be accepted for verification purposes, but the party must be advised to file the information
officially with the DOC in Washington. Where verification uncovers errors which
require overall correction of portions of a response, the corrections must also be filed
officially. All information must be filed on the record with appropriate public summaries
and APO release statements.
추가질문서에 대한 답변이나 신청서에 대한 수정자료와 같은 추가정보는
원정보제출과 동일하게 다루어진다. 추가정보는 시간의 흐름에 따라 철해져야
한다. 모든 답변에 대한 추가정보는 검증전 검토를 위해 적시에 접수되어야
한다. 만일 검증시 소규모 분량의 추가정보가 제출될 때에는 해당 자료의
사본이 검증목적으로 수취될 수 있으나 당사자는 워싱턴의 상무부에 공식적
으로 자료를 제출할 것이 요망된다. 검증결과 발견된 오류로 응답내용이 전반
적으로 정정되어야 하면 그러한 정정은 공식적으로 제출되어야 한다. 모든
정보는 적절한 공개요약본과 APO 공개본과 함께 파일에 기록되어야 한다.

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.

o Xyz for Content.
* 컨텐츠를 위한 Xyz.
All content and Property-based Ads (and Ads served in response to end user clicks on and queries entered into Links, if any) shall be grouped by Abc and displayed with Links (where applicable) to end users of the Property(ies) as ad units (such groups of Ads and/or Links collectively referred to as "Ad Units") in standard formats as offered generally by Abc from time to time, as may be described in the FAQ.
모든 컨텐츠 및 자산 기반의 광고 ( 및 최종 이용자가 링크를 클릭하여, 그리고 검색어를 입력하여 게재되는 광고 ) 는 Abc가 그룹화하고, FAQ 에 설명된 것처럼 통상 수시로 제공하는 표준형식의 광고 단위 ( 그러한 광고 그룹 및 링크를 총칭하여, “ 광고 단위 ”) 로 자산의 최종 이용자에게 ( 해당되는 경우에 ) 링크와 함께 게재됩니다.
You may select a format approved by Abc for the display of Ad Units in connection with the Property(ies), but You acknowledge and agree that Ads and/or Links: (i) shall only be displayed in connection with the Property(ies), each of which is subject to review and approval by Abc in its discretion at any time; and (ii) shall be subject to the placement guidelines set forth herein.
귀하는 자산 관련하여 광고 단위 게재용으로 Abc가 승인한 형식을 선택할 수 있지만, 광고 및 / 또는 링크는 1) 자산에 관련하여서 게재되어야만 하고, 이러한 각 자산은 Abc의 재량에 따라 언제든지 Abc의 검토 및 승인을 받아야 하며, 2) 본 이용약관에 규정된 배치 가이드라인을 준수해야 합니다 .

All Ads (including Ads served in response to end user clicks on and queries entered into Links, if any) shall be (1) grouped by Abc and displayed with Links (where applicable) to end users of the Property(ies) as Ad Unit(s) or (2) pre-, post- or interstitial roll in connection with third party video content, in each case in standard formats as offered generally by Abc from time to time, as may be further described in the applicable policies.
모든 광고 ( 및 최종 이용자가 링크를 클릭하여, 그리고 검색어를 입력하여 게재되는 광고 ) 는 1) Abc가 그룹화 하고, 자산의 최종 이용자들에게 ( 해당되는 경우에 ) 링크와 함께 광고 단위로 게재하며 2) 제 3 자 비디오 컨텐츠 관련하여 사전 광고, 사후 광고, 또는 중간 광고인데, 각각의 경우 해당 정책에 보다 자세히 기재된 바대로 Abc가 통상 수시로 제공하는 표준 형식에 따라야 합니다.


검색결과는 39 건이고 총 394 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)