영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티

rent out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google

I'm thinking to rent out my house and move to a small apartment.
집을 세놓고 조그만 아파트로 이사갈까 해.

turn out
1. to take everything out of : The detective turned out all the drawers and found stolen rings.
2. to force somebody to leave: The landlord had turned them out when they couldn't pay the rent.
3. to produce or make: The company turned out new computer games.
4. to come, appear or be present: The whole family turned out for the match.
5. to become known finally: It turned out that she had known him when they were children.
1. 끄집어내다, 비우다: 그 형사는 모든 서랍을 꺼내서 도난당한 반지를 찾았다.
2. 내쫓다, 해고하다: 그 땅 주인은 그들이 임대료를 못 내자 쫓아냈다.
3. 생산하다, 제조하다: 그 회사는 새로운 컴퓨터 게임을 만들었다.
4. 오다, 나타나다, 참석하다: 온 가족이 그 경기를 위해 모였다.
5. 결국 ~임이 드러나다: 그들이 어렸을 때, 그녀가 그를 알고 있었음이 드러났다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.

He spent some time in Boston with his older brother Fred, then took a cheap
room in Manhattan and (pounded out) short stories to pay the rent.
그는 얼마 동안 보스톤에서 형 프레드와 지내다가 맨하튼에서 값싼 방을 하나 구해서
방세를 내기 위해 단편소설을 타자기로 두들겨냈다.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
6. Description of other corporate training films the company
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

Goats like eating weeds. In fact, they prefer weeds to grass. So they
are very useful for controlling weeds without using chemicals. The
digestive system of the goat is different from that of the sheep or the
cow. Weed seeds cannot pass through the goat's body, and so they cannot
grow into new weeds. Farmers don't like using chemicals to control weeds
because such poisons can kill wild animals or even pets, like dogs. A
company in Montana even rents out goats to eat weeds.
염소는 잡초를 좋아한다. 사실, 염소는 잔디보다 잡초를 더 좋아한다. 그래서
염소는 화학약품을 사용하지 않고서도 잡초를 통제하기에 아주 유용한다.
염소의 소화기관은 양이나 소의 소화기관과는 다르다. 잡초씨는 염소의 몸을
통과할 수 없어서 새로운 잡초로 자랄 수 없다. 농부들은 독성물질이
야생동물이나 심지어 개와 같은 애완동물을 죽일 수 있기 때문에 화학제품
사용을 싫어한다. 몬타나의 어떤 회사는 잡초를 먹도록 염소를 임대까지 한다.

AIDS victims suffer knowing that there is not yet a cure for their
disease; it is terminal. To add to this suffering, AIDS victims often
experience discrimina- tion. They might not be hired for a job or they
may lose a job if it is known that they have AIDS; they may not be able
to rent apartments as easily as they could without the disease; the
courts will often convict people who have purposely spread the AIDS
virus, imposing unusually harsh sentences on them; and insurance
companies may refuse to offer health or life insurance coverage to
clients who indicate that they are HIV positive and, therefore, at high
risk of getting AIDS.
에이즈 환자들은 자신들의 병엔 치료약이 없고, 이것으로 끝임(가망 없음)을
알기에 괴로워한다. 이런 고통과 함께 에이즈 피해자들은 종종 차별을
겪는다. 직장을 구하지 못할 수도 있고, 그들의 병이 알려질 경우 직업을
잃을 수도 있다. 병에 걸리지 않았을 때만큼 쉽게 아파트를 얻지 못할 수도
있다. 법원은 고의로 에이즈 균을 퍼뜨린 이들을 유죄 판결할 때, 유독
가혹한 처분을 내리는 경우가 많다. 그리고 보험 회사들은 에이즈 양성
반응을 보임으로써 에이즈에 걸릴 위험이 높은 이들에게는 건강 혹은 생명
보험을 적용하지 않으려 하기도 한다.

who's your phantom driver?
네가 말한 유령 운전자는 누구야?
Possibly a cop from Philly.
필라델피아에서 온 경찰인 것 같아
Or a nurse from Omaha.
아니면 오마하에서 온 간호사거나
But don't forget the mail carrier from Nashville.
내쉬빌에서 온 우체부도 빼놓을 수 없지
Man, it's a rental. Some of those prints are probably older than you are.
이봐 친구 그건 렌터카라고 어떤 지문은 너보다도 오래됐을 걸
- Well, this is going nowhere. - You giving up?
- 이거 답이 없구먼 - 기권이야?
No, no, no.
아니 아니 아니
We're still on.
아직 안 끝났어
I may be stalled, but I'm not out.
내가 좀 막히고 있지만 아직 진 건 아니라고
You wanna take it to three?
판돈을 세 배로 올릴까?
You wanna take it to three?
판돈을 세 배로 올리자고?

One-to-ones say that's the car.
하나하나 비교해보건대 이게 내가 찾던 차야
Yeah, well,
don't bet the sub shop, Warrick.
패스트푸드점에서 발견된 게 아냐, 워릭
That's all the evidence you're gonna get out of the Bentley.
그게 자네가 벤틀리에서 얻을 수 있는 유일한 증거야
We found it at a car wash off Warm Springs.
이 차를 웜스프링스 외곽의 세차장에서 찾았는데
Been vacuumed, detailed, the works.
진공청소도 하고 구석구석 손을 대놔서
It's cleaner than brand new.
새 차보다 더 깨끗해
I wish Bangler's rental car company were as considerate as your thief.
뱅글러의 렌터카 회사가 네 도둑만큼이나 배려가 깊으면 좋을 텐데

Norman Stirling?
노만 스털링 씨인가요?
Yes. What's going on?
예, 무슨 일이신가요?
You don't recognize those initials?
이 머리 글자들 모르시겠어요?
What's this about?
이게 뭡니까?
The bombing of the Thrift Right Car Rental, and the bombing of the Hansen Building.
쓰리프트 라이트 렌터카 회사와 핸슨 건물의 폭탄 테러요
A-a bomb? Are you kidding?
폭탄이요? 농담합니까?
I've never been near a bomb in my entire life.
전 제 일생동안 폭탄 근처에도 가지 않았아요

were you aware of your father's lawsuits against Thrift-Right Car Rental?
네 아버지가 쓰리프트-라이트 렌터카 회사에 소송한 걸 알고 있었니?
Kind of hard not to be.
모를 리가 있나요
It's all him and my mom talked about for a year.
1년 동안 아버지와 어머니는 그 얘기만 했으니까요
Untill she left.
어머니가 떠나기 전까지요
Do you miss your mother?
어머니가 그립니?
I miss our old life.
옛날이 그리워요

Uh, we gave Meg a bachelorette party last night.
어젯밤 멕을 위해 처녀파티를 열었어요
We hired a male dancer.
남자 댄서도 불렀고요
I didn't want my fiance to know. Because he's staying at this hotel.
제 약혼자 몰래 하고 싶었어요 이 호텔에 묵고 있거든요
So we rented a room at, sort of an out-of-the-way place.
그래서 저흰 외딴곳에 있는 방을 빌렸어요
So Darren was the dancer?
대런이 댄서인가요?
Yeah, he arrived at around ten.
네, 10시쯤에 왔었어요

I'm Mike Delfino. I just started renting the simms house next door.
저는 마이크 델피노예요 옆에 심즈씨네 집을 임대했어요
Susan Mayer. I live across the street.
수잔 마이어예요 건너편에 살아요
Oh, yeah, Mrs. Huber told me about you.
아, 맞아요. 후버 부인에게 들었는데
Said you illustrate children's books.
어린이 책의 삽화를 그린다고 하던데
Yeah, I'm very big with the under-5 set.
네, 유아적인 그림을 그리기엔 좀 많이 컸지만요

I already got a sitter.
보모도 구했어
Can you cancel her?
취소할 수 있을까?
Please? Look, let's just stay in tomorrow night.
제발, 내일은 그냥 집에 있자
We can get a bottle of wine and rent a video,
와인 마시면서 비디오나 빌려보자
and I-I just want to hang out with my best gal.
난 자기랑만 놀고싶단 말이야
That's all.
그게 다야

기계장비 및 소비용품 임대업
Renting of machinery and equipment without operator and ofpersonal
and household goods

승용자동차 임대업
Renting of motor vehicles, for transport of persons without drivers

제 목 : [생활영어]"속시원하게 말해봐"
날 짜 : 98년 01월 08일
하고 싶은 말을 가슴(chest) 속에 담아 두고 벙어리 냉가슴만 앓고 있으면
속병이 생기게 마련이다. 「가슴속에서 끄집어 내라」라는 식의 get if off
your chest는 「속시원하게 말해 보라」라는 뜻을 가진다.
A:You look upset. What's the matter with you?
B:Nothing special.
A:Get it off your chest. It doesn't pay to worry about anything by yourself.
B:Well, I have to pay the rent today, but I'm a little low.
A:I can lend you some money. How much do you need?
B:$500 would be enough.
A:No problem. By the way, I've come here to find out if you become
interested in my suggestion.
B:Actually, my dog is part of my family, so I can't think of selling
it to you.
A:속상해 보이시는군요. 무슨 일입니까?
B:별것 아닙니다.
A:속시원하게 말해 보세요. 혼자서 걱정한다고 도움될 것이 없습니다.
B:저, 오늘 방세를 내야 하는데, 돈이 모자라서요.
A:제가 좀 빌려드릴 수 있습니다. 얼마나 필요하세요?
B:500달러 정도면 충분할 것 같습니다.
A:문제없습니다. 그런데, 저는 당신이 제 제안에 관심을 갖게 되었는지 알
아보려고 왔습니다.
B:실제로, 제 강아지는 저의 가족의 한 부분입니다. 그래서 강아지를 파는
것은 생각할 수 없는 일입니다.
어구풀이pay:보상이 되다, 도움이 되다, 지불하다
low:돈이 부족한

◆ cost, price, charge, fee, fare
cost : 물건 을 살 때나 만들 때 드는 돈의 총액 또는 원가
The cost of electricity has fallen in the last twelve months.
(전기 비용이 지난 12개월 동안 하락했다.)
As housing costs rise, more and more families are being forced to move out of the city into cheaper areas.
(주거비가 상승하면서, 도시를 벗어나 더 싼 지역으로 이사갈 수밖에 없는 가구들이 점점 더 많아지고 있다.)
price : cost와 유사한 표현으로 물품을 매매할 때의 값을 나타낸다.
This is a good product at a reasonable price.
(이것은 합리적인 가격의 좋은 물건이다.)
You can get cars in Europe at very low prices.
(유럽에서는 더 싼 가격으로 자동차를 살 수 있다.)
charge : 서비스를 이용하거나 일 하는데 드는 시간, 노력에 대해 지불하는 금액, 요금
Gas and electricity charges keep on the rise after economic turmoil.
(경제난 이후로 가스와 전기 요금이 계속 상승하고 있다.)
There is an admission charge of 6 pounds, but everything is free once you're inside.
(6파운드의 입장료가 있긴 하지만, 일단 들어가면 모든 것이 무료입니다.)
fee : 교육, 의료와 같은 서비스에 대해 개인이나 단체에 지불하는 요금
Our parents worked hard to pay our school fees, so we felt it was our duty to do well.
(우리 부모님은 우리 학비를 대기 위해서 열심히 일하셨기 때문에 공부를 잘하는 것이 우리의 의무라고 생각했다.)
Last year alone, the company paid over $ 12 million in legal fees.
(지난 한 해 동안 그 회사 는 법률 비용으로 1200만 달러 이상을 지출했다.)
fare : 운송 수단을 이용하는데 드는 돈(운임)
How much is the train fare from Toronto to Montreal?
(토론토에서 몬트리얼까지 철도요금이 어떻게 되나 요?)
In addition to her rent and food expenses, Suzi spends another 15 dollars a week on bus fare.
(집 임대료와 식비 외에, 수지는 버스교통비로 일주일에 15달러를 더 쓴다.)

검색결과는 18 건이고 총 275 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter