영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

render

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


account rendered 대차정산서, 지불청구서

Rd. rendered, road

rd. rendered, road, rod(s), round

rendering [r´endriŋ] 번역(솜씨), 번역문, (연극.음악등의)표현, 연출, 연주, 넘겨줌, 반환(물), 인도(품), 교부(품), 초벌칠, (특히 지방의)정제

render [r´end∂r] ...을 ...하게하다, ...이 되게하다, (봉사.원조를)하다, 해주다, 주다(give), 보답하다, (답례로)주다, 넘겨주다, 내주다, (계산서.이유.회답 등을)제출하다, 교부하다(submit), (글.그림으로)...을 표현하다, 묘사하다, (연극을)연출하다, 연기하다, (음악을)연주하다, (글을)번역하다, (공순의 뜻.경의를)나타내다, 표시하다, (사람.하느님등에게)(감사를)드리다, 돌려주다, (지방을)녹여서 정제하다, (돌.벽돌등에)초벌칠하다

render ..로 만들다, 주다, 갚다, 제공하다; 집세

render (봉사, 원조를) 하다, 행하다.

render A into B A를 B로 번역하다.

rendering (만즐어지기 전의 제품의 이미지를 표현하기 위해 그리는) 제품의 실물과 같은 묘사

render ...을 ...으로 되게하다, 주다, 제출하다, 제공하다, 연주하다

Your inquiry regarding a $1,000 outstanding balance for
legal services rendered in June,1993,was immediately checked
against our records.
1993년 6월분 법률서비스료 1,000달라 미지불에 관한 귀사의
문의에 대해 즉시 저희측의 장부와 대조, 검토해보았습니다.

We have rendered our May statement twice and regret that the
amount of $5,000 is still outstanding.We should be grateful
for an early settlement.
5월분의 청구서를 두번 보냈으나 유감스럽게도 5,000달러는 아직
미지불입니다. 조속히 지불해주시면 감사하겠습니다.

Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August
14,1993, previously billed under our invoice number A111 of
September 10,which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월10일자 청구서 No.A111을 찾지
못하겠다고 하여, 1993년 8월14일자로 제공해드렸던 서비스에
대해 새로 작성한 청구서를 보내드립니다.

Our regulations do not permit payment against inaccurate
invoice. Also, some of the deleted items render other
delivered items useless.
당사의 규정상 정확하지 않은 송장에 대해서는 지불을 할 수
없습니다. 더구나, 몇가지 물품이 도착하지 않아 이미 도착한
물건들도 사용할 수 없는 상태입니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

We regret to inform you that a temporary shut-down of machines in our manufacturer's factory has rendered us unable to ship the goods of your Order No. 277 by August 10 as arranged.
당사 제조업자 공장의 기계가 일시적 고장을 일으켜 주문 277호를 준비했던 8월 10일까지는 선적을 할 수가 없게 되었습니다.

[比較] opposite, contrary, reverse, adverse
opposite는 위치·행동·성격 따위가 대칭적으로 대조되는 것을 암시한다.
ex) They sat at opposite ends of the table.
contrary는 opposite에 갈등·적대의 뜻이 덧붙인 것으로 대립이 공교롭게도 불리한 것을 나타낸다. 단, 사람에 적용되는 경우에는 「심술궂은, 고집센」이라는 좋지 못한 뜻을 가지고 있다.
ex) a contrary wind/ They hold contrary views.
reverse는 반대 방향으로 면하거나 움직이는 것에 쓰인다.
ex) the reverse side of a coin/ a reverse gear/ in reverse order
adverse는 한층 개인적인 적의·악의를 가지고 있는 것, 반대되는 것뿐만이 아니고 또한 대항하는 것을 암시하고, 반대 당한 것이 큰 불행을 입는 것을 강조한다. adverse fortune(역운)이라고 하면, 나쁜 운수에서 악의가 활발히 움직이고 있는 것을 암시하는 점에서 ill fortune(불운)이라고 하는 것보다 한층 나쁜 것이다.
ex) The judge rendered a decision adverse to the defendant.(판사는 피고에게 불리한 판결을 내렸다.)

The Tripartite Committee should not be rendered helpless from resolving the
problem. The KCTU has got to recognize the nation is afraid that deviating
from painful restructuring and the agreements of the Tripartite Committee may
jeopardize economic recovery.
그렇다고 노사정 3자가 손을 놓아선 안된다.
우선 민주노총은 노사정합의의 틀을 벗어나온 데 대한 국민의 우려가 크다는 점을
인식해야 한다.

Im American movies we can sometimes see the jury rendering verdicts.
미국영화를 보면 배심원들이 평결을 내리는 장면을 종종 볼 수 있어요.

He rendered aid to the needy and indigent.
그는 궁핍하고 가난한 사람들에게 도움을 주었다.

His monotone rendered the lecture uninteresting.
단조로움 때문에 그 강의는 재미가 없었다.

That monologue about the pretty young teacher on her first day in school rendered me helpless with laughter.
그 예쁘고 젊은 선생의 학교 첫날에 관한 독백은 배꼽을 잡게 만들었다.

Indeed, the latest research shows that laughter may have numerous benefits.
참으로 최근의 조사는 웃음이 많은 이점을 가지고 있을 것이라는 것을 보여준다.
Laughter provides excellent exercise, may strengthen the immune system, muffle pain, lighten stress and improve circulation and breathing.
웃음은 훌륭한 운동을 제공해 주고 면역체계를 강화시키고 고통을 억제하고 스트레스를 가볍게 하고 순환계나 호흡을 개선한다.
In theory, laughter could even prevent heart attacks and combat cancer.
이론적으로, 웃음은 심지어 심장 발작 그리고 암을 막을 수 있다.
You would never think that, in laughing, you are actually perpetuating an act of health.
웃을 때에 당신은 실제로 건강의 행동을 하고 있다고 결코 생각지 않는다.
Just think about the last time you laughed really hard ― a real fall-on-floor special. Remember?
당신이 정말로 크게 웃었던 마지막 순간을 생각해 보라―바닥을 구르며 웃었던 정말 특별한 웃음―기억나는가?
Oh, you were some spectacle.
당신은 볼만했다.
Your mouth twisted open.
당신의 입은 비뚤어져 열렸다.
With so much blood engorging the veins of your head and neck, your face turned red.
많은 피가 머리와 목의 혈관을 채우면서 당신 얼굴은 붉게 변했다.
You doubled over, gasping, wheezing like some haywire accordion symphony.
흥분한 아코디언 교향곡처럼 씨근거리고 헐떡거리며 몸을 구부린다.
Your stomach, chest and ribs ached.
당신의 위, 가슴, 갈비뼈가 아팠다.
Rendered speechless, you dribbled your vodka-and-tonic without shame.
말을 못하게 되어 당신은 수치심도 없이 침을 흘렸다.
Sounds like fun, yes?
재미있는 것 같이 들리지요?
A real life-extender, no?
정말 생명을 연장하는가?
Well, believe it or not, this mirth experience ― this volcanic physical event, this seizure, really ― was quite good for you.
믿거나 말거나 이 명랑한 경험은―이 격렬한 육체적 사건, 이 발작―정말로 당신에게 퍽 좋다.

His fatness renders him unable to touch his toes.
그는 너무도 뚱뚱해서 자기 발가락에 손이 닿을 수가 없다.

Pity is often a perception of our own misfortunes in those of others; it is shrewd
foresight of the evils into which we may fall. We help others in order to engage
them to help us in similar circumstances; and the services we render them are, to
speak properly, a good we do ourselves by anticipation.
동정이라는 것은 흔히 다른 사람들의 불행속에서 우리 자신의 불행을
감지하는 것이다. 그것은 우리가 빠질지도 모를 불행을 예리하게 미리
내다보는 것이다. 우리가 다른 사람들을 돕는 것은 우리가 비슷한 상황에
놓이게 될 때에 그들로 하여금 우리를 돕도록 하기 위해서다. 그리고
우리가 그들에게 베푸는 선은, 올바르게 말해서, 앞일을 예상해서 우리가
자신에게 베푸는 선이라 볼 수 있다.

Our regulations do not permit payment against inaccurate invoices.
Also, some of the deleted items render other delivered items useless.
당사의 규정상 정확하지 않은 송장에 대해서는 지불을 할 수가 없습니다.
게다가 몇가지 물품이 도착하지 않아 이미 도착한 물건들도 사용할 수 없는 상
태입니다.
inaccurate [수취한 물품과 일치하지 않는]
deleted items render~ use less [부족품으로 인해 ~를 사용할 수 없다]

Your inquiry regarding a $ 6,200.00 outstanding balance for legal
services rendered in June, 19..., was immediately checked against our
records.
19--년 6월분 법률서비스료 6,200달러의 미지불에 관한 귀사의 문의에 대해 즉
시 저희측의 장부와 대조, 검토해 보았습니다.
Your inquiry regarding~[~에 관한 문의] 여기에서는
Thank you for your letter of 로 시작하지 않고 바로 용건으로 들어갔다.
outstanding balance [미지불된 금액]
for ~ services 거래의 내용을 나타낸다.
immediately[즉시]
check against out records [이쪽의 기록과 대조하여 조사하다]
-
Our records indicated that the $6,200.00 had, in fact, not been paid
due to an oversight on our part. The amount concerned was forwarded to
your account in the Chase Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 결과 저희측의 실수로 인해 아직 6,200달러가 지불되지 않았음이 판명되었습니다.
그 금액을 오늘 체이스 맨하탄 은행의 귀구좌에 전신환으로 불입하였습니다.
indicate[나타내다, 보이다]
due to an oversight on our part[이쪽의 실수로 인해]
a $6,200.00 outstanding balance를 편지 내에서 반복할 경우, 두 번째부터는
정관사를 사용하여 the $6,200.00라고 한다. 동일어의 반복을 피하기 위해 the
amount concerned(문제의 금액)와 같이 쓸 수도 있다.

Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August 14, 19...,
previously billed under our invoice number 703-261-78 of September 10,
which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월 10일자 청구서 No.703-261-78을 찾지 못하시겠다
고 하여, 19--년 8월 14일자로 제공해 드렸던 서비스에 대해 새로 작성한 청
구서를 보내드립니다.
Enclosed is a fresh invoice for~ [~에 대한 재발행 청구서를 동봉하다]
fresh는 reissued의 의미.
previously billed under~ [~로 이미 청구했다]

[위키] 렌더링 Rendering (computer graphics)

[위키] 렌더 팜 Render farm

[百] 연색성 (演色性) color rendering

[百] 렌더링 rendering

render 하게하다, 전달하다, 나타내다

rendering 번역

Passive plant defense comprises physical and chemical barriers that
prevent entry of pathogens, such as bacteria, or render tissues
unpalatable or toxic to the invader. The external surfaces of plants, in
addition to being covered by an epidermis and a waxy cuticle, often
carry spiky hairs known as trichomes, which either prevent feeding by
insects or may even puncture and kill insect larvae. Other trichomes are
sticky and glandular and effectively trap and immobilize insects.
수동적 식물방어는 박테리아 같은 병원균을 막거나, 또는 자신의 신체조직을
침입자에게 맛없게 만들거나 독성 있게 만드는, 그러한 물리적, 화학적
장벽들로써 구성된다. 식물의 외부 표면은 표피(epidermis)와 매끈한
상피(cuticle)로 덮여있으면서 동시에 "모상체(trichome)"라고 알려져 있는
가시와 같은 털을 가지는데, 이것들은 곤충에 의해서 먹히는 것을
방지하거나, 또는 흔히 곤충의 유충에 구멍을 내서 죽이기도 한다. 다른 어떤
모상체(trichome)들은 끈적끈적하고 샘을 가지고 있으며 곤충들을 효율적으로
잡아가두고 꼼짝못하게 한다.

watercolor rendering: watercolors(수채화)

We are the #2 Crime Lab in the country.
우리는 전국 2위의 범죄연구소야
We solve crimes; most labs render unsolvable.
우리는 대부분의 연구소가 해결 못하는 범죄들을 해결하지
Now, what makes you think you belong here?
자, 어떻게 자네 정도가 여기 들어올 수 있었다고 생각하나?
Sir, with all due respect, I thought
반장님, 지당하신 말씀이지만 제 생각에는...
the key to being a "lucid" crime scene investigator was to reserve judgment
유능한 범죄수사원이 되려면 증거가 가정을 입증해주거나
until the evidence vindicates or eliminates assumption.
가정을 제외시켜줄 때까지 판단을 보류해야 한다고 생각합니다
You're pre-judging me.
반장님은 제게 선입견을 갖고 계세요

- Cut it there. - Cut it there.
- 거기서 잘라 - 거기서 잘라
Pay attention to your thing.
네 일이나 신경써
Right there where the teachers are chanting.
선생님들이 구호를 외치는 부분
Hey hey, ho ho, selfish Scott has got to go.
"이기주의자 스캇은 꺼져라"
Cut it there. That's the package. Render it.
거기서 잘라줘. 이렇게 묶어야지 현상해줘
Come on, come on, come on, come on, come on.
빨리,빨리, 빨리

I'm about to have my "Broadcast News" moment.
이제 내 뉴스가 나가는 차례야
There are at least nine things between here and the control room I can trip over.
여기서 컨트롤룸까지 가려면 9개쯤 더 거쳐야겠지만
It's 2011. We don't move film manually anymore.
2011년이야, 직접 손으로 필름 넘기는 일은 없어
You're gonna have to move this manually.
직접 해야할 것 같은데
It's taking too long to render both at the same time.
둘다 현상하려면 시간이 너무 걸려

HS0209
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked.
살코기가 없는 돼지 비계와 가금(家禽)의 비계(기름을 빼지 않은 것이나 그 밖의 방법으로 추출하지 않은 것으로서 신선한 것ㆍ냉장하거나 냉동한 것ㆍ염장하거나 염수장한 것ㆍ건조하거나 훈제한 것으로 한정한다)

Buyers also should be aware that the so-called millennium trigger - an
optional software upgrade in 2000 - will be needed to play legally
purchased new music after the recording industry phases in digital
watermarks and other security measures. This upgrade will render devices
unable to play new bootlegs.
소비자들이 한가지 더 염두에 두어야 할 것은 이른바 '밀리니엄
트리거(Millennium Trigger)'로 불리는 소프트웨어다. 현재 시중제품의
옵션사항으로 2000년에 업그레이드(성능 향상)이 가능하지만 이 업그레이드 소
프트웨어가 있어야만 음악-음반업체들이 디지털에 대한 법률과 기술기준에
맞춰 내놓은 새로운 음악들을 틀을 수 있게 된다는 점이다. 이 업그레이드
버젼은 물론 불법복제된 '해적판 음악'들은 틀을 수가 없도록 되어있다.

§ 이 법에 규정된 죄를 범함으로 인하여 기소되거나 선거관리위원회에 의하여 고발된 때에는 판결이
확정될 때까지 그 위법행위에 소요된 비용의 2배에 해당하는 금액의 보전을 유예한다
If anyone is either indicted/prosecuted or informed against by the Election Commission due to
committing the crimes prescribed in this Act, the filling of the amount equivalent to two
times the expenses required therefor shall be deferred until the final and conclusive judgment
therefor is rendered by a court.

§ 시·구·읍·면장은 농지원부의 열람 또는 그 등본의 교부신청이 있는 경우에는 농림수산식품부령이
정하는 바에 의하여 이를 열람하게 하거나 그 등본을 교부하여야 한다
If there is a request for the inspection of the original farmland register or delivery of copies thereof,
the head of a Si/Gu/Eup/Myeon shall render it available to that requester for inspection or deliver the
copies in accordance with ordinance of the Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries.

국가유공자등예우및지원(國家有功者等禮遇및支援) honorable treatment and support of persons, etc. rendering
distinguished services to the State

노무(勞務) labor;(labor) service
§ 근로계약의 경우에 근로자는 자신이 일상적으로 노무를 제공하거나 또는 최후로 일상적 노무를
제공하였던 국가에서도 사용자에 대하여 소를 제기할 수 있으며, 자신이 일상적으로 어느 한
국가안에서 노무를 제공하지 아니하거나 아니하였던 경우에는 사용자가 그를 고용한 영업소가
있거나 있었던 국가에서도 사용자에 대하여 소를 제기할 수 있다
In case of an employment contract, an employee may file a lawsuit against an employer in a country,
where he/she habitually provides the labor or even where he/she habitually provided the labor for the
last time. In case the employee does not or did not habitually provide the labor within one country,
he/she may file a lawsuit against an employer even in a country where the business office of the
employer, who hired the employee, is or was located.
§ 고용은 당사자일방이 상대방에 대하여 노무를 제공할 것을 약정하고 상대방이 이에 대하여 보수를
지급할 것을 약정함으로써 그 효력이 생긴다
A contract of employment becomes effective when one of the parties agrees to render labor services
to the other party and the latter agrees to pay the former remuneration therefor.

§ 변리사는 타인에게 자기의 성명 또는 상호를 사용하여 변리사의 업무를 수행하게 하거나 자격증 또는 등록증을
대여하여서는 아니된다
Any patent attorney shall be prohibited from letting any other person render patent services making use of
his/her name and trade name and from lending his/her qualification or his/her registration certificate.

§ 채무자가 그 이행의무의 존재를 선언하는 사실심판결이 선고되기까지 그 존부나 범위에 관하여 항쟁함이
상당하다고 인정되는 때에는 그 상당한 범위안에서 제1항의 규정을 적용하지 아니한다
Paragraph (1) shall not apply to a reasonable extent in a case where it is considered appropriate
for the obligor to contend the existence and the extent of the obligation until the judgment of
trial courts pronouncing the existence of the obligation is rendered.

§ 소지인출급의 수표에 배서한 자는 소구에 관한 규정에 따라 책임을 진다. 그러나 이로 인하여 수표는 지시식수표로
변하지 아니한다
An endorsement on a check to bearer shall render the endorser liable in accordance with the provisions
governing the right of recourse, but it does not convert the instrument into a check to order.

§ 소를 제기한 자에 대하여 승소를 선고한 재판(청구의 인낙 또는 화해를 포함한다)이 확정된 경우에 그 소제기자가
그 재판에 의한 등기의 신청을 하지 아니하겠다는 뜻을 기재한 서면을 그 재판의 정본과 함께 제출한 때에는
제1심법원은 지체없이 촉탁서에 그 제출서면과 재판의 정본을 첨부하여 예고등기의 말소를등기소에 촉탁하여야
한다
In cases where a judgment (including an acceptance of claim or accord) adjudicating that the person, who
files a lawsuit, has won the case, is rendered, when the person, who brought the suit, submits a document
to the effect that he/she would not apply for any registration pursuant to the judgment and the original
transcript of the judgment, the court of the first instance shall request without delay the cancellation of the
notice registration to the registry office with such document and the authentic copy of the judgment
appended to the written request.

§ 검역관은 검역업무의 수행에 필요하다고 인정할 때에는 검역물건과 용기 및 포장을 검사하거나 관계자에 대하여
질문을 할 수 있으며, 검사에 필요한 최소량의 물건이나 용기·포장등을 무상으로 수거할 수 있다
In case where the quarantine officials find it necessary for rendering their quarantine services, they may inspect
the articles, containers, or wrapping materials, which are subject to quarantine, or may make inquiries to any
persons concerned, or may collect, free of charge, the minimal quantity of the articles, containers or wrapping
materials, etc. for the quarantine inspection.

§ 예술원은 예술에 관하여 우수한 창작활동을 함으로써 현저한 공적이 있는 자에게 예술원상을 수여할 수 있다
The National Academy of Arts may award the National Academy of Arts Prize to a person who has rendered
meritorious service by participating in and completing excellent creative activities with respect to arts.

§ 재심의 청구가 이유있다고 인정한 때에는 재심개시의 결정을 하여야 한다
When a request for the reopening of procedures/proceedings is considered to be well-founded, a ruling on
commencing the reopening of procedures/proceedings shall be rendered.

제공(提供)(하다) provision (provide);rendering (render);furnishing (furnish);offer (offer);presentation
(present);tender (tender)

§ “관세자유지역”이라 함은 당해 지역에서의 물품의 반입 또는 반출 및 용역의 제공 등에 대하여 관세법·
부가가치세법·특별소비세법 및 주세법 등 세법에 대한 특례가 인정되는 지역으로서 법령의 규정에 의하여 지정된
지역을 말한다
The term “customs-free zone” means a zone designated pursuant to Acts and subordinated statutes, in which
any entering or leaving goods or rendered services are granted exceptions to various taxrelated Acts,
including the Customs Act, the Value-Added Tax Act, the Special Consumption Tax Act and the Liquor Tax Act.

§ 법원은 제척의 이유가 있는 때에는 직권으로 또는 당사자의 신청에 따라 제척의 재판을 한다
A court shall, when there exists any cause for exclusion, render a judgment on exclusion, either ex officio
or upon request of the concerned parties.

§ 신청인은 처분이 있기 전에는 그 신청의 내용을 보완하거나 변경 또는 취하할 수 있다. 다만, 다른 법령등에
특별한 규정이 있거나 당해 신청의 성질상 보완·변경 또는 취하할 수 없는 경우에는 그러하지 아니하다
The contents of applications may be supplemented, modified, and cancelled by applicants until dispositions
are rendered: Provided, That this shall not be applicable to such a case where otherwise stipulated by other
Acts and subordinate statutes or to cases where the nature of the application concerned does not allow for
the supplement, modification, and dismissal thereof.

파기자판(破棄自判) reversing and rendering judgment for the lawsuit

판결법원(判決法院) adjudicating court;court which renders adjudication;court having jurisdiction over a
judgment

판결선고(判決宣告)(하다) pronouncement/rendition of judgment (pronounce/render judgment)

§ 이의신청을 한 당사자는 당해 심급의 판결선고시까지 상대방의 동의를 얻어 이의신청을 취하할 수 있다
A party, who has filed an objection, may withdraw the objection with the consent of the other party until
the court of a concerned level renders judgment on the case.

§ 상급법원이 본안의 재판을 변경하는 경우 또는 사건의 환송이나 이송을 받은 법원이 그 사건을 완결하는 재판을
하는 경우에는 소송의 총비용에 대하여 재판하여야 한다
In a case where the superior court alters the decision on the merits of the case, or the court to which a
case has been remanded or transferred renders a decision closing the case, such court shall render a
decision regarding the whole costs of the lawsuit.

(to) render : 렌더링

렌더링 rendering

볼륨 렌더링 volume rendering

비사실적 렌더링 non-photorealistic rendering

연색성 color rendering

rendering : 렌더링

solid rendering : 입체 묘화

immobilization (고정) the act of rendering immovable, as by a cast or splint.

impregnation : 1. the act of fecundation or of rendering pregnant. 2. the process or act
of saturation; a saturated condition.

peptic ulcer (소화성 궤양) an ulcer in the wall of the stomach or duodenum resulting
from the digestive action of the gastric juice on the mucous membrane when the latter
is rendered susceptible to its action.

respond : to say something in return; make an answer; to show some reaction to a
force or stimulus; to render satisfaction.

urography : roentgenography of a part of the urinary tract which has been rendered
opaque by some opaque medium.

앨커트래즈 섬을 기지화한 험멜 장군은 용병들을 모아놓고 사기를
높이기 위해 연설을 한다.
Hummel : A couple hundred years ago, A FEW GUYS NAMED WASHINGTON,
JEFFERSON AND ADAMS WERE BRANDED AS TRAITORS by the British.
(한 이백년 전, 워싱턴, 제퍼슨, 그리고 아담스라고 불리는
사나이 몇 명이 영국에 의해 반역자라는 낙인이 찍혔었다.)
And now they're called patriots.
(그리고 지금 그들은 애국자라고 불린다.)
In time, so shall we.
(때가 되면, 우리도 그러할 것이다.)
God willing, in less than forty-eight hours you will
evacuate this island in gunships under cover of hostages
and VX gas warheads.
(사정이 허락한다면, 마흔 여덟시간 이내에 자네들은 인질과
VX 가스 탄두로 무장을 한 채 무장 헬리콥터를 타고 이 섬에
서 철수 할 것이다.)
You will each be paid a fee of one million dollars for
services rendered.
(자네들에게는 봉사의 대가로 각각 일백만 달러의 사례금이 주어질 것이다.)
But you can never again set foot on your native soil.
(그렇지만 다시는 자네들의 고향 땅에 발을 들여놓지 못할 것이다.)
CAN YOU LIVE WITH THAT?
(그걸 감수하고 살 수 있겠는가?)

Section 702(c)(4)(A) of the Act requires the DOC to determine, prior to the initiation of
an investigation, that a minimum percentage of the domestic industry for the like product
supports an antidumping duty petition. In making this determination, the DOC and the
ITC must both apply section 771(10) of the Act which defines "domestic like product",
but they do so for different purposes and pursuant to separate and distinct authority.
Furthermore, the DOC's determination is subject to limitations of time and information.
This may result in different definitions of the like product, but such differences do not
render the decision of either agency contrary to law (see Initiation of Antidumping Duty
Investigation: Collated Roofing Nails from the People's Republic of China, the Republic
of Korea, and Taiwan, 61 FR 67306 (December 20, 1996)). We will not consider any
arguments relating to industry support once an investigation has been initiated. A petition
meets the minimum requirements if the domestic producers or workers who support the
petition account for 1) at least 25 percent of the total production of the domestic like
product; and 2) more than 50 percent of the production of the domestic like product
produced by that portion of the industry expressing support for, or opposition to, the
petition (see Initiation of Antidumping Duty Investigation: Beryllium Metal and High
Beryllium Alloys from Kazakhstan, 61 FR 15770 (April 9, 1996)). Also note that in
situations where the views of management and workers negate each other, the production
of the company is included as part of the total production of the domestic like product for
purposes of applying the 25-percent threshold. (See the "Comments" section of the
preamble to the AD regulations, 62 FR 27296 (May 19,1997)).
Please note that the methodologies used to determine industry support (e.g., production
publications) may vary from industry to industry.
법 제702조(c)(4)(A)에서는 조사개시전에 상무부가 반덤핑관세 신청을
지지하는 동종물품을 생산하는 국내산업의 최소 비율을 판정하도록 하고
있다. 이러한 판정을 함에 있어서 상무부와 국제무역위원회는 국내 동종
물품을 정의하고 있는 법 제771조(10)를 적용하고 있으나 사실 양기관은
각기 다른 목표하에, 별도의 다른 권한에 따라 적용하고 있다. 더구나
상무부의 결정은 시간과 정보면에서 한계가 있다. 따라서 동종물품의
정의가 서로 다르게 될 수도 있으나, 이러한 차이점이 있다고 해서 양기관
의 결정이 법에 위배되는 것은 아니다(중국, 한국, 대만산 Collated
Roofing Nail 조사개시 사건 - 61FR 67306, 96. 12. 20. 참조). 일단 조사
가 개시되면 산업의 찬성여부에 대하여 재론할 수 없다. 반덤핑 신청의
최소요건을 충족하게 되는 경우는 1)신청을 찬성하는 국내 생산자나 종
업원의 비중이 국내 동종물품 생산의 25%를 초과하거나, 2) 신청을 찬성
하거나(반대하는) 쪽의 생산비중이 국내 동종물품 생산의 50%를 넘는 경
우(카자흐스탄산 Beryllium Metal 조사개시 사건 참조 - 61FR 15770,
96. 4. 9.) 등이다. 또한 경영자와 종업원의 의견이 서로 다른 경우의 해당
기업 생산은 국내 동종물품의 총 생산의 한 부분으로 포함되어 25% 기준
을 적용하는데 활용된다(반덤핑규정의 전문의 코멘트, 62FR 27296
- 97.5.19 참조). 산업의 지지여부(생산 공표 등)를 판정하는 방법은
산업별로 다르다는 것을 유의해야 한다.

렌더링(rendering)

색조표현(色調表現: color rendering)

컬러 렌더링(color rendering)

OPEN SOURCE 기반 DCC(DIGITAL CONTENTS CREATION) SOFTWARE에 관한 연구 : 랜더링 소프트웨어를 중심으로
A study on digital contents creation software based on open source (Focused on rendering software)

게임을 위한 코믹북 스타일 렌더링
Comic-Book Style Rendering for Game

Z74 간호제공자 의존에 관련된 문제(Problems related to care-provider dependency)
-
제외 : 기능성 기계 또는 장치에 의존(dependence on enabling machines or devices) NEC(Z99.-)
Z74.0 감소된 운동성(Reduced mobility)
자리에서 일어나지 못함(Bedfast)
의자에서 일어나지 못함(Chairfast)
Z74.1 개인간호의 지원 필요(Need for assistance with personal care)
Z74.2 간호를 제공할 다른 가족 구성원이 없는 가정에 지원 필요(Need for assistance at home and no
other household member able to render care)
Z74.3 계속적 감시의 필요(Need for continuous supervision)
Z74.8 간호제공자 의존에 관련된 기타 문제(Other problems related to care-provider dependency)
Z74.9 상세불명의 간호제공자 의존에 관련된 문제(Problem related to care-provider dependency,
unspecified)

Z75 의료시설 및 기타 보건관리에 관련된 문제(Problems related to medical facilities and other health
care)
-
Z75.0 가정에서 이용할 수 없는 의료서비스(Medical services not available in home)
제외 : 간호를 제공할 수 있는 다른 가구원이 없는(no other household member able to render
care)(Z74.2)
Z75.1 다른 곳의 적당한 시설에 입원을 기다리는 사람(Person awaiting admission to adequate facility
elsewhere)
Z75.2 검사 및 치료를 위해 기타 기다리는 기간(Other waiting period for investigation and treatment)
Z75.3 보건시설의 비이용성 및 비접근성(Unavailability and inaccessibility of health-care facilities)
제외:병상이 없는(bed unavailable)(Z75.1)
Z75.4 기타 조력기관의 비이용성 및 비접근성(Unavailability and inaccessibility of other helping agencies)
Z75.5 휴일의 구호간호(Holiday relief care)
혈연 관계인이 휴가를 갈 수 있도록 정상적으로 집에서 보호를 받는 사람에게 보건 관리 시설 제공.
휴식 간호(Respite care)
Z75.8 의료시설 및 기타 보건관리에 관련된 기타 문제(Other problems related to medical facilities and
other health care)
Z75.9 상세불명의 의료시설 및 기타 보건관리에 관련된 문제(Unspecified problem related to medical
facilities and other health care)

Basically, all disputes arising between the parties hereto in
connection with the Agreement shall be settled through
friendly consultations between the parties. In case no agreement
can be reached through consultations, all disputes, controversies
or differences which may arise between the parties out of or
in relation to or in connection with this Agreement or for the
breach thereof shall be finally settled by arbitration in Seoul,
Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of
the Korean Commercial Arbitration Board and under the Law of
the Republic of Korea. The award rendered by the arbitrator
shall be final and binding upon both parties concerned.
본 계약과 관련 하여 발생하는 분쟁에 대해서는 우선적으로 상호
우의적인 협상으로 해결한다. 만약 이러한 방법으로 분쟁이 해결되지
않을 때는 대한민국 서울특별시에서 대한상사중재원의 상사중재 규칙
및 대한민국 법에 따라 중재에 의하여 최종적으로 해결된다.
중재에 의하여 내려진 판결은 최종적이며 계약당사자 쌍방에 대하여
구속력을 갖는다.

account (=a/c, acc, acct): 계정, 계좌, 계산서
account analysis: 계정분석
account book paper: 회계부 용지
account books: 상업장부, 회계장부
account bought: 매수 명세서
account chart: 계정과목 일람표
account closing procedures: 결산절차
account code: 계정과목 코드(기호)
account current: 당좌계정, 단기대차계정
account form balance sheet: 계정식 대차대조표
account form income statement: 계정식 손익계산서
account form profit and loss statement: 계정식 손익계산서
account form: 계정식(cf. 보고서)
account headings: 계정과목
account in arrears: 잔금계정
account in foreign currency: 외환계정, 외화계정
account in Korean currency: 원화계정
account in transit: (본지점)미달계정
account method: 계속기록계산법
account number plan: 계정과목 번호 표시법
account number: 구좌번호, 계좌번호, 계정과목번호
account of business: 영업보고서
account of credit sales: 외상매출금 계정
account of purchase:매입계정서
account paid: 지불완료계정
account payable ledger: 외상매입장, 외상매입처 원장
account payable not trade: 미지급금
account payable trade: 외상매입금
account payable: 외상매입금
account receivable insurance: 외상매출금보험, 매출채권보험
account receivable ledger: 외상매출금원장
account receivable not trade: 미수금
account receivable trade: 외상매출금
account rendered: 확정계정
account sales: 외상매출, 외상매출계산서
account settlement: 결산
account stated: 확정계정
account statement: 계산서
account symbol system: 계정기호 표시법
account system: 계정조직
account title: 계정과목
account transfers: 계정대체
account turnover: 예금 회전 수

personal a/c: 인명계정, 개인구좌
personal assets: 유동자산
personal audit: 인사감사
personal consumption: 사용(私用)
personal credits 개인세액공제
personal debt, private debt: 개인 빚
personal disposable income, disposable personal income: 개인 가처분 소득
personal dividend income: 개인배당소득
personal effects: 휴대품
personal estate: 동산
personal exemptions 인적공제
personal exemptions: 인적공제
personal expenditure: 인건비
personal family corporation: 동족주주의 동족회사
personal goodwill: 인적영업권
personal hereditament: 인적상속재산
personal holding company tax (개인)지주회사세
personal holding company: 동족지주회사
personal income distribution: 소득분포
personal income tax, individual income tax: 개인소득세
personal inspector: 감찰관
personal interest income: 개인이자소득
personal interest: 가사관련 이자비용
personal ledger: 인명별 원장
personal liability: 개인부채
personal property tax: 동산보유세(고급가구, 보석 등에 과세되는 지방세)
personal property: 동산
personal rental income: 개인임대료 소득
personal services actually rendered: 실제로 제공된 인적용역
personal services: 인적용역
personal spending, personal consumption: 개인소비
personal tax 인쇄
personal tax: 인세(人稅)
personal taxation: 인적과세
personal use: 사용(私用)
personal-use property: 사용자산

rendering of service: 용역의 제공
rendering, furnishing, providing: 공급(供給)


검색결과는 86 건이고 총 533 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter