영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

relation

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


blood relation 혈족

C.R.O. Commonwealth Relations Office(1966년 Colonial Office와 합병 Commonwealth Office가되고 1968년 F.C.O.로 됨)

community relations CR활동(경찰의 방범 홍보 활동의 하나)

false relation 대사

Foreign Relations Committee 상원 외교 위원회

foreign relations 외교 관계, 외교 문제(분야)

human relations 인간 관계, 대인 관계

industrial relations 노사관계

international relations 국제 관계, (단수취급)국제 관계론

IPR Institute of Pacific Relations태평양 조사회

labor relations 노사관계

managenentlabor relations [-l`eib∂r-] 노사 관계

media relations 매체 회사와의 인간 관계

N.L.R.B., NLRB National Labor Relations Board(미)전국 노동관계위원회

National Labor Relations Board (미국의)전국 노동 관계 위원회

NLRA National Libor Relations Act(미)전국 노동 관계법

poor relation 뒤지는 사람(것)

public relations officer 섭외 담당원(장교)

public relations 공보(피아르)활동, 섭외 사무, P, R, 담당원

race relations (한 사회내의)인종(이민족)관계, 인종관계론

rel. relation, relative(ly), religion, religious

relation [ril´ei∫∂n] 관계, 관련, 연관, 친족(친척)관계, 연고, 친척, (구체적인)관계, 이해관계, 교섭, 교제, (이성과의)관계, 성교, 설화, 진술, 언급, 이야기, 고발, 신고, (법의 효력의 소급

S.F.R.C. Senate Foreign Relations Committee(미국) 상원 외교 위원회

Taft Hartley Act [-h´a∂rtli-,-h´a:t-] =LABOR MANAGENENT RELATIONS ACT

diplomatic relation 외교관계

inter-Korean relations 남북관계

inter-city relations (국제)도시간의 관계

labor-management relation 노사관계

public relation 홍보, 공보, 선전

public relations team 홍보팀

sisterhood relations 자매도시 관계

public relations 광고 활동; 섭외(=PR)

public-relations 광고 (활동)의; 섭외의

relation 관계, 관련; (구체적인) 관계, 교섭; 교제

in(or with) relation to; (=in(or with) reference to) ~에 관련하여
You must see the part in relation to the whole.

We wish to establish friendly business relations with you
to enjoy a share of mutually profitable business.
폐사는 상호의 이익을 위해서 귀사와 우호적인 거래를 트고자
합니다.

The witness has no relation to the event. 그 목격자는 그 사건과 아무런 관련이 없다.

price maintenance 가격 유지 the maintenance of good relations between countries 국가들간의 좋은 관계 유지

business relations between the two companies 그 두 회사간의 사업상 관계

the relation between rainfall and crop production 강우량과 작물 생간과의 관련성

close [distant] relations 가까운 [먼] 친척

* 다음 주제로 넘어가다
Let's go on to the next subject.
다음 주제로 넘어가겠습니다.
Now, let's move one to the marketing strategy.
그러면, 판매 전략으로 옮겨가 봅시다.
The next item on the agenda is the marketing strategy.
의제의 다음 항목은 시장 전략에 대한 것입니다.
Could I move on to the subject of publicity?
광고 문제로 옮겨가 볼까요?
(*) publicity: 선전, 광고, 정보, 기사, public relations (=P.R.): 홍보

In view of the long business relations, we are compelled to accept your demand for a special discount of 2%.
오랜 거래 관계를 고려하여 당사는 귀사의 특별 할인 2%의 요구를 수락합니다.

I am looking forward to enjoying good relations with you in this line of business.
이 종류의 상품 거래에 대하여 금후에도 잘 부탁합니다.

Jason Co. wishes to open an account with us. [Jason Co. wishes to enter into business relations with us. / Jason Co. is anxious to open an account with us.]
제이슨 회사가 우리와 거래를 하고자 합니다.

현재 당사는 귀국에 독점 판매 대리점을 보유하고 있어
귀사와 거래를 시작할 수 없는 입장입니다.
We are not in a position to enter into business with your company,
as we have a sole distributor in your country.
귀하의 연락처를 보관하고 있다가 향후에 다시 연락을 드리겠습니다.
I will keep your contact information in our file and write to you again
for new business relations when times take a favorable turn.

FRUS (Foreign Relations of United States)

PNTR (Permanent Normal Trade Relations)

외교관계에 관한 빈 협정 (外交關係― 關― ― 協定 Vienna Convention on Diplomatic Relations)

직접홍보활동 (Direct Public Relation)

한일기본조약 (韓日基本條約 ROK-Japan Basic Relations Treaty)

The United States Constitution gives the Senate the power to ratify treaties
and to give advice and consent in relation to political appointments.
미국헌법은 상원(국회)에, 조약을 인준하고 정치적인 직책의 임명에 관해서 충고와
동의를 할 권한을 부여한다.

(7) 그의 친척들은 그들이 그의 막대한 재산을 상속할 것이라는 것을 당연한 것으로 여겼다.
→ 「~을 당연한 것으로 생각하다/ ~한다고 결정하고 달라붙다」는 take it for granted that-절 혹은 never doubt that-절을 사용해서 나타내면 된다.
→ Succeed를 사용할 경우에는 succeed to most of his wealth처럼 to를 붙일 것
「친척」 relations/ relatives 「A를 상속하다」 inherit A/ succeed to A
ANS) His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

(3) 북한이 중국의 새 경제정책에 큰 관심을 나타낸 조짐이 보인다. 예컨대 북한관리들이 중국의 자유무역지역들을 여러 차례 방문했으며, 또 북한의 합영법은 중국의 그것을 본뜬 것이 분명하다. 전례 없는 남북한 경제회담에 대한 북한의 관심은 새로운 경제해결을 찾기 위한 노력을 얼마간 반영하는 것이다. 북한은 한국과의 관계를 개선함으로써 그들이 얻기를 바라고 있을 뿐 아니라 필요로 하고 있는 공업기술·무역·투자 등을 서방국가들이 제공하게끔 적어도 어느 정도는 서방국가들을 설득할 수 있을 것으로 믿고 있는 지도 모른다.
→ 여러 차례 방문하다: pay numerous visit to~
→ 합영법: joint ventures law
→ …은 중국의 그것을 본뜬 것이 분명하다: be obviously an imitation of that of China; be apparently patterned after that of China
→ 얼마간: in some measure; to some extent
→ 새로운 경제해결책을 찾기 위한 노력을 반영하다: reflect the groping for new economic solutions
→ 그들이 얻기를 바라고 있을 뿐만 아니라 필요로 하는: …that it(North Korea) hopes for and needs(hope는 명사로 쓰일 때는 그 다음에 of~가 오고, 동사로 쓰일 때는 for~가 온다.
(ANS) There are indications that North Korea has shown an interest in China a new economic policies. North Korean officials have paid numerous visits, for example, to China's free trade zones, and North Korea's new joint ventures law is apparently patterned after that of China. The North's interest in economic talks with the ROK, which is unprecedented, reflects in some measure this groping for new economic solutions. The North may believe that by improving relations with the South, at least to some degree, it may be able to persuade Western nations to provide the technology, trade and investment that it hopes for and needs.

Aging : 노인문제위원회
Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회
Budget : 예산위원회
Children, Youth and Families : 어린이·청소년·가정문제위원회
Commerce, Science and Transportation : 상업·과학·운수위원회
Education and Labor : 교육·노동위원회
Energy and Commerce : 에너지·상업위원회
Energy and Natural Resources : 에너지·천연자원위원회
Environment and Public Works : 환경공공사업위원회
Finance : 재정위원회
Foreign Relations : 외교위원회
Governmental Affairs : 정부활동위원회
House Administration : 하원관리위원회
Hunger : 기아문제위원회
Intelligence : 정보위원회
Interior and Insular Affairs : 내무위원회
Joint Committee on Economics : 합동경제위원회
Joint Committee on Printing : 합동인쇄위원회
Joint Committee on Taxation : 합동세제위원회
Joint Committee on the Library : 합동도서위원회
Judiciary : 사법위원회
Labor and Human Resources : 노동위원회
Merchant Marine and Fisheries : 해운어업위원회
Narcotics Abuse and Control : 마약남용규제위원회
Permanent Select Committee on Intelligence : 정보특별위원회
Post Office and Civil Service : 우정공무위원회
Public Works and Transportation : 공공사업운수위원회
Rules and Administration : 의사운영위원회
Rules : 의사운영위원회
Science and Technology : 과학기술위원회
Small Business : 중소기업위원회
Standards Official Conduct : 윤리위원회
Veterans' Affairs : 재향군인위원회
Ways and Means : 세입위원회
standing committee : 상임위원회

Britain enjoys friendly relations with Canada.
영국은 캐나다와 우호적인 관계를 맺고 있다.

[貿] Enter into business relation relation
거래를 트다(open an account)

[貿] Enter into business relation with
-와 거래를 트다

[貿] Enter into relation with
거래관계를 개시하다

Are you two related? 두 분은 친척 되십니까?
* 우리말로 `친척'은 직계 가족을 제외하고 보통 4촌 이상을
뜻하지만 영어로 relation 또는 relative라고 하면
직계 가족은 물론 모든 피붙이를 다 가리키는 말이다.

A sovereignty dispute between South Korea and Japan over the
Tokdo islets in the East Sea is again threatening relations
between the two neighboring countries.
韓日간 독도 영유권 분쟁이 재연됨에 따라 양국 관계에 또다시 금이
가고 있다.

The longstanding South Korea-Japan dispute over the Tokdo islets
had strained bilateral relations early this year, once
threatening to abort a planned summit between President Kim
Young-sam and Japanese Prime Minister Ryutaro Hashimoto.
독도영유권을 둘러싸고 오랫동안 있어왔던 한일간 분쟁은 올해초에도
양국관계를 경색시켜, 김영삼 대통령과 하시모토 日총리 사이에 예정
되었던 정상회담이 취소될 위기까지 몰고 간 바 있다.

His father is more intent on discovering whether
the boy has actually had any relations with the prostitute.
아버지는 그가 창녀와 실제로 어떤 관계가 있었는지를 알아내는데 더 많이 신경을 쓴다.
He is delighted by the boy's indignant denials,
아들이 펄쩍 뛰며 부인하는 것을 보고 기뻐한다
and after a fumbling attempt to explain why Richard should stay away from such
women, Nat is happy to end the conversation.
그리고 리챠드가 그런 여자들을 멀리해야 하는 이유를 설명하느라고 쩔쩔매다가
나트는 기꺼이 대화를 끝낸다.

Fortunately, Dounia and Razumihin are by now falling in love,
and their relation ripens into a normal youthful romance.
다행히, 도나아와 라주미힌은 사랑하게 되고 그들의 관계는 정상적인
젊은이들의 로맨스로 무르익는다.

Though their relations are respectful and correct,
there is no love between them, and his distant, ironic manner repels her.
그들의 관계는 서로 존중하고 올바르지만
그들 사이에는 사랑이 없고, 그의 쌀쌀하고 냉소적인 태도에 그녀는 거부감을 느낀다.

His relation to his father changes as Lasse grows older and Pelle more self-reliant.
라세가 늙고 펠레가 보다 자립할 수 있게 되자 아버지에 대한 그의 관계는 달라진다.

Still, few expect that the summits will immediately solve many
political questions. However, the series of Chong Wa Dae meetings could
mark a turning point in the rival camps' relations as they move from
mutual confrontation to accommodation. The parties may come to
realize that the continuation of the partisan strife could deal a fatal blow
to both ruling and opposition parties, with the deepening popular distrust
of and antagonism to politicians.
그렇지만, 이번 영수 회담으로 많은 정치 현안들이 바로 해결되리라고 믿
는 사람은 거의 없을 것이다. 그래도, 계속되는 청와대 회담은 여-야관계가
상호 대립에서 화해로 전환되는 계기를 만들 수 있을 것이다. 여-야는 계속
되는 파당 분쟁이 국민들의 정치 불신과 반감을 확산시켜 여-야 모두에게
타격이 된다는 것을 인식해야 될 시점에 이르렀다.
confrontation : 마주 대함, 대립
accomodation : 숙박, 숙박시설, 편의, 공공시설
antagonism : 적대, 대립, 반대, 반항

Admittedly, Seoul-Islamabad relations have been comparatively
lukewarm, with the country's ties with Pyongyang keeping the two
apart. But the warmer friendship established between Kim and Bhutto
with their similar political philosophies and pro-democracy experiences
will hopefully contribute to upgrading the level of mutual cooperation and
partnership in both bilateral and international fields.
주지하는 바와 같이, 한국과 파키스탄 관계는, 파키스탄의 친 북한 관계로
인해서, 지지부진해 왔었다. 그러나 비슷한 정치철학과 민주 투쟁 경력으로
맺어진 김대통령과 부토수상간의 돈독한 우호 관계는 양국 관계는 물론 국
제분야에서도 상호 협력과 동반자의 관계를 더욱 증진시키는데 기여하게 될
것이다.
comparatively : 비교적으로, 상대적으로
lukewarm : 미적지근한, 미온의, 냉담한, 열의가 없는
philosophy : 철학, 생각의 방향

In Korea, work is earnestly under way to elevate labor rights through
joint studies by the government, labor and enterprises. The government-
commissioned Labor-Management Relations Reform Committee has taken
up the questions of multiple representation in a single workplace,
third-party intervention and other traditionally knotty issues.
한국에서는 정부, 근로자, 및 기업의 공동 연구를 통해 노동자의 권리를
향상시키려는 작업이 진지하게 진행 중에 있다. 정부가 위임한 노사 관계
개혁 위원회가 단일 작업장에서의 복수 노조 대표 문제, 제3자 개입 허용
문제, 그리고 기타 전통적인 난제들을 다루어 오고 있다.
intervention : 개입, 관여, 간섭
knotty : 매듭이 있는, 해결이 어려운

Also to be noted is the improving atmosphere for inter-Korean
contact, following the returning of the bodies of a number of North
Koreans drowned in the recent floods. Pyongyang has yet to come up
with a formal response to the KNRC proposal, but it is our hope that
they will accept it and the talks will provide momentum for a
breakthrough in the deadlocked inter-Korean relations.
또한 주목할 만한 점은, 최근의 홍수로 익사한 여러명의 북한인 시신을
돌려준 일로, 남북한의 접촉 분위기가 개선되어 가고 있다는 점이다. 북한
측은 아직 대한 적십자사의 제안에 공식적인 반응을 보내 오지 않고 있으
나, 우리는 북한측이 이번 제안을 수락하여 교착 상태에 빠져 있는 남북 관
계에 돌파구를 마련할 계기가 되기를 희망하고 있다.
atmosphere : 대기, 대기권, 분위기
drowned : 물에 빠진, 익사한
breakthrough : 적진 돌파, 돌파구, (기술 연구)획기적 약진, (교섭)타결
deadlock : 막힘, 정돈, 수렁, 교착; 벽에 막히다,

The government forecast for South-North relations is neither
pessimistic nor optimistic. Once the administration's policy on North
Korea is clearly manifested in the form of a presidential address, it
should remain consistent though it could be pushed with some
flexibility. And we hope North Korea will respond sincerely, realizing
that coexistence and coprosperity are its best choices.
정부는 남북 관계의 전망을 낙관도 비관도 하지 않고 있다. 북한에 대한
정부의 정책이 대통령의 경축사를 통해 분명히 천명된 이상, 다소의 융통성
을 가지면서 일관성 있게 추진되어야 할 것이다. 그리고 우리는, 북한이 공
존과 공동의 번영이 최선의 선택이라는 것을 깨닫고, 성의 있는 답변을 해
줄 것을 희망하고 있다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
flexibility : 융통성, 탄력성
coexistence : 공존, 공생, 병립
coprosperity : 공동 번영, 공영

It is hard to maintain peaceful relations during circumstances of high
unemployment and a serious recession. The world, therefore, turned its eyes to
observe the workings of the unique committee. People expected difficulties but
some fruitful results, even though it did not actually have legally binding power.
사실 노사간의 평화란 어느 나라건 실업률이 급증하고 경기침체가 장기화되는
상황에선 유지가 어려운 법이다.
그런 면에서 한국이 노사정위를 만들고 드문 노사안정을, 그것도 환란 속에서
지켜 왔다는 점을 세계가 주목했던 것이다.
국민도 노사정위가 법적 구속력은 없으나 사회적 합의기구로서 합의정신을
존중해 좋은 역할을 해주길 기대해 왔다.

One question is whether the president's answer to political restructuring is
contributing more to a freezing in relations with the opposition rather than a
thawing of political hostilities.
It is this apparent lack of regard for real, unscripted, questions and dialogue
with people outside of his party that is part of the problem.
그런 보충이 이뤄지지 않아 정계개편 같은 문제에 대한 답변은 정국해빙이 아니라
거꾸로 결빙에 기여하고 있지 않은가.

According to the new fishery agreements between Korea and Japan, starting
from February 19, Korean boats are allowed to fish within certain limits and
catch sizes in Japan's exclusive economic zone.
한.일어업협정에 따라 19일부터는 한국어선이 일정 규모 (통보한 범위내) 로
일본측 경제수역에서 조업하는 것이 보장되는 데도 며칠 앞서 나포라는 자극적
조치를 취한 것이다.
This was partly due to stronger ties between Korea and Japan made through
President Kim Dae Jung's visit to Japan last year.
The most important principle in relations between neighboring nations is each
other's approval and understanding.
지난해 한.일 양국은 김대중 (金大中) 대통령의 방일 (訪日) 외교로 21세기를 향한
동반자의 약속을 다진 바 있다.
동반의 중요한 축은 관용과 이해다.
It is definitely unneighborly to arrest another country's fishing boat without
consideration or a comprehensive grasp of maritime law.
포괄적인 고려 없이 상대국 어선을 나포하는 것은 근린 (近隣) 국가의 취할 바가
아니다.

prescience 예지,통찰,선견지명 (ability to foretell the future)
Given the current wave of Japan-bashing, it does not take prescience for me
to foresee problems in our future trade relations with Japan.

subjugate 정복하다; 복종시키다 (conquer; bring under control)
It is not our aim to subjugate our foe; we are interested only in establishing
peaceful relations.

관련: apropose of, come to, finger in the pie, have no business(없다), have
to do with, in relation to, with relation to, in respect to, with respect
to, mixed up, up to the chin in, in - up to the chin

관해서: as for, as regards, as to, for that matter, in reference to, with
reference to, in regard to, with regard to, in relation to, relative to,
with relation to, in respect to, with respect to, in terms

If you need them later, look in the file with "Public Relations" written on it.
나중에 필요하시면 '홍보'라고 쓰여진 파일에서 찾아 보세요.

The announcement came after a meeting of European and Chinese officials in the Netherlands
이러한 발표는 유럽과 중국 대표들이 네덜란드에서 회의를 가진 후 나왔습니다.
and as Jim Boulden reports, healthy Sino- EU relations have never been more important for businesses.
짐 볼든 기자의 보도에 의하면 중국-EU간의 건전한 관계가 비즈니스적인 측면에서 지금 그 어느 때보다 중요하다고 합니다.
* a meeting of European and Chinese officials in the Netherlands 네덜란드에서 있었던 유럽과 중국 대표들의 회담: 지난 12월 8일 네덜란드 헤이그에서 열렸던 '제7차 연례 EU-중국 정상회담(the 7th Annual EU-China Summit)'을 가리킴 cf. official (기관명과 함께 쓰여) 당국자, 관계자; 고위
* Sino- (단어 앞에 옴) 중국... cf) Sino-Cuban trade relations 중국-쿠바 교역 관계

But without singling out any one government, Mr. Bush promised an aggressive second term approach
비록 특정 국가를 지목하지는 않았지만 부시 대통령은 강경한 집권 2기 대외정책을 약속했습니다.
that could, if he follows through, strain relations with governments with whom critics say Mr. Bush has been far too cozy-
만약 이 입장을 고수한다면, 지금까지 부시 대통령이 지나치게 편한 관계를 유지해 왔다고 비평가들이 입을 모으는 국가들과의 관계가 경색될 수도 있습니다.
Russia, China and Saudi Arabia among them.
이를테면 러시아, 중국, 사우디아라비아 등과의 관계를 말입니다.
* single out 뽑아내다, 선발하다
* follow through (계획 등)을 끝까지 추구하다; 공격을 계속하다

It is not our aim to subjugate our foe. We are interested only in establishing peaceful relations.
우리의 적을 정복하는 것은 우리의 목표가 아니다. 우리는 평화스런 관계를 확립하는 데만 관심이 있다.

Regarding the Indians as "bloodthirsty savages", the European settlers were rarely able to maintain amicable relations with them.
인디언들을 피에 굶주린 야만인으로 여겼기 때문에 유럽 정착민들은 그들과의 우호적인 관계를 유지할 수 없었다.

The extrovert made s good public relations officer.
그 외향적인 사람은 훌륭한 공보 장교가 되었다.

Word about "tolerance" are empty and sanctimonious when they come from one who has shown no concern about intergroup relations.
"관용"이라는 말은 집단의 상호 관계에 관심을 보이지 않는 사람이 말할 때에는 무의미하고 경건한 체하는 말이다.

We know and accept this fact or principle of process in the area of physical things, but to understand it in emotional areas, in human relations, and even in the area of personal character is less common and more difficult.
물질적 대상을 다루는 영역에서는 이같은 사실, 즉 '과정'이 존재한다는 원칙을 그대로 인정하고 받아들인다.
그러나 정신적 영역, 인간관계의 영역, 나아가 개인적 성품을 다루는 영역에서는 이를 덜 받아들일 뿐만 아니라 쉽게 인정하려 들지 않는다.

Our relation to the books we come across in our lives is a mysterious one.
우리가 살아가면서 만나는 책들에 대한 우리의 관계는 신비스럽다.
Some we fall in love with because they said the right things at the right time; others are lost to us forever because we were not ready for them when they crossed our paths and chance does not bring us into contact with them a second time.
우리는 어떤 책을 사랑하게 된다. 왜냐하면 적절한 때에 적합한 것을 말해주었기에.
또 어떤 책은 영원히 잊혀진다. 이들이 우리 길에 나타났을 때 우리가 준비가 되지 않았고, 두 번째로 우리가 접할 기회가 없어서.

Class has a sense of humor.
It knows that a good laugh is the best lubricant for oiling the machinery of human relations.
품위는 유머감각을 가진다.
그것은 한바탕의 웃음이 인간 관계라는 조직을 원활히 하는 가장 좋은 윤활유임을 안다.

It often flatly contradicts other things they have been told, and hardly ever has any relation to what they really know―to the rough model of reality that they carry around in their minds.
그것은 종종 그들이 배운 다른 것들과 완전히 대치되며, 또한 그들이 정말로 알고 있는 것―그들이 마음에 품고 있는 현실의 개략적 모델과는 거의 관계가 없다.

A truly scientific social science will seek to understand the processes of social and individual interaction―the nature and dynamics of social relations―so it can reach a more valid prediction and control of social phenomena and, at the same time, conserve the dignity and integrity of individual personality.
정말로 과학적인 사회과학은 사회관계의 본질과 역학이라는 사회와 개인의 상호 작용 과정을 이해하려한다.
그래서 그것은 사회 현상을 더욱 타당하게 예측을 하고 통제를 할 수 있다.
그리고 동시에 개인적 개성의 존엄함과 고결함을 보전한다.

Certainly it will be extraordinarily difficult and, at times, exceedingly
painful to cope with the problems of inflation, dwindling natural resources,
national defense, environment, disadvantaged minorities; the problems of
rebuilding vital foreign alliances and of charting peaceful relations with
nations that still proclaim their determination to destroy Western democracy.
분명히 그것은 지극히 어렵고 또 때로는 지극히 고통스러운 것이다-
물가상승이라든지, 감소하고있는 자연자원, 국가방위, 자연환경, 불리한
처지에 있는 소수 집단 또는 인종들에 대처한다든지, 필요불가결한 외국과의
동맹관계를 재건하는 문제와 아직도 서구 민주주의를 파괴하겠다고
떠들어대는 나라들과 평화로운 관계를 위한 계획을 수립하는 문제들을
해결하는 문제들 말이다.

Questions of education are frequently discussed as if they bore no relation to the
social system in which and for which the education is carried on. This is one of the
commonest reasons for the unsatisfactoriness of the answers.
교육에 관한 문제는 흔히 논의된다, 마치 사회제도와 아무런 관련이
없는 것처럼. 그러나 교육은 사회제도 안에서 이루어지며, 그 사회제도를
위해서 이루어진다. 이것이 교육 문제에 대한 해답들이 만족스럽지 않은
가장 흔한 이유들 가운데 하나다.

To be sure, there in nothing in the state of East-West relations today that would
make a Soviet attack likely. But Western strategists cannot afford to rule out
the possibility of a sudden change in Moscow's policy.
확실히, 오늘날 동-서 관계의 상태에는 소련의 공격이 일어날 것 같이
만들어줄 것이 아무것도 없다. 그러나 서구의 전략가들은 소련의 정책이
갑자기 바뀔 수 있다는 가능성을 배제할 수 없다. 갑자기 소련이 군사적으로
위협해온다면, 나토는 그것을 믿을만하게(확실하게) 저지할 수 없을 것이다.

Questions of education are frequently discussed as if they bore no relation
to the social system in which and for which the education is carried on.
교육에 관한 문제는 마치 사회제도와 아무런 관련이 없는 것처럼 흔히
논의되지만, 사실, 교육은 일정한 사회제도 안에서 이루이지고 또 그
사회제도를 위해 이루어지는 것이다.

At a time when the prices of books were very high in relation to the
purchasing power of the great majority of the population, circulating
libraries were an important social invention.
책 값이 대다수 사람들의 구매력에 비해서 매우 비싼 때에, 순회 도서실은 중요한
사회적인 창안이었다.

In his study of historical change, McLuhan believes that the invention of a certain,
crucially relevant tool or machine initiates huge changes in the environment which, in
turn, engineer transformations in both man's social relations and his perception of
experience.
역사적인 변천에 관한 연구를 통한 맥루한의 믿음에 의하면, 어떤
결정적으로 적절한 도구나 기계의 발명은 생활환경에 커다란 변화를
가져오는데, 이러한 변화는 또 인간의 사회적인 관계와 세계관에 모두 변화를
가져온다고 한다.

A work if literature may be studied in relation to its author, the culture from
which it springs, and the text itself.
한편의 문학작품에 대한 연구는 작가, 그 작품의 문화적인 배경, 그리고
작품 자체와 관련해서 (중심으로 해서)이루어질 수 있다.

There are certain things that the world quite obviously needs:
tentativeness, as opposed to dogmatism, in our beliefs; an expectation of
cooperation, rather than competition, in social relations; a lessening of envy and
collective hatred. These are things which education could produce without much
difficulty.
세상이 아주 명백하게 필요로하는 것이 몇가지 있는데, 그것은
우리의 믿음에 있어서 독단적으로 생각하거나 주장하지 말고 확실한 증거가
있을 때까지 판단을 보류하는 것, 사회적인 관계에 있어서 경쟁보다는 협조를
기대하는 것, 질투와 집단적인 증오심을 줄이는 것이다. 이러한 것들은 교육이
많은 어려움 없이 만들어 낼 수 있는 것들이다.
* tentativeness: 확실한 증거가 있을 때까지 판단이나 믿음을 정지하는 것.

Ethnic differences, exacerbated by social inequalities, strain relations
between the Ashkenazi Jews of Northern Europe and the Sephardi Jew of the
Mediterranean and the Muslim world.
인종상의 차이는 사회적인 불평등 때문에 악화되고 있는데, 북유럽 출신의
애쉬커나지 유태인과 지중해 출신의 서파르디 유태인과 회교계 사회의 관계를
긴장시키고 있다.

At least three administrations in succession, mesmerized by the threat
of a mushroom cloud, have concluded that relations with the Soviet Union
must take priority over those with Europe.
적어도 세 행정부가 잇따라 핵전쟁의 위협에 질겁을 해서 소련과의 관계가
유럽과의 관계에 우선해야 한다는 결론을 내려왔다.

Carter's repeated failures to understand the Soviets and be prepared
for their actions can be blamed at least in part on his ignorance of
the history of U.S. Soviet relations.
카터가 거듭해서 소련을 이해하지 못하고 소련의 조처에 대비하지 못한 원인은
적어도 부분적으로는 그가 미소관계의 역사에 대해 몰랐다는 데에 있었다고
볼 수 있다.

* maintain 유지하다 keep up; retain; continue:
우호적 관계를 유지하다 maintain friendly relations with

Most of the actions of other people which give us annoyance spring from
causes that have nothing to do with the motives we assign to them.
Othello smothers Desdemona through a misunderstanding about a handkerchief
that five minutes' quiet talk would have cleared up, with disastrous
results to the villain, Iago. It is an excellent rule to distrust our
reading of facts, still more our reading of other people's motives in
relation to them. It is wrong in nine cases out of ten.
I can hardly recall a case in which my first conclusion as to why
So-and-So did this or that has not, on fuller knowledge, turned out
to be absurdly wide of the mark. How can it be otherwise?
우리를 화나게 하는 다른 사람들의 행동 중 대부분은 우리가 생각하는 동기와
무관하다.
오셀로는 손수건에 관한 오해 때문에 데스디모나를 목조라 죽였는데 5분만
차분히 이야기했더라면 오해는 깨끗이 풀렸고 악당 이야고가 치명타를
입었을 것이다. 우리가 판단한 사실들을 의심해보는 것은 좋은 버릇이고
그 사실들에 관련된 다른 사람들의 동기에 대해 의심을 해보는 것은 더욱
좋은 일이다.
어떤 사람이 이런저런 일을 한 이유에 대한 나의 첫 판단이 좀더 자세히
알았을 때 터무니없이 빗나가지 않았던 경우는 거의 없다.
어찌 안 그렇겠는가?

*correlate 서로 연관시키다 bring into a mutual relation;
(any of two or more things that are) naturally related:
사실들을 서로 연관시키다
correlate facts

*regard 관계; 관련 connection or relation:
귀하가 보낸 최근의 원서에 관해 저희는 그 일자리를 드릴 수가 없습니다.
With regard to your recent application, I am afraid we are unable to offer you the job.

advert V. to comment about in relation to.
He adverted to the carpenter's work.

이것은 그가 짧은 체재기간 동안에 많은 직원들과 사이가 좋았다는 것에서도
잘 알 수 있습니다.
I know for a fact that he was able to establish close relations with
many members of our staff in the short time he was here.

A quick, concrete reply would very much facilitate our maintaining
good relations with this important customer.
빠른 시일 내에 구체적인 답변을 해주시면, 이 주요 거래처와의 관계악화를
막는데 있어 상당한 도움이 될 것입니다.
quick, concrete reply [신속하고 구체적인 답장]

유감스럽게도 오래동안 모교와는 유대관계가 없었습니다.
Unfortunately, my relations with my alma mater have not been kept up over
the years.

I would like to inform you that effective today I was transferred from
Dae-han Electronics, Ltd, to GMP Marketing, Inc., and assume new duties
as Director of that firm. My successor, Mr. Chang-seop Song, will
assume the position of Manager, Public Relations.
오늘부로 대한 전기회사에서 GNP 마케팅 회사의 중역으로 전임하게 되었음을
알려드리고자 합니다. 후임자로 송창섭씨가 홍보부장의 직책을 맡게 될 것입니다.
effective today [오늘부로]
assume new duties [새로운 임무를 맡다]

Thank you again for the invitation. I look forward to continuing close
relations between our two firms
다시 한번 초대해 주신데 대해 감사드립니다. 계속해서 양사의 긴밀한 거래가
지속되길 바랍니다.

Once again, thank you the invitation. I'm looking forward to a long
future of continuing success and close relations between our two firms.
다시 한번 초대해 주신 것에 감사드립니다. 앞으로의 무궁한 발전을 기원하며
양사간의 긴밀한 유대관계가 지속되기를 바랍니다.
a long future of [앞으로도 오랫동안]

양국간의 한층 더 우호적인 관계 속에서 함께 일할 수 있는 즐거움을 가질 수
있기를 기대하겠습니다.
I look forward to the pleasure of working with you in bettering relations
between our nations.

This conferment is well deserved when your contributions to relations
between Australia and Korea, as well as to the development of your
nation's economy, are considered.
오스트레일리아 경제발전에 있어서의 공로뿐만 아니라 오스트레일리아와 한국
과의 관계에 대한 귀하의 공헌을 생각하면 이번의 영예는 당연한 것입니다.
conferment [(선물이나 칭호 등의)수여] 격식을 차린 기쁨의 표현. 위엄을 더해준다.
is well deserved [충분히 ~할 만하다, (수여받아)마땅하다]
when~ are considered [~를 고려하면]
contribution to~ [~에 대한 공헌]

상호 안전 보장 조약 유효 기간이 끝나면 양국의 긴밀한 관계는 어떻게 될까?
What will become of our intimate relations if the bilateral security treaty expires?

[위키] 동치관계 Equivalence relation

[위키] 점화식 Recurrence relation

[위키] 반대칭관계 Antisymmetric relation

[위키] 반사관계 Reflexive relation

[위키] 이항관계 Binary relation

[위키] 국제 관계 International relations

[위키] 대한민국의 대외 관계 Foreign relations of South Korea

[위키] 맥스웰 관계식 Maxwell relations

[위키] PR (마케팅) Public relations

[위키] 중화인민공화국의 대외 관계 Foreign relations of China

[위키] 국립 모스크바 국제 관계 대학교 Moscow State Institute of International Relations

[위키] 추이적 관계 Transitive relation

[위키] 대칭관계 Symmetric relation

[위키] 분산 관계 Dispersion relation

[위키] 중미 관계 China-United States relations

[위키] 신사실주의 (외교) Neorealism (international relations)

[위키] 대상 관계론 Object relations theory

[百] 관계 (關係) relation

[百] 관계 (關係) relation

[百] 관계개념 (關係槪念) concept of relation

[百] 관계논리학 (關係論理學) logic of relations

[百] 대인관계 (對人關係) interpersonal relations

[百] 교우관계 (交友關係) peer relation

[百] 관계자산 (關係資産) relational asset(relation capital)

[百] 노동관계 (勞動關係) labor relation

[百] 커뮤니티릴레이션스 community relations

[百] IR investor relations

[百] 고객관리 (顧客管理) customer relations

[百] 인간관계 (人間關係) human relations

[百] 인더스트리얼릴레이션스 industrial relations

[百] 사회관계 (社會關係) social relations

[百] 국제관계론 (國際關係論) international relations

[百] 외교단절 (外交斷絶) severance of diplomatic relations

[百] 중국백서 (中國白書) United States Relations with China with Special Reference to the Period 1944~1949

[百] 국제관계 (國際關係) international relations

[百] 빈외교관계법회의 Vienna Congress on the Law of Diplomatic Relations

[百] 영사관계에 관한 빈협약 (領事關係─協約) Vienna Convention on Consular Relations

[百] 외교관계에 관한 빈협약 (外交關孫─關─協約) Vienna Convention on Diplomatic Relations

[百] 친족법 (親族法) law of domestic relation

[百] 혈연 (血緣) blood relation

[百] 노동관행 (勞動慣行) custom of labor relations

[百] 아인슈타인의 관계식 Einstein's relation

[百] 아인슈타인의 관계식 Einstein's relation

[百] 아인슈타인의 관계식 Einstein's relation

[百] 교환관계 (陽子條係) commutation relation

[百] 기브스-뒤엠의 관계 (-關係) Gibbs-Duhem relation

[百] 뒤엠-마르굴레스의 식 Duhem-Margules' relation

[百] 주기광도관계 (週期光度關係) period-luminosity relation

[百] 질량광도관계 (質量光度關係) mass-luminosity relation

[百] 한국PR협회 (韓國─協會) Korea Public Relations Association

[百] 지방자치단체국제화재단 (地方自治團體國際化財團) Korea Local Authorities Foundation for International Relations

[百Br] 아인슈타인의 질량-에너지 관계식 [ ─ 質量 ─ 關係式, Einstein's mass-energy relation, 질량 에너지 방...

[百Br] 사회관계 [ 社會關係, social relations ]

[百Br] 생산관계 [ 生産關係, relations of production ]

[百Br] 외교단절 [ 外交斷絶, severance of diplomatic relations ]

[百Br] 미국노동관계위원회 [ 美國勞動關係委員會, National Labor Relations Board, NLRB ]

relation 관계,친족

The processes of agriculture, the food we eat, the clothes we wear, our social relations, were all at one time under the dominion of religion and its high priests.
농사짓는 과정, 우리가 먹는 음식, 우리가 입는 의복, 우리의 사회적 관계 등 모든 것이 한때는 종교와 고위 성직자들의 지배 아래 있었다.
Gradually they have passed out of its control and become subjects for scientific study.
이것들은 차츰 종교의 통제를 벗어나서 과학적 연구의 주제가 되었다.

The exact relation between Modern English and Modern German should be clearly
understood.
근대 영어와 근대 독일어 사이의 정확한 관계는 분명히 이해되어야 한다.
First of all, one is not derived from the other, as is so frequently
the popular belief.
무엇보다도 먼저, 이 언어는 어느 하나가 다른 하나에서 나온 것이 아니다.
너무도 흔히 사람들은 그렇게 믿고 있지만.

The computer gizmo does all the geometry.
컴퓨터가 기하학적 계산을 한 겁니다
You factor in the location of the body in relation to
사건을 재구성하기 위해서
the blood on the wall to recreate the event.
벽에 튄 피와 연관지어 시체의 위치를 입력했어요
Each hit that drew blood gets its own unique color as he fell.
그가 쓰러질 때까지 벽으로 튄 피는 각각의 색으로 표시했고요
See.
보이시죠?
Dean Woods was not in a standing position when he was killed. He was on the floor.
우즈 교장은 살해당할 때 서 있지 않았어요. 바닥에 누워 있었죠
So how could your friend, Kate, who's roughly half his size,
그렇다면 당신의 친구 케이트는 몸집이 교장의 반 정도밖에 되지 않는데
wrestle him to the ground and keep him there while she bludgeoned him to death?
어떻게 그 사람을 넘어뜨려서 때려 죽일 때까지 꼼짝 못하게 한 겁니까?
Without help?
도와주는 사람도 없이요?
I don't know.
자, 잘 모르겠어요

Lewinsky-Clinton Specter
르윈스키-클린턴 망령
Laws should have no business in peoples' bedrooms. This
*dictum should neatly sort out the controversies surrounding
the alleged affair between Monica Lewinsky, former White
House intern, and U.S. President Clinton. If the most private
of human acts takes place between two freely consenting
adults, no other should cast a stone, *barring, of course,
such taboos as *incest.
▲ dictum: a formal statement of opinion: 언명, 금언
▲ barring: excluding: 제외하고
▲ incest:sexual intercourse between near relations: 근친상간
법은 개인의 은밀한 사생활에 관여해서는 안 된다. 이
금언(金言)대로 전 백악관 임시여직원인 모니카 르윈스키와
클린턴 미 대통령과의 이른바 불륜을 둘러싼 논쟁은 말끔히
청산되어야만 한다. 만약 인간의 가장 은밀한 행위가 자유의사를
가진 두 성인의 합의에 의해 일어난다면, 근친상간과 같은
금기사항을 제외하고는 그 누구도 비난의 돌을 던져서는 안 된다.

Obuchi's Nomination
오부치의 총리 지명
The past should not *shackle *visions of the future. The
unfortunate historical past between Korea and Japan has
always been a *stumbling block to closer bilateral
cooperation between the two countries. Seoul's ongoing effort
not to dwell on the past, and the *receding of those members
of the older generation who suffered from the past Japanese
colonial occupation, are making for rapid changes in recent
bilateral relations between Seoul and Tokyo.
▲ shackle: bind or fasten with shackles: 속박, 방해하다
▲ vision: the act or power of imagination: 선견, 통찰력
▲ stumbling block: 방해물, 장해물
▲ recede: move back or away: 세력을 잃다 (into the background)
과거가 미래에 대한 전망을 가로막아서는 안 된다. 한국과
일본간의 불운했던 과거의 역사는 양국이 보다 긴밀한 협력관계를
맺는데 항상 걸림돌이 되어 왔다. 과거에 안주하지 않기 위해
한국이 진행중인 노력과 함께 과거 일본 식민지배로 고통받았던
나이 든 세대들이 물러나면서 최근 한일 양국 관계에 급격한
변화가 조성되고 있는 중이다.

Needless to say, each country's leadership plays a critical
role in the greater activation and *facilitation of mutual
collaboration and understanding. The change of leadership in
Seoul last February, for example, led to the initiation of
some important changes in our foreign policies toward Tokyo.
Soon after President Kim Dae-jung took office, the government
announced its intention to open our entertainment market to
Japanese pop culture. Likewise, the nomination of Foreign
Minister Keizo Obuchi as Japan's new prime minister is
certainly a development that will have an important *bearing
on our relations with Japan.
▲ facilitation: making easy, lessen the difficulty: 쉽게 하다. 어려움을 덜다
▲ bearing: a supporting object, purpose, or point: 태도, 방위, 관계
말할 것도 없이, 양국 수뇌들은 상호 협력과 이해를 촉진시키고
활성화하는 등의 상당히 중요한 역할을 행사하고 있다. 예를 들어
지난 2월 한국 정부의 정권 교체로 일본에 대한 한국 외교정책에
몇 가지 중요한 변화가 시작되었다. 김대중 대통령 취임 직후,
정부는 우리의 연예시장을 일본 대중문화에 개방하겠다는 정부의
의도를 발표했었다. 마찬가지로 게이조 오부치 외상의 일본 신임
총리 지명은 분명 한일관계에 중대한 국면으로 발전할 것이다.

Besides, the extensive exposure to foreign culture he
received in hitchhiking across some 50 countries for eight
months while a graduate student of English at Japan's
renowned Waseda University is interesting and yet vivid
testimony that he is likely to lead Japan with an
internationalist outlook instead of *chauvinist
*parochialism. In fact, his achievements as foreign minister
in this regard are quite *substantial. His role in the
promotion of Sino-Japanese and Russo-Japanese relations is
well appreciated among the Japanese people, along with his
contributions to the strengthening of the American-Japanese
alliance.
▲ chauvinistic: fanatically patriotic: 맹목적
애국주의의,광신적 애국주의의
▲ parochial: of a parish, narrow, limited: 제한된 편협한
▲ substantial: real, considerable: 실질적인, 착실한
게다가 오부치총리가 일본의 그 유명한 와세다 대학 영문과
대학원시절 8 개월 동안 약 50개국을 여행하며 광범위하게
외국문화를 접했다는 흥미로운 사실과 생생한 증언을 미루어 볼
때 그가 일본을 국수주의적인 편협한 관점이 아닌 국제적인
시각으로 이끌어 갈 것으로 믿어진다. 사실 이 점에 있어서 그는
외상시절에 많은 중요한 업적을 남겼다. 중일관계와 러일관계
개선을 위한 역할과 더불어 미일 동맹강화에 대한 그의 공헌은
일본 국민들 사이에 인정을 받고 있다.

Hardly has any summit diplomacy been inconsequential in the
history of international relations. If the *summitry involves
the heads of great powers like the United States and China,
the impact on the subsequent development of international
affairs have *invariably been decisive and long lasting.
President Clinton's China engagement, it appears, has made a
small yet significant start which will make a definite
contribution to the closing of this bloody century marred by
chronic wars and conflict and, hopefully, to the opening of a
new millennium for peace and prosperity for us all.
정상외교가 국제관계의 역사상 중요성을 갖지 않은 적은 거의
없었다. 정상회담에 미국과 중국과 같은 초강대국들의 지도자들이
참여한 경우 그 결과로 국제관계의 발전에 미치는 영향은
변함없이 결정적이고 장기적으로 지속되어왔다. 클린턴 대통령이
중국문제에 관여하는 것은 만성적인 전쟁과 투쟁에 피로 물든 이
세기를 마감하고, 바라건대 우리 모두의 평화와 번영을 위한
새로운 일 천 년을 개막하는데 결정적인 공헌을 할 작지만 중대한
출발점이 될 것으로 보인다.

DEAR DR. HOPP: *Regardless of how talented the health care
provider, I *suspect that the practice of medicine is like
every other business in that the importance of good customer
relations cannot be *underestimated. However, in medicine
it's called a good *bedside manner _ even if the patient is
*vertical.
▲ regardless of: careless of; without worrying about: ~에
관계없이.
▲ suspect: feel or have an idea, feel doubt about;
알아차리다, 느끼다
▲ underestimated: estimate below the truth: 과소평가하다.
얕보다.
▲ bedside manner: 환자 다루는 방법.
▲ vertical: pointing straight up: 수직의. 세로의. 정점의.
그 의사가 아무리 훌륭하더라도, 환자와 좋은 관계를 맺어야 하는
중요성을 간과할 수 없다는 점에서 의술도 다른 모든 사업과 같지
않은가 하는 생각이 드는군요. 그러나 ― 비록 환자가
왕이라지만, 의학에서는 그것을 환자를 잘 다루는 법이라고
합니다.

U.S. relations with China, Clinton says, "will in large
measure help to determine whether the new century is one of
security, peace and prosperity for the American people."
In a sense, China feels the same way. "China does not want
to dominate the world but wants a place in the leadership,"
said Yan Xuetong, an expert at the Chinese Institute for
Contemporary International Relations.
▲ dominate: 지배하다, 장악하다
클린턴은 미중 관계가 "21세기가 미국인들에게 안보와 평화,
번영의 세기될 것인지 결정하는데 크게 도움이 될 것"이라고
말했다.
어떤 의미에서는 중국도 같은 생각이다. "중국은 세계를
지배하고싶은게 아니라 지도적 위치를 얻고싶은 것이다"고 중국
현대국제관계연구소 전문가 얀 후통씨는 말한다.

adiabatic relation (1)열끊음관계,단열관계(2)열끊음관계식,단열관계식

anticommutation relation 반대바꿈관계,엇바꿈관계

Born relation 보른 관계식

Bragg relation 브래그 관계<식>

Cauchy relation 코시 관계<식>

Clausius-Mossotti relation 클라우지우스-모소티 관계식

commutation relation 맞바꿈관계,교환관계

de Broglie relation 드브로이 관계<식>

dispersion relation 분산관계

Einstein relation 아인슈타인 관계식

energy-mass relation 에너지-질량관계식

Kramers-Kronig relation 크라머스-크로니히 관계

linear relation (1)선형관계식(2)일차관계식

Lorentz relation 로렌츠 관계식

Lyddane-Sachs-Teller relation 리데인-작스-텔러 관계<식>

mass-energy relation 질량-에너지 관계<식>

mass-luminosity relation 질량-광도 관계

mathematical relation 수학적 관계<식>

Maxwell's relation 막스웰의 관계<식>

Nernst relation 네른스트 관계<식>

Onsager relation 온사거 관계<식>

orthogonal relation 직교관계

orthogonality relation 직교관계

orthonormality relation 직교맞춤관계

relativistic energy-mass relation 상대론적 에너지-질량 관계식

Euler reciprocity relation : 오일러 상반 관계

closure relation : 닫힘 관계

communication relation : 교환 관계

commutation relation : 교환 관계

fundamental property relation : 기본 특성 관계

reciprocity relation : 상반 관계

recursion relation : 회귀 관계(식)

triple product relation : 삼중곱 관계

KSIC-74141
중재 및 공공관계 서비스업
Arbitration and public relation services

예의범절또는에티켓지도자료 Manners or etiquette or courtesy instructional aids
문화다양성이해또는대처요령지도자료 Understanding or dealing with cultural diversity instructional materials
보디랭귀지해석요령지도자료 How to read body language instructional materials
복원력개발지도자료 Developing resiliency instructional materials
사회사업이해지도자료 Understanding community service instructional materials
거절요령지도자료 Developing refusal skills instructional materials
책임감또는의사결정요령지도자료 Responsibility or Ddecision making skills instructional materials
십대의법적권리이해지도자료 Understanding teens legal rights instructional materials
학교중퇴의영향지도자료 Repercussions of dropping out of school instructional materials
인종관계비디오 Race relations videos

인적 자원 개발 Human resource development
경영 기법 개발 Management development
보상또는이익계획 Compensation or benefits planning
노동조합교섭 Labor or union relations
노동력훈련또는계발 Labor training or development
인재생산성감사 Human resources productivity audits
직원재배치 Personnel relocation
재취업 서비스 Outplacement services
서비스인식프로그램 Service recognition programs

판매및판촉활동 Sales and business promotion activities
판촉활동 서비스 Sales promotion services
홍보 서비스 Public relation services
텔레마케팅 Telemarketing
제품명낙인 서비스 Branding of product naming services
선전판매 Promotional merchandise
직접판매 Direct marketing fulfillment
행사관리 Events management
이벤트스폰서또는명사 Sponsorship of event or celebrity

재고정리 Close outs
맞춤상품또는맞춤선물 서비스 Product or gift personalization services
영업또는마케팅프로그램 Sales or marketing programs
애프터 서비스프로그램 After sales programs
PR프로그램또는 서비스 Public relations programs or services
데모차량,대여또는중고차량 Demo or rental or used vehicle
인쇄물제외한POS자료 Point of sale materials not including printed materials
이니셔티브딜러쉽트레이닝 In dealership strategic initiatives training
인쇄물포함영업마케팅수단 Sales marketing agencies including print
고객관리센터관리 서비스 Customer relationship center CRC management services

기업재무 Corporate finance
자금 서비스 Treasury services
투자자관계 서비스또는프로그램 Investor relations services or programs
예산준비또는검토 서비스 Budget preparation or review services

군사정책 Military policy
국가안보 National security
방어합의 Defense contracts
비선재사용정책 Non first use policy
무기경쟁 Arms race
군사관계 Military relations

국제관계 International relations

국제관계및협력 International relations and cooperation
다방협력 서비스 Multilateral cooperation services
군사협력 서비스 Military cooperation services
정치협력 서비스 Political cooperation services
국제경제협력 서비스 International economic cooperation services
남북협력 서비스 North south cooperation services
동서협력 서비스 East west cooperation services
국제협력 서비스 International cooperation services
비정부연락 서비스 Non governmental liaison services
비동맹국가협력 Non aligned countries cooperation

PR誌
magazine for public relations. PR를 목적으로 발행된 잡지. 본래는
사내보, 사외보를 포함하지만 일본에서는 사외보의 의미로 사용하는 일이
많고 양쪽을 포함하는 경우로 house organ 이라고 한다.

public relations
법인 또는 개인 의 생존, 번영을 위해 자 기가 둘러싸인 환경과의 사이에
양호한 관계를 수립해 유지하는 것. 또 그 것을 위한 모든 활동. 특히 그
중에서 커뮤니케이션 활동에 한정하는 것도 있다. PR이라고 줄여서 말한다.
때론 광고 활 동과 혼동되지만 PR은 경영 기능(management function)이고,
staff 기능으로 이해 되고 있다. 광고는 마케팅 수단 또는 넓 게 봐서 경영
수단이다.

antisymmetric relation 반대칭관계

asymmetric relation 비대칭적 관계

binary relation 이항관계

dual relation 쌍대관계

empirical relation 경험적 관계

equivalence relation 동치관계, 동등관계

functional relation 함수관계

identity relation 항등관계

induced relation 유도된 관계

intransitive relation 비추이 관계, 비전이적 관계

irreflexive relation 비반사적 관계

method of link relations 연환지수법

order relation 순서관계

orthogonality relation 직교관계

preordering relation 원순서 관계

reciprocity relation 상반관계

recurrence relation 점화관계

reflexive relation 반사관계

relation 관계

simple ordering relation 단순순서관계

symmetric relation 대칭관계

three-term recurrence relation 삼항 점화관계

transitive relation 추이적 관계, 전이적 관계

void relation 공관계

Until now, most venture capital firms have nurtured close relations with
the big investment banks, and analysts say they may be willing to snub
these banks with the argument that online business is an inevitability.
To be sure, online offerings of IPO shares already exist, albeit in
minor quantities.
지금까지는 대부분의 벤처투자사들이 대형 투자은행과 긴밀한 관계를 유지해
왔다. 하지만 이들투자사들은 사이버 산업이 대세라는 인식아래 이같은 관계
를 더 이상 필요로하지 않을 지도 모른다. 물론 규모는 작지만 온라인을 통한
기업공개는 이미 시행되고 있다.

가족관계(家族關係) family relations/relationship/status

고용관계(雇傭關係) employment relationship;relations of employment

공범(共犯) accomplice;complicity
공범관계(共犯關係) accomplice relations;complicity with any other person in crime
공범자(共犯者) accomplices;co-offenders

공법(工法) work/construction method
공법(公法) public law
공법관계(公法關係) public law relation
공법인(公法人) public juristic person;public corporation

공익(公益) public interest
§ 공직자는 자신이 수행하는 직무가 자신의 재산상 이해와 관련되어 공정한 직무수행이 어려운 상황이
야기되지 아니하도록 직무수행의 적정성을 확보하여 공익을 우선으로 성실히 직무를 수행하여야 한다
Public officials shall secure the propriety in their duty performance and faithfully perform
their duties with a preference of public interest, so as not to cause any difficult situation
in their fair duty performance in relation with their property interests.

관광(觀光) tourism
§ 이 법은 관광진흥의 방향과 시책에 관한 사항을 규정함으로써 국제친선을 증진하고 국민경제와 국민복지
를 향상시키며 건전한 국민관광의 발전을 도모하는 것을 목적으로 한다
The purpose of this Act is to contribute to the promotion of closer international relations and
improvement of national economy and welfare and to the sound development of national tourism
by providing for a direction for the promotion of tourism and tourism policies.

관광객이용시설업(觀光客利用施設業) tourist use facilities business;tourist facilities business

광고선전비(廣告宣傳費) expense for public relations;advertising expense

구분소유관계(區分所有關係) partitioned/divided ownership relations;ownership relations of partition/ division

국교(國交) diplomatic relations

노동관계(勞動關係) labor relations

노동쟁의(勞動爭議) industrial/labor dispute;disagreements in the labor relations;labor strife

노사관계(勞使關係) labor-management relations;industrial/labor relations

§ 각급선거관리위원회의 위원은 선거인명부작성기준일 또는 국민투표안공고일로부터 개표종료시까지 내란·외환·
국교·폭발물·방화·마약·통화·유가증권·우표·인장·살인·폭행·체포·감금·절도·강도 및 국가보안법위반의
범죄에 해당하는 경우를 제외하고는 현행범인이 아니면 체포 또는 구속되지 아니하며 병역소집의 유예를 받는다
No member of each election commission shall be arrested or detained unless he/she is flagrante delicto,
and he/she shall be granted a postponement of the call for military service during the period from the record
date of the electoral registry or the pronouncement date of a referendum to the completion of ballot-counting,
unless he/she commits a crime related to internal rebellion, invasion of foreign enemies, diplomatic relations,
explosives, arson, narcotics, currency, securities, stamps, seals, murder, violence, arrest, detention, theft,
robbery, or infringement of the National Security Act.

법률관계(法律關係) legal relation;juristic relation;legal relationship

§ 채권관리관은 채권에 대하여 국가가채권자로서 점유하여야 할 담보물(채무자에 속하는 권리를 대위하여
수령한 물건을 포함한다)이나 채권 또는 채권의 담보에 속하는 사항의 입증에 필요한 서류 기타 물건을
선량한 관리자의 주의로써 다루고 보존하여야 한다
A credit management officer shall, with the care of good manager, handle and preserve securities
which are to be possessed by the State as a creditor in relation to the credit (including things
acquired by subrogation of debtor’s interests) or documents and other things necessary for
proving matters concerning credit or the security of credit.

보증관계(保證關係) guaranty relation;guaranty relationship;surety relations

보험관계(保險關係) insurance relation

§ 제8조의 규정에 의한 배치설계권의 효력은 타인의 등록된 배치설계를 불법으로 복제하여 제조된
반도체집적회로등을 선의이며 과실없이 인도받은 자(이하 “선의자”라 한다)가 그 반도체집적회로등에 대하여
영리를 목적으로 제2조제4호 다목에 규정된 행위를 하는 경우에는 미치지 아니한다
The layout-design right under the provisions of Article 8 shall not be effective where a person, to whom
an unlawfully-made semiconductor integrated circuits, etc., reproducing another person’s registered
layout-design, has been in good faith and without negligence transferred (hereinafter referred to as
an “innocent person”), does acts stipulated in item (c) of subparagraph 4 of Article 2 for a
commercial purpose in relation to the semiconductor integrated circuit, etc.

§ 부당이득은 그 이득이 발생한 곳의 법에 의한다. 다만, 부당이득이 당사자간의 법률관계에 기하여 행하여진
이행으로부터 발생한 경우에는 그 법률관계의 준거법에 의한다
Unjust enrichment shall be governed by the law of the place where such enrichment occurs: in case such
enrichment arises from the performance done by the legal relations of the parties, unjust enrichment
shall be governed by the applicable law of the legal relations.

부양관계(扶養關係) support relation

§ 수개의 가사소송사건 또는 가사소송사건과 가사비송사건의 청구의 원인이 동일한 사실관계에 기초하거나
1개의 청구의 당부가 다른 청구의 당부의 전제가 되는 때에는 이를 1개의 소로 제기할 수 있다
When the counts of claims for the cases of several family litigations, or the cases of the family
litigation and the family nonlitigation, are based on the identical fact relations, if the propriety
of one claim comes to be a pre-requisite for the propriety of the other claims, they may be
instituted by a single litigation.

상당인과관계(相當因果關係) proximate causal relation

소유관계(所有關係) relation of ownership;proprietary relations

§ 노사관계, 근로여성관계 기타 이와 관련된 분야의 석사학위이상을 소지한 사람으로서 대학 또는 관련단체에서
근로여성 업무에 2년이상 종사한 사람
A person who has obtained an academic degree higher than masters in the area of labor-management relations,
working women relations, and other areas related to these and who has served for the affairs relating to working
women in a university or in a related organization for more than two years.

신뢰관계(信賴關係) fiduciary relation;confidential relationship

외교관계(外交關係) diplomatic relations

인척관계(姻戚關係) affinity;relation by marriage

§ 재판장은 소송관계를 명료하게 하기 위하여 당사자에게 사실상과 법률상의 사항에 관하여 질문하거나 입증을
촉구할 수 있다
The presiding judge may, in order to clarify the relations involved in the litigation, ask the parties
questions or urge them to present evidence on factual and legal matters.

재산관계(財産關係) property relation/relationship

§ 재혼한 때(사실상 혼인관계에 있는 경우를 포함한다)
When he/she is remarried (including where he/she has a de facto matrimonial relation).

§ 재혼한 때(사망근로자의 배우자에 한하며, 사실상 혼인관계에 있는 경우를 포함한다)
When he/she is married again (limited to the spouse of a deceased worker, and including any case where the
spouse has a de facto matrimonial relation with the deceased worker).

§ 이 법에서 정하는 근로조건은 최저기준이므로 근로관계당사자는 이 기준을 이유로 근로조건을 저하시킬
수 없다
The working conditions as prescribed by this Act shall be the minimum standards for employment, and
the parties to labor relations shall not lower the existent working conditions under the pretext of
compliance with such minium standards.

§ 사용자가 근로자에 대하여 정당한 이유없이 해고·휴직·정직·전직·감봉 기타 징벌을 한 때에는 당해
근로자는 노동위원회에 그 구제를 신청할 수 있다
If an employer dismisses, lays off or suspends employees from their office, transfers them to any other
office, reduces their salaries, or takes other punitive measures against them without any justifiable
reason, they may request a remedy therefor to the Labor Relations Commission.

§ 노동위원회는 제1항의 규정에 의한 요청을 받은 때에는 그 날부터 30일이내에 명확한 견해를 제시하여야 한다
The Labor Relations Commission shall, upon receiving a request as referred to in paragraph (1), present its
clear-cut opinion within thirty days from the date of receipt of the request.

§ 1973년 3월 17일부터 1979년 12월 31일까지, 1980년 5월 17일부터 1993년 2월 24일까지 학칙중 학생활동에
관한 규정에 의하여 제적된 자(학칙의 다른 규정에 의하여 제적된 자로서 사실상 학생활동과 관련되어 제적된
자를 포함한다)중 학교의 장이 재입학을 허가하는 경우 정원이 초과되는 때에는 그 정원이 따로 있는 것으로
본다
Where the head of a school grants readmission to any of those expelled from school from March 17, 1973
to December 31, 1979 or from May 17, 1980 to February 24, 1993, pursuant to the provisions on student
activities of school regulations (including those who were expelled from school pursuant to other
provisions of school regulations but actually in relation to student activities) if the fixed prescribed
number of students is exceeded, such additional fixed number shall be deemed to exist.

§ 가정법원이 혼인의 취소나 재판상 이혼의 청구를 심리할 때에는 그 청구가 인용될 경우에 미성년자인 자의 친권을
행사할 자에 관하여 부모에게 미리 협의하도록 권고하여야 한다. 가정법원이 혼인무효의 청구를 인용하는 경우에
부와 부자관계가 존속되는 미성년자인 자가 있는 경우에도 같다
When the family court examines an application for an annulment of marriage or judicial divorce, it shall
give an advice to the parents to agree in advance with each other, as to which person will exercise the
parental authority to a minor child, if the application is accepted. This provisions shall also apply in
case where there is a minor child for whom the father and child relation with the husband would continue to
exist, if the family court accepts the application for the nullity of marriage.

§ 해양수산관청은 선박소유자와 선원간에 생긴 근로관계에 관한 분쟁의 해결을 주선할 수 있다
The maritime affairs and fisheries authority may mediate to resolve disputes generated between the shipowner
and seamen relating to labor relations.

§ 노동위원회의 위원장은 권고가 있는 경우에는 공익위원의 의견을 들어 그 사건을 중재에 회부할 것인가의 여부를
결정하여야 한다
The chairman of the Labor Relations Commission shall, upon receiving recommendation, determine, in
consultation with members representing the public interest, whether or not to refer the relevant case to
arbitration.

지방노동위원회(地方勞動委員會) Local/Regional Labor Relations Commission

처분등(處分等) disposition, etc.
§ “처분등”이라 함은 행정청이 행하는 구체적 사실에 관한 법집행으로서의 공권력의 행사 또는 그 거부와
그 밖에 이에 준하는 행정작용(이하 “처분”이라 한다) 및 행정심판에 대한 재결을 말한다
The term “disposition, etc.” means the exercise of or refusal to exercise public power by an
administrative agency as function of law enforcement in relation to a specific fact, other similar
administrative actions (hereinafter referred to as the “disposition”) and an adjudication on the
administrative appeal.

친생자관계존부확인(親生子關係存否確認) confirmation of existence of biological parental relation

친족관계(親族關係) relative relation;relationship by blood;kinship

§ 이 법은 부동산에 관한 소유권 기타 물권을 실체적 권리관계에 부합하도록 실권리자 명의로 등기하게 함으로써
부동산등기제도를 악용한 투기·탈세·탈법행위등 반사회적 행위를 방지하고 부동산거래의 정상화와 부동산가격의
안정을 도모하여 국민경제의 건전한 발전에 이바지함을 목적으로 한다
The purpose of this Act is to contribute to the sound development of the national economy through the
prevention of antisocial actions, such as speculation, evasion of taxes and acts circumventing law, etc.
which abuse the real estate registration system, the normalization of real estate transactions, and the
stabilization of real estate prices by having any ownership and other real rights to the real estate
registered under the names of those having the actual rights so as to conform to the substantial relation
of rights.

특별노동위원회(特別勞動委員會) special labor relations commission

파양(罷養) dissolution of adoption;dissolution of adoptive relationship/relation

§ 일시보호시설 : 배우자(사실혼관계에 있는 자를 포함한다)가 있으나 배우자의 물리적·정신적 학대로 인하여
아동의 건전양육 또는 모의 건강에 지장을 초래할 우려가 있을 경우 일시적으로 또는 일정기간 그 모와 아동
또는 모를 보호함을 목적으로 하는 시설
Temporary protection facilities: facilities the purpose of which is to protect either a mother and her
children or the mother for any temporary or prescribed period, if there is her spouse (including any
person having a de facto marital relation), but their sound upbringing or her health is likely to be
impeded due to any physical or mental maltreatment of that spouse.

§ 노동위원회의 의결요청 및 단체협약의 지역적 확장적용 결정 및 공고
Request for resolution of the Labor Relations Commission and decision on and public notice of expanded
regional application of a collective agreement.

§ 국제적 외교관계, 민족의 문화적 주체성 등을 훼손하여 국익을 해할 우려가 있을 때
Where the movies are feared to undermine the national interests by defaming the international diplomatic
relations and hurting the cultural identities of the nation.

§ 선박소유자가 선원에 대하여 정당한 사유없이 선원근로계약을 해지하거나 휴직·정직·감봉 기타 징벌을


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 300 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter